Script python permettant de traduire un long texte
Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.

Paires-de-phrases-en-ukrainien-francais-2026-01-06.tsv 2.9MB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938179391794017941179421794317944179451794617947179481794917950179511795217953179541795517956179571795817959179601796117962179631796417965179661796717968179691797017971179721797317974179751797617977179781797917980179811798217983179841798517986179871798817989179901799117992179931799417995179961799717998179991800018001180021800318004180051800618007180081800918010180111801218013180141801518016180171801818019180201802118022180231802418025180261802718028180291803018031180321803318034180351803618037180381803918040180411804218043180441804518046180471804818049180501805118052180531805418055180561805718058180591806018061180621806318064180651806618067180681806918070180711807218073180741807518076180771807818079180801808118082180831808418085180861808718088180891809018091180921809318094180951809618097180981809918100181011810218103181041810518106181071810818109181101811118112181131811418115181161811718118181191812018121181221812318124181251812618127181281812918130181311813218133181341813518136181371813818139181401814118142181431814418145181461814718148181491815018151181521815318154181551815618157181581815918160181611816218163181641816518166181671816818169181701817118172181731817418175181761817718178181791818018181181821818318184181851818618187181881818918190181911819218193181941819518196181971819818199182001820118202182031820418205182061820718208182091821018211182121821318214182151821618217182181821918220182211822218223182241822518226182271822818229182301823118232182331823418235182361823718238182391824018241182421824318244182451824618247182481824918250182511825218253182541825518256182571825818259182601826118262182631826418265182661826718268182691827018271182721827318274182751827618277182781827918280182811828218283182841828518286182871828818289182901829118292182931829418295182961829718298182991830018301183021830318304183051830618307183081830918310183111831218313183141831518316183171831818319183201832118322183231832418325183261832718328183291833018331183321833318334183351833618337183381833918340183411834218343183441834518346183471834818349183501835118352183531835418355183561835718358183591836018361183621836318364183651836618367183681836918370183711837218373183741837518376183771837818379183801838118382183831838418385183861838718388183891839018391183921839318394183951839618397183981839918400184011840218403184041840518406184071840818409184101841118412184131841418415184161841718418184191842018421184221842318424184251842618427184281842918430184311843218433184341843518436184371843818439184401844118442184431844418445184461844718448184491845018451184521845318454184551845618457184581845918460184611846218463184641846518466184671846818469184701847118472184731847418475184761847718478184791848018481184821848318484184851848618487184881848918490184911849218493184941849518496184971849818499185001850118502185031850418505185061850718508185091851018511185121851318514185151851618517185181851918520185211852218523185241852518526185271852818529185301853118532185331853418535185361853718538185391854018541185421854318544185451854618547185481854918550185511855218553185541855518556185571855818559185601856118562185631856418565185661856718568185691857018571185721857318574185751857618577185781857918580185811858218583185841858518586185871858818589185901859118592185931859418595185961859718598185991860018601186021860318604186051860618607186081860918610186111861218613186141861518616186171861818619186201862118622186231862418625186261862718628186291863018631186321863318634186351863618637186381863918640186411864218643186441864518646186471864818649186501865118652186531865418655186561865718658186591866018661186621866318664186651866618667186681866918670186711867218673186741867518676186771867818679186801868118682186831868418685186861868718688186891869018691186921869318694186951869618697186981869918700187011870218703187041870518706187071870818709187101871118712187131871418715187161871718718187191872018721187221872318724187251872618727187281872918730187311873218733187341873518736187371873818739187401874118742187431874418745187461874718748187491875018751187521875318754187551875618757187581875918760187611876218763187641876518766187671876818769187701877118772187731877418775187761877718778187791878018781187821878318784187851878618787187881878918790187911879218793187941879518796187971879818799188001880118802188031880418805188061880718808188091881018811188121881318814188151881618817188181881918820188211882218823188241882518826188271882818829188301883118832188331883418835188361883718838188391884018841188421884318844188451884618847188481884918850188511885218853188541885518856188571885818859188601886118862188631886418865188661886718868188691887018871188721887318874188751887618877188781887918880188811888218883188841888518886188871888818889188901889118892188931889418895188961889718898188991890018901189021890318904189051890618907189081890918910189111891218913189141891518916189171891818919189201892118922189231892418925189261892718928189291893018931189321893318934189351893618937189381893918940189411894218943189441894518946189471894818949189501895118952189531895418955189561895718958189591896018961189621896318964189651896618967189681896918970189711897218973189741897518976189771897818979189801898118982189831898418985189861898718988189891899018991189921899318994189951899618997189981899919000190011900219003190041900519006190071900819009190101901119012190131901419015190161901719018190191902019021190221902319024190251902619027190281902919030190311903219033190341903519036190371903819039190401904119042190431904419045190461904719048190491905019051190521905319054190551905619057190581905919060190611906219063190641906519066190671906819069190701907119072190731907419075190761907719078190791908019081190821908319084190851908619087190881908919090190911909219093190941909519096190971909819099191001910119102191031910419105191061910719108191091911019111191121911319114191151911619117191181911919120191211912219123191241912519126191271912819129191301913119132191331913419135191361913719138191391914019141191421914319144191451914619147191481914919150191511915219153191541915519156191571915819159191601916119162191631916419165191661916719168191691917019171191721917319174191751917619177191781917919180191811918219183191841918519186191871918819189191901919119192191931919419195191961919719198191991920019201192021920319204192051920619207192081920919210192111921219213192141921519216192171921819219192201922119222192231922419225192261922719228192291923019231192321923319234192351923619237192381923919240192411924219243192441924519246192471924819249192501925119252192531925419255192561925719258192591926019261192621926319264192651926619267192681926919270192711927219273192741927519276192771927819279192801928119282192831928419285192861928719288192891929019291192921929319294192951929619297192981929919300193011930219303193041930519306193071930819309193101931119312193131931419315193161931719318193191932019321193221932319324193251932619327193281932919330193311933219333193341933519336193371933819339193401934119342193431934419345193461934719348193491935019351193521935319354193551935619357193581935919360193611936219363193641936519366193671936819369193701937119372193731937419375193761937719378193791938019381193821938319384193851938619387193881938919390193911939219393193941939519396193971939819399194001940119402194031940419405194061940719408194091941019411194121941319414194151941619417194181941919420194211942219423194241942519426194271942819429194301943119432194331943419435194361943719438194391944019441194421944319444194451944619447194481944919450194511945219453194541945519456194571945819459194601946119462194631946419465194661946719468194691947019471194721947319474194751947619477194781947919480194811948219483194841948519486194871948819489194901949119492194931949419495194961949719498194991950019501195021950319504195051950619507195081950919510195111951219513195141951519516195171951819519195201952119522195231952419525195261952719528195291953019531195321953319534195351953619537195381953919540195411954219543195441954519546195471954819549195501955119552195531955419555195561955719558195591956019561195621956319564195651956619567195681956919570195711957219573195741957519576195771957819579195801958119582195831958419585195861958719588195891959019591195921959319594195951959619597195981959919600196011960219603196041960519606196071960819609196101961119612196131961419615196161961719618196191962019621196221962319624196251962619627196281962919630196311963219633196341963519636196371963819639196401964119642196431964419645196461964719648196491965019651196521965319654196551965619657196581965919660196611966219663196641966519666196671966819669196701967119672196731967419675196761967719678196791968019681196821968319684196851968619687196881968919690196911969219693196941969519696196971969819699197001970119702197031970419705197061970719708197091971019711197121971319714197151971619717197181971919720197211972219723197241972519726197271972819729197301973119732197331973419735197361973719738197391974019741197421974319744197451974619747197481974919750197511975219753197541975519756197571975819759197601976119762197631976419765197661976719768197691977019771197721977319774197751977619777197781977919780197811978219783197841978519786197871978819789197901979119792197931979419795197961979719798197991980019801198021980319804198051980619807198081980919810198111981219813198141981519816198171981819819198201982119822198231982419825198261982719828198291983019831198321983319834198351983619837198381983919840198411984219843198441984519846198471984819849198501985119852198531985419855198561985719858198591986019861198621986319864198651986619867198681986919870198711987219873198741987519876198771987819879198801988119882198831988419885198861988719888198891989019891198921989319894198951989619897198981989919900199011990219903199041990519906199071990819909199101991119912199131991419915199161991719918199191992019921199221992319924199251992619927199281992919930199311993219933199341993519936199371993819939199401994119942199431994419945199461994719948199491995019951199521995319954199551995619957199581995919960199611996219963199641996519966199671996819969199701997119972199731997419975199761997719978199791998019981199821998319984199851998619987199881998919990199911999219993199941999519996199971999819999200002000120002200032000420005200062000720008200092001020011200122001320014200152001620017200182001920020200212002220023200242002520026200272002820029200302003120032200332003420035200362003720038200392004020041200422004320044200452004620047200482004920050200512005220053200542005520056200572005820059200602006120062200632006420065200662006720068200692007020071200722007320074200752007620077200782007920080200812008220083200842008520086200872008820089200902009120092200932009420095200962009720098200992010020101201022010320104201052010620107201082010920110201112011220113201142011520116201172011820119201202012120122201232012420125201262012720128201292013020131201322013320134201352013620137201382013920140201412014220143201442014520146201472014820149201502015120152201532015420155201562015720158201592016020161201622016320164201652016620167201682016920170201712017220173201742017520176201772017820179201802018120182201832018420185201862018720188201892019020191201922019320194201952019620197201982019920200202012020220203202042020520206202072020820209202102021120212202132021420215202162021720218202192022020221202222022320224202252022620227202282022920230202312023220233202342023520236202372023820239202402024120242202432024420245202462024720248202492025020251202522025320254202552025620257202582025920260202612026220263202642026520266202672026820269202702027120272202732027420275202762027720278202792028020281202822028320284202852028620287202882028920290202912029220293202942029520296202972029820299203002030120302203032030420305203062030720308203092031020311203122031320314203152031620317203182031920320203212032220323203242032520326203272032820329203302033120332203332033420335203362033720338203392034020341203422034320344203452034620347203482034920350203512035220353203542035520356203572035820359203602036120362203632036420365203662036720368203692037020371203722037320374203752037620377203782037920380203812038220383203842038520386203872038820389203902039120392203932039420395203962039720398203992040020401204022040320404204052040620407204082040920410204112041220413204142041520416204172041820419204202042120422204232042420425204262042720428204292043020431204322043320434204352043620437204382043920440204412044220443204442044520446204472044820449204502045120452204532045420455204562045720458204592046020461204622046320464204652046620467204682046920470204712047220473204742047520476204772047820479204802048120482204832048420485204862048720488204892049020491204922049320494204952049620497204982049920500205012050220503205042050520506205072050820509205102051120512205132051420515205162051720518205192052020521205222052320524205252052620527205282052920530205312053220533205342053520536205372053820539205402054120542205432054420545205462054720548205492055020551205522055320554205552055620557205582055920560205612056220563205642056520566205672056820569205702057120572205732057420575205762057720578205792058020581205822058320584205852058620587205882058920590205912059220593205942059520596205972059820599206002060120602206032060420605206062060720608206092061020611206122061320614206152061620617206182061920620206212062220623206242062520626206272062820629206302063120632206332063420635206362063720638206392064020641206422064320644206452064620647206482064920650206512065220653206542065520656206572065820659206602066120662206632066420665206662066720668206692067020671206722067320674206752067620677206782067920680206812068220683206842068520686206872068820689206902069120692206932069420695206962069720698206992070020701207022070320704207052070620707207082070920710207112071220713207142071520716207172071820719207202072120722207232072420725207262072720728207292073020731207322073320734207352073620737207382073920740207412074220743207442074520746207472074820749207502075120752207532075420755207562075720758207592076020761207622076320764207652076620767207682076920770207712077220773207742077520776207772077820779207802078120782207832078420785207862078720788207892079020791207922079320794207952079620797207982079920800208012080220803208042080520806208072080820809208102081120812208132081420815208162081720818208192082020821208222082320824208252082620827208282082920830208312083220833208342083520836208372083820839208402084120842208432084420845208462084720848208492085020851208522085320854208552085620857208582085920860208612086220863208642086520866208672086820869208702087120872208732087420875208762087720878208792088020881208822088320884208852088620887208882088920890208912089220893208942089520896208972089820899209002090120902209032090420905209062090720908209092091020911209122091320914209152091620917209182091920920209212092220923209242092520926209272092820929209302093120932209332093420935209362093720938209392094020941209422094320944209452094620947209482094920950209512095220953209542095520956209572095820959209602096120962209632096420965209662096720968209692097020971209722097320974209752097620977209782097920980209812098220983209842098520986209872098820989209902099120992209932099420995209962099720998209992100021001210022100321004210052100621007210082100921010210112101221013210142101521016210172101821019210202102121022210232102421025210262102721028210292103021031210322103321034210352103621037210382103921040210412104221043210442104521046210472104821049210502105121052210532105421055210562105721058210592106021061210622106321064210652106621067210682106921070210712107221073210742107521076210772107821079210802108121082210832108421085210862108721088210892109021091210922109321094210952109621097210982109921100211012110221103211042110521106211072110821109211102111121112211132111421115211162111721118211192112021121211222112321124211252112621127211282112921130211312113221133211342113521136211372113821139211402114121142211432114421145211462114721148211492115021151211522115321154211552115621157211582115921160211612116221163211642116521166211672116821169211702117121172211732117421175211762117721178211792118021181211822118321184211852118621187211882118921190211912119221193211942119521196211972119821199212002120121202212032120421205212062120721208212092121021211212122121321214212152121621217212182121921220212212122221223212242122521226212272122821229212302123121232212332123421235212362123721238212392124021241212422124321244212452124621247212482124921250212512125221253212542125521256212572125821259212602126121262212632126421265212662126721268212692127021271212722127321274212752127621277212782127921280212812128221283212842128521286212872128821289212902129121292212932129421295212962129721298212992130021301213022130321304213052130621307213082130921310213112131221313213142131521316213172131821319213202132121322213232132421325213262132721328213292133021331213322133321334213352133621337213382133921340213412134221343213442134521346213472134821349213502135121352213532135421355213562135721358213592136021361213622136321364213652136621367213682136921370213712137221373213742137521376213772137821379213802138121382213832138421385213862138721388213892139021391213922139321394213952139621397213982139921400214012140221403214042140521406214072140821409214102141121412214132141421415214162141721418214192142021421214222142321424214252142621427214282142921430214312143221433214342143521436214372143821439214402144121442214432144421445214462144721448214492145021451214522145321454214552145621457214582145921460214612146221463214642146521466214672146821469214702147121472214732147421475214762147721478214792148021481214822148321484214852148621487214882148921490214912149221493214942149521496214972149821499215002150121502215032150421505215062150721508215092151021511215122151321514215152151621517215182151921520215212152221523215242152521526215272152821529215302153121532215332153421535215362153721538215392154021541215422154321544215452154621547215482154921550215512155221553215542155521556215572155821559215602156121562215632156421565215662156721568215692157021571215722157321574215752157621577215782157921580215812158221583215842158521586215872158821589215902159121592215932159421595215962159721598215992160021601216022160321604216052160621607216082160921610216112161221613216142161521616216172161821619216202162121622216232162421625216262162721628216292163021631216322163321634216352163621637216382163921640216412164221643216442164521646216472164821649216502165121652216532165421655216562165721658216592166021661216622166321664216652166621667216682166921670216712167221673216742167521676216772167821679216802168121682216832168421685216862168721688216892169021691216922169321694216952169621697216982169921700217012170221703217042170521706217072170821709217102171121712217132171421715217162171721718217192172021721217222172321724217252172621727217282172921730217312173221733217342173521736217372173821739217402174121742217432174421745217462174721748217492175021751217522175321754217552175621757217582175921760217612176221763217642176521766217672176821769217702177121772217732177421775217762177721778217792178021781217822178321784217852178621787217882178921790217912179221793217942179521796217972179821799218002180121802218032180421805218062180721808218092181021811218122181321814218152181621817218182181921820218212182221823218242182521826218272182821829218302183121832218332183421835218362183721838218392184021841218422184321844218452184621847218482184921850218512185221853218542185521856218572185821859218602186121862218632186421865218662186721868218692187021871218722187321874218752187621877218782187921880218812188221883218842188521886218872188821889218902189121892218932189421895218962189721898218992190021901219022190321904219052190621907219082190921910219112191221913219142191521916219172191821919219202192121922219232192421925219262192721928219292193021931219322193321934219352193621937219382193921940219412194221943219442194521946219472194821949219502195121952219532195421955219562195721958219592196021961219622196321964219652196621967219682196921970219712197221973219742197521976219772197821979219802198121982219832198421985219862198721988219892199021991219922199321994219952199621997219982199922000220012200222003220042200522006220072200822009220102201122012220132201422015220162201722018220192202022021220222202322024220252202622027220282202922030220312203222033220342203522036220372203822039220402204122042220432204422045220462204722048220492205022051220522205322054220552205622057220582205922060220612206222063220642206522066220672206822069220702207122072220732207422075220762207722078220792208022081220822208322084220852208622087220882208922090220912209222093220942209522096220972209822099221002210122102221032210422105221062210722108221092211022111221122211322114221152211622117221182211922120221212212222123221242212522126221272212822129221302213122132221332213422135221362213722138221392214022141221422214322144221452214622147221482214922150221512215222153221542215522156221572215822159221602216122162221632216422165221662216722168221692217022171221722217322174221752217622177221782217922180221812218222183221842218522186221872218822189221902219122192221932219422195221962219722198221992220022201222022220322204222052220622207222082220922210222112221222213222142221522216222172221822219222202222122222222232222422225222262222722228222292223022231222322223322234222352223622237222382223922240222412224222243222442224522246222472224822249222502225122252222532225422255222562225722258222592226022261222622226322264222652226622267222682226922270222712227222273222742227522276222772227822279222802228122282222832228422285222862228722288222892229022291222922229322294222952229622297222982229922300223012230222303223042230522306223072230822309223102231122312223132231422315223162231722318223192232022321223222232322324223252232622327223282232922330223312233222333223342233522336223372233822339223402234122342223432234422345223462234722348223492235022351223522235322354223552235622357223582235922360223612236222363223642236522366223672236822369223702237122372223732237422375223762237722378223792238022381223822238322384223852238622387223882238922390223912239222393223942239522396223972239822399224002240122402224032240422405224062240722408224092241022411224122241322414224152241622417224182241922420224212242222423224242242522426224272242822429224302243122432224332243422435224362243722438224392244022441224422244322444224452244622447224482244922450224512245222453224542245522456224572245822459224602246122462224632246422465224662246722468224692247022471224722247322474224752247622477224782247922480224812248222483224842248522486224872248822489224902249122492224932249422495224962249722498224992250022501225022250322504225052250622507225082250922510225112251222513225142251522516225172251822519225202252122522225232252422525225262252722528225292253022531225322253322534225352253622537225382253922540225412254222543225442254522546225472254822549225502255122552225532255422555225562255722558225592256022561225622256322564225652256622567225682256922570225712257222573225742257522576225772257822579225802258122582225832258422585225862258722588225892259022591225922259322594225952259622597225982259922600226012260222603226042260522606226072260822609226102261122612226132261422615226162261722618226192262022621226222262322624226252262622627226282262922630226312263222633226342263522636226372263822639226402264122642226432264422645226462264722648226492265022651226522265322654226552265622657226582265922660226612266222663226642266522666226672266822669226702267122672226732267422675226762267722678226792268022681226822268322684226852268622687226882268922690226912269222693226942269522696226972269822699227002270122702227032270422705227062270722708227092271022711227122271322714227152271622717227182271922720227212272222723227242272522726227272272822729227302273122732227332273422735227362273722738227392274022741227422274322744227452274622747227482274922750227512275222753227542275522756227572275822759227602276122762227632276422765227662276722768227692277022771227722277322774227752277622777227782277922780227812278222783227842278522786227872278822789227902279122792227932279422795227962279722798227992280022801228022280322804228052280622807228082280922810228112281222813228142281522816228172281822819228202282122822228232282422825228262282722828228292283022831228322283322834228352283622837228382283922840228412284222843228442284522846228472284822849228502285122852228532285422855228562285722858228592286022861228622286322864228652286622867228682286922870228712287222873228742287522876228772287822879228802288122882228832288422885228862288722888228892289022891228922289322894228952289622897228982289922900229012290222903229042290522906229072290822909229102291122912229132291422915229162291722918229192292022921229222292322924229252292622927229282292922930229312293222933229342293522936229372293822939229402294122942229432294422945229462294722948229492295022951229522295322954229552295622957229582295922960229612296222963229642296522966229672296822969229702297122972229732297422975229762297722978229792298022981229822298322984229852298622987229882298922990229912299222993229942299522996229972299822999230002300123002230032300423005230062300723008230092301023011230122301323014230152301623017230182301923020230212302223023230242302523026230272302823029230302303123032230332303423035230362303723038230392304023041230422304323044230452304623047230482304923050230512305223053230542305523056230572305823059230602306123062230632306423065230662306723068230692307023071230722307323074230752307623077230782307923080230812308223083230842308523086230872308823089230902309123092230932309423095230962309723098230992310023101231022310323104231052310623107231082310923110231112311223113231142311523116231172311823119231202312123122231232312423125231262312723128231292313023131231322313323134231352313623137231382313923140231412314223143231442314523146231472314823149231502315123152231532315423155231562315723158231592316023161231622316323164231652316623167231682316923170231712317223173231742317523176231772317823179231802318123182231832318423185231862318723188231892319023191231922319323194231952319623197231982319923200232012320223203232042320523206232072320823209232102321123212232132321423215232162321723218232192322023221232222322323224232252322623227232282322923230232312323223233232342323523236232372323823239232402324123242232432324423245232462324723248232492325023251232522325323254232552325623257232582325923260232612326223263232642326523266232672326823269232702327123272232732327423275232762327723278232792328023281232822328323284232852328623287232882328923290232912329223293232942329523296232972329823299233002330123302233032330423305233062330723308233092331023311233122331323314233152331623317233182331923320233212332223323233242332523326233272332823329233302333123332233332333423335233362333723338233392334023341233422334323344233452334623347233482334923350233512335223353233542335523356233572335823359233602336123362233632336423365233662336723368233692337023371233722337323374233752337623377233782337923380233812338223383233842338523386233872338823389233902339123392233932339423395233962339723398233992340023401234022340323404234052340623407234082340923410234112341223413234142341523416234172341823419234202342123422234232342423425234262342723428234292343023431234322343323434234352343623437234382343923440234412344223443234442344523446234472344823449234502345123452234532345423455234562345723458234592346023461234622346323464234652346623467234682346923470234712347223473234742347523476234772347823479234802348123482234832348423485234862348723488234892349023491234922349323494234952349623497234982349923500235012350223503235042350523506235072350823509235102351123512235132351423515235162351723518235192352023521235222352323524235252352623527235282352923530235312353223533235342353523536235372353823539235402354123542235432354423545235462354723548235492355023551235522355323554235552355623557235582355923560235612356223563235642356523566235672356823569235702357123572235732357423575235762357723578235792358023581235822358323584235852358623587235882358923590235912359223593235942359523596235972359823599236002360123602236032360423605236062360723608236092361023611236122361323614236152361623617236182361923620236212362223623236242362523626236272362823629236302363123632236332363423635236362363723638236392364023641236422364323644236452364623647236482364923650236512365223653236542365523656236572365823659236602366123662236632366423665236662366723668236692367023671236722367323674236752367623677236782367923680236812368223683236842368523686236872368823689236902369123692236932369423695236962369723698236992370023701237022370323704237052370623707237082370923710237112371223713237142371523716237172371823719237202372123722237232372423725237262372723728237292373023731237322373323734237352373623737237382373923740237412374223743237442374523746237472374823749237502375123752237532375423755237562375723758237592376023761237622376323764237652376623767237682376923770237712377223773237742377523776237772377823779237802378123782237832378423785237862378723788237892379023791237922379323794237952379623797237982379923800238012380223803238042380523806238072380823809238102381123812238132381423815238162381723818238192382023821238222382323824238252382623827238282382923830238312383223833238342383523836238372383823839238402384123842238432384423845238462384723848238492385023851238522385323854238552385623857238582385923860238612386223863238642386523866238672386823869238702387123872238732387423875238762387723878238792388023881238822388323884238852388623887238882388923890238912389223893238942389523896238972389823899239002390123902239032390423905239062390723908239092391023911239122391323914239152391623917239182391923920239212392223923239242392523926239272392823929239302393123932239332393423935239362393723938239392394023941239422394323944239452394623947239482394923950239512395223953239542395523956239572395823959239602396123962239632396423965239662396723968239692397023971239722397323974239752397623977239782397923980239812398223983239842398523986239872398823989239902399123992239932399423995239962399723998239992400024001240022400324004240052400624007240082400924010240112401224013240142401524016240172401824019240202402124022240232402424025240262402724028240292403024031240322403324034240352403624037240382403924040240412404224043240442404524046240472404824049240502405124052240532405424055240562405724058240592406024061240622406324064240652406624067240682406924070240712407224073240742407524076240772407824079240802408124082240832408424085240862408724088240892409024091240922409324094240952409624097240982409924100241012410224103241042410524106241072410824109241102411124112241132411424115241162411724118241192412024121241222412324124241252412624127241282412924130241312413224133241342413524136241372413824139241402414124142241432414424145241462414724148241492415024151241522415324154241552415624157241582415924160241612416224163241642416524166241672416824169241702417124172241732417424175241762417724178241792418024181241822418324184241852418624187241882418924190241912419224193241942419524196241972419824199242002420124202242032420424205242062420724208242092421024211242122421324214242152421624217242182421924220242212422224223242242422524226242272422824229242302423124232242332423424235242362423724238242392424024241242422424324244242452424624247242482424924250242512425224253242542425524256242572425824259242602426124262242632426424265242662426724268242692427024271242722427324274242752427624277242782427924280242812428224283242842428524286242872428824289242902429124292242932429424295242962429724298242992430024301243022430324304243052430624307243082430924310243112431224313243142431524316243172431824319243202432124322243232432424325243262432724328243292433024331243322433324334243352433624337243382433924340243412434224343243442434524346243472434824349243502435124352243532435424355243562435724358243592436024361243622436324364243652436624367243682436924370243712437224373243742437524376243772437824379243802438124382243832438424385243862438724388243892439024391243922439324394243952439624397243982439924400244012440224403244042440524406244072440824409244102441124412244132441424415244162441724418244192442024421244222442324424244252442624427244282442924430244312443224433244342443524436244372443824439244402444124442244432444424445244462444724448244492445024451244522445324454244552445624457244582445924460244612446224463244642446524466244672446824469244702447124472244732447424475244762447724478244792448024481244822448324484244852448624487244882448924490244912449224493244942449524496244972449824499245002450124502245032450424505245062450724508245092451024511245122451324514245152451624517245182451924520245212452224523245242452524526245272452824529245302453124532245332453424535245362453724538245392454024541245422454324544245452454624547245482454924550245512455224553245542455524556245572455824559245602456124562245632456424565245662456724568245692457024571245722457324574245752457624577245782457924580245812458224583245842458524586245872458824589245902459124592245932459424595245962459724598245992460024601246022460324604246052460624607246082460924610246112461224613246142461524616246172461824619246202462124622246232462424625246262462724628246292463024631246322463324634246352463624637246382463924640246412464224643246442464524646246472464824649246502465124652246532465424655246562465724658246592466024661246622466324664246652466624667246682466924670246712467224673246742467524676246772467824679246802468124682246832468424685246862468724688246892469024691246922469324694246952469624697246982469924700247012470224703247042470524706247072470824709247102471124712247132471424715247162471724718247192472024721247222472324724247252472624727247282472924730247312473224733247342473524736247372473824739247402474124742247432474424745247462474724748247492475024751247522475324754247552475624757247582475924760247612476224763247642476524766247672476824769247702477124772247732477424775247762477724778247792478024781247822478324784247852478624787247882478924790247912479224793247942479524796247972479824799248002480124802248032480424805248062480724808248092481024811248122481324814248152481624817248182481924820248212482224823248242482524826248272482824829248302483124832248332483424835248362483724838248392484024841248422484324844248452484624847248482484924850248512485224853248542485524856248572485824859248602486124862248632486424865248662486724868248692487024871248722487324874248752487624877248782487924880248812488224883248842488524886248872488824889248902489124892248932489424895248962489724898248992490024901249022490324904249052490624907249082490924910249112491224913249142491524916249172491824919249202492124922249232492424925249262492724928249292493024931249322493324934249352493624937249382493924940249412494224943249442494524946249472494824949249502495124952249532495424955249562495724958249592496024961249622496324964249652496624967249682496924970249712497224973249742497524976249772497824979249802498124982249832498424985249862498724988249892499024991249922499324994249952499624997249982499925000250012500225003250042500525006250072500825009250102501125012250132501425015250162501725018250192502025021250222502325024250252502625027250282502925030250312503225033250342503525036250372503825039250402504125042250432504425045250462504725048250492505025051250522505325054250552505625057250582505925060250612506225063250642506525066250672506825069250702507125072250732507425075250762507725078250792508025081250822508325084250852508625087250882508925090250912509225093250942509525096250972509825099251002510125102251032510425105251062510725108251092511025111251122511325114251152511625117251182511925120251212512225123251242512525126251272512825129251302513125132251332513425135251362513725138251392514025141251422514325144251452514625147251482514925150251512515225153251542515525156251572515825159251602516125162251632516425165251662516725168251692517025171251722517325174251752517625177251782517925180251812518225183251842518525186251872518825189251902519125192251932519425195251962519725198251992520025201252022520325204252052520625207252082520925210252112521225213252142521525216252172521825219252202522125222252232522425225252262522725228252292523025231252322523325234252352523625237252382523925240252412524225243252442524525246252472524825249252502525125252252532525425255252562525725258252592526025261252622526325264252652526625267252682526925270252712527225273252742527525276252772527825279252802528125282252832528425285252862528725288252892529025291252922529325294252952529625297252982529925300253012530225303253042530525306253072530825309253102531125312253132531425315253162531725318253192532025321253222532325324253252532625327253282532925330253312533225333253342533525336253372533825339253402534125342253432534425345253462534725348253492535025351253522535325354253552535625357253582535925360253612536225363253642536525366253672536825369253702537125372253732537425375253762537725378253792538025381253822538325384253852538625387253882538925390253912539225393253942539525396253972539825399254002540125402254032540425405254062540725408254092541025411254122541325414254152541625417254182541925420254212542225423254242542525426254272542825429254302543125432254332543425435254362543725438254392544025441254422544325444254452544625447254482544925450254512545225453254542545525456254572545825459254602546125462254632546425465254662546725468254692547025471254722547325474254752547625477254782547925480254812548225483254842548525486254872548825489254902549125492254932549425495254962549725498254992550025501255022550325504255052550625507255082550925510255112551225513255142551525516255172551825519255202552125522255232552425525255262552725528255292553025531255322553325534255352553625537255382553925540255412554225543255442554525546255472554825549255502555125552255532555425555255562555725558255592556025561255622556325564255652556625567255682556925570255712557225573255742557525576255772557825579255802558125582255832558425585255862558725588255892559025591255922559325594255952559625597255982559925600256012560225603256042560525606256072560825609256102561125612256132561425615256162561725618256192562025621256222562325624256252562625627256282562925630256312563225633256342563525636256372563825639256402564125642256432564425645256462564725648256492565025651256522565325654256552565625657256582565925660256612566225663256642566525666256672566825669256702567125672256732567425675256762567725678256792568025681256822568325684256852568625687256882568925690256912569225693256942569525696256972569825699257002570125702257032570425705257062570725708257092571025711257122571325714257152571625717257182571925720257212572225723257242572525726257272572825729257302573125732257332573425735257362573725738257392574025741257422574325744257452574625747257482574925750257512575225753257542575525756257572575825759257602576125762257632576425765257662576725768257692577025771257722577325774257752577625777257782577925780257812578225783257842578525786257872578825789257902579125792257932579425795257962579725798257992580025801258022580325804258052580625807258082580925810258112581225813258142581525816258172581825819258202582125822258232582425825258262582725828258292583025831258322583325834258352583625837258382583925840258412584225843258442584525846258472584825849258502585125852258532