Browse Source

finetunning

main
Alex 1 month ago
parent
commit
50f5bef7f1
  1. 33778
      Finetunning/Paires de phrases en ukrainien-français - 2026-01-06.tsv
  2. 33778
      Finetunning/traductions.json
  3. 35
      Finetunning/tsv2json.py
  4. 6
      Traduction/Modelfile
  5. 0
      Traduction/TaniaBorecMemoir(Ukr).pdf
  6. 10
      Traduction/main.py
  7. 6
      run.bat

33778
Finetunning/Paires de phrases en ukrainien-français - 2026-01-06.tsv

File diff suppressed because it is too large Load Diff

33778
Finetunning/traductions.json

File diff suppressed because it is too large Load Diff

35
Finetunning/tsv2json.py

@ -0,0 +1,35 @@
import json
from collections import defaultdict
# Chemin vers ton fichier d'entrée et de sortie
input_file = "Paires de phrases en ukrainien-français - 2026-01-06.tsv" # Remplace par ton chemin
output_file = "paires.json" # Fichier de sortie
# Dictionnaire pour stocker les paires uniques (clé = phrase ukrainienne, valeur = liste de traductions)
unique_pairs = defaultdict(list)
# Lire le fichier d'entrée
with open(input_file, "r", encoding="utf-8") as f:
for line in f:
# Diviser la ligne en colonnes (séparateur = tabulation)
parts = line.strip().split("\t")
if len(parts) >= 3:
uk_text = parts[1] # Texte ukrainien
fr_text = parts[3] # Traduction française
# Ajouter la paire au dictionnaire (évite les doublons)
if fr_text not in unique_pairs[uk_text]:
unique_pairs[uk_text].append(fr_text)
# Écrire le fichier JSONL de sortie
with open(output_file, "w", encoding="utf-8") as f_out:
for uk_text, fr_translations in unique_pairs.items():
# Prendre la première traduction (ou toutes si tu préfères)
for fr_text in fr_translations:
# Créer une entrée JSONL
entry = {
"text": uk_text,
"translation": fr_text
}
f_out.write(json.dumps(entry, ensure_ascii=False) + "\n")
print(f"Fichier JSONL généré : {output_file}")

6
Modelfile → Traduction/Modelfile

@ -1,5 +1,5 @@
FROM qwen2.5:14b FROM qwen2.5:14b
PARAMETER temperature 0.3 PARAMETER temperature 0.2
PARAMETER num_ctx 8192 PARAMETER num_ctx 8192
SYSTEM """ SYSTEM """
@ -9,8 +9,8 @@ Tu es un traducteur spécialisé dans les mémoires ukrainiennes des années 191
Règles strictes : Règles strictes :
1. **Conserve tous les noms de lieux** dans leur forme originale (ex. : Львів → Lviv, mais ajoute une note si nécessaire entre [ ]). 1. **Conserve tous les noms de lieux** dans leur forme originale (ex. : Львів → Lviv, mais ajoute une note si nécessaire entre [ ]).
2. **Respecte le style narratif** : garde les tournures orales et les expressions propres à l’auteur. 2. **Respecte le style narratif** : garde les tournures orales et les expressions propres à l’auteur.
3. **Pour les termes historiques** (ex. : "powiat"), utilise le terme français standard ou ajoute une note explicative. 3. **Pour les termes historiques** (ex. : "powiat"), utilise le terme français standard et ajoute une note explicative.
4. **Conserve les citations** russe/allemand/polonais intégrés au texte (mais ajoute une note entre [ ] en la traduisant et en précisant la langue d'origine. 4. **Conserve les citations** russe/allemand/polonais intégrés au texte (mais ajoute une note de fin de paragraphe entre [ ] en la traduisant et en précisant la langue d'origine.
5. **Structure** : Garde les sauts de ligne et la mise en page originale. 5. **Structure** : Garde les sauts de ligne et la mise en page originale.
6. **Notes du traducteur** : Ajoute entre crochets [ ] les explications contextuelles si un contexte historique existe (ex. : "[Note : le context]"). 6. **Notes du traducteur** : Ajoute entre crochets [ ] les explications contextuelles si un contexte historique existe (ex. : "[Note : le context]").
""" """

0
TaniaBorecMemoir(Ukr).pdf → Traduction/TaniaBorecMemoir(Ukr).pdf

10
main.py → Traduction/main.py

@ -12,14 +12,14 @@ import os
# Configuration # Configuration
DEBUG = True DEBUG = True
PDF_PATH = "TaniaBorecMemoir(Ukr).pdf" PDF_PATH = "Traduction\TaniaBorecMemoir(Ukr).pdf"
OLLAMA_MODEL = "traductionUkrainienVersFrancais:latest" OLLAMA_MODEL = "traductionUkrainienVersFrancais:latest"
OLLAMA_URL = "http://localhost:11434/api/generate" OLLAMA_URL = "http://localhost:11434/api/generate"
TARGET_LANGUAGE = "français" TARGET_LANGUAGE = "français"
CHECKPOINT_FILE = "checkpoint.json" CHECKPOINT_FILE = "Traduction\checkpoint.json"
TEMP_OUTPUT_TXT = "output_temp.txt" TEMP_OUTPUT_TXT = "Traduction\output_temp.txt"
FINAL_OUTPUT_PDF = PDF_PATH.replace(".pdf",f"({TARGET_LANGUAGE.upper()[:2]})_V7.pdf") FINAL_OUTPUT_PDF = PDF_PATH.replace(".pdf",f"({TARGET_LANGUAGE.upper()[:2]})_V8.pdf")
FINAL_OUTPUT_TXT = PDF_PATH.replace(".pdf",f"({TARGET_LANGUAGE.upper()[:2]})_V7.txt") FINAL_OUTPUT_TXT = PDF_PATH.replace(".pdf",f"({TARGET_LANGUAGE.upper()[:2]})_V8.txt")
DEBUG = True DEBUG = True

6
run.bat

@ -11,18 +11,18 @@ REM Chemin vers l'environnement virtuel Python (relatif au répertoire courant)
set VENV_PATH=%CURRENT_DIR%\venv set VENV_PATH=%CURRENT_DIR%\venv
REM Chemin vers votre script principal (relatif au répertoire courant) REM Chemin vers votre script principal (relatif au répertoire courant)
set MAIN_SCRIPT_PATH=%CURRENT_DIR%\main.py set MAIN_SCRIPT_PATH=%CURRENT_DIR%\Traduction\main.py
REM Activer l'environnement virtuel Python REM Activer l'environnement virtuel Python
call %VENV_PATH%\Scripts\activate.bat call %VENV_PATH%\Scripts\activate.bat
REM Lancer la compilation du modèle LLM pour Ollama REM Lancer la compilation du modèle LLM pour Ollama
ollama create traductionUkrainienVersFrancais -f .\Modelfile ollama create traductionUkrainienVersFrancais -f .\Traduction\Modelfile
:: 1. Vérifie si le processus ollama.exe est en cours d'exécution :: 1. Vérifie si le processus ollama.exe est en cours d'exécution
tasklist | find "ollama.exe" >nul tasklist | find "ollama.exe" >nul
if %ERRORLEVEL% equ 0 ( if %ERRORLEVEL% equ 0 (
echo [OK] Le processus Ollama est en cours d'execution. echo [OK] Le processus Ollama est bien en cours d'execution.
) else ( ) else (
echo [ERREUR] Ollama n'est pas lancé. echo [ERREUR] Ollama n'est pas lancé.
pause pause

Loading…
Cancel
Save