585425855258562585725858258592586025861258622586325864258652586625867258682586925870258712587225873258742587525876258772587825879258802588125882258832588425885258862588725888258892589025891258922589325894258952589625897258982589925900259012590225903259042590525906259072590825909259102591125912259132591425915259162591725918259192592025921259222592325924259252592625927259282592925930259312593225933259342593525936259372593825939259402594125942259432594425945259462594725948259492595025951259522595325954259552595625957259582595925960259612596225963259642596525966259672596825969259702597125972259732597425975259762597725978259792598025981259822598325984259852598625987259882598925990259912599225993259942599525996259972599825999260002600126002260032600426005260062600726008260092601026011260122601326014260152601626017260182601926020260212602226023260242602526026260272602826029260302603126032260332603426035260362603726038260392604026041260422604326044260452604626047260482604926050260512605226053260542605526056260572605826059260602606126062260632606426065260662606726068260692607026071260722607326074260752607626077260782607926080260812608226083260842608526086260872608826089260902609126092260932609426095260962609726098260992610026101261022610326104261052610626107261082610926110261112611226113261142611526116261172611826119261202612126122261232612426125261262612726128261292613026131261322613326134261352613626137261382613926140261412614226143261442614526146261472614826149261502615126152261532615426155261562615726158261592616026161261622616326164261652616626167261682616926170261712617226173261742617526176261772617826179261802618126182261832618426185261862618726188261892619026191261922619326194261952619626197261982619926200262012620226203262042620526206262072620826209262102621126212262132621426215262162621726218262192622026221262222622326224262252622626227262282622926230262312623226233262342623526236262372623826239262402624126242262432624426245262462624726248262492625026251262522625326254262552625626257262582625926260262612626226263262642626526266262672626826269262702627126272262732627426275262762627726278262792628026281262822628326284262852628626287262882628926290262912629226293262942629526296262972629826299263002630126302263032630426305263062630726308263092631026311263122631326314263152631626317263182631926320263212632226323263242632526326263272632826329263302633126332263332633426335263362633726338263392634026341263422634326344263452634626347263482634926350263512635226353263542635526356263572635826359263602636126362263632636426365263662636726368263692637026371263722637326374263752637626377263782637926380263812638226383263842638526386263872638826389263902639126392263932639426395263962639726398263992640026401264022640326404264052640626407264082640926410264112641226413264142641526416264172641826419264202642126422264232642426425264262642726428264292643026431264322643326434264352643626437264382643926440264412644226443264442644526446264472644826449264502645126452264532645426455264562645726458264592646026461264622646326464264652646626467264682646926470264712647226473264742647526476264772647826479264802648126482264832648426485264862648726488264892649026491264922649326494264952649626497264982649926500265012650226503265042650526506265072650826509265102651126512265132651426515265162651726518265192652026521265222652326524265252652626527265282652926530265312653226533265342653526536265372653826539265402654126542265432654426545265462654726548265492655026551265522655326554265552655626557265582655926560265612656226563265642656526566265672656826569265702657126572265732657426575265762657726578265792658026581265822658326584265852658626587265882658926590265912659226593265942659526596265972659826599266002660126602266032660426605266062660726608266092661026611266122661326614266152661626617266182661926620266212662226623266242662526626266272662826629266302663126632266332663426635266362663726638266392664026641266422664326644266452664626647266482664926650266512665226653266542665526656266572665826659266602666126662266632666426665266662666726668266692667026671266722667326674266752667626677266782667926680266812668226683266842668526686266872668826689266902669126692266932669426695266962669726698266992670026701267022670326704267052670626707267082670926710267112671226713267142671526716267172671826719267202672126722267232672426725267262672726728267292673026731267322673326734267352673626737267382673926740267412674226743267442674526746267472674826749267502675126752267532675426755267562675726758267592676026761267622676326764267652676626767267682676926770267712677226773267742677526776267772677826779267802678126782267832678426785267862678726788267892679026791267922679326794267952679626797267982679926800268012680226803268042680526806268072680826809268102681126812268132681426815268162681726818268192682026821268222682326824268252682626827268282682926830268312683226833268342683526836268372683826839268402684126842268432684426845268462684726848268492685026851268522685326854268552685626857268582685926860268612686226863268642686526866268672686826869268702687126872268732687426875268762687726878268792688026881268822688326884268852688626887268882688926890268912689226893268942689526896268972689826899269002690126902269032690426905269062690726908269092691026911269122691326914269152691626917269182691926920269212692226923269242692526926269272692826929269302693126932269332693426935269362693726938269392694026941269422694326944269452694626947269482694926950269512695226953269542695526956269572695826959269602696126962269632696426965269662696726968269692697026971269722697326974269752697626977269782697926980269812698226983269842698526986269872698826989269902699126992269932699426995269962699726998269992700027001270022700327004270052700627007270082700927010270112701227013270142701527016270172701827019270202702127022270232702427025270262702727028270292703027031270322703327034270352703627037270382703927040270412704227043270442704527046270472704827049270502705127052270532705427055270562705727058270592706027061270622706327064270652706627067270682706927070270712707227073270742707527076270772707827079270802708127082270832708427085270862708727088270892709027091270922709327094270952709627097270982709927100271012710227103271042710527106271072710827109271102711127112271132711427115271162711727118271192712027121271222712327124271252712627127271282712927130271312713227133271342713527136271372713827139271402714127142271432714427145271462714727148271492715027151271522715327154271552715627157271582715927160271612716227163271642716527166271672716827169271702717127172271732717427175271762717727178271792718027181271822718327184271852718627187271882718927190271912719227193271942719527196271972719827199272002720127202272032720427205272062720727208272092721027211272122721327214272152721627217272182721927220272212722227223272242722527226272272722827229272302723127232272332723427235272362723727238272392724027241272422724327244272452724627247272482724927250272512725227253272542725527256272572725827259272602726127262272632726427265272662726727268272692727027271272722727327274272752727627277272782727927280272812728227283272842728527286272872728827289272902729127292272932729427295272962729727298272992730027301273022730327304273052730627307273082730927310273112731227313273142731527316273172731827319273202732127322273232732427325273262732727328273292733027331273322733327334273352733627337273382733927340273412734227343273442734527346273472734827349273502735127352273532735427355273562735727358273592736027361273622736327364273652736627367273682736927370273712737227373273742737527376273772737827379273802738127382273832738427385273862738727388273892739027391273922739327394273952739627397273982739927400274012740227403274042740527406274072740827409274102741127412274132741427415274162741727418274192742027421274222742327424274252742627427274282742927430274312743227433274342743527436274372743827439274402744127442274432744427445274462744727448274492745027451274522745327454274552745627457274582745927460274612746227463274642746527466274672746827469274702747127472274732747427475274762747727478274792748027481274822748327484274852748627487274882748927490274912749227493274942749527496274972749827499275002750127502275032750427505275062750727508275092751027511275122751327514275152751627517275182751927520275212752227523275242752527526275272752827529275302753127532275332753427535275362753727538275392754027541275422754327544275452754627547275482754927550275512755227553275542755527556275572755827559275602756127562275632756427565275662756727568275692757027571275722757327574275752757627577275782757927580275812758227583275842758527586275872758827589275902759127592275932759427595275962759727598275992760027601276022760327604276052760627607276082760927610276112761227613276142761527616276172761827619276202762127622276232762427625276262762727628276292763027631276322763327634276352763627637276382763927640276412764227643276442764527646276472764827649276502765127652276532765427655276562765727658276592766027661276622766327664276652766627667276682766927670276712767227673276742767527676276772767827679276802768127682276832768427685276862768727688276892769027691276922769327694276952769627697276982769927700277012770227703277042770527706277072770827709277102771127712277132771427715277162771727718277192772027721277222772327724277252772627727277282772927730277312773227733277342773527736277372773827739277402774127742277432774427745277462774727748277492775027751277522775327754277552775627757277582775927760277612776227763277642776527766277672776827769277702777127772277732777427775277762777727778277792778027781277822778327784277852778627787277882778927790277912779227793277942779527796277972779827799278002780127802278032780427805278062780727808278092781027811278122781327814278152781627817278182781927820278212782227823278242782527826278272782827829278302783127832278332783427835278362783727838278392784027841278422784327844278452784627847278482784927850278512785227853278542785527856278572785827859278602786127862278632786427865278662786727868278692787027871278722787327874278752787627877278782787927880278812788227883278842788527886278872788827889278902789127892278932789427895278962789727898278992790027901279022790327904279052790627907279082790927910279112791227913279142791527916279172791827919279202792127922279232792427925279262792727928279292793027931279322793327934279352793627937279382793927940279412794227943279442794527946279472794827949279502795127952279532795427955279562795727958279592796027961279622796327964279652796627967279682796927970279712797227973279742797527976279772797827979279802798127982279832798427985279862798727988279892799027991279922799327994279952799627997279982799928000280012800228003280042800528006280072800828009280102801128012280132801428015280162801728018280192802028021280222802328024280252802628027280282802928030280312803228033280342803528036280372803828039280402804128042280432804428045280462804728048280492805028051280522805328054280552805628057280582805928060280612806228063280642806528066280672806828069280702807128072280732807428075280762807728078280792808028081280822808328084280852808628087280882808928090280912809228093280942809528096280972809828099281002810128102281032810428105281062810728108281092811028111281122811328114281152811628117281182811928120281212812228123281242812528126281272812828129281302813128132281332813428135281362813728138281392814028141281422814328144281452814628147281482814928150281512815228153281542815528156281572815828159281602816128162281632816428165281662816728168281692817028171281722817328174281752817628177281782817928180281812818228183281842818528186281872818828189281902819128192281932819428195281962819728198281992820028201282022820328204282052820628207282082820928210282112821228213282142821528216282172821828219282202822128222282232822428225282262822728228282292823028231282322823328234282352823628237282382823928240282412824228243282442824528246282472824828249282502825128252282532825428255282562825728258282592826028261282622826328264282652826628267282682826928270282712827228273282742827528276282772827828279282802828128282282832828428285282862828728288282892829028291282922829328294282952829628297282982829928300283012830228303283042830528306283072830828309283102831128312283132831428315283162831728318283192832028321283222832328324283252832628327283282832928330283312833228333283342833528336283372833828339283402834128342283432834428345283462834728348283492835028351283522835328354283552835628357283582835928360283612836228363283642836528366283672836828369283702837128372283732837428375283762837728378283792838028381283822838328384283852838628387283882838928390283912839228393283942839528396283972839828399284002840128402284032840428405284062840728408284092841028411284122841328414284152841628417284182841928420284212842228423284242842528426284272842828429284302843128432284332843428435284362843728438284392844028441284422844328444284452844628447284482844928450284512845228453284542845528456284572845828459284602846128462284632846428465284662846728468284692847028471284722847328474284752847628477284782847928480284812848228483284842848528486284872848828489284902849128492284932849428495284962849728498284992850028501285022850328504285052850628507285082850928510285112851228513285142851528516285172851828519285202852128522285232852428525285262852728528285292853028531285322853328534285352853628537285382853928540285412854228543285442854528546285472854828549285502855128552285532855428555285562855728558285592856028561285622856328564285652856628567285682856928570285712857228573285742857528576285772857828579285802858128582285832858428585285862858728588285892859028591285922859328594285952859628597285982859928600286012860228603286042860528606286072860828609286102861128612286132861428615286162861728618286192862028621286222862328624286252862628627286282862928630286312863228633286342863528636286372863828639286402864128642286432864428645286462864728648286492865028651286522865328654286552865628657286582865928660286612866228663286642866528666286672866828669286702867128672286732867428675286762867728678286792868028681286822868328684286852868628687286882868928690286912869228693286942869528696286972869828699287002870128702287032870428705287062870728708287092871028711287122871328714287152871628717287182871928720287212872228723287242872528726287272872828729287302873128732287332873428735287362873728738287392874028741287422874328744287452874628747287482874928750287512875228753287542875528756287572875828759287602876128762287632876428765287662876728768287692877028771287722877328774287752877628777287782877928780287812878228783287842878528786287872878828789287902879128792287932879428795287962879728798287992880028801288022880328804288052880628807288082880928810288112881228813288142881528816288172881828819288202882128822288232882428825288262882728828288292883028831288322883328834288352883628837288382883928840288412884228843288442884528846288472884828849288502885128852288532885428855288562885728858288592886028861288622886328864288652886628867288682886928870288712887228873288742887528876288772887828879288802888128882288832888428885288862888728888288892889028891288922889328894288952889628897288982889928900289012890228903289042890528906289072890828909289102891128912289132891428915289162891728918289192892028921289222892328924289252892628927289282892928930289312893228933289342893528936289372893828939289402894128942289432894428945289462894728948289492895028951289522895328954289552895628957289582895928960289612896228963289642896528966289672896828969289702897128972289732897428975289762897728978289792898028981289822898328984289852898628987289882898928990289912899228993289942899528996289972899828999290002900129002290032900429005290062900729008290092901029011290122901329014290152901629017290182901929020290212902229023290242902529026290272902829029290302903129032290332903429035290362903729038290392904029041290422904329044290452904629047290482904929050290512905229053290542905529056290572905829059290602906129062290632906429065290662906729068290692907029071290722907329074290752907629077290782907929080290812908229083290842908529086290872908829089290902909129092290932909429095290962909729098290992910029101291022910329104291052910629107291082910929110291112911229113291142911529116291172911829119291202912129122291232912429125291262912729128291292913029131291322913329134291352913629137291382913929140291412914229143291442914529146291472914829149291502915129152291532915429155291562915729158291592916029161291622916329164291652916629167291682916929170291712917229173291742917529176291772917829179291802918129182291832918429185291862918729188291892919029191291922919329194291952919629197291982919929200292012920229203292042920529206292072920829209292102921129212292132921429215292162921729218292192922029221292222922329224292252922629227292282922929230292312923229233292342923529236292372923829239292402924129242292432924429245292462924729248292492925029251292522925329254292552925629257292582925929260292612926229263292642926529266292672926829269292702927129272292732927429275292762927729278292792928029281292822928329284292852928629287292882928929290292912929229293292942929529296292972929829299293002930129302293032930429305293062930729308293092931029311293122931329314293152931629317293182931929320293212932229323293242932529326293272932829329293302933129332293332933429335293362933729338293392934029341293422934329344293452934629347293482934929350293512935229353293542935529356293572935829359293602936129362293632936429365293662936729368293692937029371293722937329374293752937629377293782937929380293812938229383293842938529386293872938829389293902939129392293932939429395293962939729398293992940029401294022940329404294052940629407294082940929410294112941229413294142941529416294172941829419294202942129422294232942429425294262942729428294292943029431294322943329434294352943629437294382943929440294412944229443294442944529446294472944829449294502945129452294532945429455294562945729458294592946029461294622946329464294652946629467294682946929470294712947229473294742947529476294772947829479294802948129482294832948429485294862948729488294892949029491294922949329494294952949629497294982949929500295012950229503295042950529506295072950829509295102951129512295132951429515295162951729518295192952029521295222952329524295252952629527295282952929530295312953229533295342953529536295372953829539295402954129542295432954429545295462954729548295492955029551295522955329554295552955629557295582955929560295612956229563295642956529566295672956829569295702957129572295732957429575295762957729578295792958029581295822958329584295852958629587295882958929590295912959229593295942959529596295972959829599296002960129602296032960429605296062960729608296092961029611296122961329614296152961629617296182961929620296212962229623296242962529626296272962829629296302963129632296332963429635296362963729638296392964029641296422964329644296452964629647296482964929650296512965229653296542965529656296572965829659296602966129662296632966429665296662966729668296692967029671296722967329674296752967629677296782967929680296812968229683296842968529686296872968829689296902969129692296932969429695296962969729698296992970029701297022970329704297052970629707297082970929710297112971229713297142971529716297172971829719297202972129722297232972429725297262972729728297292973029731297322973329734297352973629737297382973929740297412974229743297442974529746297472974829749297502975129752297532975429755297562975729758297592976029761297622976329764297652976629767297682976929770297712977229773297742977529776297772977829779297802978129782297832978429785297862978729788297892979029791297922979329794297952979629797297982979929800298012980229803298042980529806298072980829809298102981129812298132981429815298162981729818298192982029821298222982329824298252982629827298282982929830298312983229833298342983529836298372983829839298402984129842298432984429845298462984729848298492985029851298522985329854298552985629857298582985929860298612986229863298642986529866298672986829869298702987129872298732987429875298762987729878298792988029881298822988329884298852988629887298882988929890298912989229893298942989529896298972989829899299002990129902299032990429905299062990729908299092991029911299122991329914299152991629917299182991929920299212992229923299242992529926299272992829929299302993129932299332993429935299362993729938299392994029941299422994329944299452994629947299482994929950299512995229953299542995529956299572995829959299602996129962299632996429965299662996729968299692997029971299722997329974299752997629977299782997929980299812998229983299842998529986299872998829989299902999129992299932999429995299962999729998299993000030001300023000330004300053000630007300083000930010300113001230013300143001530016300173001830019300203002130022300233002430025300263002730028300293003030031300323003330034300353003630037300383003930040300413004230043300443004530046300473004830049300503005130052300533005430055300563005730058300593006030061300623006330064300653006630067300683006930070300713007230073300743007530076300773007830079300803008130082300833008430085300863008730088300893009030091300923009330094300953009630097300983009930100301013010230103301043010530106301073010830109301103011130112301133011430115301163011730118301193012030121301223012330124301253012630127301283012930130301313013230133301343013530136301373013830139301403014130142301433014430145301463014730148301493015030151301523015330154301553015630157301583015930160301613016230163301643016530166301673016830169301703017130172301733017430175301763017730178301793018030181301823018330184301853018630187301883018930190301913019230193301943019530196301973019830199302003020130202302033020430205302063020730208302093021030211302123021330214302153021630217302183021930220302213022230223302243022530226302273022830229302303023130232302333023430235302363023730238302393024030241302423024330244302453024630247302483024930250302513025230253302543025530256302573025830259302603026130262302633026430265302663026730268302693027030271302723027330274302753027630277302783027930280302813028230283302843028530286302873028830289302903029130292302933029430295302963029730298302993030030301303023030330304303053030630307303083030930310303113031230313303143031530316303173031830319303203032130322303233032430325303263032730328303293033030331303323033330334303353033630337303383033930340303413034230343303443034530346303473034830349303503035130352303533035430355303563035730358303593036030361303623036330364303653036630367303683036930370303713037230373303743037530376303773037830379303803038130382303833038430385303863038730388303893039030391303923039330394303953039630397303983039930400304013040230403304043040530406304073040830409304103041130412304133041430415304163041730418304193042030421304223042330424304253042630427304283042930430304313043230433304343043530436304373043830439304403044130442304433044430445304463044730448304493045030451304523045330454304553045630457304583045930460304613046230463304643046530466304673046830469304703047130472304733047430475304763047730478304793048030481304823048330484304853048630487304883048930490304913049230493304943049530496304973049830499305003050130502305033050430505305063050730508305093051030511305123051330514305153051630517305183051930520305213052230523305243052530526305273052830529305303053130532305333053430535305363053730538305393054030541305423054330544305453054630547305483054930550305513055230553305543055530556305573055830559305603056130562305633056430565305663056730568305693057030571305723057330574305753057630577305783057930580305813058230583305843058530586305873058830589305903059130592305933059430595305963059730598305993060030601306023060330604306053060630607306083060930610306113061230613306143061530616306173061830619306203062130622306233062430625306263062730628306293063030631306323063330634306353063630637306383063930640306413064230643306443064530646306473064830649306503065130652306533065430655306563065730658306593066030661306623066330664306653066630667306683066930670306713067230673306743067530676306773067830679306803068130682306833068430685306863068730688306893069030691306923069330694306953069630697306983069930700307013070230703307043070530706307073070830709307103071130712307133071430715307163071730718307193072030721307223072330724307253072630727307283072930730307313073230733307343073530736307373073830739307403074130742307433074430745307463074730748307493075030751307523075330754307553075630757307583075930760307613076230763307643076530766307673076830769307703077130772307733077430775307763077730778307793078030781307823078330784307853078630787307883078930790307913079230793307943079530796307973079830799308003080130802308033080430805308063080730808308093081030811308123081330814308153081630817308183081930820308213082230823308243082530826308273082830829308303083130832308333083430835308363083730838308393084030841308423084330844308453084630847308483084930850308513085230853308543085530856308573085830859308603086130862308633086430865308663086730868308693087030871308723087330874308753087630877308783087930880308813088230883308843088530886308873088830889308903089130892308933089430895308963089730898308993090030901309023090330904309053090630907309083090930910309113091230913309143091530916309173091830919309203092130922309233092430925309263092730928309293093030931309323093330934309353093630937309383093930940309413094230943309443094530946309473094830949309503095130952309533095430955309563095730958309593096030961309623096330964309653096630967309683096930970309713097230973309743097530976309773097830979309803098130982309833098430985309863098730988309893099030991309923099330994309953099630997309983099931000310013100231003310043100531006310073100831009310103101131012310133101431015310163101731018310193102031021310223102331024310253102631027310283102931030310313103231033310343103531036310373103831039310403104131042310433104431045310463104731048310493105031051310523105331054310553105631057310583105931060310613106231063310643106531066310673106831069310703107131072310733107431075310763107731078310793108031081310823108331084310853108631087310883108931090310913109231093310943109531096310973109831099311003110131102311033110431105311063110731108311093111031111311123111331114311153111631117311183111931120311213112231123311243112531126311273112831129311303113131132311333113431135311363113731138311393114031141311423114331144311453114631147311483114931150311513115231153311543115531156311573115831159311603116131162311633116431165311663116731168311693117031171311723117331174311753117631177311783117931180311813118231183311843118531186311873118831189311903119131192311933119431195311963119731198311993120031201312023120331204312053120631207312083120931210312113121231213312143121531216312173121831219312203122131222312233122431225312263122731228312293123031231312323123331234312353123631237312383123931240312413124231243312443124531246312473124831249312503125131252312533125431255312563125731258312593126031261312623126331264312653126631267312683126931270312713127231273312743127531276312773127831279312803128131282312833128431285312863128731288312893129031291312923129331294312953129631297312983129931300313013130231303313043130531306313073130831309313103131131312313133131431315313163131731318313193132031321313223132331324313253132631327313283132931330313313133231333313343133531336313373133831339313403134131342313433134431345313463134731348313493135031351313523135331354313553135631357313583135931360313613136231363313643136531366313673136831369313703137131372313733137431375313763137731378313793138031381313823138331384313853138631387313883138931390313913139231393313943139531396313973139831399314003140131402314033140431405314063140731408314093141031411314123141331414314153141631417314183141931420314213142231423314243142531426314273142831429314303143131432314333143431435314363143731438314393144031441314423144331444314453144631447314483144931450314513145231453314543145531456314573145831459314603146131462314633146431465314663146731468314693147031471314723147331474314753147631477314783147931480314813148231483314843148531486314873148831489314903149131492314933149431495314963149731498314993150031501315023150331504315053150631507315083150931510315113151231513315143151531516315173151831519315203152131522315233152431525315263152731528315293153031531315323153331534315353153631537315383153931540315413154231543315443154531546315473154831549315503155131552315533155431555315563155731558315593156031561315623156331564315653156631567315683156931570315713157231573315743157531576315773157831579315803158131582315833158431585315863158731588315893159031591315923159331594315953159631597315983159931600316013160231603316043160531606316073160831609316103161131612316133161431615316163161731618316193162031621316223162331624316253162631627316283162931630316313163231633316343163531636316373163831639316403164131642316433164431645316463164731648316493165031651316523165331654316553165631657316583165931660316613166231663316643166531666316673166831669316703167131672316733167431675316763167731678316793168031681316823168331684316853168631687316883168931690316913169231693316943169531696316973169831699317003170131702317033170431705317063170731708317093171031711317123171331714317153171631717317183171931720317213172231723317243172531726317273172831729317303173131732317333173431735317363173731738317393174031741317423174331744317453174631747317483174931750317513175231753317543175531756317573175831759317603176131762317633176431765317663176731768317693177031771317723177331774317753177631777317783177931780317813178231783317843178531786317873178831789317903179131792317933179431795317963179731798317993180031801318023180331804318053180631807318083180931810318113181231813318143181531816318173181831819318203182131822318233182431825318263182731828318293183031831318323183331834318353183631837318383183931840318413184231843318443184531846318473184831849318503185131852318533185431855318563185731858318593186031861318623186331864318653186631867318683186931870318713187231873318743187531876318773187831879318803188131882318833188431885318863188731888318893189031891318923189331894318953189631897318983189931900319013190231903319043190531906319073190831909319103191131912319133191431915319163191731918319193192031921319223192331924319253192631927319283192931930319313193231933319343193531936319373193831939319403194131942319433194431945319463194731948319493195031951319523195331954319553195631957319583195931960319613196231963319643196531966319673196831969319703197131972319733197431975319763197731978319793198031981319823198331984319853198631987319883198931990319913199231993319943199531996319973199831999320003200132002320033200432005320063200732008320093201032011320123201332014320153201632017320183201932020320213202232023320243202532026320273202832029320303203132032320333203432035320363203732038320393204032041320423204332044320453204632047320483204932050320513205232053320543205532056320573205832059320603206132062320633206432065320663206732068320693207032071320723207332074320753207632077320783207932080320813208232083320843208532086320873208832089320903209132092320933209432095320963209732098320993210032101321023210332104321053210632107321083210932110321113211232113321143211532116321173211832119321203212132122321233212432125321263212732128321293213032131321323213332134321353213632137321383213932140321413214232143321443214532146321473214832149321503215132152321533215432155321563215732158321593216032161321623216332164321653216632167321683216932170321713217232173321743217532176321773217832179321803218132182321833218432185321863218732188321893219032191321923219332194321953219632197321983219932200322013220232203322043220532206322073220832209322103221132212322133221432215322163221732218322193222032221322223222332224322253222632227322283222932230322313223232233322343223532236322373223832239322403224132242322433224432245322463224732248322493225032251322523225332254322553225632257322583225932260322613226232263322643226532266322673226832269322703227132272322733227432275322763227732278322793228032281322823228332284322853228632287322883228932290322913229232293322943229532296322973229832299323003230132302323033230432305323063230732308323093231032311323123231332314323153231632317323183231932320323213232232323323243232532326323273232832329323303233132332323333233432335323363233732338323393234032341323423234332344323453234632347323483234932350323513235232353323543235532356323573235832359323603236132362323633236432365323663236732368323693237032371323723237332374323753237632377323783237932380323813238232383323843238532386323873238832389323903239132392323933239432395323963239732398323993240032401324023240332404324053240632407324083240932410324113241232413324143241532416324173241832419324203242132422324233242432425324263242732428324293243032431324323243332434324353243632437324383243932440324413244232443324443244532446324473244832449324503245132452324533245432455324563245732458324593246032461324623246332464324653246632467324683246932470324713247232473324743247532476324773247832479324803248132482324833248432485324863248732488324893249032491324923249332494324953249632497324983249932500325013250232503325043250532506325073250832509325103251132512325133251432515325163251732518325193252032521325223252332524325253252632527325283252932530325313253232533325343253532536325373253832539325403254132542325433254432545325463254732548325493255032551325523255332554325553255632557325583255932560325613256232563325643256532566325673256832569325703257132572325733257432575325763257732578325793258032581325823258332584325853258632587325883258932590325913259232593325943259532596325973259832599326003260132602326033260432605326063260732608326093261032611326123261332614326153261632617326183261932620326213262232623326243262532626326273262832629326303263132632326333263432635326363263732638326393264032641326423264332644326453264632647326483264932650326513265232653326543265532656326573265832659326603266132662326633266432665326663266732668326693267032671326723267332674326753267632677326783267932680326813268232683326843268532686326873268832689326903269132692326933269432695326963269732698326993270032701327023270332704327053270632707327083270932710327113271232713327143271532716327173271832719327203272132722327233272432725327263272732728327293273032731327323273332734327353273632737327383273932740327413274232743327443274532746327473274832749327503275132752327533275432755327563275732758327593276032761327623276332764327653276632767327683276932770327713277232773327743277532776327773277832779327803278132782327833278432785327863278732788327893279032791327923279332794327953279632797327983279932800328013280232803328043280532806328073280832809328103281132812328133281432815328163281732818328193282032821328223282332824328253282632827328283282932830328313283232833328343283532836328373283832839328403284132842328433284432845328463284732848328493285032851328523285332854328553285632857328583285932860328613286232863328643286532866328673286832869328703287132872328733287432875328763287732878328793288032881328823288332884328853288632887328883288932890328913289232893328943289532896328973289832899329003290132902329033290432905329063290732908329093291032911329123291332914329153291632917329183291932920329213292232923329243292532926329273292832929329303293132932329333293432935329363293732938329393294032941329423294332944329453294632947329483294932950329513295232953329543295532956329573295832959329603296132962329633296432965329663296732968329693297032971329723297332974329753297632977329783297932980329813298232983329843298532986329873298832989329903299132992329933299432995329963299732998329993300033001330023300333004330053300633007330083300933010330113301233013330143301533016330173301833019330203302133022330233302433025330263302733028330293303033031330323303333034330353303633037330383303933040330413304233043330443304533046330473304833049330503305133052330533305433055330563305733058330593306033061330623306333064330653306633067330683306933070330713307233073330743307533076330773307833079330803308133082330833308433085330863308733088330893309033091330923309333094330953309633097330983309933100331013310233103331043310533106331073310833109331103311133112331133311433115331163311733118331193312033121331223312333124331253312633127331283312933130331313313233133331343313533136331373313833139331403314133142331433314433145331463314733148331493315033151331523315333154331553315633157331583315933160331613316233163331643316533166331673316833169331703317133172331733317433175331763317733178331793318033181331823318333184331853318633187331883318933190331913319233193331943319533196331973319833199332003320133202332033320433205332063320733208332093321033211332123321333214332153321633217332183321933220332213322233223332243322533226332273322833229332303323133232332333323433235332363323733238332393324033241332423324333244332453324633247332483324933250332513325233253332543325533256332573325833259332603326133262332633326433265332663326733268332693327033271332723327333274332753327633277332783327933280332813328233283332843328533286332873328833289332903329133292332933329433295332963329733298332993330033301333023330333304333053330633307333083330933310333113331233313333143331533316333173331833319333203332133322333233332433325333263332733328333293333033331333323333333334333353333633337333383333933340333413334233343333443334533346333473334833349333503335133352333533335433355333563335733358333593336033361333623336333364333653336633367333683336933370333713337233373333743337533376333773337833379333803338133382333833338433385333863338733388333893339033391333923339333394333953339633397333983339933400334013340233403334043340533406334073340833409334103341133412334133341433415334163341733418334193342033421334223342333424334253342633427334283342933430334313343233433334343343533436334373343833439334403344133442334433344433445334463344733448334493345033451334523345333454334553345633457334583345933460334613346233463334643346533466334673346833469334703347133472334733347433475334763347733478334793348033481334823348333484334853348633487334883348933490334913349233493334943349533496334973349833499335003350133502335033350433505335063350733508335093351033511335123351333514335153351633517335183351933520335213352233523335243352533526335273352833529335303353133532335333353433535335363353733538335393354033541335423354333544335453354633547335483354933550335513355233553335543355533556335573355833559335603356133562335633356433565335663356733568335693357033571335723357333574335753357633577335783357933580335813358233583335843358533586335873358833589335903359133592335933359433595335963359733598335993360033601336023360333604336053360633607336083360933610336113361233613336143361533616336173361833619336203362133622336233362433625336263362733628336293363033631336323363333634336353363633637336383363933640336413364233643336443364533646336473364833649336503365133652336533365433655336563365733658336593366033661336623366333664336653366633667336683366933670336713367233673336743367533676336773367833679336803368133682336833368433685336863368733688336893369033691336923369333694336953369633697336983369933700337013370233703337043370533706337073370833709337103371133712337133371433715337163371733718337193372033721337223372333724337253372633727337283372933730337313373233733337343373533736337373373833739337403374133742337433374433745337463374733748337493375033751337523375333754337553375633757337583375933760337613376233763337643376533766337673376833769337703377133772337733377433775337763377733778
  1. 337426 Як би ти не намагався, ти не вивчиш англійську за два-три місяці. 373687 Quels que soient tes efforts, tu ne pourras pas apprendre l’anglais en deux-trois mois.
  2. 337427 Поки я не подзвонив, він не прийшов. 373608 Il n’est pas venu avant que je ne l’appelle.
  3. 337428 У всесвіті багато галактик. 335764 Il y a un grand nombre de galaxies dans l'univers.
  4. 337428 У всесвіті багато галактик. 373848 Dans l’univers il y a beaucoup de galaxies.
  5. 337430 Вона приймає душ щоранку. 134678 Elle prend une douche chaque matin.
  6. 337436 У Майка є декілька друзів у Флориді. 373638 Mike a quelques amis en Floride.
  7. 337440 Я зустрінуся з тобою в неділю о третій. 373821 On se voit dimanche à trois heures.
  8. 337443 Я сказав собі: «Це гарна ідея». 373589 Je me suis dit : « C’est une bonne idée. »
  9. 337444 Ми збиралися пробути там біля двох тижнів. 373721 Nous avions l’intention de rester là près de deux semaines.
  10. 337445 Як на мене, то наразі помовчу. 373590 En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
  11. 337446 Мій дядько вчора помер від раку шлунку. 373694 Mon oncle est mort hier d’un cancer à l’estomac.
  12. 337452 Я не знаю, що ще можна зробити. 373624 Je ne sais plus quoi faire.
  13. 337453 Я навчився жити без неї. 373593 J’ai appris à vivre sans elle.
  14. 337454 Справді? 135244 Vraiment ?
  15. 337454 Справді? 181681 C'est vrai ?
  16. 337454 Справді? 1158518 Vrai ?
  17. 337455 Мені завжди більше подобалися загадкові персонажі. 373635 J’ai toujours préféré les personnages mystérieux.
  18. 337457 Тобі краще поспати. 373618 Tu ferais mieux de dormir.
  19. 337459 Обдумай це. 12813 Penses-y.
  20. 337460 Наприклад, тобі подобається англійська? 373600 Par exemple, est-ce que tu aimes l’anglais ?
  21. 337462 Коли Вам буде зручно? 373606 Quand est-ce que ça vous arrangera ?
  22. 337479 Том вільно розмовляє японською. 337499 Tom parle couramment japonais.
  23. 337480 Ти не знаєш, де мій годинник? 373629 Tu ne sais pas où est ma montre ?
  24. 337482 Є ще одне питання, яке нам так само треба обміркувати. 373825 Il reste encore une question que nous devons discuter.
  25. 337488 Я біжу якомога швидше, щоб наздогнати його. 373594 Je cours le plus vite possible pour le rattraper.
  26. 337494 Не всі, хто тут живе, багаті. 373869 Tous ceux qui habitent ici ne sont pas forcément riches.
  27. 337495 Ліки прискорили процес росту. 373859 Les médicaments accéléraient la croissance.
  28. 337496 Я бачив, як він біг. 373588 Je l'ai vu courir.
  29. 337515 Як ти ставишся до того, щоб погуляти в парку? 373585 Que penserais-tu d'une balade au parc ?
  30. 337515 Як ти ставишся до того, щоб погуляти в парку? 373626 Qu’est ce que tu dirais d’aller faire un tour au parc ?
  31. 337517 Наближається Різдво. 571278 Bientôt Noël.
  32. 337529 Я передзвоню тобі пізніше. 373797 Je te rappelle plus tard.
  33. 337532 Людина — це єдина тварина, яка може сміятися. 373602 L’Homme est le seul animal qui peut rigoler.
  34. 337534 Я чищу зуби двічі на день. 135146 Je me brosse les dents deux fois par jour.
  35. 337535 Він ніжно поклав руку на її плече. 373615 Il a posé tendrement sa main sur son épaule.
  36. 337542 Сьогодні жахливо холодно. 373621 Aujourd’hui, il fait horriblement froid.
  37. 337545 У цю суму включено податки. 373834 Cette somme inclut les taxes.
  38. 337548 Ця школа була заснована в 1650 році. 338256 Cette école a été fondée en 1650.
  39. 337551 Я випадково знайшов цей ресторан. 9084 J'ai trouvé ce restaurant par hasard.
  40. 337567 Я не хотів нікого образити. 373847 Je ne voulais vexer personne.
  41. 337574 Цей сад найкраще виглядає весною. 373610 Ce parc est plus joli au printemps.
  42. 337576 Цей сир виготовлено з овечого молока. 373633 Ce fromage est fait avec du lait de chèvre.
  43. 337578 Він спить як немовля. 373844 Il dort comme un bébé.
  44. 337584 Гора вкрита снігом. 373793 La montagne est recouverte de neige.
  45. 337586 Я попав під дощ і промок. 373697 J’ai été pris sous la pluie, et suis tout trempé.
  46. 337589 Прошу, дайте мені ще один шанс. 373586 Je vous en prie, donnez-moi encore une chance.
  47. 337595 Я все сказав. 373778 J’ai tout dit.
  48. 337604 Не забувай нас! 4052 Ne nous oublie pas !
  49. 337606 Випало багато снігу. 373599 Il est tombé beaucoup de neige.
  50. 337609 Йде сніг. 373752 Il neige.
  51. 337610 Може піти сніг. 337721 Il neigera peut-être.
  52. 337614 У нас у січні йде сніг. 373639 Chez nous, il neige en janvier.
  53. 337616 Сніг розтав. 373735 La neige a fondu.
  54. 337619 У мене є мрія. 3447 J'ai un rêve.
  55. 337622 Мені наснився жахливий сон. 373726 J’ai fait un rêve horrible.
  56. 337624 Наша компанія планує побудувати новий хімічний завод у Росії. 373833 Notre entreprise a le projet de construire une nouvelle usine chimique en Russie.
  57. 337626 Франція воювала з Росією. 373628 La France était en guerre avec la Russie.
  58. 337629 Ця традиція зародилася в Китаї. 373622 Cette tradition est née en Chine.
  59. 337634 У Японії є дипломатичні стосунки з Китаєм. 373747 Le Japon a des relations diplomatiques avec la Chine.
  60. 337635 Він повернувся з Китаю. 373609 Il est revenu de Chine.
  61. 337636 Він написав книжку про порцеляну. 373775 Il a écrit un livre sur la porcelaine.
  62. 337638 Корабель перевозить сировину з Індонезії. 373620 Le bateau transporte des matières premières d’Indonésie.
  63. 337644 Він був у Франції. 373636 Il était en France.
  64. 337644 Він був у Франції. 373854 Il a été en France.
  65. 337645 Савако хоче поїхати до Франції. 373724 Sawako veut aller en France.
  66. 337646 Рейн тече поміж Францією та Німеччиною. 373750 Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.
  67. 337652 Біл був у Японії. 373845 Bill était au Japon.
  68. 337652 Біл був у Японії. 373846 Bill a été au Japon.
  69. 337654 Я живу в Японії. 373595 Je vis au Japon.
  70. 337655 Я повернувся до Японії. 373891 Je suis revenu au Japon.
  71. 337658 Ірландія відома своїм мереживом. 373764 L’Irlande est réputée pour sa dentelle.
  72. 337660 Тоді Мексика ще не була незалежною від Іспанії. 373597 À cette époque, le Mexique n'était pas encore indépendant de l'Espagne.
  73. 337665 Швейцарія — гарна країна. 373689 La Suisse est un beau pays.
  74. 337666 Швейцарія — нейтральна країна. 373601 La Suisse est un pays neutre.
  75. 337667 Це вироблено в Швейцарії? 373815 C’est produit en Suisse ?
  76. 337668 Він поїхав до Швейцарії. 432255 Il est allé en Suisse.
  77. 337674 Знати — це одне, робити — інше. 373605 Le savoir c’est une chose, le faire c’en est une autre.
  78. 337675 Він чекав на нього до десятої години. 373592 Il l’a attendu jusqu'à 10 heures.
  79. 337678 Нам треба звертати увагу на сигнал світлофора. 373607 Nous devons faire attention au feu rouge.
  80. 337679 Окрім всього цього, він може читати на івриті. 373614 Et pour couronner le tout, il peut lire en hébreu.
  81. 337680 Джон пішов з цієї компанії і заснував власну. 373737 John est parti de cette entreprise et a fondé la sienne.
  82. 337687 Вона не гарніша за свою матір. 373632 Elle n’est pas plus belle que sa mère.
  83. 337690 Цього ти хотів? 373617 C’est ce que tu voulais ?
  84. 337692 Це коштувало менше, ніж п'ятнадцять доларів. 373781 Ça coûtait moins de quinze dollars.
  85. 337693 Мері замкнулася в кімнаті та закрила всі вікна. 373634 Marie s’est enfermée dans la chambre et a fermé toutes les fenêtres.
  86. 337694 Підійде будь-який папір. 373613 N’importe quel papier conviendra parfaitement.
  87. 337695 Зручно жити так близько біля станції. 373729 C’est pratique d’habiter si près de la station.
  88. 337696 Цей роман написав відомий американський письменник. 373584 Ce roman a été écrit par un célèbre écrivain américain.
  89. 337697 Багато англійськіх слів походить з латинської мови. 373612 Beaucoup de mots anglais sont d'origine latine.
  90. 337698 Мало студентів, які розуміють латинську. 373878 Il y a peu d’étudiants qui comprennent le latin.
  91. 337700 Латинська — мертва мова. 373598 Le latin est une langue morte.
  92. 337702 Його рідна країна — Грузія. 373596 Il est originaire de Géorgie.
  93. 337707 Канада більша за Японію. 373693 Le Canada est plus grand que le Japon.
  94. 337710 Забронюйте, будьте ласкаві, кімнату біля міжнародного аеропорту в Торонто. 373587 S'il vous plaît, pourriez-vous me réserver une chambre près de l'aéroport international de Toronto ?
  95. 337739 Коли я був у Парижі, я його зустрів. 373861 Je l’ai rencontré lorsque j’étais à Paris.
  96. 337740 Я надаю перевагу печиву або цукеркам, а не алкоголю, але я таки п'ю. 373611 Je préfère les biscuits ou les bonbons à l'alcool, cela dit j'en bois quand même.
  97. 337745 Я прийду до тебе через годину. 373691 J’arrive chez toi dans une heure.
  98. 337745 Я прийду до тебе через годину. 373692 Je viendrai chez toi dans une heure.
  99. 337745 Я прийду до тебе через годину. 460742 Je viendrai te voir dans une heure.
  100. 337749 Що ти тут робиш? 373696 Qu'est-ce que tu fais là ?
  101. 337755 Він знає, що ти його кохаєш? 373875 Sait-il que tu l’aimes ?
  102. 337760 Тому що всі його друзі теж були бідними. 373627 Parce que tous ses amis étaient pauvres également.
  103. 337761 Ти можеш придумати щось краще? 373616 Tu peux trouver une meilleure idée ?
  104. 337776 Тьху! Мій комп'ютер знов завис! 373591 Argl ! Mon ordinateur a encore planté !
  105. 337779 Я якраз думав про нову роботу. 373630 Je pensais justement à un nouveau travail.
  106. 337780 Пригощайся чим завгодно. 373699 Sers-toi, mange ce que tu veux.
  107. 337783 Ті, хто все забувають, щасливі. 373688 Heureux ceux qui ont la mémoire courte.
  108. 379022 Смачного! 4246 Bon appétit !
  109. 379028 Я люблю тебе. 3250 Je t'aime !
  110. 379029 Я кохаю тебе. 3250 Je t'aime !
  111. 379378 З днем народження! 10913 Bon anniversaire !
  112. 379378 З днем народження! 530346 Joyeux anniversaire !
  113. 379385 Кожному своє. 487936 À chacun son goût.
  114. 4920920 Скільки це коштує? 4295 Ça coûte combien ?
  115. 4920920 Скільки це коштує? 439117 Combien ça coûte ?
  116. 4920920 Скільки це коштує? 883818 Combien cela coûte-t-il ?
  117. 379451 Дякую! 374826 Merci !
  118. 379457 Хто він? 428377 Qui est-il ?
  119. 380027 Учора я хворів. 6472 Hier, j'étais malade.
  120. 381266 Гроші — корінь зла. 9127 L'argent est la racine de tous les maux.
  121. 381288 Поспішиш — людей насмішиш. 9282 Hâte-toi lentement.
  122. 382121 Доброго ранку. 373345 Bonjour !
  123. 382265 Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. 338179 Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
  124. 382288 Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. 3945 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
  125. 382397 Добрий вечір, як Ваші справи? 5958 Bonsoir, comment allez-vous ?
  126. 383680 Уже сходить сонце. 383696 Le soleil se lève déjà.
  127. 384363 Вони прив’язали злодія до дерева. 533559 Ils ont attaché le voleur à un arbre.
  128. 384370 Він випадково поклав сіль у свою чашку кави. 533556 Il a mis par erreur du sel dans sa tasse de café.
  129. 384371 Привіт, Мімі! Як справи? 423238 Salut, Mimi ! Comment ça va ?
  130. 384376 Це слово також французьке за походженням. 533563 Ce mot est également d’origine française.
  131. 384381 Як жаль, що в мене немає саду! 533562 Quel dommage que je n’ai pas de jardin !
  132. 384382 Герой у кінці книги помирає. 533560 Le héros meurt à la fin du livre.
  133. 384389 Він експерт з астрономії. 533566 C’est un expert en astronomie.
  134. 384390 Ти нагадуєш мені про свою мати. 533565 Tu me rappelles ta mère.
  135. 384556 Сьогодні національне свято. 533564 Aujourd’hui c’est fête nationale.
  136. 385125 Чому ти приїхала в Японію? 336949 Pourquoi es-tu venu au Japon ?
  137. 385411 Він почув шум із кухні. 533567 Il a entendu un bruit de la cuisine.
  138. 385818 У твоєму творі немає помилок. 533574 Il n’y a pas de faute dans ta rédaction.
  139. 386038 Обидві сестри білявки. 533571 Les deux sœurs sont blondes.
  140. 386286 Я прийшла до школи вчасно. 533569 Je suis arrivée à l’heure à l’école.
  141. 386853 Не плутай бажання з коханням. 533576 Ne confonds pas le désir avec l’amour.
  142. 386899 Я би з задоволенням написав сотні речень в Tatoeb’і, але в мене є справи. 398849 J'aimerais pouvoir écrire des centaines de phrases sur le site de Tatoeba, mais j'ai d'autres choses à faire.
  143. 397192 Тобі подобається співати? 342085 Aimes-tu chanter ?
  144. 399617 Добраніч, мамо. 10837 Bonne nuit, maman.
  145. 399620 Дуже дякую! 3381 Merci beaucoup !
  146. 400808 В інтернеті мало сайтів татарською мовою. 400829 Il y a peu de sites en langue Tatar sur Internet.
  147. 409432 Удачі на іспиті! 409428 Bonne chance pour ton examen !
  148. 409925 Де ти живеш? 6145 Où habites-tu ?
  149. 410614 Я вірю тобі. 135185 Je te crois.
  150. 410641 Пахне смачно! 10655 Ça sent bon !
  151. 410837 Коли він повернеться? 378495 Quand rentrera-t-il ?
  152. 410900 Вишні червоні. 598297 Les cerises sont rouges.
  153. 411358 Що готуєш? 521622 Qu’est ce que tu prépares à manger ?
  154. 411358 Що готуєш? 536446 Que cuisines-tu ?
  155. 411358 Що готуєш? 536447 Qu'est-ce que tu cuisines ?
  156. 411358 Що готуєш? 536452 Qu'est-ce que tu mijotes ?
  157. 411388 Тобі подобаються яблука? 400883 Aimes-tu les pommes ?
  158. 411390 Вам подобаються яблука? 498437 Aimez-vous les pommes ?
  159. 413673 Я заробляю 100 євро на день. 3115 Je gagne 100 € par jour.
  160. 413699 Я не люблю яблука. 6846 Je n'aime pas les pommes.
  161. 414681 Я двічі був у Кіото. 494193 J'ai été à Kyoto deux fois.
  162. 414700 Вітаю! 3253 Félicitations.
  163. 414705 Він має власний дім. 397305 Il a sa propre maison.
  164. 414727 Вчитися ніколи не пізно. 359019 Personne n'est trop vieux pour apprendre.
  165. 414761 Де прибиральня? 476265 Où est la salle de bain  ?
  166. 414769 Кролики висунули мордочки. 502523 Les lapins ont sorti leurs petits museaux.
  167. 414827 Ви колись були на Кюсю? 819833 As-tu jamais été à Kyushu ?
  168. 414829 Вона загубила гроші, сім'ю, друзів. 433180 Elle a perdu son argent, sa famille et ses amis.
  169. 422096 І чорт на старість в монахи пішов. 567455 À un âge avancé, même le diable entrerait dans les ordres.
  170. 422107 Друзі пізнаються в біді. 424539 Un ami dans le besoin, est un ami quand même.
  171. 422161 Правда очі коле. 1573030 Un vrai coup dans l'œil.
  172. 422240 Одна ластівка не робить весни. 429212 Une hirondelle ne fait pas le printemps.
  173. 422278 Рука руку миє. 461809 Une main lave l'autre.
  174. 425626 Добрий вечір, як твої справи? 1567565 Bonsoir, comment ça va ?
  175. 428062 Комуністична партія — авангард робочого класу. 429488 Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière.
  176. 449771 Ти не зрозумів. 458488 Tu ne l'as pas compris.
  177. 465845 Де твій дім? 485330 Où est ta maison ?
  178. 466939 Що це? 3094 Qu'est-ce que c'est ?
  179. 466939 Що це? 444788 Qu'est-ce que c'est que ça ?
  180. 467460 Слава Україні! 473995 Gloire à l'Ukraine !
  181. 467471 Місто розташоване на схід від Лондона. 494213 Cette ville se trouve à l'est de Londres.
  182. 467795 Виправте помилки. 8682 Corrigez des erreurs.
  183. 467915 У мене нема інших питань. 11539 Je n'ai pas d'autres questions.
  184. 467922 Я хочу пити. 3636 J'ai soif.
  185. 468343 Я був зайнятий. 1371271 J'étais très occupé.
  186. 468497 Цей будинок не продається. 790597 Cette maison n'est pas à vendre.
  187. 468911 Він не дурень. 332761 Il n'est pas idiot.
  188. 468947 Я не знаю. 3100 Je ne sais pas.
  189. 468950 Ми маємо двох дітей. 408166 Nous avons deux enfants.
  190. 470000 Лідер партії - відомий вчений. 373984 Le chef du parti est un célèbre savant.
  191. 470336 Люди не можуть жити вічно. 748287 Les gens ne peuvent pas vivre éternellement.
  192. 470546 Я налив у відро води. 494202 J'ai versé de l'eau dans le seau.
  193. 470998 Не зупиняйтеся тут. 520416 Ne vous arrêtez pas ici.
  194. 471197 Вона плакала, читаючи лист. 494220 Elle pleurait en lisant la lettre.
  195. 471539 Я збираюся зробити йому серйозну пропозицію. 864321 Je vais lui faire une proposition sérieuse.
  196. 471545 Вона дуже мудра. 539462 Elle est très sage.
  197. 471587 Ви бачили гру? 480551 Avez-vous regardé la partie ?
  198. 471607 Маєте якісь питання? 9688 Avez-vous des questions ?
  199. 471629 Проходьте, будь ласка, і не загороджуйте шлях. 1170511 Circulez s'il vous plait, n'encombrez pas le passage.
  200. 471630 Та машина моя. 1204185 Cette voiture est la mienne.
  201. 472005 Кен має більше книг, ніж ти. 520417 Ken a plus de livres que toi.
  202. 472279 Вибачте мене, будь ласка. 338404 Pardonnez-moi, s'il vous plaît.
  203. 472373 Я кохаю тебе більше, ніж ти мене. 429010 Je t'aime plus que tu ne m'aimes.
  204. 472420 Зроби щось! 9674 Fais quelque chose !
  205. 472455 Він живе в Токіо. 133027 Il vit à Tokyo.
  206. 472480 Я отримав лист від друга. 494198 J'ai reçu une lettre d'ami.
  207. 472485 Ти гарно виглядаєш у кімоно. 594131 Tu es beau en kimono.
  208. 472653 Але бідні люди не ходили на концерти. 585263 Mais des pauvres n'assistaient pas à des concerts.
  209. 472670 На твоєму місці я би відразу пішов додому. 683197 Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.
  210. 472693 Німеччина межує з Францією. 338083 L'Allemagne a une frontière avec la France.
  211. 472708 Мені байдуже. 4177 Ça m'est égal.
  212. 472708 Мені байдуже. 557867 Je m'en fous.
  213. 472729 Щось трапилося з моїм правим оком. 14038 Quelque chose est arrivé à mon œil droit.
  214. 472750 Покажи мені ляльку, яку ти купив учора. 549471 Montre-moi la poupée que tu as achetée hier.
  215. 472793 Двері залишилися зачиненими. 820359 La porte resta fermée.
  216. 472827 Ти завжди мене критикуєш! 474846 Tu me critiques tout le temps !
  217. 473077 Нарешті! 392299 Enfin !
  218. 473089 Мій брат живе в Токіо. 7784 Mon frère vit à Tokyo.
  219. 473165 Це не важливо. 3201 Ce n'est pas important.
  220. 473166 Не забувай про нас. 4052 Ne nous oublie pas !
  221. 473168 Йде дощ. 3686 Il pleut.
  222. 473674 Не можу обійтися без цього словника. 7278 Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire.
  223. 473976 Я не думаю, що технологія може надати нам усе, що нам потрібно. 529804 Je ne pense pas que la technique puisse nous apporter tout ce dont nous avons besoin.
  224. 474798 Я поспішив додому. 575198 Je filai à la maison.
  225. 474798 Я поспішив додому. 575199 Je me suis précipité à la maison.
  226. 476347 Ізраїль має бути стертий з карти світу. 474791 Israël doit être rayé de la carte.
  227. 478660 Це місто знаходиться на заході від Лондона. 494205 Cette ville se trouve à l'ouest de Londres.
  228. 478856 Прошу, зачекай півгодини. 494164 Attends une demi-heure, s'il te plaît.
  229. 478859 Будь ласка, почекай півгодини. 494164 Attends une demi-heure, s'il te plaît.
  230. 478915 Суматра — це острів. 479910 Sumatra est une île.
  231. 479088 Дозвольте представити вам містера Като. 9627 Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.
  232. 480405 Подай мені сіль. 452558 Passe-moi le sel.
  233. 480428 Мені подобається вивчати історію. 410248 J'aime étudier l'histoire.
  234. 480435 Можна зателефонувати тобі завтра? 481949 Puis-je t'appeler demain ?
  235. 480447 Ми студенти. 331125 Nous sommes étudiants.
  236. 480447 Ми студенти. 411782 Nous sommes des étudiants.
  237. 480662 Де твоя школа? 487974 Où est ton école ?
  238. 480828 Вони танцювали під музику. 794435 Ils dansaient sur ​​la musique.
  239. 480998 Все ще дощить. 13443 Il pleut encore.
  240. 481005 Він, мабудь, дурний, раз вірить у такі речі. 11553 Il doit être stupide de croire une telle chose.
  241. 481043 Я втомився дивитися телевізор. 839159 Je suis fatigué de regarder la télévision.
  242. 481087 Привіт, як справи? 330354 Salut, ça va ?
  243. 481087 Привіт, як справи? 578074 Salut, comment marche ton affaire ?
  244. 481377 Молекула води складається із двох атомів водню та одного атома кисню. 844091 Une molécule d'eau se compose de deux atomes d'hydrogène et d'un atome d'oxygène.
  245. 482758 У мене болить той зуб. 1371229 Cette dent me fait mal.
  246. 482775 Вона визнала, що не вміє говорити французькою. 632841 Elle a admis ne pas être capable de parler français.
  247. 482833 Німецький дог - порода собак, відома своїм гігантським розміром. 552432 Le Grand Danois est une race de chiens domestiques connue pour sa taille gigantesque.
  248. 484683 Це моя мама. 1333260 C'est ma maman.
  249. 484872 Ви досягли успіхів у вивчені англійської мови. 461798 Vous arriverez à apprendre l'anglais.
  250. 484885 Доброго вечора! 333159 Bonsoir !
  251. 484885 Доброго вечора! 427110 Bonne nuit !
  252. 484965 Він удає, що все знає. 131674 Il fait semblant de tout savoir.
  253. 484993 Веселого Різдва! 3543 Joyeux Noël !
  254. 485010 Він приніс свого собаку до школи. 494167 Il a apporté son chien à l'école.
  255. 485068 Нарешті я завоювала його серце. 1507467 J'ai enfin gagné son cœur.
  256. 485069 Приходь якомога скоріше. 12694 Viens aussi vite que possible.
  257. 485983 Не варто покладатися на ці дані. Вони далекі від істини. 520418 Il ne faut pas se fier à ses données. Elles sont loin de la vérité.
  258. 486075 Берт не ходить до школи, адже так? 520439 Berthe ne va pas à l’école, n’est-ce pas ?
  259. 486085 Я сам це знаю. 521980 Je le sais moi-même.
  260. 486104 Я заблукав у лісі. 14763 J'ai perdu mon chemin dans la forêt.
  261. 486104 Я заблукав у лісі. 480374 Je me suis perdu dans la forêt.
  262. 489910 Я не розумію, чому він це зробив. 429483 Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça.
  263. 489917 Марк є одним з тих архітекторів, які стали знаковими у цьому десятилітті. 431294 Marc est un des architectes qui ont marqué cette décennie.
  264. 489932 Телефон не працює. 537528 Le téléphone ne fonctionne pas.
  265. 489943 Він врятував моряка. 132807 Il a sauvé un marin.
  266. 489945 Для чого тобі гроші? 470042 En quoi as-tu besoin de l'argent ?
  267. 489988 Ти мій друг. 584681 Tu es mon ami.
  268. 489992 Телевізор не працює. 504234 Le téléviseur ne marche pas.
  269. 489992 Телевізор не працює. 837950 Le téléviseur ne fonctionne pas.
  270. 489992 Телевізор не працює. 837952 Le poste de télévision ne fonctionne pas.
  271. 490005 Я гарно співаю. 402853 Je suis bon en chant.
  272. 490007 Чому ви самі? 486430 Pourquoi êtes-vous seules ?
  273. 490012 Ця квітка має солодкуватий запах. 414453 Cette fleur a une odeur suave.
  274. 490018 Я з ним зустрічаюся наступної п'ятниці. 130060 Je le rencontre vendredi prochain.
  275. 490025 Як ви дивитесь на те, щоб пограти у гольф сьогодні після обіду? 8474 Que diriez-vous de jouer au golf cet après-midi ?
  276. 490028 Намагатимуся робити фізичні вправи щодня. 373910 Je vais essayer de faire des exercices physiques tous les jours.
  277. 490030 У мене болить голова. 129589 J'ai mal à la tête.
  278. 490035 Навіщо ж мій шестидесятирічний домовласник придбав батут? 487189 Pourquoi est-ce que mon propriétaire sexagénaire a acheté un trampoline ?
  279. 490041 Ви говорите італійською? 558577 Parlez-vous italien ?
  280. 490044 Едісону не завжди було легко винаходити щось нове. 128604 Cela n'a pas toujours été facile pour Edison de faire de nouvelles inventions.
  281. 490069 Надобраніч. 427110 Bonne nuit !
  282. 490089 Він француз. 494240 Il est français.
  283. 490103 Король та королева живуть у цьому палаці. 181075 C'est dans ce palais qu'habitent le roi et la reine.
  284. 490108 Вам не буде заважати, якщо я закурю? 11178 Est-ce que ça vous dérange si je fume ici  ?
  285. 490112 Я американець. 7392 Je suis américain.
  286. 490113 Я забув, як їх звати. 457553 J'ai oublié leurs noms.
  287. 490118 А те, що він розповів, - це правда? 430312 Était-elle vraie son histoire ?
  288. 490121 Обидва засоби небезпечні. 463511 Les deux moyens sont dangereux.
  289. 490126 Він багато чого знає про тварин. 439928 Il en connait beaucoup sur les animaux.
  290. 490128 Що ти робиш? 334351 Que fais-tu ?
  291. 490128 Що ти робиш? 1037587 Tu fais quoi ?
  292. 490129 Візьмімо суші. 10897 Prenons des sushi.
  293. 490132 На кухні є кіт. 236455 Il y a un chat dans la cuisine.
  294. 490136 Моя мама добре слідкує за рослинами. 135069 Ma mère s'occupe bien des plantes.
  295. 490140 У Японії фінансовий рік починається 1-го квітня та закінчується 31-го березня. 129702 L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.
  296. 490147 Він тепер майже такого ж зросту, як і його батько. 131439 Il est maintenant presque aussi grand que son père.
  297. 490152 Прошу вас: будьте як удома. 12811 Je vous en prie, faites comme chez vous.
  298. 490154 Потяг прибув вчасно. 465092 Le train arriva à l'heure.
  299. 490156 У Японії часто відбуваються землетруси. 129755 Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon.
  300. 490158 Це ніколи не скінчиться. 3102 Ça ne va jamais finir.
  301. 490160 У нього машина нової моделі. 458752 Sa voiture est un nouveau modèle.
  302. 490161 Мені бракує слів. 497820 Les mots me manquent.
  303. 490163 Руїни нагадали йому сенс війни. 138936 La vue des ruines lui rappela le sens de la guerre.
  304. 490166 Він заробляє на життя викладанням. 131856 Il gagne sa vie en enseignant.
  305. 490169 Заняття в школі починаються о дев'ятій. 9425 L'école débute à neuf heures.
  306. 490171 Скажіть мені, який вокзал найближчий до вашого офісу. 9316 Dites-moi quelle est la gare la plus proche de votre bureau.
  307. 490174 Супер! 400584 Super !
  308. 490176 Чудово! 400584 Super !
  309. 490178 Призма розкладає світло. 13255 Un prisme décompose la lumière.
  310. 490180 Там зібралися десятки студентів. 12499 Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.
  311. 490181 Так, ходімо. 338192 Oui, allons-y.
  312. 490186 Почекай тут, поки він повернеться. 483319 Attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.
  313. 490187 Ти приходиш сюди щоночі? 391747 Viens-tu ici chaque nuit ?
  314. 490192 Не знаю, як вам дякувати. 9379 Je ne sais pas comment vous remercier.
  315. 490197 А чому ти питаєш? 3184 Pourquoi demandes-tu ?
  316. 490199 Він вищий за мене. 132350 Il est plus grand que moi.
  317. 490200 Щороку експортується приблизно тисяча тон борошна. 135278 Environ mille tonnes de farine sont exportées chaque année.
  318. 490204 Я - громадянин Риму. 432965 Je suis un citoyen romain.
  319. 490205 Чи є життя на Марсі? 441692 Y a-t-il de la vie sur Mars ?
  320. 490207 Він, мабуть, стане бейсболістом. 133444 Il deviendra peut-être joueur de baseball.
  321. 490215 У цієї жінки сильний характер. 140149 C'est une femme qui a une forte personnalité.
  322. 490230 Беріть із собою друзів. 15255 Vos amis sont les bienvenus.
  323. 490253 Цю загадку розв’язати було важко. 181765 Cette devinette était difficile à résoudre.
  324. 490254 Вона купила курку. 134264 Elle a acheté du poulet.
  325. 490254 Вона купила курку. 180774 Elle a acheté un poulet.
  326. 490282 Вони задоволені твоєю роботою. 440741 Ils sont satisfaits de ton travail.
  327. 490283 Він не дотримав своїх обіцянок. 133448 Il n'a pas tenu ses promesses.
  328. 490297 Дуже довго це полотно вважалося оригіналом Рембрандта. 9630 Pendant des années le tableau fut considéré comme un Rembrandt authentique.
  329. 490372 Ми купуємо яйця дюжинами. 331156 On achète les œufs à la douzaine.
  330. 490394 Він сліпий на одне око. 133317 Il ne voit pas d'un œil.
  331. 490547 Він пішов, не попрощавшись. 120063 Il est parti sans dire au revoir.
  332. 490548 Побачити Неаполь і померти. 12996 Voir Naples et mourir.
  333. 490564 У тебе є? 474096 En as-tu un ?
  334. 490567 Маєш? 474096 En as-tu un ?
  335. 490573 Випиймо за нашу чарівну господиню! 463837 Buvons à notre charmante hôtesse !
  336. 490602 Функції синус та косинус приймають значення від -1 до 1 включно. 4104 Les fonctions sinus et cosinus prennent des valeurs entre -1 et 1 (-1 et 1 inclus).
  337. 490603 Ніхто мене не розуміє. 3299 Personne ne me comprend.
  338. 490647 Я думаю, ти на правильному шляху. 181427 Je pense que tu es sur la bonne voie.
  339. 490654 Господар змусив нас працювати з ранку до вечора. 414109 Le patron nous a fait travailler du matin au soir.
  340. 490657 Арабська - дуже важлива мова. 10575 L'arabe est une langue très importante.
  341. 490659 Українська мова дуже милозвучна. 549495 La langue ukrainienne est très mélodieuse.
  342. 490698 Я піду. 378541 Je vais y aller.
  343. 490702 Приходь якомога швидше. 12694 Viens aussi vite que possible.
  344. 490748 Мені знадобиться вічність, щоб все пояснити. 3163 Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer.
  345. 490764 Це цікаво. 496972 Ça a l'air intéressant.
  346. 491031 Я маю друга, що живе у Саппоро. 7914 J'ai un ami qui vit à Sapporo.
  347. 491033 Вона сіла біля мене. 134376 Elle s'est assise à côté de moi.
  348. 491037 На дворі дощить. 491039 Il pleut dehors.
  349. 491042 Не кидай мене! 491043 Ne m'abandonne pas !
  350. 491049 Хай щастить! 491052 Bon courage !
  351. 491060 Столиця Японії - Токіо. 333244 La capitale du Japon est Tokyo.
  352. 491069 За вбивство передбачена смертна кара. 8241 Le meurtre est passible de la peine capitale.
  353. 491071 Кіото був колишньою столицею Японії. 9208 Kyoto était l'ancienne capitale du Japon.
  354. 491073 Оттава - столиця Канади. 10824 Ottawa est la capitale du Canada.
  355. 491075 Фінікс - столиця Аризони. 13219 Phoenix est la capitale de l'Arizona.
  356. 491076 Капітал, земля і праця є трьома головними факторами виробництва. 128093 Le capital, la terre et le travail sont les trois facteurs clé de la production.
  357. 491077 Лондон - столиця Англії. 181997 Londres est la capitale de l'Angleterre.
  358. 491078 Париж - столиця Франції. 331233 Paris est la capitale de la France.
  359. 491080 Проект передбачає будівництво автоматично керованого метрополітену навколо столиці. 389237 Le projet prévoit la création d'un métro automatique autour de la capitale.
  360. 491083 Він поїхав до Парижу, столиці Франції. 390292 Il est allé à Paris, qui est la capitale de la France.
  361. 491088 Яка столиця Сполучених Штатів? 435532 Quelle est la capitale des États-Unis ?
  362. 491089 Столиця Сполучених Штатів - Вашингтон. 435548 La capitale des États-Unis est Washington.
  363. 491091 Барселона - це столиця Каталонії та друге за розмірами місто Іспанії. 438991 Barcelone est la capitale de la Catalogne et la deuxième plus grande ville d'Espagne.
  364. 491108 Це був парад з великої літери. 520424 Ça, c’était une parade avec un «P» majuscule.
  365. 491157 Я сподіваюся скоро вас побачити. 9159 J'espère vous voir bientôt.
  366. 491160 Якби тільки вона була ще жива... 15535 Si seulement elle était encore en vie...
  367. 491161 В'язень утік із в'язниці. 486567 Le prisonnier s'échappa de prison.
  368. 491186 Я зможу з нею одружитися. 477306 Je pourrai la marier.
  369. 491214 Батьки забезпечують захист своїм дітям. 128653 Les parents assurent la protection de leurs enfants.
  370. 491216 Він добрий, і його усі люблять. 128654 Comme il est gentil, il est aimé de chacun.
  371. 491217 Брат Сінко має 8 років. 128659 Le frère de Shinko a 8 ans.
  372. 491218 Я не зважаю на те, що кажуть люди. 128660 Je ne fais pas attention à ce que disent les gens.
  373. 491219 Мені неважливо, що кажуть люди. 128661 Je ne me soucie pas de ce que les gens disent.
  374. 491220 Кожна людина має свою ціну. 128663 Chaque homme a son prix.
  375. 491221 Говоріть до людей привітно. 128664 Parlez gentiment aux gens.
  376. 491223 Дехто починає товстіти, кинувши курити. 128667 Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.
  377. 491228 Гарними словами не наїсися. 330351 On ne se nourrit pas de belles paroles.
  378. 491229 Я серйозно! 330352 Je suis sérieux !
  379. 491231 Привіт, як ся маєш? 330354 Salut, ça va ?
  380. 491233 Вітаю! Як справи? 330355 Salut ! Comment ça va ?
  381. 491234 Ти серйозно кажеш? 330358 Tu dis ça sérieusement ?
  382. 491235 Боротьба з хворобою. 330359 Combat contre la maladie.
  383. 491242 Казна що! 491244 N'importe quoi !
  384. 491245 Оцей пиріг солодкий. 367924 Ce gâteau est sucré.
  385. 491245 Оцей пиріг солодкий. 429048 Ce gâteau-ci est sucré.
  386. 491251 Дівчина була схожа на свою матір. 139387 La fille ressemblait à sa mère.
  387. 491303 В Україні я завжди говорю українською. 491306 En Ukraine, je parle toujours ukrainien.
  388. 491308 В мене багато грошей. 641030 J'ai beaucoup d'argent.
  389. 491327 Ми довго чекали у парку. 534976 Nous avons longtemps attendu dans le parc.
  390. 491340 Не переймайся. 495009 Ne t'en fais pas.
  391. 491378 Гайда! 11608 Allez !
  392. 491378 Гайда! 139646 Allons-y !
  393. 491379 Ну ж бо! 11608 Allez !
  394. 491385 Ну пограй зі мною, бо мені нудно! 3495 Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop !
  395. 491386 Ну ж бо, поговори зі мною, Транґу. 3845 Allez ! Parle-moi Trang.
  396. 491387 Навідайтесь до нього особисто. 8590 Allez le voir en personne.
  397. 491388 Добре, давайте. 8848 D'accord, allez-y.
  398. 491389 Покваптеся, бо спізнитеся на потяг. 9273 Dépêchez-vous, ou vous allez rater le train.
  399. 491390 Якщо ви підете, то й я піду. 10233 Si vous y allez, j'y vais.
  400. 491393 Їдьте прямо цією вулицею і поверніть праворуч на третьому світлофорі. 11417 Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite.
  401. 491394 Як ваші справи? 11578 Comment allez-vous ?
  402. 491395 Як ся маєте? 11578 Comment allez-vous ?
  403. 491397 Гайда, бо ми спізнимось, якщо ти не поквапишся. 11605 Allez, on va être en retard si tu ne te dépêches pas.
  404. 491399 Та ну, Тоні. 11606 Allez, Tony.
  405. 491405 Ідіть подивіться, хто це. 129233 Allez voir qui c'est.
  406. 491407 Коли в вас жнива? 387935 Quand allez-vous moissonner les blés ?
  407. 491408 У що ви взуєтеся? 427534 Quelles chaussures allez-vous mettre ?
  408. 491409 Що ви взуєте? 427534 Quelles chaussures allez-vous mettre ?
  409. 491410 Обережніше з Бобом. Ви знаєте, він нещодавно пережив важкий період. 429685 Allez-y doucement avec Bob. Vous savez, il a traversé une période difficile récemment.
  410. 491411 Ну ж бо, твоя черга. 435282 Allez, c'est ton tour.
  411. 491413 Ну! Дай мені шанс. 461988 Allez ! Donne-moi une chance.
  412. 491414 Ким ви станете? 468688 Qu'allez-vous être ?
  413. 491434 Він розповів мені історію свого життя. 3870 Il m'a raconté l'histoire de sa vie.
  414. 491453 Він не любить котів. 133103 Il n'aime pas les chats.
  415. 491454 Він актор. 133116 C'est un acteur.
  416. 491483 Світ повний дурнів. 3911 Le monde est plein d’imbéciles.
  417. 491771 Життя його дитини у небезпеці. 1175810 La vie de son enfant est en danger.
  418. 491967 Що б не трапилось, я нікому про це не розповім. 1317918 Quoi qu'il se passe, j'en parlerai à personne.
  419. 491977 Я був у Парижі двічі. 634758 Je suis allé à Paris à deux reprises.
  420. 492174 Мені дуже страшно. 8219 J'ai très peur.
  421. 492175 Мені дуже лячно. 8219 J'ai très peur.
  422. 492176 Я дуже боюся. 8219 J'ai très peur.
  423. 492183 Йому полікували рани. 132598 On lui a soigné ses blessures.
  424. 492201 Цей словник дуже корисний для мене. 477547 Ce dictionnaire m'est très utile.
  425. 492257 Припустімо, ви б мали десять мільйонів йен, що б ви зробили? 13651 Supposons que vous ayez dix millions de yens, qu'en feriez-vous ?
  426. 492350 Ви маєте трьох котів. 494162 Vous avez trois chats.
  427. 492480 Мері була в Угорщині. 1550712 Marie est allée en Hongrie.
  428. 492485 Я вмію плавати брасом, а кролем не вмію. 416852 Je peux nager la brasse, mais non le dos crawlé.
  429. 492489 Щаслива та, що виходить заміж за сина, мати котрого померла. 139309 Bienheureuse celle qui se marie avec un fils dont la mère est morte.
  430. 492521 Що ти відповів? 3242 Qu'est-ce que tu as répondu ?
  431. 492532 Він знає таємницю. 133214 Il connaît le secret.
  432. 492534 Він знає секрет. 133214 Il connaît le secret.
  433. 492545 Він мусить говорити англійською. 131629 Il doit parler anglais.
  434. 492555 Не може бути, щоб він прочитав цю книжку. 129916 Il ne peut pas avoir lu ce livre.
  435. 492649 Дотримуйтеся, будь ласка, шкільних правил. 492069 Veuillez obéir au règlement de l'école.
  436. 492682 Він привітав мене з успіхом. 936569 Il me félicita pour mon succès.
  437. 492691 Я боюся ведмедів. 1082987 J'ai peur des ours.
  438. 492733 Вона відчинила двері. 126687 Elle a ouvert la porte.
  439. 492742 Оскільки він не відповів мені по телефону, я написав йому листа по електронній пошті. 461253 Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.
  440. 492743 Я написав йому імейл, бо він не відповідав на мій дзвінок. 461253 Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel.
  441. 492745 Якщо електронний лист неправильно відображається, натисніть тут. 453749 Si vous ne visualisez pas correctement ce courriel, cliquez ici.
  442. 492759 Я закінчу це якнайшвидше. 12691 Je le finirai aussi vite que possible.
  443. 492760 Я це закінчу якомога швидше. 12691 Je le finirai aussi vite que possible.
  444. 492763 Приходь, як тільки зможеш. 12694 Viens aussi vite que possible.
  445. 492764 Незабаром зможемо почати. 13467 On pourra commencer bientôt.
  446. 492771 Тимів мотоцикл набагато дорожчий за мій. 181281 La moto de Tim est bien plus chère que la mienne.
  447. 492895 Мій син їде наступного тижня до Франції. 482148 Mon fils part pour la France la semaine prochaine.
  448. 493114 Він надасть тобі необхідне. 491523 Il vous fournira ce dont vous avez besoin.
  449. 493224 Ти знаєш відповідь? 493695 Tu connais la réponse ?
  450. 493224 Ти знаєш відповідь? 495120 Connais-tu la réponse ?
  451. 493225 Ви знаєте відповідь? 495121 Connaissez-vous la réponse ?
  452. 493232 Я виправ свою сорочку 14298 J'ai lavé ma chemise.
  453. 493238 Кава мені подобається більше, ніж чорний чай. 14299 Je préfère le café au thé noir.
  454. 493323 Оскільки ти тут ти можеш допомогти мені. 607577 Puisque tu es ici, tu peux m'aider.
  455. 493391 Я трохи говорю японською. 6308 Je parle un peu japonais.
  456. 493391 Я трохи говорю японською. 1015231 Je parle un peu le japonais.
  457. 493391 Я трохи говорю японською. 1015232 Je parle un peu de japonais.
  458. 493429 Чорно-білі телевізори вийшли з моди. 39710 Le téléviseur noir et blanc est démodé.
  459. 493445 Я зустрів Фреда на вулиці. 461436 J'ai rencontré Fred dans la rue.
  460. 493619 Тобі треба було б слухатися мами. 493612 Tu devrais écouter ta mère.
  461. 493655 Зігніть ноги у колінах та дивіться перед собою. 493649 Pliez les genoux, et regardez en avant.
  462. 493669 Я люблю читати детективи. 493663 J'aime lire des romans policiers.
  463. 493688 Ніхто до мене не говорив. 493685 Personne n'a parlé avec moi.
  464. 493690 Зі мною ніхто не говорив. 493685 Personne n'a parlé avec moi.
  465. 493693 Вони щодня вбивали ламу, щоб задовольнити бога сонця. 135276 Ils tuaient un lama chaque jour pour satisfaire le dieu soleil.
  466. 493842 Я тобі задзвоню, як тільки звільнюся. 493846 Je t'appelle dès que je suis libre.
  467. 493849 Не барися! 493855 N'y sois pas trop long !
  468. 493850 Чому зі мною весь час трапляється одне й те саме? 493854 Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ?
  469. 493857 Дякую тобі за те, що ти є. 493862 Je te remercie de ton existence.
  470. 493883 На цей раз я тебе прощаю. 14953 Pour cette fois ça va.
  471. 493957 Яка у Вас група крові? 543524 Quel est votre groupe sanguin ?
  472. 494039 Ти в порядку? 557870 Ça va bien ?
  473. 494039 Ти в порядку? 557871 Tu vas bien ?
  474. 494105 Моя дружина мені часто телефонує, коли я закордоном. 494098 Ma femme m'appelle souvent lorsque je voyage à l'étranger.
  475. 494106 Моя жінка мені часто дзвонить, коли я їжджу закордон. 494098 Ma femme m'appelle souvent lorsque je voyage à l'étranger.
  476. 494108 Я попросив його допомогти. 494090 Je lui ai demandé son aide.
  477. 494110 Я звернувся до нього по допомогу. 494090 Je lui ai demandé son aide.
  478. 494118 Поїзди в Сербії страшно повільні. 537970 En Serbie, les trains sont très lents.
  479. 494139 Цей сон справдиться. 490852 Ce rêve se réalisera.
  480. 494148 Скільки канапок лишилось? 3848 Combien de sandwichs restent-ils ?
  481. 494157 Як ся маєш? 14970 Ça va ?
  482. 494299 Вона відхилила мою пропозицію. 485455 Elle déclina mon offre.
  483. 494472 Він купив мені новий словник. 132259 Il m'a acheté un nouveau dictionnaire.
  484. 494614 Її мама не настільки стара, наскільки вона виглядає. 445349 Sa mère n'est pas si vieille qu'elle n'y parait.
  485. 494864 Хто рано встає, тому бог дає. 4212 L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.
  486. 494864 Хто рано встає, тому бог дає. 541603 La fortune appartient à ceux qui se lèvent tôt.
  487. 494892 Вчора я ходив до зоопарку. 3700 Je suis allée au zoo hier.
  488. 494963 Наступного місяця буде 5 років, відколи він почав грати на скрипці. 520421 Le mois prochain, ça fera 5 ans qu'il a commencé à jouer du violon.
  489. 494972 Молодь в нашій країні не цікавиться політикою. 650917 La jeunesse de notre pays n'est pas intéressée par la politique.
  490. 495302 В нас ще багато часу. 331914 Nous avons encore beaucoup de temps.
  491. 495303 Ми маємо ще багато часу. 331914 Nous avons encore beaucoup de temps.
  492. 495333 Добрий день. 373345 Bonjour !
  493. 495339 Привіт, Томе. 119811 Salut, Tom.
  494. 495354 Це занадто дорого! 3539 C'est trop cher !
  495. 495356 Гарне питання. 13719 Bonne question.
  496. 495359 Фільм ішов 2 години. 4322 Le film a duré 2 heures.
  497. 495362 Ви загубилися? 464796 Êtes-vous perdu ?
  498. 495395 Я купив це за 10 доларів. 7080 J'ai acheté ça pour 10 dollars.
  499. 495446 Коли я був малим, я годинами читав книги у своїй кімнаті. 4350 Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.
  500. 495474 В мене на неї стоїть. 495469 Je bande pour elle.
  501. 495476 У мене встав на неї. 495469 Je bande pour elle.
  502. 495501 Він підстригся. 181070 Il s'est fait couper les cheveux.
  503. 495509 Він має багато грошей. 482211 Il a beaucoup d'argent.
  504. 495518 Чи може хтось вимовити це слово? 333738 Y a-t-il quelqu'un qui puisse prononcer ce mot ?
  505. 495520 Я обожнюю гольф. 7244 J'adore le golf.
  506. 495546 Не хвилюйся. 495009 Ne t'en fais pas.
  507. 495581 Швидше, вище, сильніше. 432446 Plus vite, plus haut, plus fort !
  508. 495649 Відкриття Колумбом Америки було випадковим. 11540 La découverte de l'Amérique par Colomb fut accidentelle.
  509. 495651 Вона боїться собак. 942368 Elle a peur des chiens.
  510. 495705 Його було складно задовільнити. 131809 Il était difficile à satisfaire.
  511. 495762 Він був терплячим. 833890 Il était patient.
  512. 495778 Музика — спільна мова для всього людства. 333314 La musique est une langue commune pour l'humanité.
  513. 495818 Я бідний кореспондент. 1427685 Je suis un pauvre correspondant.
  514. 495886 Чи не могли б ви трохи посунути стілець? 495883 Pourriez-vous bouger un peu la chaise ?
  515. 495910 Здається, незабаром буде буря. 495903 Il semble qu'il y aura bientôt une tempête.
  516. 495964 Йому потрібні гроші. 461293 Il a besoin d'argent.
  517. 495965 Прийміть, будь ласка, цей скромний подарунок. 495961 Veuillez accepter ce petit cadeau.
  518. 496004 Він говорить французькою? 487333 Sait-il parler le français ?
  519. 496570 Йди-но сюди. 11240 Viens ici.
  520. 496691 Я рахую до десяти. 496688 Je compte jusqu'à dix.
  521. 496756 Чому ти мене не слухаєш? 484893 Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ?
  522. 496887 В мого батька багато книг. 7873 Mon père a beaucoup de livres.
  523. 496894 О Боже. Я спізнюсь на уроки. 520420 Oh bon sang, je vais être en retard en cours.
  524. 496895 Зрозумів? 455358 Pigé ?
  525. 496901 Та це просто жарт. 12391 Ce n'est qu'une plaisanterie.
  526. 496902 Це лише жарт. 12391 Ce n'est qu'une plaisanterie.
  527. 496917 Вона увірвалася до кімнати. 355655 Elle a fait irruption dans la pièce.
  528. 496989 Перепрошую? 9675 Pardon ?
  529. 497021 Моє рідне місто дуже гарне. 474781 Ma ville natale est très jolie.
  530. 497029 Атомні електростанції небезпечні, не кажучи вже про атомну зброю. 9446 Les centrales nucléaires sont dangereuses, sans parler des armes nucléaires.
  531. 497046 Плавати вночі небезпечно. 487315 Il est dangereux de nager de nuit.
  532. 497069 Мені подобається смак кавуна. 520426 Le goût de la pastèque me plaît.
  533. 497114 Старий помер від голоду. 480477 Le vieil homme est mort de faim.
  534. 497156 Там, де воля, там і шлях. 3596 Vouloir c'est pouvoir.
  535. 497162 Він сам зробив це. 132442 Il l'a fait tout seul.
  536. 497277 Я вчора отримав твого листа. 497266 J'ai reçu ta lettre hier.
  537. 497492 Сядь та відпочинь хвилинку. 331002 Assieds-toi et repose-toi pendant un moment.
  538. 497766 Я вас не розумію. 7427 Je ne vous comprends pas.
  539. 497768 У містах швидкість обмежена до 50 км/год. 119948 Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h.
  540. 497772 Він відкрив нову зірку. 132669 Il a découvert une nouvelle étoile.
  541. 497784 В теорії немає різниці між теорією та практикою. Але на практиці є. 3678 En théorie, il n'y a pas de différence entre la théorie et la pratique. Mais, en pratique, il y en a.
  542. 497814 Діти завжди хочуть стати дорослими. 497817 Les enfants veulent toujours devenir adultes.
  543. 497823 Аварія сталася дві години тому. 407924 L'accident s'est produit il y a deux heures.
  544. 497828 Це важче, ніж ти думаєш. 4333 C'est plus difficile que tu ne crois.
  545. 497829 Це складніше, ніж ти думаєш. 4333 C'est plus difficile que tu ne crois.
  546. 497832 Треба мати багату уяву, щоб придумати речення та внести їх сюди. 399352 Il faut beaucoup d'imagination pour trouver de nouvelles phrases à mettre ici.
  547. 497834 Побачимося завтра в бібліотеці. 897474 Je te verrai demain à la bibliothèque.
  548. 497834 Побачимося завтра в бібліотеці. 898635 Je te vois demain à la bibliothèque.
  549. 497852 Мене дивує твоя поведінка. 391106 Je suis surpris de ton comportement.
  550. 497860 Пане, вважайте, тут слизько! 4236 Attention, Monsieur, ça glisse !
  551. 497876 Ви китаєць чи японець? 10419 Êtes-vous chinois ou japonais ?
  552. 497881 Вона дала котові молока. 429265 Elle a donné du lait à un chat.
  553. 498734 Я голодний! 10146 J'ai faim !
  554. 499142 Телевізор руйнує родинне життя. 1071293 La télévision détruit la vie de famille.
  555. 499145 Він зайшов через вікно. 15470 Il est entré par la fenêtre.
  556. 499181 Сам це знаю. 521980 Je le sais moi-même.
  557. 499354 Я вчив англійські слова на пам’ять весь день учора. 1540461 J'ai appris mon vocabulaire d'anglais par cœur toute la journée d'hier.
  558. 499533 Я не люблю вчитися. 127893 Je n'aime pas apprendre.
  559. 499680 Японія імпортує великі обсяги нафти. 1163793 Le Japon importe une grande quantité de pétrole.
  560. 499680 Японія імпортує великі обсяги нафти. 1270501 Le Japon importe de grandes quantités de pétrole.
  561. 499698 Були присутні сорок чоловік. 558453 Quarante personnes étaient présentes.
  562. 499709 Я думав, що він не прийде. 133496 Je pensais qu'il ne viendrait pas.
  563. 499946 Вона працює в банку. 134252 Elle travaille dans une banque.
  564. 499955 Той фільм варто подивитись. 2924444 Ce film mérite d'être vu.
  565. 499993 Через повінь я не зміг перетнути річку. 139242 L'inondation m'empêcha de traverser la rivière.
  566. 500054 Тобі треба лише зосередитися. 497606 Vous devez seulement vous concentrer.
  567. 500074 Вона зателефонувала мені з Токіо. 134573 Elle m'a appelé de Tokyo.
  568. 500406 Ці сорочки однакові. Вони одного кольору. 652189 Ces chemises sont identiques. Elles sont de la même couleur.
  569. 500657 Слони - найбільші наземні тварини, що існують у наші дні. 4008 Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement.
  570. 500696 У мене болить праве плече. 1087644 Mon épaule droite me fait mal.
  571. 500726 Вибачте за запізнення. 129328 Veuillez m'excuser pour mon retard.
  572. 500842 Вона вийшла за багатого старика. 134251 Elle s'est mariée à un vieil homme riche.
  573. 500845 Ти віриш у привидів? 10438 Est-ce que tu crois aux fantômes ?
  574. 500848 Він працює в лабораторії. 479805 Il travaille dans le laboratoire.
  575. 500932 Я побачив на стелі муху. 430882 J'ai vu une mouche sur le plafond.
  576. 500938 Усі глибоко співчували жертвам. 354415 Tout le monde avait une profonde sympathie pour les victimes.
  577. 500942 Може піти дощ у будь-який момент. 8539 Il peut pleuvoir à tout moment.
  578. 500945 Він помер у глибокій старості. 4170 Il mourut très âgé.
  579. 500948 Це не тигр. 711290 Ce n'est pas un tigre.
  580. 500986 Цей годинник - дійсно вдала покупка. 338072 Cette montre est vraiment une bonne affaire.
  581. 501023 Я побачив собаку. 6818 J'ai vu un chien.
  582. 501193 Вона зробила мені пиріг. 1053551 Elle me cuisit un gâteau.
  583. 501193 Вона зробила мені пиріг. 1053552 Elle me prépara un gâteau.
  584. 501193 Вона зробила мені пиріг. 1314677 Elle me fit un gâteau.
  585. 501193 Вона зробила мені пиріг. 1314678 Elle m'a confectionné un gâteau.
  586. 501253 Він вищий за мене на п'ять сантиметрів. 1158794 Il est cinq centimètres plus grand que moi.
  587. 501517 Я звик до шуму. 416377 Je suis habitué au bruit.
  588. 501519 Я не зміг піти туди через сильну зливу. 135953 Une forte pluie m'a empêché d'y aller.
  589. 501521 Я вважаю своїм обов'язком захистити цих дітей. 136245 Je pense qu'il est de mon devoir de protéger ces enfants.
  590. 501598 Важко вчити іноземну мову. 181978 Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
  591. 501608 Слухайте, що каже вчитель. 473695 Écoutez ce que dit le professeur.
  592. 501732 Я геть не знаю французької. 391201 Je ne connais pas du tout le français.
  593. 501740 Цей світ - лишень полотно для нашої уяви. 871186 Le monde n'est que le canevas de nos imaginations.
  594. 501745 Не бреши мені! 7890 Ne me mens pas !
  595. 501770 Клімат у Новій Зеландії схожий на клімат у Японії. 181475 Le climat de la Nouvelle-Zélande est similaire à celui du Japon.
  596. 501880 Чесна людина ніколи не краде грошей. 128833 Un honnête homme ne vole jamais d'argent.
  597. 501888 Коли Майк прийшов до Джейн, вона спала. 1155921 Quand Mike s'est rendu à la maison de Jane, elle dormait.
  598. 501970 Я знав, що тобі можна довіряти. 497359 Je savais que l'on pouvait te faire confiance.
  599. 501971 Це приємно пахне. 339568 Ça a une odeur agréable.
  600. 501984 Де є вхід до музею? 120126 Où est l'entrée du musée ?
  601. 501992 Я чув, як співає японський соловей. 10746 J'ai entendu un rossignol japonais.
  602. 502088 Це кінець. 1606741 C'est la fin.
  603. 502103 Чия це гітара? 507824 À qui est cette guitare ?
  604. 502397 Небо вкрите хмарами. 332417 Le ciel est couvert de nuages.
  605. 502398 Небо затягнуло хмарами. 332417 Le ciel est couvert de nuages.
  606. 502482 Він наш учитель англійської. 132199 Il est notre professeur d'anglais.
  607. 502559 Вона спекла для мене пиріг. 1053551 Elle me cuisit un gâteau.
  608. 502559 Вона спекла для мене пиріг. 1053552 Elle me prépara un gâteau.
  609. 502559 Вона спекла для мене пиріг. 1053553 Elle me concocta un gâteau.
  610. 502559 Вона спекла для мене пиріг. 1314677 Elle me fit un gâteau.
  611. 502559 Вона спекла для мене пиріг. 1314678 Elle m'a confectionné un gâteau.
  612. 502566 Я гадаю, Енн кохає Джека. 10630 Je pense qu'Anne aime Jacques.
  613. 502572 Подобається? 330353 Tu aimes ?
  614. 502630 «Україно, вперед!», — ревіли вболівальники. 502631 « Allez, l'Ukraine ! », hurlaient les fans.
  615. 502670 Ви написали цю книгу? 478020 Vous avez écrit ce livre ?
  616. 502678 Ти колись бачив кита? 470585 As-tu déjà vu une baleine ?
  617. 502875 Я б хотів бути каменем. 128183 Je voudrais être une pierre.
  618. 503160 У неї було щасливе дитинство. 428437 Elle a eu une enfance heureuse.
  619. 503436 Після весілля моя японська покращилася, і я її стала краще розуміти. 6589 Après mon mariage, mon japonais était meilleur et je le comprenais mieux.
  620. 503437 П'ять плюс три дорівнює восьми. 180228 Cinq plus trois égalent huit.
  621. 503438 Ви мусили б знати, що в дами не питають вік. 488141 Vous devriez savoir qu'on ne demande pas son âge à une dame.
  622. 503440 На стіні сидять мухи. 139580 Il y a des mouches posées sur le mur.
  623. 503441 Напиши мені, як тільки там будеш. 459809 Écris-moi, dès que tu es là.
  624. 503443 Літні канікули закінчуються занадто швидко. 338153 Les vacances d'été finissent bien trop tôt.
  625. 503473 "Не маєте більше круасанів?" "Усе продано." 435252 « Vous n'avez plus de croissants ? » « Tous vendus. »
  626. 503477 Людина не може жити без повітря. 333247 L'Homme ne pourrait vivre sans air.
  627. 503481 Якщо ми рано почнемо, ми зможемо закінчити до обіду. 452892 Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.
  628. 503484 Поки що досить. 180604 Pour le moment, cela suffit.
  629. 503492 Це сталося зовсім недавно. 139435 C'est arrivé tout récemment.
  630. 503704 Його ім'я відоме по всьому світу. 133841 Son nom est connu à travers le monde.
  631. 503894 Ми задоволені, що Ви приєдналися до нашої команди. 1272175 Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.
  632. 503946 Його музика справила глибоке враження на мене. 1051163 Sa musique me fit grande impression.
  633. 503955 Вона почувається зле сьогодні. 180310 Elle se sent mal aujourd'hui.
  634. 503963 Ніхто не розв'язав завдання. 129251 Personne n'a résolu le problème.
  635. 504006 Я краще помру, ніж зроблю це. 520428 Je préfère encore mourir que de faire ça.
  636. 504014 Наразі телефон не працює. 862717 Le téléphone ne fonctionne pas actuellement.
  637. 504072 Я абсолютно не знав цю жінку. 504067 Je ne connaissais absolument pas cette femme.
  638. 504075 Прошу тебе: не перебивай мене. 504070 Je te prie de ne pas me couper la parole.
  639. 504081 Ми прогулялися уздовж Темзи. 504071 Nous nous promenâmes le long de la Tamise.
  640. 504084 Що ти собі уявляєш, коли дивишся на цю картину? 427423 Qu'imagines-tu quand tu vois ce tableau ?
  641. 504116 Яка в вашого сина робота? 407897 Quel est le travail de votre fils ?
  642. 504161 Легко дісталося, легко й піде. 583287 Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.
  643. 504529 Я живу в Йокохамі. 538565 Je vis à Yokohama.
  644. 504536 Він може прийти. 15362 Il peut venir.
  645. 504584 Залишайся тут з нами. 9540 Reste ici avec nous.
  646. 504686 Краплини поту виступили на його чолі. 237305 Il y avait des gouttes de sueur sur son front.
  647. 504734 Краса — це зупинена мить. 504739 La beauté c'est un instant suspendu.
  648. 504735 А чому б ні? 383500 Pourquoi pas ?
  649. 504892 Це все, що я про нього знаю. 181124 C'est tout ce que je sais de lui.
  650. 504894 Вірний друг — рідкісний птах. 504896 Le véritable ami est un oiseau rare.
  651. 504899 Але ти мені ніколи про це не казав! 3836 Mais tu ne m'as jamais dit ça !
  652. 504912 Будь ласка, застебніть ремені безпеки і приготуйтеся до відправлення. 713365 Veuillez boucler vos ceintures et vous tenir prêts au départ.
  653. 504930 Він часто допомагає іншим. 398877 Il aide souvent les autres.
  654. 504963 Там є цукор? 504958 Y a-t-il du sucre ?
  655. 505034 Один із дітей вчиться, але інші граються. 8132 Un des enfants étudie, mais les autres jouent.
  656. 505181 Влітку я ходжу в басейн кожного дня. 411891 En été, je vais à la piscine tous les jours.
  657. 505205 Де моя книга? 433448 Où est mon livre ?
  658. 505205 Де моя книга? 481940 Où se trouve mon livre ?
  659. 505227 Задзвони Тому прямо зараз. 11854 Appelle Tom tout de suite.
  660. 505243 Я бачив Боба сьогодні рано. 375617 J'ai vu Bob ce matin.
  661. 505329 Будинок належить йому. 180884 La maison lui appartient.
  662. 505502 З часом небо дедалі темнішало. 128117 Au fur et à mesure que le temps passait, le ciel devenait de plus en plus sombre.
  663. 505558 Я вислав їй ляльку. 394800 Je lui ai envoyé une poupée.
  664. 505698 Я анітрохи не боюся змій. 727336 Je n'ai pas du tout peur des serpents.
  665. 505698 Я анітрохи не боюся змій. 909671 Je n'ai pas la moindre peur des serpents.
  666. 505708 Два роки тому я жив у Сасаямі. 7498 J'ai vécu à Sasayama il y a deux ans.
  667. 506061 Де ви були? 445166 Où étiez-vous ?
  668. 506071 Він зміг стати членом цього клубу завдяки своєму багатству. 478778 Il put devenir membre de ce club grâce à sa richesse.
  669. 506072 Він мені не підвищить зарплатню. 132285 Il n'augmenterait pas mon salaire.
  670. 506190 Ми п'ємо все. 470777 Nous buvons n'importe quoi.
  671. 506244 В нього є не менше 100 доларів. 130573 Il n'a pas moins de 100 dollars.
  672. 506269 Тоні був щасливий. 395262 Tony était heureux.
  673. 506395 Він тут більше не живе. 131436 Il ne vit plus ici.
  674. 506430 Не задавайте мені стільки запитань. Користуйтеся головою. 7957 Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.
  675. 506463 Хто знає, куди подівся Микола? 506464 Qui sait où Mykola est passé ?
  676. 506467 Бідне! Воно навіть не знає, що на нього чекає! 506469 Le malheureux ! Il ne sait même pas ce qui l'attend !
  677. 506467 Бідне! Воно навіть не знає, що на нього чекає! 506470 La malheureuse ! Elle ne sait même pas ce qui l'attend !
  678. 506472 Цікаво, а що ж буде? 506473 Je me demande ce qui va se passer.
  679. 506580 Я не вірю в бога. 559148 Je ne crois pas en Dieu.
  680. 5143112 Я атеїст. 379741 Je suis athée.
  681. 506627 У хвилині шістдесят секунд. 891591 Une minute compte soixante secondes.
  682. 506638 Я не знаю, де це. 746556 Je ne sais pas où c'est.
  683. 506641 Будь ласка, не думайте більше про це. 488971 S'il vous plaît, n'y pensez plus.
  684. 506646 Великі особистості не відповідають високим стандартам. Вони створюють власні. 506160 Les grands personnages ne se plient pas aux hautes exigences, mais créent plutôt les leurs.
  685. 506651 "Хто там?" — "Це я". 506647 « Qui est là ? » « C'est moi. »
  686. 506668 Я передзвоню о четвертій. 7492 Je vais rappeler à 4 heures.
  687. 506716 Їжте на вулиці! 506711 Goûtez dehors !
  688. 506726 Ну як, вам сподобалося? 506720 Alors, ça a été ?
  689. 506727 Ну що, було добре? 506720 Alors, ça a été ?
  690. 506940 Він народився у дев'ятнадцятому столітті. 15345 Il est né au XIXe siècle.
  691. 507009 Готуйся! Завтра останній день. 507011 Prépare-toi. Demain c'est le dernier jour.
  692. 507009 Готуйся! Завтра останній день. 547843 Prépare-toi ! Demain est le dernier jour.
  693. 507029 Сьогодні мало клієнтів. 426686 Aujourd'hui il y a peu de clients.
  694. 507043 А що люди скажуть? 507046 Et les gens, qu'est-ce qu'ils vont dire ?
  695. 507195 Ні, вона ніколи не закохувалася. 10646 Non, elle n'est jamais tombée amoureuse.
  696. 507201 Він фотогенічний. 132502 Il est photogénique.
  697. 507223 Він грає у гольф. 130899 Il joue au golf.
  698. 507229 Він подивився мені в очі. 132331 Il me regarda dans les yeux.
  699. 507230 Він глянув мені у вічі. 132331 Il me regarda dans les yeux.
  700. 507239 Він оглянув її з голови до ніг. 133043 Il la regarda de la tête aux pieds.
  701. 507242 Це один з моїх сусідів. 458182 C'est l'un de mes voisins.
  702. 507245 Мій тато запропонував піти в кіно після обіду. 134872 Mon père a suggéré d'aller au cinéma cet après-midi.
  703. 507246 Вона обожнює котів. 134081 Elle adore les chats.
  704. 507261 Я думаю, що він робить велику помилку, відмовляючись від цієї посади. 479388 Je pense qu'il commet une grave erreur en refusant ce poste.
  705. 507599 Він мені збрехав. 132236 Il m'a menti.
  706. 507601 Чий хліб ти їси, мовою тих ти і розмовляєш. 453496 De qui on mange le pain, on parle le langage.
  707. 507604 Він схожий на дідуся. 364293 Il ressemble à son grand-père.
  708. 507613 Ви повинні це зробити негайно. 470184 Vous devez le faire immédiatement.
  709. 507614 Ви мусите це зробити відразу ж. 470184 Vous devez le faire immédiatement.
  710. 507615 Ти повинен це зробити негайно. 470183 Tu dois le faire immédiatement.
  711. 507618 Здається, він багатий. 395393 On dirait qu'il est riche.
  712. 507628 Не вагайтеся ставити питання. 128224 N'hésitez pas à poser des questions.
  713. 507631 Вона щойно вийшла. 134035 Elle vient tout juste de sortir.
  714. 507637 Це був найкращий день у моєму житті. 3604 C'était le plus beau jour de ma vie.
  715. 507788 В неї є коханці на кожний день тижня. 507793 Elle a des amants pour chaque jour de la semaine.
  716. 507795 Президент скасував рабство. 507786 Le président a aboli l'esclavage.
  717. 507796 Що поробляєш? 3093 Qu'est-ce que tu fais ?
  718. 507797 Чим займаєшся? 3093 Qu'est-ce que tu fais ?
  719. 507798 Вона не має нікого, хто б її обходив. 339409 Elle n'a personne pour s'occuper d'elle.
  720. 507799 В неї немає нікого, щоб про неї піклувався. 339409 Elle n'a personne pour s'occuper d'elle.
  721. 507800 Нема кому за нею доглядати. 339409 Elle n'a personne pour s'occuper d'elle.
  722. 507808 Шість місяців - це довго. 10100 Six mois, c'est long à attendre.
  723. 507813 Коли матері немає, сестрою займається вона. 337858 En l'absence de sa mère, elle s'occupe de sa sœur.
  724. 507816 Це фотографія мавпи, що асоціюється з Роком мавпи. 351399 C'est une photo d'un singe associée à l'Année du Singe.
  725. 507825 Вона ніколи про це не розповість. 507827 Elle n'en parlera jamais.
  726. 507829 Вона про це не казатиме ніколи. 507827 Elle n'en parlera jamais.
  727. 507830 Було приємно з нею говорити. 438912 C'était agréable de parler avec elle.
  728. 507831 З нею було приємно розмовляти. 438912 C'était agréable de parler avec elle.
  729. 508222 У них два сина і одна донька. 731171 Ils ont deux fils et une fille.
  730. 508544 Пекар знаходиться біля різника. 506724 Le boulanger est à côté du boucher.
  731. 508558 Ми стали посміховиськом по всьому селу. 341840 Nous sommes devenus la risée de tout le village.
  732. 508568 Коли я прокинувся, падав сніг. 135415 Quand je me suis réveillé, il neigeait.
  733. 508592 Те, що я вижив після раку - це диво. 8070 C'est un miracle que j'aie pu survivre au cancer.
  734. 508593 Він має звичку брехати. 465392 Il a tendance à mentir.
  735. 508594 Він часто каже неправду. 465392 Il a tendance à mentir.
  736. 508599 В нього дружина - француженка. 130201 Sa femme est française.
  737. 508601 Його жінка француженка. 130201 Sa femme est française.
  738. 508603 Олівець затупився. 373544 La pointe du crayon s'est émoussée.
  739. 508640 Він тепер живе у квартирі. 433412 Actuellement, il vit dans un appartement.
  740. 508713 Я послухав, але нічого не почув. 333386 J'écoutai, mais je n'entendis rien.
  741. 508721 Усі прізвища розміщені в алфавітному порядку. 135327 Tous les noms sont listés dans l'ordre alphabétique.
  742. 509002 Зачиніть вікно, будь ласка. 487483 Veuillez fermer la fenêtre.
  743. 509003 Перевір, будь ласка. 10854 Vérifie, s'il te plaît.
  744. 509102 Не йди з пустими руками. 509101 Ne pars pas les mains vides.
  745. 509109 Порівняно з Китаєм, Швейцарія - закинуте село. 464152 Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné.
  746. 509118 Іспанія - демократична держава з 1975 року. 366863 L'Espagne est une démocratie depuis 1975.
  747. 509125 Її чесність поза сумнівами. 130013 Son honnêteté ne peut être mise en doute.
  748. 509127 Вона купила курятину. 134264 Elle a acheté du poulet.
  749. 509162 Під час подорожі я користувався картами. 180708 J'ai utilisé des cartes lors de mon voyage.
  750. 509174 Потри пляму оцтом. 508701 Frotte la tache avec du vinaigre.
  751. 509178 Пробачте, що змусив вас так довго чекати. 129195 Excusez-moi de vous avoir fait attendre si longtemps.
  752. 509182 Все. 12299 C'est tout.
  753. 509279 Будь ласка, не думай більше про це. 488970 S'il te plaît, n'y pense plus.
  754. 509369 А все ж вона крутиться! 433620 Et pourtant, elle tourne !
  755. 509399 Я думав, що він зможе прийти. 351176 J'ai pensé qu'il pourrait venir.
  756. 509431 Це життя! 486231 C'est la vie !
  757. 509433 Селяві! 486231 C'est la vie !
  758. 509456 Він грав на гітарі, а вона - на піаніно. 181993 Il jouait de la guitare, elle jouait du piano.
  759. 509458 Усі не можуть бути поетами. 129223 Tout le monde ne peut pas être poète.
  760. 509470 Його батьки занадто багато від нього очікують. 130468 Ses parents attendent trop de lui.
  761. 509473 Він правив протягом п'яти років. На шостому році інший, сильніший, король пішов на нього війною. 130642 Il a régné pendant cinq ans. La sixième année, un autre roi, qui était plus fort que lui, lui a fait la guerre.
  762. 509526 Іноді терпіння - найсильніша зброя. 335785 La patience est parfois l'arme la plus efficace.
  763. 509700 Дай його комусь, кому треба. 432919 Donne-le à quelqu'un qui en a besoin.
  764. 509706 Ви маєте, що сказати? 10380 Avez-vous quelque chose à dire ?
  765. 509923 В мене троє собак. 823226 J'ai trois chiens.
  766. 510313 Ще трохи? 400210 Encore un peu ?
  767. 510314 Ще трошки? 400210 Encore un peu ?
  768. 510317 Мавпи ськають одне одному. 391073 Les singes s'épucent.
  769. 510322 З пагорбу ми бачили усі будівлі міста.. 120001 À partir de la colline, nous pouvions voir tous les immeubles de la ville.
  770. 510371 Він працював з дев’ятої до п'ятої. 1833759 Il travaillait de neuf heures à cinq heures.
  771. 510371 Він працював з дев’ятої до п'ятої. 1833761 Il travailla de neuf heures à cinq heures.
  772. 510422 Швидше! 935122 Vite !
  773. 510423 Хутчіш! 3145 Dépêche-toi !
  774. 510593 До певної міри я згоден з тим, що ти кажеш. 457137 Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis.
  775. 510618 У цьому будинку ніхто не живе. 11305 Personne n'habite dans cette maison.
  776. 510639 Вона відмовилася від моєї пропозиції. 334354 Elle refusa mon offre.
  777. 510644 У наступному місяці я переїжджаю. 135538 Je déménage le mois prochain.
  778. 510647 Я вийшов з потяга. 7091 Je suis descendu du train.
  779. 510718 Розпочнемо. 510709 Commençons !
  780. 511009 Десяти тисяч єн вистачить? 1339555 Dix-mille yen suffisent-ils ?
  781. 511009 Десяти тисяч єн вистачить? 1339556 Dix-mille yen sont-ils suffisants ?
  782. 511055 Ви не могли би поремонтувати мені ці черевики? 472733 Pouvez-vous me réparer ces chaussures ?
  783. 511057 Увага! 14218 Attention !
  784. 511134 Я справді кохав її. 1168800 Je l'aimais vraiment.
  785. 511197 Коли вона була в Європі, то відвідала Рим. 376703 Lorsqu'elle était en Europe, elle a visité Rome.
  786. 511201 Це лист від мого колишнього вчителя. 119808 C'est une lettre de mon ancien professeur.
  787. 511204 Я не люблю йти на ризик. 451873 Je n'aime pas courir de risques.
  788. 511205 Я не люблю ризикувати. 451873 Je n'aime pas courir de risques.
  789. 511224 А вони американці? 385067 Sont-ils Américains ?
  790. 511229 Перша прийшла Джейн. 652174 La première à venir fut Jane.
  791. 511335 Я люблю вивчати давні мови. 511336 J'aime apprendre des langues anciennes.
  792. 511342 Це той самий годинник, що я загубив тиждень тому. 415685 C'est la même montre que celle que j'ai perdue il y a une semaine.
  793. 511685 Цей фільм - для дорослих. 1577101 Le film est classé X.
  794. 511773 Я не зміг вирішитися на те, щоб зайняти цю посаду. 479227 Je n'ai pas pu me résoudre à prendre le poste.
  795. 511778 Він був задоволений результатом. 131007 Il a été satisfait du résultat.
  796. 511779 Результат його задовольнив. 131007 Il a été satisfait du résultat.
  797. 511782 Він сильно помиляється. 131406 Il se trompe complètement.
  798. 511798 Це мій брат. 487897 C'est mon frère.
  799. 511828 Скільки років цьому зоопарку? 590081 Quel âge a ce zoo ?
  800. 511829 Окрім як читати книжки, він майже нічого не робить. 133361 Il ne fait pas grand-chose de plus que lire des livres.
  801. 511832 Що відбувається? 391060 Que se passe-t-il ?
  802. 511840 Я хочу кудись поїхати. 12860 J'ai envie de partir en voyage.
  803. 511841 Вона була в кіно цими днями. 128949 Elle est allée au cinéma l'autre jour.
  804. 511844 Найкращий вихід - це хірургічна операція. 128323 La chirurgie est la meilleure solution.
  805. 511845 Операція - це найкращий вихід. 128323 La chirurgie est la meilleure solution.
  806. 511847 Ти знаєш, як поводитися з жінками. 333006 Tu sais t'y prendre avec les femmes.
  807. 511853 Вона на п'ять років менша за мене. 134395 Elle a cinq ans de moins que moi.
  808. 511854 Вона молодша за мене на п'ять років. 134395 Elle a cinq ans de moins que moi.
  809. 511855 Я встав близько шостої години. 14380 Je me suis levé vers six heures.
  810. 511856 У неділю він часто приходив побалакати. 133096 Il venait souvent discuter le dimanche.
  811. 511857 Відчини шафу зліва, там пляшки. 4056 Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.
  812. 511858 На п'ятницю прочитайте 4-й розділ. 9123 Lis le chapitre 4 pour vendredi.
  813. 511859 Це дуже цікаво. 236598 Ça a l'air très intéressant.
  814. 511860 Я впевнений, що завтра він прийде. 415992 Je suis sûr qu'il viendra demain.
  815. 511861 Потяг був забитий людьми. 429079 Le train était bondé de monde.
  816. 511862 Ви подорожуєте кораблем чи літаком? 15288 Voyagez-vous par bateau ou par avion ?
  817. 511863 Море було біле від піни. 129858 La mer était blanche d'écume.
  818. 511864 Зрештою, він так і не з'явився. 14485 Finalement, il ne s'est pas montré.
  819. 511866 Я приблизно розумію. 9670 Je comprends à peu près.
  820. 511867 Не відчиняти до повної зупинки потяга. 3392 Ne pas ouvrir avant l'arrêt du train.
  821. 511870 Він має майже шість футів зросту. 337365 Il fait presque six pieds de haut.
  822. 511871 Я не маю часу читати цю книжку. 12249 Je n'ai pas le temps de lire ce livre.
  823. 511874 Місячне затемнення - це рідке явище. 8831 Une éclipse de lune est un phénomène rare.
  824. 511877 Він зайшов до кімнати. 133290 Il entra dans la pièce.
  825. 512030 Кит - ссавець. 8863 La baleine est un mammifère.
  826. 512038 Це вище мого розуміння. 457274 Ça me dépasse.
  827. 512041 Мій батько завжди дуже голосно говорить. 134845 Mon père parle toujours très fort.
  828. 512046 Я обпік собі пальця. 8121 Je me suis brûlé le doigt.
  829. 512056 Вона відчиняє вікно. 377295 Elle ouvre la fenêtre.
  830. 512289 Татко потягнувся після обіду. 1259503 Papa s'est étendu après le déjeuner.
  831. 512398 Ти зробив багато помилок. 541071 Tu as fait beaucoup de fautes.
  832. 512402 Ми плачемо. 655322 Nous pleurons.
  833. 512429 Давай зараз розвернемося і підемо назад. 1371269 Faisons demi-tour et revenons maintenant.
  834. 512967 Як звати твого друга? 486702 Quel est le nom de ton ami ?
  835. 512969 Як твого друга на ім'я? 486702 Quel est le nom de ton ami ?
  836. 512982 Це твоє? 506829 Est-ce à toi ?
  837. 512984 Це ваше? 506830 Est-ce à vous ?
  838. 512988 Я вчитель. 6641 Je suis professeur.
  839. 512989 Я викладач. 6641 Je suis professeur.
  840. 512995 Хто ця людина? 380237 Qui est cette personne ?
  841. 513006 Вона народила чудову дівчинку на минулому тижні. 373926 Elle a accouché d’une adorable petite fille la semaine dernière.
  842. 513011 І що нам тепер робити? 3531 Et qu'est-ce que nous allons faire ?
  843. 513015 Король правив країною багато років. 136492 Le roi gouverna le pays pendant des années.
  844. 513138 Він усміхнувся мені у відповідь. 513140 Il m'a répondu d'un sourire.
  845. 513148 Як я його бачу, то він мені нагадує мого діда. 472244 Quand je le vois, je pense à mon grand-père.
  846. 513150 Він часто бреше, і йому ніхто не вірить. 354366 Comme il ment souvent, personne ne le croit.
  847. 513151 Чекаю від вас новин. 477564 J'attends de vos nouvelles.
  848. 513152 Він сидів там, схрестивши ноги. 458688 Il était assis là, les jambes croisées.
  849. 513153 Зазвичай вовки не нападають на людей. 4351 Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.
  850. 513189 Вона добре плаває. 134165 Elle est bonne nageuse.
  851. 513206 Котрий з собак - ваш? 427530 Lequel est votre chien ?
  852. 513217 Я боюся грози. 513225 J'ai peur de l'orage.
  853. 513229 Треба це поміняти. 504300 Il faut changer ça.
  854. 513237 Це необхідно змінити. 504300 Il faut changer ça.
  855. 513254 Моя молодша сестра попросила мене навчити її кататися на лижах. 135263 Ma petite sœur m'a demandé de lui apprendre à skier.
  856. 513255 Держава - це я! 435659 L'État c'est moi !
  857. 513258 Ви на правильному шляху. 482146 Vous êtes sur la bonne piste.
  858. 513306 Вона обмежує себе у спиртному. 180804 Elle limite sa consommation d'alcool.
  859. 513308 Ти зрозумів, що він казав? 136101 As-tu compris ce qu'il disait ?
  860. 513310 Цей торт дуже смачний! 336578 Ce gâteau est délicieux !
  861. 513312 Те, що він розповів, було занадто смішним, щоб йому хтось повірив. 331961 Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.
  862. 513313 Я дуже люблю робити покупки на eBay. 475830 J'adore acheter sur eBay.
  863. 513316 Президент Франції відвідав Окінаву. 338090 Le Président de la République Française visita Okinawa.
  864. 513318 Як можу я забути ці дні? 12787 Comment puis-je oublier ces jours ?
  865. 513319 Та начебто ні. 428444 Non, pas vraiment.
  866. 513320 Та ні. 428444 Non, pas vraiment.
  867. 513322 Два морозива, будь ласка. 384844 Deux glaces, s'il vous plaît.
  868. 513323 Мені цікаво. 3252 Je suis curieux.
  869. 513325 Скільки часу ти тут будеш? 335187 Combien de temps vas-tu rester ?
  870. 513326 На скільки часу ти залишаєшся? 335187 Combien de temps vas-tu rester ?
  871. 513328 Я хочу приїхати в готель, доки не настала ніч. 13908 Je veux arriver à l'hôtel avant qu'il ne fasse nuit.
  872. 513330 Маю двох синів: один у Токіо, а інший - у Наґоя. 7906 J'ai deux fils, dont l'un est à Tokyo et l'autre à Nagoya.
  873. 513331 Дякую, що ви мені нарешті пояснили, чому мене приймають за ідіота. 3217 Merci de m'avoir expliqué finalement pourquoi on me prend pour une imbécile.
  874. 513332 Звідси видно гору Фудзі. 11166 On peut voir le Mont Fuji d'ici.
  875. 513333 Я б хотів почитати книги про "Бітлз". 6943 J'aimerais lire des livres sur les Beatles.
  876. 513336 Мавпи розумні. 135647 Les singes sont intelligents.
  877. 513337 Бачок на унітазі погано працює. 335726 La chasse d'eau ne marche pas correctement.
  878. 513338 Унітаз погано спускається. 335726 La chasse d'eau ne marche pas correctement.
  879. 513339 Мало хто зі студентів може читати латиною. 13762 Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.
  880. 513340 Є хтось у кімнаті? 431313 Il y a quelqu'un dans la pièce ?
  881. 513341 На вихідні їду на Ідзу. 6346 J'irai à Izu pendant le week-end.
  882. 513342 Вона поїхала закордон. 15592 Elle est allée à l'étranger.
  883. 513344 Я її люблю попри її недоліки. 4550863 Je l'aime malgré ses défauts.
  884. 513345 Я його люблю попри його недоліки. 4550863 Je l'aime malgré ses défauts.
  885. 513346 Не чекай, щоб інші подумали за тебе. 3308 N'attends pas que les autres pensent pour toi !
  886. 513379 Він підняв дошку з одного кінця. 461694 Il souleva un coté de la planche.
  887. 513380 Вона була одягнена у червоне. 489495 Elle était habillée en rouge.
  888. 513507 Ти заплатив за книгу? 429115 As-tu payé ce livre ?
  889. 513668 Всім відомо, що Місяць зроблено із сиру. 595945 Tout le monde sait que la lune est faite de fromage.
  890. 513712 Але ж твій колишній - психопат! 1038989 Mais ton ex est un psychopathe !
  891. 513740 Боб і Том — брати. 13358 Bob et Tom sont frères.
  892. 513844 Банкомат, що в супермаркеті, працює? 513847 Le distributeur, qui est au supermarché, est-ce qu'il marche ?
  893. 513850 Він молодо виглядає, як на свій вік. 450665 Il a l'air jeune pour son âge.
  894. 513854 Вона говорила тихо і чітко. 490183 Elle avait une voix douce et claire.
  895. 513870 Тим так пише, ніби він шульга. 483695 Tim écrit comme s'il était gaucher.
  896. 513872 Тим так пише, неначе він лівша. 483695 Tim écrit comme s'il était gaucher.
  897. 513880 Він нікого не бачив. 132931 Il n'a vu personne.
  898. 513883 Скільки в вас олівців? 14086 Combien de crayons avez-vous ?
  899. 514589 Тут є банк десь недалеко? 458548 Est-ce qu'il y a une banque dans le coin ?
  900. 514613 У наступному місяці він їде до Парижа. 133498 Il part pour Paris le mois prochain.
  901. 514614 Дякую, що прийшли! 331790 Merci d'être venue !
  902. 514616 Тільки воду, будь ласка. 10898 Uniquement de l'eau, je vous prie.
  903. 514617 Ця історія набагато цікавіша за ту. 119805 Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.
  904. 514618 Можете мені сказати? 460541 Pouvez-vous me dire ?
  905. 514619 Кріс не може завтра працювати. 11074 Chris ne peut pas travailler demain.
  906. 514620 Він є небезпечним для суспільства. 127439 Il est un danger pour la société.
  907. 514621 Я порадив йому відпочити. 130134 Je lui ai conseillé de se reposer.
  908. 514622 Він дуже високий. 119921 Il est très grand.
  909. 514623 Я тобі дам все, що схочеш. 10317 Je te donnerai tout ce que tu veux.
  910. 514624 Вона мені вже не усміхається. 500347 Elle ne me sourit plus.
  911. 514626 Зроби креслення свого будинку. 476941 Fais un croquis de ta maison.
  912. 514627 Це староста класу. 138879 C'est le chef de classe.
  913. 514630 Розкажи мені про своє повсякденне життя. 474184 Parle-moi de ta vie quotidienne.
  914. 514632 Хлопець шукав загублений ключ. 454225 Le garçon cherchait la clé perdue.
  915. 514633 Він прочитав не менш 50 книжок протягом останніх двох тижнів. 136564 Il a lu pas moins de 50 livres au cours de ces deux dernières semaines.
  916. 514636 Я почекаю свою сестру тут. 7308 Je vais attendre ma sœur ici.
  917. 514637 Ти добре знаєшся на сумо. 376670 Tu en sais beaucoup sur le sumo.
  918. 514639 Вона ставить нову п'єсу. 134478 Elle monte une nouvelle pièce.
  919. 514642 Я не знаю, чи він старший від мене, чи молодший. 129997 Je ne sais pas s'il est plus jeune ou plus âgé que moi.
  920. 514644 В мене розв'язалися шнурки. 130633 Mes lacets se défirent.
  921. 514696 Припини жерти в ліжку, мене вже задовбало після тебе прибирати. 514691 Arrête de bouffer dans le lit, j'en ai marre de nettoyer après toi.
  922. 514786 Він був такий лютий, що втратив контроль над собою. 130387 Il était tellement en colère qu'il perdit tout contrôle de lui-même.
  923. 514789 Лечу до Америки літаком. 7538 Je vais en Amérique en avion.
  924. 514793 Двір без жінок як сад без квіток. 433970 Une cour sans femmes, c’est comme un jardin sans fleurs.
  925. 514803 Мій батько не дозволяє мені тримати собаку. 339404 Mon père ne m'autorise pas à avoir un chien.
  926. 514805 Він нехтує навчанням. 453282 Il néglige ses études.
  927. 514808 Голівуд уже не той, що був раніше. 13121 Hollywood n'est plus ce qu'il était.
  928. 514811 Я відступив, щоб він міг пройти. 181994 Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.
  929. 514822 Вона молодша з двох дівчат. 133859 Des deux filles, elle est la plus jeune.
  930. 514825 Брайан купив для Кейт губну помаду. 13228 Brian a acheté un rouge à lèvres pour Kate.
  931. 514826 Лимон та лайм - кислі фрукти. 15780 Les citrons et les citrons verts sont des fruits acides.
  932. 514829 Я поїхав з дому рано, щоб зайняти гарне місце. 333888 Je partis tôt de chez moi afin d'avoir une bonne place.
  933. 514833 Я сподіваюся, що в наступному році побудую новий будинок. 135558 J'espère construire une nouvelle maison l'année prochaine.
  934. 514836 Він приїхав здалеку. 131651 Il est venu de loin.
  935. 514852 Ось жовта троянда. 429297 Voici une rose jaune.
  936. 515480 Льодовик рухається повільно. 181217 Le glacier se déplace lentement.
  937. 515495 Не йми йому віри. 133605 Ne lui faites pas confiance.
  938. 515501 Він народився в Огайо. 15355 Il est né dans l'Ohio.
  939. 515502 Ти готовий? 330331 Es-tu prêt ?
  940. 515506 Давні єгиптяни створили дуже розвинену цивілізацію. 515508 Les anciens Égyptiens bâtirent une civilisation très avancée.
  941. 515512 Я б хотів помалювати. 14798 J'aimerais dessiner.
  942. 515513 Поверни ліворуч. 465012 Tourne à gauche.
  943. 515719 Символ "&" ставиться замість "і". 126665 Le symbole '&' signifie 'et'.
  944. 515731 Кожного дня я купаюся в морі. 330207 Je nage à la mer tous les jours.
  945. 515754 Бути чи не бути — ось в чому питання. 432461 Être ou ne pas être, telle est la question.
  946. 515835 Мій син розуміє годину по годиннику. 7690 Mon fils sait lire l'heure.
  947. 516016 Все одно, мені це не до вподоби. 960989 De toute façon, ça ne me plait pas.
  948. 516910 Ця теорія занадто абстрактна для мене. 429631 La théorie est trop abstraite pour moi.
  949. 517065 А те, що вона розповіла, - це правда? 430312 Était-elle vraie son histoire ?
  950. 517085 У цьому словнику приблизно півмільйона слів. 433421 Le dictionnaire contient environ un demi million de mots.
  951. 517089 Я візьму із собою сестру на свято. 433420 Je vais amener ma sœur à la fête.
  952. 517091 Коли ти закінчив? 433419 Quand as-tu fini ?
  953. 517105 Лікар порадив йому менше пити. 433413 Le docteur lui a conseillé de diminuer la boisson.
  954. 517116 Це правда? 433409 Est-ce vrai ?
  955. 517119 Насправді, вона збрехала. 433406 En fait, elle a menti.
  956. 517122 Вона показала нам фотографію своєї мами. 433405 Elle nous a montré la photo de sa mère.
  957. 517127 Ішов дощ, і через це мій автомобіль зламався. 433403 À cause de la pluie ma voiture est tombée en panne.
  958. 517133 Я прокинувся о шостій годині ранку. 433401 Je me suis réveillé à six heures ce matin.
  959. 517135 Цей пан - дуже відомий піаніст. 433399 Le monsieur est un pianiste très célèbre.
  960. 517148 Він веселий товариш. 8923 C'est un joyeux drille.
  961. 517151 Політика його не цікавить. 433387 La politique ne l'intéresse pas.
  962. 517152 Я попросив її вийти за мене, і вона погодилася. 449934 Je lui demandai de m'épouser et elle accepta.
  963. 517163 Було дуже темно. 433382 Il faisait très sombre.
  964. 517175 Чий це велосипед? 334508 À qui est cette bicyclette ?
  965. 517176 Я в цьому не сумніваюся. 433376 Je n'ai aucun doute sur ça.
  966. 517177 Не маю жодного сумніву. 433376 Je n'ai aucun doute sur ça.
  967. 517183 В кімнаті дуже холодно. Вогонь згас. 433366 La pièce est très froide. Le feu s'est éteint.
  968. 517186 Багато днів підряд ішов сніг. 433365 Il a neigé pendant des jours.
  969. 517198 Чи можна мені піти погратися на вулиці? 433360 Je peux aller jouer dehors ?
  970. 517201 Вона відмовлялася від грошей. 433359 Elle se refusa à accepter l'argent.
  971. 517205 Оце мені подобається, загорніть. 433357 Celui-là me plaît, je le prends.
  972. 517209 Щойно я поклав слухавку, як телефон знову задзвонив. 433355 À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
  973. 517211 Ти - гарний кухар. 433354 Tu es bon cuisinier.
  974. 517212 Звісно, він збрехав. 433353 C'est évident qu'il a menti.
  975. 517215 Ми мусимо коритися закону. 433351 Nous devons obéir à la loi.
  976. 517218 Він захворів, бо переїв. 433350 Il est tombé malade d'avoir trop mangé.
  977. 517221 Він захворів, бо з'їв забагато. 433350 Il est tombé malade d'avoir trop mangé.
  978. 517224 Мати ноутбук дуже зручно. 433349 C'est commode d'avoir un ordinateur portable.
  979. 517226 Ми повинні дотримуватися закону. 433351 Nous devons obéir à la loi.
  980. 517229 Коли напишете своє ім'я, поставте дату. 433347 Quand vous aurez écrit votre nom, mettez aussi la date.
  981. 517230 Ти новенький? 429827 Tu es nouveau ?
  982. 517231 Ти тут недавно? 429827 Tu es nouveau ?
  983. 517234 Він не зміг відправитись у подорож через нестачу грошей. 433345 Il n'a pas pu partir en voyage faute d'argent.
  984. 517250 Він нас не любить. 517053 Il ne nous aime pas.
  985. 517252 Ти не можеш бути серйозним. 517051 Tu ne peux pas être sérieux.
  986. 517254 Я вже кілька місяців його не бачив. 517050 Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu.
  987. 517259 Стосовно Швейцарії, ви вже їздили туди взимку? 517049 À propos de la Suisse, vous y êtes déjà allé en hiver ?
  988. 517260 Мати хворіє з четверга. 517047 Mère est malade depuis jeudi dernier.
  989. 517263 Іди переді мною. 517043 Marche devant moi.
  990. 517265 Ти знаєш, де він живе? 517041 Sais-tu où il vit ?
  991. 517268 Він взяв участь в дебатах. 520415 Il a participé aux débats.
  992. 517269 Він викладає 20 років. 517039 Il enseigne depuis 20 ans.
  993. 517270 Повернись додому до шостої. 517037 Reviens à la maison avant six heures.
  994. 517274 Повернись додому до шостої години. 517037 Reviens à la maison avant six heures.
  995. 517276 Я не винен. 517034 Ce n'est pas ma faute.
  996. 517277 Це не моя помилка. 517034 Ce n'est pas ma faute.
  997. 517278 Ти вільно говориш англійською. 517019 Tu parles l'anglais couramment.
  998. 517281 Мені шістнадцять. 517016 J'ai seize ans.
  999. 517284 Мій кузен - адвокат. 7894 J'ai un cousin avocat.
  1000. 517287 Дайте мені пити. 7893 Donnez-moi quelque chose à boire.
  1001. 517288 Нагодуй мене. 7892 Donne-moi quelque chose à manger.
  1002. 517289 Як мені витримати це? 7891 Comment puis-je résister ?
  1003. 517290 Не бреши! 7890 Ne me mens pas !
  1004. 517293 Будь ласка, порадь, що мені робити. 7888 S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
  1005. 517304 У мене немає жодного питання. 7884 Quant à moi, je n'ai aucune question.
  1006. 517306 Дайте мені аркуш паперу. 7881 Donnez-moi une feuille de papier.
  1007. 517307 Дайте мені подумати. 7880 Donnez-moi du temps pour y penser.
  1008. 517309 Це вона мені це сказала. 7879 C'est elle qui me l'a dit.
  1009. 517311 Прошу, дай мені води. 7878 S'il te plaît, donne-moi de l'eau.
  1010. 517312 Чи не могли б Ви присвятити мені хвилинку. 7877 Pouvez-vous me consacrer un peu de temps ?
  1011. 517316 Дозвольте допомогти. 7875 Laissez-moi vous aider.
  1012. 517318 Подзвони мені, будь ласка. 7874 Appelle-moi s'il te plaît.
  1013. 517323 До мого помешкання менше п'яти хвилин пішки від вокзалу. 7871 Mon appartement est à moins de cinq minutes de la gare, à pied.
  1014. 517326 Я залишусь, якщо Ви справді цього хочете. 7870 Je resterai ici si vous le voulez vraiment.
  1015. 517328 Не чіпайте руками товар! 180436 Ne touchez pas à la marchandise !
  1016. 517332 Нестача сну починає даватися взнаки. 180434 Le manque de sommeil a commencé à m'affecter.
  1017. 517337 Я справді не хочу його зустріти. 180432 Je ne veux absolument pas le rencontrer.
  1018. 517339 Можеш залишатися тут стільки, скільки тобі потрібно. 180431 Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux.
  1019. 517340 Ти пишеш листа? 180430 Es-tu en train d'écrire une lettre ?
  1020. 517344 Просто диво, що він вижив у цій катастрофі. 180410 C'est un miracle qu'il ne soit pas mort dans cet accident.
  1021. 517396 Твої ж батьки не приїхали? 481444 Tes parents ne sont pas venus, n'est-ce pas ?
  1022. 517398 Ваші батьки ж не приїхали? 481445 Vos parents ne sont pas venus, n'est-ce pas ?
  1023. 517416 Можеш укласти дітей у ліжко? 14925 Peux-tu coucher les enfants ?
  1024. 517463 Кен пішов у парк зустріти Юмі. 8818 Ken est allé au parc pour rencontrer Yumi.
  1025. 517648 Вона наповнила цю вазу водою. 134001 Elle a rempli ce vase d'eau.
  1026. 517653 Він не знав, що казати. 131681 Il ne savait quoi dire.
  1027. 517669 В мене ноги менші за твої. 7688 Mes pieds sont plus petits que les tiens.
  1028. 517673 Вона завжди говорить погане про інших. 236563 Elle parle toujours mal des autres.
  1029. 517677 Я вже не ношу окуляри. 373914 Je ne porte plus de lunettes.
  1030. 518076 Ти знову не прийшов! А я так чекав... 518079 Tu n'es pas revenu ! Et moi, je t'attendais tellement...
  1031. 518083 Він передав усе своє майно синові. 460861 Il transféra toute sa fortune à son fils.
  1032. 518089 Він не бачив сенсу чекати далі. 130903 Il pensait qu'il n'y avait plus d'intérêt d'attendre autant.
  1033. 518107 Діти можуть тут грати у безпеці. 11184 Les enfants peuvent jouer ici sans danger.
  1034. 518113 Ніч була спокійна. 412100 C'était une nuit calme.
  1035. 518114 Це була спокійна ніч. 412100 C'était une nuit calme.
  1036. 518118 В нього був дуже кумедний капелюх. 133837 Son chapeau était très drôle.
  1037. 518122 Досвід - це єдине пророцтво мудрих. 453755 L'expérience est la seule prophétie des hommes sages.
  1038. 518126 Моя квартира тут недалеко. 135132 Mon appartement est proche d'ici.
  1039. 518127 Коли було збудовано цей храм? 498648 Quand a été construit ce temple ?
  1040. 518128 Можете мені дати ім'я та номер телефону лікаря? 442140 Pouvez-vous me donner le nom et numéro de téléphone d'un docteur ?
  1041. 518129 Він зараз вчиться водити машину. 333885 Il est en train d'apprendre comment conduire une voiture.
  1042. 518131 Я так собі й думав. 12348 C’était bien ce que je pensais.
  1043. 518306 Я голився і порізався. 518307 Je me rasais et je me suis coupé.
  1044. 518308 Я порізався, коли голився. 518310 Je me suis coupé en me rasant.
  1045. 518314 Попсова музика розвиває поганий смак. 518316 La musique pop cultive le mauvais goût.
  1046. 518317 Це дурний тон. 518319 C'est de mauvais goût.
  1047. 518320 Єдине, що ти маєш зробити, - це помити посуд. 11706 Tout ce que tu as à faire, c'est de laver les assiettes.
  1048. 518638 Ми їдемо завтра по обіді. 437648 Nous partons demain après-midi.
  1049. 518639 Ми поїдемо завтра після обіду. 437648 Nous partons demain après-midi.
  1050. 518643 Вибирай яке хочеш плаття. 138667 Choisis la robe que tu veux.
  1051. 518644 Вибирай плаття, яке ти хочеш. 138667 Choisis la robe que tu veux.
  1052. 519685 Чесність не є гарантією успіху. 128830 L'honnêteté n'est pas une garantie de succès.
  1053. 519887 Я хочу вести машину. 6368 Je veux conduire.
  1054. 519889 Я хочу сісти за кермо. 6368 Je veux conduire.
  1055. 519893 Він сьогодні встав раніше, ніж зазвичай. 132062 Il s'est levé plus tôt que d'habitude ce matin.
  1056. 520204 Цей пристрій виробляє електроенергію. 454278 Cet appareil produit de l'électricité.
  1057. 520210 Одна з валіз абсолютно порожня. 335757 L'une des valises est entièrement vide.
  1058. 520212 Пробачте, я загубився. 11947 Excusez-moi, je me suis perdu.
  1059. 520218 Я добре поспав. 14768 J'ai bien dormi.
  1060. 520221 Я добре виспався. 14768 J'ai bien dormi.
  1061. 520222 Він любить полювання. 132553 Il aime chasser.
  1062. 520233 Через тебе я втратив апетит. 3498 Grâce à toi j'ai perdu mon appétit.
  1063. 520946 Твої окуляри впали. 3712 Tes lunettes sont tombées par terre.
  1064. 520947 В тебе окуляри впали на землю. 3712 Tes lunettes sont tombées par terre.
  1065. 520950 Я вчора ввечері дивився телевізор. 6454 J'ai regardé la télé hier soir.
  1066. 520958 Хто мовчить - погоджується. 3599 Qui ne dit mot consent.
  1067. 520959 А можна заплатити дорожніми чеками? 349877 Puis-je payer par chèque-voyage  ?
  1068. 520977 Вона мало не втопилася. 461343 Elle était presque noyée.
  1069. 521022 Куди ти поїдеш у відпустку? 521024 Où vas-tu en vacances ?
  1070. 521032 В нього іномарка. 131757 Il possède une voiture étrangère.
  1071. 521039 Прикривайте голову, коли будете на сонці. 429710 Couvrez votre tête lorsque vous êtes au soleil.
  1072. 521043 У мене є гроші. 10869 J'ai de l'argent.
  1073. 521044 Я маю гроші. 10869 J'ai de l'argent.
  1074. 521790 Ми повністю усвідомлюємо усю важливість ситуації. 120022 Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.
  1075. 522603 Я впевнений, що він тобі довіряє. 1122867 Je suis sûr qu'il te fait confiance.
  1076. 522890 Хочу цукерку. 3874 Je veux un bonbon.
  1077. 522911 Він вагався якусь мить. 440733 Il a hésité pendant un moment.
  1078. 522939 З фруктів я люблю виноград та персики. 127876 J'aime les fruits tels que les raisins et les pêches.
  1079. 522943 Я не такий дурень, щоб у це повірити. 488297 Je ne suis pas assez bête pour croire ça.
  1080. 522953 Дощ ішов три дні. 391413 La pluie a duré trois jours.
  1081. 522954 Дощ падав протягом трьох днів. 391413 La pluie a duré trois jours.
  1082. 522954 Дощ падав протягом трьох днів. 895683 La pluie dura trois jours.
  1083. 522955 Ключ залишили у кімнаті. 494054 La clé a été laissée dans la chambre.
  1084. 522962 На ній був чорний капелюх. 3920 Elle portait un chapeau noir.
  1085. 522967 Питання ось у чому. 439233 La question la voici.
  1086. 523432 Він уже тут не живе. 131436 Il ne vit plus ici.
  1087. 523434 Послухаймо цю касету. 12050 Écoutons cette cassette.
  1088. 523437 Якщо маєш якісь гроші, позич мені трохи. 864585 Si vous avez l'argent, prêtez-m'en un peu.
  1089. 523439 Під час аварії постраждало багато пасажирів. 12141 Beaucoup de passagers furent blessés dans l'accident.
  1090. 523442 Джека важко переконати. 457469 Il est difficile de convaincre Jack.
  1091. 523442 Джека важко переконати. 457471 Jack est difficile à convaincre.
  1092. 523455 Скільки років вам буде наступного року? 9047 Quel âge aurez-vous l'an prochain ?
  1093. 523494 Його трусило від холоду. 134225 Il frissonna de froid.
  1094. 524041 Та жінка, що приходила сюди вчора - панна Ямада. 525138 La femme qui est venue hier est Madame Yamada.
  1095. 524043 Чи вона знає твій телефонний номер? 525137 Connaît-elle ton numéro de téléphone ?
  1096. 524081 Я залишився вдома на цілий день. 525135 Je suis resté à la maison toute la journée.
  1097. 524082 Наступного року ти вмітимеш добре ходити на лижах. 525133 L’année prochaine tu sauras bien skier.
  1098. 524817 Моя мрія - стати лікарем. 7608 Mon rêve est de devenir médecin.
  1099. 524827 Наступного року мені буде сімнадцять. 525131 L’année prochaine, j’aurai dix-sept ans.
  1100. 524829 Він пообіцяв не говорити. 525130 Il a promis de ne pas parler.
  1101. 524832 Я хочу, щоб ви залишилися зі мною. 525129 Je veux que vous restiez avec moi.
  1102. 524833 Я хочу, щоб ти лишився зі мною. 525127 Je veux que tu restes avec moi.
  1103. 524850 Мені дуже шкода твою сестру. 525125 Je suis navré pour ta sœur.
  1104. 524857 Не знаю, як вам дякувати за вашу доброту. 525123 Je ne sais pas comment vous remercier pour votre gentillesse.
  1105. 524859 Будинок не ідеальний, але нормальний. 525122 La maison n’est pas idéale, mais elle est convenable.
  1106. 524874 Він говорив десять хвилин без зупинки. 525117 Il a parlé dix minutes sans interruption.
  1107. 524894 Я вмію водити машину. 525116 Je sais conduire.
  1108. 524896 Його лекція почалася вчасно. 525113 Son cours a commencé à l’heure.
  1109. 524898 Він поставив кілька питань про мене. 525112 Il a posé quelques questions à mon propos.
  1110. 524905 Вона багата, а він бідний. 525110 Elle est riche, mais lui est pauvre.
  1111. 524906 Він звик до нового способу життя. 525108 Il s’est habitué à son nouveau mode de vie.
  1112. 526243 Я її добре знаю. 127831 Je la connais bien.
  1113. 526246 Не кажи татові. 11360 Ne le dis pas à papa.
  1114. 526251 Успіх - це результат твоїх зусиль. 526247 Le succès est le résultat de tes efforts.
  1115. 526286 В мене жахливо болить рука. 128022 Mon bras me fait affreusement mal.
  1116. 526315 Вона розлучилася з чоловіком. 526297 Elle a divorcé de son mari.
  1117. 526315 Вона розлучилася з чоловіком. 529819 Elle a divorcé.
  1118. 526317 Моєму брату Жаку чотирнадцять років. 526258 Mon frère Jacques a quatorze ans.
  1119. 526321 Приймайте ці ліки тричі на день. 428770 Prenez le médicament trois fois par jour.
  1120. 528064 Він дав свою кров, щоб допомогти сестрі. 488113 Il a donné son sang pour aider sa sœur.
  1121. 528068 Вона бідна, але здається, що вона щаслива. 134638 Elle est pauvre, mais elle a l'air heureuse.
  1122. 528837 Ох, я дурень! Помилково взяв чужу парасольку! 787716 Quel idiot ! J'ai pris le parapluie de quelqu'un d'autre par erreur.
  1123. 530337 Думка про те, що все можна купити за гроші, невірна. 1371231 Le fait de penser que tout peut s'acheter est faux.
  1124. 530522 Я вирiшив продовжувати цю роботу. 135157 J'ai décidé de poursuivre ce travail.
  1125. 530617 Одного разу Чжуан-цзи наснилося, що він метелик, і прокинувшись він не міг збагнути, чи то йому наснилося, що він метелик, чи метелику наснилося, що той є Чжуан-цзи. 1224108 Une fois, Zhuangzi rêva d'être un papillon, mais quand il se réveilla, il n'était pas certain s'il était Zhuangzi qui avait rêvé d'être un papillon ou s'il était un papillon qui rêvait d'être Zhuangzi.
  1126. 532893 Ти уявляєш?! 532900 Tu t'imagines ?
  1127. 533045 Пиріг не допікся. 533555 Le gâteau n’est pas assez cuit.
  1128. 533259 Кажи, що хочеш, а я зроблю по-своєму! 533261 Quoi que tu dises, je ferai à ma façon !
  1129. 533290 Було так, як я й думав. 12348 C’était bien ce que je pensais.
  1130. 533304 На стіні висить портрет Боба. 465427 Il y a un portrait de Bob au mur.
  1131. 533308 Я тобі це залишаю. 477142 Je te le laisse.
  1132. 533310 Я вам це залишаю. 477143 Je vous laisse ça.
  1133. 533319 На мій подив, двері були відчинені. 391074 À ma grande surprise, la porte était ouverte.
  1134. 533351 Я гуляв у лісі сам. 533554 Je me promenais seul en forêt.
  1135. 533353 Кен має двох котів. 354302 Ken a deux chats.
  1136. 533357 У Кена два кота. 354302 Ken a deux chats.
  1137. 536272 Вічно ти скаржишся. 474134 Tu te plains toujours.
  1138. 536307 Я китаєць. 335136 Je suis Chinois.
  1139. 536312 Всі уважно слухали. 395585 Tout le monde écoutait attentivement.
  1140. 536318 Не можу терпіти його неввічливість. 130436 Je ne supporte pas son impolitesse.
  1141. 536323 Місто має багато високих будівель. 1306507 Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville.
  1142. 536323 Місто має багато високих будівель. 1306508 Cette ville comporte de nombreux bâtiments de grande taille.
  1143. 536336 Кісточки гранатів відносно великі. 389263 Les pépins des grenades sont relativement grands.
  1144. 537141 Він має приємний голос. 418616 Il a une voix agréable.
  1145. 538151 Фабрика виробляє новий тип автомобіля. 539475 L’usine fabrique un nouveau type de voitures.
  1146. 538152 Його руки були сині від холоду. 539474 Ses mains étaient bleues de froid.
  1147. 538614 Сьогодні зранку я пішов у парк. 539472 Ce matin je suis allé au parc.
  1148. 538620 Тато постійно казав: “Час — це гроші”. 451075 Papa disait en permanence : « Le temps, c'est de l'argent. »
  1149. 540814 Марі та Макі сестри. 1509857 Mari et Maki sont sœurs.
  1150. 544772 Можна скористатися твоїм туалетом? 1316430 Puis-je utiliser tes toilettes ?
  1151. 544786 Ти вийдеш за мене? 413667 Veux-tu m'épouser ?
  1152. 546068 Усі мої жертви були марними. 11965 Tous mes sacrifices furent vains.
  1153. 546070 А мій батько вже повернувся? 13562 Est-ce que mon père est déjà rentré ?
  1154. 546399 Передавайте мої вітання чоловікові. 182063 Transmettez mes amitiés à votre mari.
  1155. 546403 Ми використовуємо земні ресурси так, наче вони безкінечні. 1371238 Nous avons utilisé les ressources terrestres comme ci elles étaient illimitées.
  1156. 546406 Жінка, в якої помер чоловік, зветься вдовою. 39721 Une femme dont le mari est mort s'appelle une veuve.
  1157. 546411 Я сіла поряд з ним. 452047 Je m'assis à son côté.
  1158. 547188 Його відправили закордон у якості кореспондента. 133056 Il a été envoyé à l'étranger en tant que correspondant.
  1159. 547193 Я не хочу провалити екзамени. 3918 Je ne veux pas louper mes examens.
  1160. 547194 Я шукаю свою ручку. 511295 Je cherche mon stylo.
  1161. 547216 Це не пройде! 428432 Ça ne marchera pas !
  1162. 547217 Це не спрацює! 428432 Ça ne marchera pas !
  1163. 547218 Не вийде! 428432 Ça ne marchera pas !
  1164. 547245 Не гризи нігті. 12660 Ne ronge pas tes ongles.
  1165. 547319 Ці ліки гіркі. 181204 Ce médicament a un goût amer.
  1166. 547321 Ці ліки гіркі на смак. 181204 Ce médicament a un goût amer.
  1167. 547322 Дуже вас прошу, дайте мені візу. 392294 Je vous en prie, donnez-moi un visa.
  1168. 547331 Його збудив звук дзвону. 521821 Ce fut le son de la cloche qui l'éveilla.
  1169. 547332 Не бійтеся помилятися. 9368 N'ayez pas peur de vous tromper.
  1170. 547338 Що вона зробить, як ви думаєте? 472652 Que fera-t-elle selon vous ?
  1171. 547339 На ваш погляд, як вона вчинить? 472652 Que fera-t-elle selon vous ?
  1172. 547348 Я люблю грати на піаніно. 6942 J'aime jouer du piano.
  1173. 547362 Іноземці з Заходу переважно не їдять сирої риби. 14011 En général les occidentaux ne mangent pas de poisson cru.
  1174. 547721 Зачекайте тут, будь ласка. 427463 Attendez ici, s'il vous plaît.
  1175. 547722 Мені подобається співати. 532512 J’aime chanter.
  1176. 547722 Мені подобається співати. 1084776 J'aime chanter.
  1177. 548492 Всі сміялися з нього. 131425 Tout le monde a ri de lui.
  1178. 548529 Коли ви за кермом, то треба звертати увагу на інші машини. 180889 Vous devez faire attention aux autres voitures lorsque vous conduisez.
  1179. 548592 Життя вдалося. 3651 La vie est belle.
  1180. 548594 Сім доларів, прошу. 10112 7 dollars, s'il vous plaît.
  1181. 548598 У Тунісі всі гарно говорять французькою. 548603 En Tunisie tout le monde parle bien français.
  1182. 548613 Римляни повністю зруйнували Карфаген під час Третьої Пунічної війни. 548617 Les Romains détruisirent complètement Carthage lors de la Troisième Guerre punique.
  1183. 549056 Я представив Марі своїм батькам. 6895 J'ai présenté Marie à mes parents.
  1184. 549057 Він поїхав закордон сам. 180307 Il est parti à l'étranger tout seul.
  1185. 550876 Ці квіти ростуть у теплих краях. 354385 Ces fleurs poussent dans les pays chauds.
  1186. 551161 Що ти відповіла? 3242 Qu'est-ce que tu as répondu ?
  1187. 551178 Скажи, будь-ласка, коли буде наступний автобус? 415967 Peux-tu me dire quand arrive le prochain bus ?
  1188. 551341 Друзі запросили мене на вечерю. 416716 Mes amis m'ont invité à dîner.
  1189. 551344 Я ніфіга не зробив за цілий день. 551338 J'ai rien foutu de la journée.
  1190. 551447 Життя продовжується. 477394 La vie continue.
  1191. 551448 Життя триває. 477394 La vie continue.
  1192. 551451 Мені хотілося плакати. 334519 J'avais envie de pleurer.
  1193. 551455 Потяг набрав швидкості. 496888 Le train prit de la vitesse.
  1194. 552722 Він нагадує мені мого дідуся. 1353823 Il me rappelle mon grand-père.
  1195. 552773 Раніше я не знав, навіщо потрібна вічність. А потрібна вона для того, щоб дати нам хоч якийсь шанс вивчити німецьку. 663558 Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
  1196. 552776 Він дуже красномовно висловлюється. 130567 Il est plein d'éloquence.
  1197. 552792 Він загинув під час війни. 132802 Il est mort à la guerre.
  1198. 552803 Тепер я згадав. 439885 Maintenant je me souviens.
  1199. 552805 Тепер уже я пам'ятаю. 439885 Maintenant je me souviens.
  1200. 552806 Новий абзац починай отут. 11188 Commence un nouveau paragraphe ici.
  1201. 552829 Я маю спочатку кинути монети? 180257 Dois-je d'abord mettre les pièces ?
  1202. 553591 Нарешті Едіп відповів. 12633 Finalement, Œdipe répondit.
  1203. 555480 Що ви думаєте про війну у Персидській затоці? 135685 Que pensez-vous de la guerre du Golfe ?
  1204. 555482 Ти ж прийдеш на свято, еге? 13057 Tu viendras à la fête, n'est-ce pas ?
  1205. 555512 Вони хотіли їсти. 366838 Ils avaient faim.
  1206. 555513 Вони були голодні. 366838 Ils avaient faim.
  1207. 555528 Я страшенно голодний. 457304 J'ai une faim de cheval.
  1208. 555573 А є цукор? 504958 Y a-t-il du sucre ?
  1209. 555585 Зупинімося та перепочиньмо. 181729 Arrêtons-nous et faisons une pause.
  1210. 555590 Я міг лише поспівчувати дівчині, що загубила в аварії своїх батьків. 406094 Je ne pouvais m'empêcher de sympathiser avec cette jeune fille qui a perdu ses parents dans l'accident.
  1211. 555594 Я молодий. 449035 Je suis jeune.
  1212. 555609 Він уже приїхав? 3296357 Est-il déjà arrivé ?
  1213. 555610 Він уже прийшов? 3296357 Est-il déjà arrivé ?
  1214. 556199 Я його купив на тому тижні. 12332 Je l'avais acheté la semaine précédente.
  1215. 556211 Я знаю, де ви живете. 7467 Je sais où tu habites.
  1216. 556211 Я знаю, де ви живете. 1460537 Je sais où tu vis.
  1217. 556236 Ти в добрих стосунках зі своїм начальником? 336736 T'entends-tu bien avec ton patron ?
  1218. 556279 Він погасив вогонь. 131720 Il éteignit le feu.
  1219. 556291 У мене все добре. А в тебе? 8740 Je vais bien, et toi ?
  1220. 556322 Можеш мені позичити один долар? 10003 Peux-tu me prêter 1 dollar ?
  1221. 557201 В наступному місяці буде вже десять років, як я тут живу. 31374 Cela fera dix ans que j'habite ici le mois prochain.
  1222. 557204 В мене нежить і висока температура. 134953 J'ai attrapé un rhume et j'ai de la fièvre.
  1223. 557207 Ми з тобою однієї думки. 9049 Je partage la même idée que toi.
  1224. 557208 Ти не забереш це з собою до раю! 556505 Tu ne l’emporteras pas au paradis !
  1225. 558156 Щороку видається багато книг. 129116 De nombreux livres sont publiés chaque année.
  1226. 558234 Він обідає у кафетерії. 130826 Il déjeune à la cafétéria.
  1227. 558275 Ми відсвяткували його день народження. 380864 Nous avons célébré son anniversaire.
  1228. 558285 Дуже романтично! 438660 Très romantique !
  1229. 558286 Життя є повне пригод. 460539 La vie est pleine d'aventure.
  1230. 558287 У житті повно пригод. 460539 La vie est pleine d'aventure.
  1231. 558291 Пес нюхав патика. 558289 Le chien reniflait un bâton.
  1232. 558292 Собака нюхав палку. 558289 Le chien reniflait un bâton.
  1233. 558293 Рейнланд-Пфальц — це земля на південному заході Німеччини, столицею якої є Майнц. 441809 La Rhénanie-Palatinat est une région du sud-ouest de l'Allemagne et la capitale est Mayence.
  1234. 558361 Серед ярих гомофобів багато латентних ґеїв. 570173 Il y a de nombreux homos inavoués parmi les homophobes qui sévissent.
  1235. 558370 Ти до мене кажеш? 478842 C'est à moi que tu parles ?
  1236. 558371 Ви до мене кажете? 478843 C'est à moi que vous parlez ?
  1237. 558384 Щоб добре знати людину, достатньо подорожувати з ним один тиждень. 348688 Pour connaître un homme, il vous suffit de voyager avec lui pendant une semaine.
  1238. 558390 Мене попросили почекати тут. 465667 On m'a prié d'attendre ici.
  1239. 558401 "Чого ти туди не йдеш?" "Бо не хочу." 3359 « Pourquoi tu n'y vas pas ? » « Parce que je ne veux pas. »
  1240. 558757 Мені відповідати англійською? 477662 Dois-je répondre en anglais ?
  1241. 558758 Я маю відповісти англійською? 477662 Dois-je répondre en anglais ?
  1242. 558759 Добре мати ідеали... ви так не думаєте? 558642 Il est bon d'avoir des idéaux...ne pensez-vous pas ?
  1243. 558760 Вона моя найкраща подруга. 558633 Elle est ma meilleure amie.
  1244. 558761 Ви хочете сказати, що моє життя у небезпеці? 558646 Êtes-vous en train de dire que ma vie est en danger ?
  1245. 558762 Чому ви не їсте овочі? 558628 Pourquoi ne mangez-vous pas de légumes ?
  1246. 558763 Ти впевнена? 558534 Es-tu sûre ?
  1247. 558764 Хочете знати мій секрет? Він дуже простий... 558517 Voulez-vous connaître mon secret ? Il est très simple...
  1248. 558765 Якщо хочеш звабити цього ідіота, то фарбуй нігті, а не гризи їх. 558045 Si tu veux séduire ce con, tu dois commencer à te rougir les ongles au lieu de te les ronger.
  1249. 558766 Я хотів його побити, та він утік від мене. 558020 Je voulais le frapper, mais il m'a fui.
  1250. 558778 Я не приймаю ваші вибачення. 523029 Je n’accepte pas vos excuses.
  1251. 559323 Він усе міряє грошима. 130510 Il pense tout en termes d'argent.
  1252. 560037 Існує багато зірок більших за наше Сонце. 532874 Il existe de nombreuses étoiles plus grandes que notre propre Soleil.
  1253. 560147 Ми знаємося багато років. 126669 Nous nous connaissons depuis des années.
  1254. 560149 Ми знаємо одне одного вже багато років. 126669 Nous nous connaissons depuis des années.
  1255. 560196 Що б ти сказав на моєму місці? 545119 Que dirais-tu si tu étais à ma place ?
  1256. 560197 Що б ти сказав, якби був на моєму місці? 545119 Que dirais-tu si tu étais à ma place ?
  1257. 562992 Я радий, що побачу тебе, коли буду в Чехії. 563002 Je suis content car je te verrai quand je serai en Tchéquie.
  1258. 563020 Цікаво, чи вона мене впізнає по всіх цих роках. 9631 Je me demande si elle me reconnaîtra après toutes ces années.
  1259. 563081 Я навіть не знаю, що сказати... 3103 Je ne sais simplement pas quoi dire...
  1260. 575204 Він був зайнятий тим, що копіював зошит свого друга. 133469 Il était occupé à recopier le cahier de son ami.
  1261. 575207 Мій словник дуже корисний. 465197 Mon dictionnaire est très utile.
  1262. 575230 Згода. 395588 D'accord.
  1263. 575232 Згоден. 395588 D'accord.
  1264. 575233 Згодна. 395588 D'accord.
  1265. 575235 Добре. 395588 D'accord.
  1266. 575236 Домовились. 395588 D'accord.
  1267. 575347 Сьогодні в мене гарний апетит. 8425 J'ai bon appétit aujourd'hui.
  1268. 575573 Робота наполовину зроблена. 479603 Le travail est à moitié fait.
  1269. 575575 В нього залізний кулак. 15392 Il a une poigne de fer.
  1270. 576378 "Здається, це дуже цікаво", каже Хіросі. 3330 « Ça semble très intéressant », dit Hiroshi.
  1271. 576381 Я переконав його, що він був неправий. 459938 Je le persuadai qu'il avait tort.
  1272. 576389 Ви тут вчитель чи учень? 10339 Êtes-vous professeur ici ou élève ?
  1273. 576548 Як була твоя прогулянка? 477410 Comment était ta promenade ?
  1274. 576552 Не будь до себе занадто строгим. 14093 Ne sois pas trop dur avec toi-même.
  1275. 576554 Скільки це коштує на день? 465523 Combien cela coûte par jour ?
  1276. 576560 Я вчора отримав листа від старого друга. 7329 J'ai reçu une lettre d'un vieil ami hier.
  1277. 576561 Чи я щось пропустив? 354359 Ai-je manqué quelque chose ?
  1278. 576564 Не переживай. Я повністю одужав. 128583 Ne t'en fais pas. Je suis complètement guéri.
  1279. 576565 У Німеччині є забобон, що ніби якщо запалити цигарку свічкою, то у морі помре моряк. 548956 En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer.
  1280. 576574 Моя гордість завадила мені позичити в нього гроші. 129947 La fierté m'empêcha de lui emprunter de l'argent.
  1281. 576837 Згідно з прогнозом погоди, завтра буде дощ. 338664 D'après les prévisions météorologiques, il va pleuvoir demain.
  1282. 576868 Люди в усьому світі завжди борються за більшу свободу та рівність. 3749 Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité.
  1283. 576943 Не показуй емоцій. 9348 Ne montre pas tes émotions.
  1284. 576945 Не виказуй свої почуття. 9348 Ne montre pas tes émotions.
  1285. 577368 Він сам собі могилу риє. 120045 Il creuse sa propre tombe.
  1286. 577372 Я б хотів покращити свою англійську вимову. 6791 J'aimerais améliorer ma prononciation de l'anglais.
  1287. 577373 Можеш читати будь-яку книгу, яка тобі подобається. 474971 Tu peux lire le livre que tu aimes.
  1288. 577375 Маєш професійний досвід? 388792 As-tu une expérience professionnelle ?
  1289. 577376 У вас є професійний досвід? 4062 Avez-vous une expérience professionnelle ?
  1290. 577377 Думаю, що ні. 1721888 Je pense que non.
  1291. 578707 Я тобі дам усе, що ти хочеш. 10317 Je te donnerai tout ce que tu veux.
  1292. 578713 Добрий день, а пан Фріман є? 13657 Bonjour, M. Freeman est-il là ?
  1293. 578739 Заспівайте щось, прошу вас. 428161 Chantez quelque chose, je vous prie.
  1294. 578741 Ви закінчили роботу? 10399 Avez-vous fini votre travail ?
  1295. 578759 Це був ніхто інший, як король. 131383 Il n'était rien d'autre que le roi.
  1296. 578765 Я хлопець. 6311 Je suis un garçon.
  1297. 579612 Він не зробив нічого поганого 131686 Il n'a rien fait de mal.
  1298. 580306 У парку було багато людей. 522413 Dans le parc il y avait beaucoup de monde.
  1299. 582623 Поліція проводить розслідування. 465665 La police enquête.
  1300. 583170 Не було нікого. 521585 Il n’y avait personne.
  1301. 583190 У вас є запальничка? 13748 Avez-vous un briquet ?
  1302. 583195 Я піду завтра на вулицю, якщо буде гарна погода. 135389 Je sortirai demain s'il fait beau.
  1303. 583197 Я вам допоможу в міру своїх можливостей. 538224 Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
  1304. 583993 Скажіть мені правду. 135251 Dites-moi la vérité.
  1305. 584054 Мені було приємно вас знову бачити. 10250 C'était un plaisir de vous revoir.
  1306. 584093 У французькій набагато більше голосних, ніж у японській. 13248 Le français a beaucoup plus de voyelles que le japonais.
  1307. 584131 А де душі? 3482 Où sont les douches ?
  1308. 584897 У нього довгий ніс. 132036 Il a un long nez.
  1309. 585244 Він розбив оце вікно. 129965 C'est cette fenêtre qu'il a cassée.
  1310. 585248 Майже ніхто йому не вірив. 13346 Presque personne ne le croyait.
  1311. 586637 Еймі щоранку йде пішки на вокзал. 10776 Amy va à la gare à pied tous les matins.
  1312. 586641 Любов керує світом. 389645 L'amour mène le monde.
  1313. 587023 Тут не вистачає серветки. 572429 Il manque une serviette ici.
  1314. 587024 Він дивиться телевізор. 130516 Il regarde la TV.
  1315. 587025 Я класифікую його музику як рок. 180243 Je classe sa musique comme du rock.
  1316. 587028 Я залишуся тут на декілька днів. 7299 Je vais rester ici plusieurs jours.
  1317. 587286 Скільки у вас братів? 566947 Combien de frères avez-vous ?
  1318. 587743 Я б хотів одну пляшку сиропу від кашлю. 464071 Je voudrais une bouteille de sirop pour la toux.
  1319. 587744 Я бачив, як вона грає на піаніно. 133634 Je l'ai vue jouer du piano.
  1320. 587747 Він заощаджує, мабуть, щоб купити мотоцикл. 130794 Il économise pour, peut-être, acheter une moto.
  1321. 587748 Як тільки вона прийде, ми почнемо. 133671 Dès qu'elle arrivera, nous commencerons.
  1322. 587750 Чому ти вибачаєшся за те, чого ти не робив? 3285 Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?
  1323. 587752 Мені поміняти дієту? 488692 Dois-je altérer mon régime ?
  1324. 587753 Я маю поміняти дієту? 488692 Dois-je altérer mon régime ?
  1325. 587754 Вона ходить до книгарні раз на тиждень. 134458 Elle va à la librairie une fois par semaine.
  1326. 587755 Я вас не почув. 429792 Je ne vous ai pas entendu.
  1327. 588977 Я боюся собак. 6580 J'ai peur des chiens.
  1328. 589091 Як ви знайшли мій будинок? 1165464 Comment avez-vous trouvé ma maison?
  1329. 589133 Його борги складають два мільйони доларів. 130319 Ses dettes montent à deux millions de dollars.
  1330. 589136 На неї можна покластися. 485911 On peut compter sur elle.
  1331. 589137 На неї можна розраховувати. 485911 On peut compter sur elle.
  1332. 590944 На минулому тижні на уроках не було п'ятьох учнів. 128920 La semaine dernière 5 élèves ont été absents de cours.
  1333. 590959 Можеш узяти все, що хочеш. 138673 Tu peux prendre ce que tu veux.
  1334. 590962 А ти не знав? 520818 Tu ne le savais pas ?
  1335. 590993 Ви його знаєте? 181925 Vous le connaissez ?
  1336. 590995 Ви з ним знайомі? 181925 Vous le connaissez ?
  1337. 591012 Бог є причина усього. 128644 Dieu est la cause de toutes choses.
  1338. 591026 Вона витерла сльози. 134710 Elle essuya ses larmes.
  1339. 591069 Я не буду опускатися до його рівня. 3850 Je ne m'abaisserai pas à son niveau.
  1340. 591377 Один за всіх, усі за одного. 437497 Un pour tous, tous pour un.
  1341. 591484 Це вас не стосується. 12322 Cela ne vous regarde pas.
  1342. 591485 Це не ваша справа. 12322 Cela ne vous regarde pas.
  1343. 594514 Не турбуйтеся про мене. 7848 Ne vous inquiétez pas pour moi.
  1344. 594515 Не бійтеся за мене. 7848 Ne vous inquiétez pas pour moi.
  1345. 594516 Не переживайте за мене. 7848 Ne vous inquiétez pas pour moi.
  1346. 594532 Ти для мене - все. 333177 Tu es tout pour moi.
  1347. 594533 Тобі не треба рано вставати. 350255 Tu n'as pas besoin de te lever tôt.
  1348. 594673 На ньому не було ніякого пальта. 132634 Il n'avait aucun manteau sur lui.
  1349. 595949 Порівняймо переклад з оригіналом. 588096 Comparons la traduction à l'original.
  1350. 595963 Усі мотелі на цій трасі заповнені. 11414 Tous les motels sur cette route sont complets.
  1351. 595965 Його вартість потроїлася. 12083 Sa valeur a triplé.
  1352. 595966 Його вартість виросла втричі. 12083 Sa valeur a triplé.
  1353. 595968 Король завжди носить корону. 136494 Le roi porte toujours une couronne.
  1354. 596126 Подумайте про це та повідомте мене про те, що ви вирішите. 545649 Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez.
  1355. 596128 Вперше за два роки я подивився фільм. 14190 C'est la première fois en 2 ans que j'ai vu un film.
  1356. 596160 Ціна на каву впала. 181754 Le prix du café a baissé.
  1357. 596161 Вартість кави знизилася. 181754 Le prix du café a baissé.
  1358. 596167 Він не більший брехун за тебе. 129906 Il n'est pas plus menteur que tu ne l'es.
  1359. 596169 Він бреше не більше за тебе. 129906 Il n'est pas plus menteur que tu ne l'es.
  1360. 596171 Він бреше не більше, ніж ти. 129906 Il n'est pas plus menteur que tu ne l'es.
  1361. 596173 Перша група вчиться зранку, а друга - ввечері. 470415 Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir.
  1362. 596175 Мною опанувало дивне відчуття. 9332 Une sensation étrange m'envahissait.
  1363. 596177 Завтра я залишуся вдома. 10186 Je resterai à la maison demain.
  1364. 596591 "Ці машини - ваші?" "Так, мої." 332527 « Ces voitures sont à vous ? » « Oui, ce sont les miennes. »
  1365. 596611 Солдати потрапили під вогонь ворога. 427681 Les soldats étaient exposés au feu ennemi.
  1366. 596725 Кажуть, що він поки що в Парижі. 131391 On dit qu'il est encore à Paris.
  1367. 597512 Вона справжня відьма! 597514 C'est une vraie sorcière !
  1368. 598921 Я сховався під столом. 126682 Je me suis caché sous la table.
  1369. 601146 Щоб виховати дитину, треба мати терпіння. 8137 Élever un enfant demande de la patience.
  1370. 601147 Виховання дитини вимагає терпіння. 8137 Élever un enfant demande de la patience.
  1371. 601148 Його подарунок - це пляшка вина. 130362 Son cadeau est une bouteille de vin.
  1372. 601863 Який гарний сад! 15785 Quel beau jardin.
  1373. 601868 Ти швидко звикнеш до тутешнього життя. 516937 Tu t'habitueras vite à vivre ici.
  1374. 601869 Ти швидко звикнеш тут жити. 516937 Tu t'habitueras vite à vivre ici.
  1375. 601871 Я не знав, що вона заміжня. 472216 J'ignorais qu'elle fut mariée.
  1376. 602540 Ви платите готівкою чи чеком? 12317 Réglez-vous en liquide ou par chèque ?
  1377. 603608 Він хотів купити книгу. 131093 Il voulait acheter le livre.
  1378. 603612 Я вже не можу пити пиво. 579902 Je ne peux plus boire de bière.
  1379. 603624 Я маю вивчити цей вірш напам'ять. 11355 Je dois apprendre ce poème par cœur.
  1380. 603755 Завтра в нас немає уроків. 138866 On n'a pas cours demain.
  1381. 603758 2, 4, 6, ... - це парні числа. 443751 2, 4, 6, ... sont des nombres pairs.
  1382. 603760 Я люблю мови. 332314 J'aime les langues.
  1383. 603761 Мені подобаються мови. 332314 J'aime les langues.
  1384. 603767 Наш син загинув під час війни. 429335 Notre fils est mort pendant la guerre.
  1385. 603769 Наш син загинув на війні. 429335 Notre fils est mort pendant la guerre.
  1386. 603794 Не телефонуйте мені, коли я в офісі. 8065 Ne m'appelez pas quand je suis au bureau.
  1387. 604602 Я виригав. 427849 J'ai vomi.
  1388. 604604 Ненсі, тут для тебе лист. 136366 Nancy, voici une lettre pour toi.
  1389. 604623 Я не можу думати інакше. 129081 Je ne peux pas penser autrement.
  1390. 604626 Це моє перше кохання. 549080 C'est mon premier amour.
  1391. 605151 Вона носить дороге намисто. 486485 Elle porte un collier de prix.
  1392. 605153 По Кену видно, що він щасливий. 390140 Ken semble heureux.
  1393. 605154 Схоже, що Кен щасливий. 390140 Ken semble heureux.
  1394. 605156 Хто твій вчитель? 477433 Qui est ton instituteur ?
  1395. 605157 Ми сподівалися закінчити роботу до відпустки. 336742 Nous espérions avoir fini le travail avant les vacances.
  1396. 605159 Він не бачить на одне око. 133317 Il ne voit pas d'un œil.
  1397. 605164 Він робить усе можливе, щоб успішно скласти іспит. 132385 Il a fait tout son possible pour réussir l'examen.
  1398. 605166 Він старається як може, щоб успішно скласти іспит. 132385 Il a fait tout son possible pour réussir l'examen.
  1399. 605170 Я хвилювався за твоє здоров'я. 416897 Je me suis inquiété pour ta santé.
  1400. 605355 Кімната під оренду. 129142 Chambre à louer.
  1401. 605358 Краще вмерти, аніж виходити за такого чоловіка, як він. 181579 Mieux vaut mourir que d'épouser un homme comme lui.
  1402. 605363 Прошу дві склянки яблучного соку. 553636 Deux verres de jus de pomme, s’il vous plaît.
  1403. 605364 Дві склянки яблучного соку, будь ласка. 553636 Deux verres de jus de pomme, s’il vous plaît.
  1404. 605367 Дивіться вище. 483872 Voyez ci-dessus.
  1405. 605608 Я не звертаю уваги на те, що вони кажуть. 355086 Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent.
  1406. 605615 Ти знаєш, де вона живе? 484726 Sais-tu où elle habite ?
  1407. 605633 Ви помилилися номером. 129891 Vous vous êtes trompé de numéro.
  1408. 605674 Постав правильно годинник. Він спішить на десять хвилин. 487458 Règle la pendule. Elle avance de dix minutes.
  1409. 605838 Японець ніколи б не зробив такого. 3345 Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
  1410. 605842 Японець ніколи б так не вчинив. 3345 Un Japonais ne ferait jamais une telle chose.
  1411. 606701 Мене подряпав кіт. 129811 Un chat m'a griffé.
  1412. 609223 Вона мене звинуватила у брехні. 134398 Elle m'a accusé d'être un menteur.
  1413. 609224 Вона мене звинуватила в тому, що я брехун. 134398 Elle m'a accusé d'être un menteur.
  1414. 609450 Почекай до завтрашнього ранку. 594150 Attends jusqu'à demain matin.
  1415. 610933 Подай каву, будь ласка. 398323 Sers le café, s'il te plaît.
  1416. 610934 Наш літак летів над хмарами. 610928 Notre avion volait au-dessus des nuages.
  1417. 610937 Ця держава втрутилася у внутрішні справи нашої держави. 416395 Ce pays est intervenu dans les affaires intérieures de notre pays.
  1418. 610938 Він не зрозумів її жарту. 133192 Il n'a pas compris sa blague.
  1419. 610941 Вона була здивована новинами. 133999 Elle a été surprise par les nouvelles.
  1420. 610942 Новини здивували її. 133999 Elle a été surprise par les nouvelles.
  1421. 610943 "Ні", сказав він рішучим тоном. 181090 "Non", dit-il d'un ton décidé.
  1422. 610952 Це ліжко важке. 584623 Ce lit pèse lourd.
  1423. 610958 Мені було соромно за свою поведінку. 489458 J'ai eu honte de mon comportement.
  1424. 610961 Мені здається, він не підходить для цієї посади. 504109 Je ne pense pas qu'il convienne pour ce poste.
  1425. 610966 Він лише мрійник. 131895 Ce n'est qu'un rêveur.
  1426. 610971 Еммі накрила скатертину вдвоє. 10786 Emmy plia la nappe en deux.
  1427. 611004 Що стосується мене, то мені зараз немає чого казати. 373590 En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
  1428. 611005 Молодими бувають лише раз. 237237 On n'est jeune qu'une fois.
  1429. 611115 Мері - надзвичайно красива дівчина. 437245 Marie est une très jolie fille.
  1430. 611234 Моя мати померла, коли я був малий. 8160 Ma mère est morte lorsque j'étais enfant.
  1431. 611235 Я не можу думати про все. 181182 Je ne peux pas penser à tout.
  1432. 614155 У цій кімнаті є телевізор. 139616 Il y a une télévision dans cette pièce.
  1433. 614168 Їж, що хочеш. 14960 Mange ce qui te plaît.
  1434. 614184 Мій офіс - у центрі міста. 7742 Mon bureau est dans le centre-ville.
  1435. 614190 Я прийшов саме по вас. 433207 C'est pour vous que je suis venu.
  1436. 614258 Маячіння однієї людини називається божевіллям. Маячіння тисяч людей називається релігією. 607331 Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion.
  1437. 615606 Я пам'ятаю, що зустрів його у Парижі. 390494 Je me souviens de l'avoir rencontré à Paris.
  1438. 618289 Сьогодні вітер холодний. 618286 Le vent est froid aujourd'hui.
  1439. 618714 Вона нахилилася та підняла камінчик. 467402 Elle se pencha et ramassa un caillou.
  1440. 618735 Він говорить так, ніби усе знає. 131677 Il parle comme s'il savait tout.
  1441. 618794 Це правда. 618798 C'est vrai.
  1442. 618797 Так і є. 618798 C'est vrai.
  1443. 620134 Англійською говорять по всьому світу. 9832 L'anglais est parlé partout dans le monde.
  1444. 620136 Я сів коло нього. 334886 Je me suis assis à côté de lui.
  1445. 620138 Я сів поруч із ним. 334886 Je me suis assis à côté de lui.
  1446. 620146 Я сів біля нього. 334886 Je me suis assis à côté de lui.
  1447. 620169 Помовчи та послухай мене. 181616 Arrête de parler et écoute-moi.
  1448. 620478 Почекайте п'ять хвилин, будь ласка. 432260 S'il vous plaît, attendez cinq minutes.
  1449. 621144 Залишайте більше простору між рядками. 136012 Laissez plus d'espace entre les lignes.
  1450. 622073 На відстані скеля нагадує людське обличчя. 135573 Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain.
  1451. 622075 Вибач, будь ласка, що я довго тобі не писав. 129386 S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps.
  1452. 622136 Ти гарний. 575783 Tu es beau.
  1453. 622138 Ти гарна. 575784 Tu es belle.
  1454. 622138 Ти гарна. 1085417 Tu es jolie.
  1455. 622139 Ви гарний. 575785 Vous êtes beau.
  1456. 622140 Ви гарна. 575786 Vous êtes belle.
  1457. 622142 Ви гарні. 575787 Vous êtes beaux.
  1458. 623485 Цікаво, яка завтра буде погода. 623484 Je me demande comment le temps sera demain.
  1459. 623488 У цьому світі ні про що не можна говорити з упевненістю, окрім смерті та податків. 411185 Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
  1460. 623494 На днях вони прийшла до мене в гості. 128943 Elle est venue me voir l'autre jour.
  1461. 623495 Маю дещо йому сказати. 127665 J'ai quelque chose à lui dire.
  1462. 623496 Хочу дещо йому сказати. 127665 J'ai quelque chose à lui dire.
  1463. 623498 Я дещо маю йому сказати. 127665 J'ai quelque chose à lui dire.
  1464. 624378 Я така щаслива. 623855 Je suis si heureuse.
  1465. 624379 Вона змінила тему. 623816 Elle a changé de sujet.
  1466. 624381 Вона дуже любить цих котів. 623454 Elle aime bien ces chats.
  1467. 624384 Засвітилося світло. 623440 La lumière s'est allumée.
  1468. 624385 Засвітили світло. 623440 La lumière s'est allumée.
  1469. 624386 Увімкнули світло. 623440 La lumière s'est allumée.
  1470. 624387 Сьогодні ввечері я не хочу дивитися телевізор. 623439 Je n'ai pas envie de regarder la télévision ce soir.
  1471. 624390 Лінда обожнює шоколад. 623430 Linda adore le chocolat.
  1472. 624391 Ця перемога зробила з нього героя. 623428 Cette victoire a fait de lui un héros.
  1473. 624392 Завдяки цій перемозі він став героєм. 623428 Cette victoire a fait de lui un héros.
  1474. 624393 Міст був побудований римлянами. 623107 Le pont a été construit par les Romains.
  1475. 624394 Міст побудували римляни. 623107 Le pont a été construit par les Romains.
  1476. 624401 Міст було збудовано римлянами. 623107 Le pont a été construit par les Romains.
  1477. 624415 В мене жовтогаряча краватка. 624408 Ma cravate est orange.
  1478. 624416 Маю оранжеву краватку. 624408 Ma cravate est orange.
  1479. 624643 Він присвятив своє життя миру. 624612 Il a dédié sa vie à la paix.
  1480. 624645 А оце скорочення - це що? 624602 C'est l'abréviation de quoi ça ?
  1481. 624742 Ми були дуже змучені. 433790 Nous étions très fatigués.
  1482. 624743 Ми були дуже стомлені. 433790 Nous étions très fatigués.
  1483. 624744 Ми дуже втомилися. 433790 Nous étions très fatigués.
  1484. 624761 Професор Сміт відомий своїм ексцентричним способом життя. 338902 Le professeur Smith est connu pour son style de vie excentrique.
  1485. 624763 Коли задзвонив телефон, я обідав. 129522 Je mangeais mon déjeuner quand le téléphone a sonné.
  1486. 624772 У Шотландії буває дуже тепло у вересні. 457273 L'Écosse peut être très chaude en septembre.
  1487. 625499 Не дивися на мене так. 12469 Arrête de me dévisager comme cela.
  1488. 625500 Припини на мене витріщатися. 12469 Arrête de me dévisager comme cela.
  1489. 625501 Кожна дитина отримала подарунок. 12298 Chaque enfant a reçu un cadeau.
  1490. 625503 Кожній дитині дали подарунок. 12298 Chaque enfant a reçu un cadeau.
  1491. 625504 Він спитав її, де вона живе. 430860 Il lui a demandé où elle vivait.
  1492. 626020 Не будь дурнем. 129863 Ne sois pas stupide.
  1493. 626391 Чого ти плачеш? 12774 Pourquoi pleures-tu ?
  1494. 626394 Чому ти плачеш? 12774 Pourquoi pleures-tu ?
  1495. 626643 Важко впіймати зайця руками. 626217 Il est difficile d'attraper un lièvre à mains nues.
  1496. 628306 Він впевнений, що виграє. 132438 Il est sûr de gagner.
  1497. 628308 Він впевнений у перемозі. 132438 Il est sûr de gagner.
  1498. 628852 Я люблю їсти яблука. 6845 J'aime manger des pommes.
  1499. 628853 Мені подобаються яблука. 6845 J'aime manger des pommes.
  1500. 629361 Я знаю, хто він. 127608 Je sais qui il est.
  1501. 629379 Хлібороби засівають поля. 237158 Les agriculteurs sèment les champs.
  1502. 629381 Фермери ведуть посів. 237158 Les agriculteurs sèment les champs.
  1503. 629383 Він грає у теніс тричі на тиждень. 130590 Il joue au tennis trois fois par semaine.
  1504. 629491 Мене звати Фаршад. 509932 Je m'appelle Farshad.
  1505. 629492 Моє ім'я Фаршад. 509932 Je m'appelle Farshad.
  1506. 629535 Можеш вибрати який хочеш колір. 344268 Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes.
  1507. 629546 Де найближча художня галерея? 912033 Où est la galerie d'art la plus proche ?
  1508. 629590 Присутність усіх членів обов'язкова. 14646 La présence de tous les membres est requise.
  1509. 629636 Вона вчора купила овочі. 483684 Elle a acheté des légumes hier.
  1510. 629638 Цей фільм був дуже зворушливий. 340142 Ce film était vraiment émouvant.
  1511. 629778 Хто це? 428377 Qui est-il ?
  1512. 630333 Ядерну енергію використовують для виробництва електричного струму. 136066 On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.
  1513. 630336 Мій батько допомагає мені грошима. 134822 Mon père me soutient financièrement.
  1514. 630343 Найбільше щастя - це свобода. 496839 Le plus grand des bonheurs c'est la liberté.
  1515. 630344 Бажано, щоб атомна енергія використовувалася з мирними цілями. 136084 Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
  1516. 631122 Я Хорхе. 348411 Je suis Jorge.
  1517. 631124 Я не розумію, чому Німеччина виграла Євробачення. 399249 Je ne comprends pas pourquoi l'Allemagne a gagné l'Eurovision.
  1518. 631126 Він вільно володіє китайською. 429744 Il parle couramment le chinois.
  1519. 631127 Він вільно говорить китайською. 429744 Il parle couramment le chinois.
  1520. 633102 Я не хочу йому говорити правду. 632471 Je n'ai pas envie de lui dire la vérité.
  1521. 633104 Вірите цьому, чи не вірите, але це правда. 632351 Croyez-le ou pas, c'est vrai.
  1522. 633105 Вірш важко перекласти іншою мовою. 463578 Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.
  1523. 633124 Борсуки риють глибокі нори. 448982 Les blaireaux creusent de profonds trous.
  1524. 633125 В нього десятки книг. 131694 Il a des dizaines de livres.
  1525. 633126 Чисти зуби після кожного прийому їжі. 135269 Brosse tes dents après chaque repas.
  1526. 633127 Мені потрібне сумка. Можеш мені позичити? 544712 J'ai besoin d'un sac. Peux-tu m'en prêter un ?
  1527. 633131 Вона увімкнула опалення, бо їй було холодно. 134224 Comme elle avait froid, elle a allumé le chauffage.
  1528. 633555 Якщо хочеш бути щасливим, будь ним. 633560 Si tu veux être heureux, sois-le.
  1529. 635482 Пора вечеряти. 135504 C'est l'heure du dîner.
  1530. 635483 Настав час вечері. 135504 C'est l'heure du dîner.
  1531. 635486 У такому випадку що ми повинні зробити? 353812 Qu'est-ce qu'on devrait faire, si c'est le cas ?
  1532. 635488 Я впевнений, що він - чесна людина. 127606 Je suis sûr que c'est un homme honnête.
  1533. 635489 Я більше ніколи не зможу грати. 390098 Je ne pourrai plus jamais jouer à nouveau.
  1534. 635511 Ніхто не може жити двісті років. 130030 Personne ne peut vivre deux cents ans.
  1535. 635816 Я щось чую. 14807 J'entends quelque chose.
  1536. 635836 Життя дуже коротке. 407305 La vie est très courte.
  1537. 635845 Які часописи ти передплачуєш? 373425 À quels magazines t'abonnes-tu ?
  1538. 636101 Тролінг — це мистецтво. 1367872 Le trolling est un art.
  1539. 636412 Лебеді розуміють знаки. 635925 Les cygnes comprennent les signes.
  1540. 636416 У людському божевіллі завжди є щось добре. 635914 Il y a toujours du bon dans la folie humaine.
  1541. 636418 Той, кого нічого не дивує, ніколи не дивився в очі омару. 635913 Celui qui ne voit rien d'étrange n'a jamais regardé un homard en face.
  1542. 636421 Молодий чоловіче, розважайся поки молодий! 635858 Jeune homme, amuse-toi pendant que tu es jeune !
  1543. 636423 Парубче, розважайся, поки ти молодий! 635858 Jeune homme, amuse-toi pendant que tu es jeune !
  1544. 636425 Припини запихуватися їжею. Треба їсти повільніше. 635801 Cesse d'inhaler ta nourriture. Tu devrais manger plus lentement.
  1545. 636427 Моя молодша сестра вийшла заміж, коли їй ще не було двадцяти. 635675 Ma petite sœur s'est mariée avant 20 ans.
  1546. 636429 Вона не послухала батьків та вийшла заміж за іноземця. 635674 Elle a désobéi à ses parents et a épousé l'étranger.
  1547. 636432 Куди я подів ключі? 635402 Qu'est-ce que j'ai fait de mes clés ‽
  1548. 636434 Вчора в мене був день народження. 635386 C'était mon anniversaire hier.
  1549. 636436 Він гарно висловлюється. 634986 Il s'exprime bien.
  1550. 636438 Він вміло пояснює. 634986 Il s'exprime bien.
  1551. 637831 Вчора ми приготували смачну рибу в новій мікрохвильовці. 637832 Hier on a préparé du poisson délicieux dans un nouveau micro-onde.
  1552. 637834 Студент проводить багато часу за навчанням. 9406 Un étudiant passe beaucoup de son temps à étudier.
  1553. 637839 Поклади його туди, де знайшов. 14184 Remets-le où tu l'as trouvé.
  1554. 637840 Після вечері я граю на піаніно. 457572 Je joue du piano après dîner.
  1555. 637842 Я бачив, як до кімнати зайшов чоловік. 129279 J'ai vu un homme entrer dans la chambre.
  1556. 637844 Це фотографія моєї молодшої сестри. 469295 C'est la photographie de ma sœur cadette.
  1557. 637845 Якщо завтра йтиме сніг, я зроблю снігову бабу. 497484 S'il neige demain, je ferai un bonhomme de neige.
  1558. 637846 Гайда танцювати! 486204 Dansons, veux-tu ?
  1559. 637847 Ходімо, потанцюємо! 486204 Dansons, veux-tu ?
  1560. 637848 Потанцюймо, га? 486204 Dansons, veux-tu ?
  1561. 637867 Під мостом було темно. 400842 Il faisait sombre sous le pont.
  1562. 637869 Кожна людина - це окремий світ. 3950 Chaque personne est un monde.
  1563. 637874 Не знаю, чи буде в мене час. 3107 Je ne sais pas si j'ai le temps.
  1564. 637875 Не знаю, чи матиму час. 3107 Je ne sais pas si j'ai le temps.
  1565. 637876 Він заробляє втричі більше мене. 337389 Il gagne trois fois plus que moi.
  1566. 637879 Він отримує в три рази більше ніж я. 337389 Il gagne trois fois plus que moi.
  1567. 637882 У небі співали пташки. 9108 Les oiseaux chantaient dans le ciel.
  1568. 637883 В небі співали птахи. 9108 Les oiseaux chantaient dans le ciel.
  1569. 640163 Я не знав, що собаки вміють добре плавати. 8780 Je ne savais pas que les chiens nageaient bien.
  1570. 640164 Він зараз шукає нову роботу. 140114 Il cherche actuellement un nouveau poste.
  1571. 640165 Він шукає зараз нову посаду. 140114 Il cherche actuellement un nouveau poste.
  1572. 640167 Принесіть мені чисту тарілку та заберіть брудну. 236249 Apportez-moi une assiette propre et emmenez la sale.
  1573. 640168 Я почуваюся некомфортно з незнайомцями. 135811 Je suis mal à l'aise avec les inconnus.
  1574. 640170 Мені незручно з незнайомими людьми. 135811 Je suis mal à l'aise avec les inconnus.
  1575. 640172 У цій бібліотеці більш ніж 50 тис. томів. 337101 Cette bibliothèque a plus de 50 000 volumes.
  1576. 640173 Дуже дякую, що мене запросили вчора на вечерю. 336990 Merci beaucoup de m'avoir invité à diner l'autre soir.
  1577. 640175 Мене мало не переїхала вантажівка. 180485 J'ai failli être écrasé par un camion.
  1578. 640176 Мене мало не розчавила вантажівка. 180485 J'ai failli être écrasé par un camion.
  1579. 640178 Він, напевно, серйозно вчив англійську. 131562 Il a dû étudier sérieusement l'anglais.
  1580. 640180 З чого воно складається? 464799 De quoi est-ce constitué ?
  1581. 640181 З чого воно? 464799 De quoi est-ce constitué ?
  1582. 640182 Що в ньому всередині? 464799 De quoi est-ce constitué ?
  1583. 640183 Я не хотів справити на тебе таке враження. 3937 Je n’avais pas l’intention de te donner cette impression.
  1584. 640187 В тебе є чек? 397450 As-tu un reçu ?
  1585. 640189 Цей контракт набирає чинності з опівночі. 354782 Ce contrat prend effet à partir de minuit.
  1586. 640195 В нас є паркінг для клієнтів. 492233 Nous disposons d'un parking pour les clients.
  1587. 641060 Немовляті один день. 583078 Le bébé a un jour.
  1588. 643444 Він думає, що все знає. 643424 Il croit qu'il sait tout.
  1589. 643448 Залишається ще багато роботи. 642855 Il reste beaucoup à faire.
  1590. 643449 Ще треба багато зробити. 642855 Il reste beaucoup à faire.
  1591. 643450 Річка, що перетинає Париж, називається Сена. 642757 Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la Seine.
  1592. 643451 Вона легко впоралася з проблемою. 642754 Elle a résolu le problème facilement.
  1593. 643452 Іноді потяг приходить із запізненням. 642751 Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.
  1594. 643454 Він ненавидить моркву. 642665 Il déteste les carottes.
  1595. 643456 Ви йому покажете переваги дистанційної роботи. 641700 Vous lui indiquez les avantages du travail à distance.
  1596. 643457 Коли мене критикують за мої помилки, мене це не хвилює. 641402 Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
  1597. 643458 Банкомат зламався. 641299 Le distributeur est en panne.
  1598. 643460 Його день народження - п'ятого травня. 641295 Son anniversaire est le cinq mai.
  1599. 643461 Наступні збори відбудуться десятого червня. 641294 La prochaine réunion aura lieu le dix juin.
  1600. 643462 Ви нагадуєте мені вашу матір. 641288 Vous me rappelez votre mère.
  1601. 643463 Я не вірю в релігію. 641184 Je ne crois pas à la religion.
  1602. 643464 Я ніколи не бачив таку гарну річку. 641050 Je n'ai jamais vu une rivière aussi belle.
  1603. 643466 Я маю багато грошей. 641030 J'ai beaucoup d'argent.
  1604. 643469 Час летить як стріла; фрукт летить як банан. 640489 Le temps vole comme une flèche ; un fruit vole comme une banane.
  1605. 643470 Цей фільм - для дітей. 640305 Ce film est pour enfants.
  1606. 643471 Ми так довго не бачилися. 640271 Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps.
  1607. 645504 Станом на 1685 рік кожні чотири з п'яти французів були неписьменні. 407585 Les quatre cinquièmes des Français étaient parfaitement analphabètes vers 1685.
  1608. 645505 Станом на 1685 рік чотири п'ятих усіх французів були неграмотні. 407585 Les quatre cinquièmes des Français étaient parfaitement analphabètes vers 1685.
  1609. 645512 Восени листя жовтіє. 564379 En automne, le feuillage jaunit.
  1610. 645513 Я точно не знаю. 474754 Je ne sais pas vraiment.
  1611. 645514 Взагалі-то я не знаю. 474754 Je ne sais pas vraiment.
  1612. 645515 Повстаньте проти несправедливості. 330551 Élevez-vous contre l'injustice.
  1613. 645517 Не поріж собі пальця. 8122 Ne te coupe pas le doigt.
  1614. 645520 Мені байдуже, головне, щоб ви були щасливі. 564283 Ça m'est égal, pour autant que vous soyez heureuse.
  1615. 645522 Порівняй свій переклад з перекладом у таблиці. 9044 Compare ta traduction avec celle du tableau.
  1616. 645524 Том відчуває, що його команда виграє матч. 342187 Tom sent que son équipe gagnera le match.
  1617. 645525 Зроби це негайно. 14142 Fais-le immédiatement !
  1618. 645526 Зроби це зараз же. 14142 Fais-le immédiatement !
  1619. 645527 Ціни зросли вдвоє проти того, що були десять років тому. 337823 Les prix sont le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.
  1620. 645529 Вона завжди мені нагадує свою матір. 133921 Elle me fait toujours penser à sa mère.
  1621. 646297 Якщо хто не хоче працювати, то нехай він і не їсть. 646344 Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.
  1622. 646371 Нема нічого закритого, що не відкриється. 646383 Il n'y a rien de caché qui ne se découvre.
  1623. 650359 Я вже не витримую біль. 572199 Je ne supporte plus la douleur.
  1624. 650360 Ці сливи достигли. 350215 Ces prunes sont mûres.
  1625. 650361 Ці сливи вже достиглі. 350215 Ces prunes sont mûres.
  1626. 650363 Воду було піддано обробці. 650324 L'eau a été traitée.
  1627. 650364 Воду очистили. 650324 L'eau a été traitée.
  1628. 650365 Воду очищено. 650324 L'eau a été traitée.
  1629. 650367 Стіл був застелений папером. 650313 La table était recouverte de papier.
  1630. 650368 Ми покращили якість. 650282 Nous avons amélioré la qualité.
  1631. 650369 Ми підвищили якість. 650282 Nous avons amélioré la qualité.
  1632. 650370 Раптом він мене помітив. 650272 Tout à coup il m'aperçut.
  1633. 650371 Зненацька він помітив мене. 650272 Tout à coup il m'aperçut.
  1634. 650373 Грошей було достатньо? 650263 Y avait-il suffisamment d'argent ?
  1635. 650374 Чи вистачило грошей? 650263 Y avait-il suffisamment d'argent ?
  1636. 650376 Мобільний не відповідає. 649760 Ton téléphone portable ne répond pas.
  1637. 650377 Останнім часом випало багато снігу. 649770 Ces derniers jours, il a beaucoup neigé.
  1638. 650378 В останні дні часто йшов сніг. 649770 Ces derniers jours, il a beaucoup neigé.
  1639. 650379 Вже пізно. Покваптеся! 649670 Il est déjà tard. Dépêchez-vous !
  1640. 650380 Вже пізно. Давайте швидше! 649670 Il est déjà tard. Dépêchez-vous !
  1641. 650382 Дивно, що ти таке кажеш. 649667 C'est curieux que tu dises ça.
  1642. 650383 Дивно, що ти таке сказав. 649667 C'est curieux que tu dises ça.
  1643. 650385 Це вниз по вулиці, ліворуч. 649663 C'est en bas de la rue, sur la gauche.
  1644. 650386 Вони про це говорили по телефону. 647581 Ils en ont parlé au téléphone.
  1645. 650388 Джессі погано говорила французькою, а німецькою - ще гірше. 647571 Jessie parlait mal français et pire encore allemand.
  1646. 650393 Усе буде добре. 647520 Tout ira bien.
  1647. 650394 Все піде добре. 647520 Tout ira bien.
  1648. 651718 Ми дарма шукали, бо нічого не знайшли. 331549 Nous avons beau eu chercher, nous n'avons rien trouvé.
  1649. 651730 Ми дали їм гроші й одяг. 583062 Nous leur donnâmes de l'argent et des vêtements.
  1650. 651733 Нема чого сміятися! 651732 Y a pas de quoi rire !
  1651. 651741 Це не смішно! 651740 C'est pas drôle !
  1652. 651742 Це не предмет для жартів! 651738 C'est pas un sujet de plaisanterie !
  1653. 651746 Він поклав руки собі у кишені. 490100 Il mit les mains dans ses poches.
  1654. 651752 До того ж, починається дощ. 12172 À part cela, il commence à pleuvoir.
  1655. 651782 Я зробив, що міг. 572749 J'ai fait ce que je pouvais.
  1656. 653028 Який сюрприз, що ти тут! 652819 Quelle surprise de te voir ici !
  1657. 653032 Спочатку йшов дощ, а тепер уже сніг. 652710 La pluie s'est changée en neige.
  1658. 653033 Він обіцяє більше не пити. 652606 Il promet de ne plus boire.
  1659. 653035 Він обіцяє, що більше не питиме. 652606 Il promet de ne plus boire.
  1660. 653036 Він обіцяє, що пити більше не буде. 652606 Il promet de ne plus boire.
  1661. 653038 Тобі подобається розтягнутися й лежати на траві. 652595 Ça te plaît d'être allongé sur l'herbe.
  1662. 653041 Це непогана ідея. 389557 Ce n'est pas une mauvaise idée.
  1663. 653042 Літак злетить за годину. 652558 L'avion décollera dans une heure.
  1664. 653047 Мені треба нову пару взуття. 652500 J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures.
  1665. 653050 Прошу три пива та одну текілу! 652480 Trois bières et une tequila s'il vous plaît !
  1666. 653053 Три пива та одну текілу, будь ласка! 652480 Trois bières et une tequila s'il vous plaît !
  1667. 653055 Ці стільці різні. 652195 Ces chaises sont différentes.
  1668. 653058 Ці жінки - мої тітки. 652190 Ces femmes sont mes tantes.
  1669. 653062 Вони купують овочі у супермаркеті. 652181 Ils achètent des légumes au supermarché.
  1670. 653065 Вони зараз їдять сандвіч. 652180 Ils sont en train de manger un sandwich.
  1671. 653071 Ми вивчаємо китайську. 652171 Nous étudions le chinois.
  1672. 653167 Як називається цей птах? 463916 Comment s'appelle cet oiseau ?
  1673. 653168 Судячи з того, що вона каже, він винний. 652165 À en juger par ce qu'elle dit, il est coupable.
  1674. 653178 Її очі блищали від радості. 6189 Ses yeux brillaient de joie.
  1675. 656855 Я не маю цієї книги. 397400 Je n'ai pas ce livre.
  1676. 656860 Орел - цар птахів. 1330345 L'aigle est le roi des oiseaux.
  1677. 657778 Я відправив меру петицію. 180742 J'ai envoyé au maire une pétition.
  1678. 657780 Я надіслав петицію міському голові. 180742 J'ai envoyé au maire une pétition.
  1679. 657789 На фотографії всі усміхаються. 128248 Tout le monde sourit sur la photographie.
  1680. 657795 Я жалію, що таке вчинив. 180873 Je regrette d'avoir fait une telle chose.
  1681. 657797 Я шкодую, що таке зробив. 180873 Je regrette d'avoir fait une telle chose.
  1682. 658998 У пеклі вже немає місця. 613254 Il n'y a plus de place en enfer.
  1683. 659004 Він схожий на свого діда. 364293 Il ressemble à son grand-père.
  1684. 659005 Він подібний до свого діда. 364293 Il ressemble à son grand-père.
  1685. 659024 Він не багато знає про Японію. 657679 Il n'en connaît pas tellement sur le Japon.
  1686. 662735 Немає правил без винятків. 549524 Il n’est pas de règle sans exception.
  1687. 662755 Через велику кількість дзвінків ми просимо вас зачекати. 181606 En raison d'un grand nombre d'appels, nous vous prions de bien vouloir patienter.
  1688. 662856 Скільки років вашому батьку? 662850 Quel âge a votre père ?
  1689. 662857 Скільки років твоєму батькові? 662825 Quel âge a ton père ?
  1690. 662858 Скільки років твоєму батьку? 662825 Quel âge a ton père ?
  1691. 662859 Скільки років вашому батькові? 662850 Quel âge a votre père ?
  1692. 663718 Він був задоволений і усміхався. 663712 Heureux, il souriait.
  1693. 663720 Я запропонував, щоб вона туди йшла сама. 181567 J'ai proposé qu'elle y aille seule.
  1694. 663742 Та ти що, серйозно?! 330841 Oh, non ! vraiment ?
  1695. 663744 Ой-ой-ой, насправді? 330841 Oh, non ! vraiment ?
  1696. 663745 Не може бути! Серйозно? 330841 Oh, non ! vraiment ?
  1697. 663818 Хочу чогось випити. 6755 Je veux quelque chose à boire.
  1698. 663827 Мої батьки щойно прибули на вокзал. 135609 Mes parents viennent d'arriver à la gare.
  1699. 666601 Поки вона прийде, то вже буде майже ніч. 133626 Le temps qu'elle arrive, il fera presque nuit.
  1700. 666603 Коли вона прийде, то вже майже буде ніч. 133626 Le temps qu'elle arrive, il fera presque nuit.
  1701. 666604 Поки вона прийде, то вже буде майже темно. 133626 Le temps qu'elle arrive, il fera presque nuit.
  1702. 666614 Вона відчувала піднесення. 548805 Elle se sentait remontée.
  1703. 666615 Вона відчувала себе на висоті. 548805 Elle se sentait remontée.
  1704. 667240 Ти завжди мені у чомусь докоряєш. 481394 Tu as toujours quelque chose à me reprocher.
  1705. 667241 Ви завжди мені у чомусь докоряєте. 481396 Vous avez toujours quelque chose à me reprocher.
  1706. 668398 Філософія - це не той предмет, що можна вивчити за півроку. 797305 La philosophie n'est pas de ces choses que l'on peut apprendre en six mois.
  1707. 676625 Я дуже хочу його бачити. 6996 J'ai très envie de le voir.
  1708. 676636 Занадто пізно. Побачимося вдома. 602069 Il est trop tard. On se verra à la maison.
  1709. 676640 Цей собака дуже швидко бігає. 10485 Ce chien court très vite.
  1710. 677644 Я не пам'ятаю, коли і де я з тобою зустрічався. 438815 Je ne me souviens pas quand et où je t'ai rencontré.
  1711. 677648 Ми повільно йшли шляхом. 2924462 Nous marchions lentement au bord de la route.
  1712. 678697 Ти з нею вже зустрічався? 678693 L'as-tu déjà rencontrée ?
  1713. 678698 Ти з нею вже знайомий? 678693 L'as-tu déjà rencontrée ?
  1714. 678706 Я іноді дивлюся телебачення. 678704 Je regarde la télévision de temps en temps.
  1715. 678708 Я інколи дивлюся телевізор. 678704 Je regarde la télévision de temps en temps.
  1716. 678709 Я дивлюся телевізор коли-неколи. 678704 Je regarde la télévision de temps en temps.
  1717. 678714 Вона знову така, як була. 134129 Elle est à nouveau elle-même.
  1718. 678715 Вона знову стала собою. 134129 Elle est à nouveau elle-même.
  1719. 679457 «Ти любиш змій?» — «Звичайно, ні». 26511 « Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. »
  1720. 683815 Говорити англійською - корисно. 373889 Parler l'anglais est utile.
  1721. 683818 Ляж на спину. 330369 Mets-toi sur le dos.
  1722. 683823 Цього чоловіка я щодня бачу у поїзді. 333867 C'est l'homme que je vois tous les jours dans le train.
  1723. 683827 Захід розпочався зворушливим виконанням національного гімну. 539424 L'événement s'est ouvert avec une interprétation émouvante de l'hymne national.
  1724. 683829 Не може бути, що ви голодні. Ви тільки що повечеряли. 433275 Vous ne pouvez pas avoir faim. Vous venez juste de dîner.
  1725. 683833 Мені потрібні ножиці, щоб розрізати папір. 335288 J'ai besoin d'une paire de ciseaux pour couper ce papier.
  1726. 683856 В неї немає ворогів. 133704 Elle n'a pas d'ennemis.
  1727. 683857 Вона не має ворогів. 133704 Elle n'a pas d'ennemis.
  1728. 685157 Вона вміє грати на піаніно. 134096 Elle sait jouer du piano.
  1729. 685158 Моя дружина готує їсти. 458297 Mon épouse est en train de cuisiner.
  1730. 685163 Я хочу, щоб ти став кращим. 664101 Je veux que tu sois meilleur.
  1731. 690731 Марія допомагає своїй матері. 13516 Marie aide sa mère.
  1732. 691262 Дівчинка, зі сльозами на очах, шукала матір. 129177 La petite fille cherchait sa mère en pleurant.
  1733. 691264 Дівчинка в сльозах шукала маму. 129177 La petite fille cherchait sa mère en pleurant.
  1734. 691265 Плачучи, дівчинка шукала маму. 129177 La petite fille cherchait sa mère en pleurant.
  1735. 693707 Я не можу уявити життя без нього. 134726 Je ne peux imaginer vivre sans lui.
  1736. 693709 До речі, ти правий. 1498184 En fait, tu as raison.
  1737. 695813 Коли ми зможемо поїсти? 458494 Quand pouvons-nous manger ?
  1738. 695834 Я зустрів твого товариша. 7415 J’ai rencontré ton ami.
  1739. 696237 Поясни це простіше. 330300 Expliquez-le avec des mots simples.
  1740. 696240 Невіруючі сміялися з єпископського пояснення. 330301 Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque.
  1741. 696250 Дозвольте, я розкажу вам про нашу фірмову страву. 330302 Permettez-moi de vous expliquer le plat du jour.
  1742. 696256 Поясніть цей факт якомога більш зрозуміло. 330303 Expliquez les faits aussi clairement que possible.
  1743. 696259 Ми проілюстрували оповідання малюнками. 330305 Nous avons illustré l'histoire d'images explicatives.
  1744. 696261 Я пояснив йому правило. 330306 Je lui ai expliqué les règles.
  1745. 696263 Він зглянувся на мене і допоміг мені вийти. 330307 Il a eu pitié de moi et m'a aidé à m'en sortir.
  1746. 697743 Цим автобусом доїдеш до вокзалу. 516983 Ce bus t'emmènera à la gare.
  1747. 697745 Цей автобус тебе довезе до вокзалу. 516983 Ce bus t'emmènera à la gare.
  1748. 697893 Нарешті весна прийшла і в цю частину Японії. 129698 Enfin, le printemps est arrivé dans cette partie du Japon.
  1749. 697895 У вас є японське пиво? 129699 Avez-vous de la bière japonaise ?
  1750. 697899 На вихідних у крамницях спокійно. 129700 Les magasins sont calmes les jours de semaine.
  1751. 697901 Гольф — це марнотратство землі для такої маленької країни як Японія. 129701 Le golf est un gaspillage de terrain dans un petit pays comme le Japon.
  1752. 697903 Був улаштований прийом на честь міністра закордонних справ Японії. 129704 Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères.
  1753. 697904 Як тобі японський клімат? 129705 Comment trouves-tu le climat du Japon ?
  1754. 697905 Загалом японський клімат досить помірний. 129706 Dans son ensemble, le climat du Japon est doux.
  1755. 698494 Привіт! Що новенького? 13698 Hé ! Quoi de neuf ?
  1756. 698513 Наскільки мені відомо, пан Сузукі ще не повернувся з Гаваїв. 372096 De ce que je sais, M. Suzuki n'est pas encore revenu d'Hawaii.
  1757. 698585 Неможливо! 3997 Impossible !
  1758. 698697 Минулого тижня п'ятеро учнів були відсутні на уроках. 128920 La semaine dernière 5 élèves ont été absents de cours.
  1759. 699920 Я не можу йти швидко, але я можу йти довго. 430969 Je ne peux pas marcher vite, mais je peux marcher longtemps.
  1760. 700332 Забудь! 1973430 Laisse tomber !
  1761. 700771 Як тобі цей светр? 700770 Comment trouves-tu ce pull ?
  1762. 700774 Це слово грецького походження. 459023 Ce mot est d'origine grecque.
  1763. 700775 Це слово походить з грецької мови. 459023 Ce mot est d'origine grecque.
  1764. 701547 Ця пляма від чорнила не сходить. 458003 Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.
  1765. 702076 Біля мого будинку є церква. 701916 Il y a une église près de ma maison.
  1766. 703220 Вам подобається танцювати? 12586 Aimez-vous danser ?
  1767. 703258 Як справи у Ваших батьків? 553810 Comment vont vos parents ?
  1768. 705001 Де твоя кімната? 372133 Où est ta chambre ?
  1769. 707358 Він постійно сміється. 391274 Il rit constamment.
  1770. 707359 Він завжди сміється. 391274 Il rit constamment.
  1771. 707940 Він герой. 706404 Il est héroïque.
  1772. 707941 Це по-геройськи. 706404 Il est héroïque.
  1773. 707942 Це надлюдина. 706400 C'est un surhomme.
  1774. 709178 Я ще не готова. 3627345 Je ne suis pas encore prête.
  1775. 710818 У мене вдома немає комп'ютеру. 385216 Je n'ai pas d'ordinateur à la maison.
  1776. 710828 Зголоднів? 119758 As-tu faim ?
  1777. 714858 Електричний струм може генерувати магнітне поле. 129520 Un courant électrique peut générer du magnétisme.
  1778. 715085 Я не розумію музику. 472218 Je ne comprends pas la musique.
  1779. 715792 Що є любов? 506901 Qu'est-ce que l'amour ?
  1780. 717102 Який це матеріал? 355085 Quelle est cette matière ?
  1781. 717103 Вона попросила мене передати їй сіль. 350262 Elle m'a demandé de lui passer le sel.
  1782. 717117 Я жалію, що тобі це сказав. 9031 Je regrette de te l'avoir dit.
  1783. 717118 Шкода, що я тобі це сказав. 9031 Je regrette de te l'avoir dit.
  1784. 723987 Як справи? 11578 Comment allez-vous ?
  1785. 723987 Як справи? 14970 Ça va ?
  1786. 725535 Це неможливо! 3316 C'est pas possible !
  1787. 725669 Я такого ж зросту, як і він. 127631 Je suis aussi grand que lui.
  1788. 725670 Не грайте у бейсбол у парку. 8671 Ne jouez pas au baseball dans le parc.
  1789. 725682 Я не можу їсти сирі яйця. Їх треба зварити. 391059 Je ne peux pas manger d’œufs crus. Ils doivent être cuits.
  1790. 725686 Скільки книг ти читаєш у місяць? 432103 Combien de livres lis-tu par mois ?
  1791. 725689 Я йшов уздовж річки. 138906 J'ai marché le long de la rivière.
  1792. 725693 Я тебе чую, але не бачу. 9004 Je t'entends mais je ne peux pas te voir.
  1793. 725698 Ми сподіваємося дістатися до вершини поки не стемніло. 546391 Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.
  1794. 725699 Ми сподіваємося піднятися на вершину, поки не стало темно. 546391 Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.
  1795. 725701 Саме це воно й значить! 651358 C'est exactement ce que cela signifie !
  1796. 725716 Перо сильніше за меч. 437166 La plume est plus forte que l'épée.
  1797. 725870 Він зробив фотографію родини. 131712 Il prit une photo de la famille.
  1798. 725871 Він зробив фотографію сім'ї. 131712 Il prit une photo de la famille.
  1799. 725872 Він зайшов вікном. 15470 Il est entré par la fenêtre.
  1800. 725873 Він увійшов через вікно. 15470 Il est entré par la fenêtre.
  1801. 725875 Він увійшов вікном. 15470 Il est entré par la fenêtre.
  1802. 725883 Я хочу щось пити. 6755 Je veux quelque chose à boire.
  1803. 725900 Він не ідіот. 332761 Il n'est pas idiot.
  1804. 725901 Він схожий на батька. 133286 Il ressemble à son père.
  1805. 725902 Він схожий на свого батька. 133286 Il ressemble à son père.
  1806. 725903 Він схожий на свого тата. 133286 Il ressemble à son père.
  1807. 732685 Це твоя найголовніша проблема. 477595 C'est ton principal problème.
  1808. 732686 Це твоя головна проблема. 477595 C'est ton principal problème.
  1809. 732688 Усе листя на дереві стало жовтим. 12256 Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
  1810. 732689 Усе листя на дереві пожовтіло. 12256 Toutes les feuilles de l'arbre sont devenues jaunes.
  1811. 740655 Що ви шукаєте? 740586 Qu'est-ce que vous cherchez ?
  1812. 740656 Учора я купив книгу. 740436 Hier j'ai acheté un livre.
  1813. 740657 Вчора я купив книжку. 740436 Hier j'ai acheté un livre.
  1814. 740659 Як твоє ім'я? 4306539 Comment tu t’appelles ?
  1815. 740660 Це речення буде перекладено. 740406 Cette phrase sera traduite.
  1816. 740661 Ця фраза буде перекладена. 740406 Cette phrase sera traduite.
  1817. 740662 Цю фразу буде перекладено. 740406 Cette phrase sera traduite.
  1818. 740663 Це речення перекладуть. 740406 Cette phrase sera traduite.
  1819. 740664 Цю фразу перекладуть. 740406 Cette phrase sera traduite.
  1820. 740665 Це закон. 740372 C'est la loi.
  1821. 740666 Я жінка. 740215 Je suis une femme.
  1822. 740667 Його відповідь далека від досконалості. 740152 Sa réponse est tout sauf parfaite.
  1823. 740669 Його відповідь геть не досконала. 740152 Sa réponse est tout sauf parfaite.
  1824. 740670 Я забув його прізвище. 130455 J'ai oublié son nom.
  1825. 740671 Телебачення замінило радіо. 740019 La télévision a remplacé la radio.
  1826. 740672 Сніданок подається з 7-ї до 9-ї. 740018 Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.
  1827. 740673 Це дуже важливо. 740017 C'est très important.
  1828. 740674 Насправді, він навіть не склав іспит. 740012 En fait, il n’avait même pas passé l’examen.
  1829. 740675 Насправді, він навіть не склав екзамен. 740012 En fait, il n’avait même pas passé l’examen.
  1830. 740676 Частину грошей було вкрадено. 740013 Une partie de l’argent a été volée.
  1831. 740677 Частину грошей вкрали. 740013 Une partie de l’argent a été volée.
  1832. 740678 Мене розчаровує освіта у цім світі. 3110 L'éducation dans ce monde me déçoit.
  1833. 740690 Моя рідна мова - японська. 7620 Ma langue maternelle est le japonais.
  1834. 743504 Ти купив кавуна? 11836 As-tu acheté une pastèque ?
  1835. 743505 Ти купив кавун? 11836 As-tu acheté une pastèque ?
  1836. 743509 Там жарко? 329743 Est-ce qu'il fait chaud là-bas ?
  1837. 743511 Там спекотно? 329743 Est-ce qu'il fait chaud là-bas ?
  1838. 743512 Там спека? 329743 Est-ce qu'il fait chaud là-bas ?
  1839. 743513 Є достатньо грошей, щоб покрити витрати. 330347 Il y a bien assez d'argent pour les dépenses.
  1840. 743515 Його викликали у справах. 330348 Il a été appelé pour affaires.
  1841. 743516 Вона вайлувата. 330350 Elle est maladroite.
  1842. 743517 Я кажу серйозно! 330352 Je suis sérieux !
  1843. 743518 Тобі подобається? 330353 Tu aimes ?
  1844. 743525 Те, чого тебе навчили, неправильне. 119852 Ce que l'on t'a appris est faux.
  1845. 743529 Я сумніваюся, що нову пропозицію приймуть. 119853 Je doute que la nouvelle proposition sera acceptée.
  1846. 743530 Я маю сумніви, що нову пропозицію буде прийнято. 119853 Je doute que la nouvelle proposition sera acceptée.
  1847. 743531 Я сумніваюся, що нову пропозицію буде прийнято. 119853 Je doute que la nouvelle proposition sera acceptée.
  1848. 743533 Для мене немає значення, чи ти багатий, чи бідний. 119854 Cela ne fait aucune différence pour moi que tu sois riche ou pauvre.
  1849. 743535 Мені байдуже, чи ти багатий, чи бідний. 119854 Cela ne fait aucune différence pour moi que tu sois riche ou pauvre.
  1850. 743537 Газета висловлює суспільну думку. 119855 Le journal reflète l'opinion publique.
  1851. 743538 Вгадай, що зі мною сталося. 433453 Devine ce qu'il m'est arrivé.
  1852. 743539 Я добре плаваю. 433455 Je nage bien.
  1853. 743540 Хочете танцювати? 433458 Voulez-vous danser ?
  1854. 743542 Потанцюймо? 433458 Voulez-vous danser ?
  1855. 743546 Оці книги - мої. 433460 Ceux-là sont mes livres.
  1856. 748561 Він плакав дедалі більше. 566259 Il pleura tant et plus.
  1857. 749544 Говоріть трохи повільніше, будь ласка. 13624 Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
  1858. 749546 Я відійшов, щоб він міг пройти. 181994 Je me suis écarté pour qu'il puisse passer.
  1859. 749568 Я зробила, що могла. 572749 J'ai fait ce que je pouvais.
  1860. 749575 Він боїться померти. 132166 Il a peur de la mort.
  1861. 749576 Він боїться вмерти. 132166 Il a peur de la mort.
  1862. 749577 В нього є страх смерті. 132166 Il a peur de la mort.
  1863. 751017 Я навчаюся. 127894 J'étudie.
  1864. 753606 Я обожнюю ходити у кіно. 9862 J’adore aller au cinéma.
  1865. 753614 Вчора вона спала більше 10 годин. 8306 Hier, elle a dormi plus de 10 heures.
  1866. 753617 Вчора вона проспала більше 10 годин. 8306 Hier, elle a dormi plus de 10 heures.
  1867. 753619 Вони майже одного віку. 746689 Ils ont à peu près le même âge.
  1868. 753631 Біжи і сховайся в горах. 459627 Cours et cache-toi dans les montagnes.
  1869. 753635 Я не знав, що він японець. 127612 Je ne savais pas qu'il était Japonais.
  1870. 753636 Я не знала, що він японець. 127612 Je ne savais pas qu'il était Japonais.
  1871. 753640 Він уже не той чоловік, що раніше. 467444 Il n'est plus l'homme qu'il était.
  1872. 753641 Він уже не такий, як був раніше. 467444 Il n'est plus l'homme qu'il était.
  1873. 753642 Цю книжку можуть читати навіть діти. 418481 Même les enfants peuvent lire ce livre.
  1874. 754501 Він зайнятий підготовкою до вступного іспиту. 133101 Il est occupé à préparer son examen d'entrée.
  1875. 755557 З якого дива ви з'явилися на роботі у такому вигляді? 755551 Qu'est-ce qui vous prend de venir au boulot dans cette tenue ?
  1876. 755577 Тоді я прийду пізніше. 429105 Je reviendrai plus tard, alors.
  1877. 755578 Тоді я повернуся пізніше. 429105 Je reviendrai plus tard, alors.
  1878. 755580 Тоді я прийду назад пізніше. 429105 Je reviendrai plus tard, alors.
  1879. 755585 Він скористався нагодою отримати роботу. 560677 Il a saisi l'opportunité d'obtenir un emploi.
  1880. 755790 Скільки яблук? 400882 Combien de pommes ?
  1881. 755792 Ця вода забруднена нафтою. 553806 Cette eau est souillée par du pétrole.
  1882. 765414 Ні, дякую, я лише дивлюся. 389615 Non merci, je ne fais que regarder.
  1883. 766929 Ти так не вважаєш? 11985 Ne le penses-tu pas ?
  1884. 769761 Та й шкода ж! 373234 Quel dommage !
  1885. 779282 Культура - як варення: чим його менше, тим більше його розмазують. 522104 La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
  1886. 779283 Ти - єдина людина, хто може його переконати. 746554 Tu es la seule personne qui peut le convaincre.
  1887. 779297 Що є в коробці? 474314 Qu'y a-t-il dans la boîte ?
  1888. 787890 Зіграй мені Шопена. 787881 Joue-moi du Chopin.
  1889. 811597 Евріка! 617740 Eurêka !
  1890. 815312 Вам більше подобається біле чи червоне вино? 607507 Préférez-vous du vin blanc ou du rouge ?
  1891. 815314 Вам більше до вподоби біле чи червоне вино? 607507 Préférez-vous du vin blanc ou du rouge ?
  1892. 815315 Ви надаєте перевагу білому чи червоному вину? 607507 Préférez-vous du vin blanc ou du rouge ?
  1893. 816341 В нас двоє дітей. 408166 Nous avons deux enfants.
  1894. 849629 Він не зрозумів жарту. 431576 Il n'a pas compris la blague.
  1895. 849706 Дай мені книгу. 373945 Donne-moi ce livre.
  1896. 849722 У разі крайньої потреби, викличте поліцію. 572735 En cas d'urgence, appelez la police.
  1897. 849804 Дякую, що прийшли зустріти мене. 460760 Merci de venir me rencontrer.
  1898. 849808 Мені потрібно більше часу. 3717 J'ai besoin de plus de temps.
  1899. 859159 Сьогодні зранку було дуже холодно. 8491 Il faisait très froid ce matin.
  1900. 859180 Ми його не знаємо. 383015 Nous ne le connaissons pas.
  1901. 866665 Ось твій собака. А де мій? 11210 Voici ton chien. Où est le mien ?
  1902. 875230 Нащо ти це зробив? 181128 Pourquoi as-tu fait cela ?
  1903. 883342 Ці яблука великі. 960263 Ces pommes sont grosses.
  1904. 883368 Ти впевнений, що ти ніколи не зустрічав його? 13991 Es-tu sûr que tu ne l'as jamais rencontré ?
  1905. 889662 Яка мати, така й донька. 1643951 Telle mère, telle fille.
  1906. 893733 Пригощайтеся. 849606 Servez-vous.
  1907. 907569 Я хочу вмерти разом із Ґеттер Яані. 892019 Je veux mourir avec Getter Jaani.
  1908. 911927 Я - з Канади. 10978 Je viens du Canada.
  1909. 913042 Єдність, справедливість та волю німецькій батьківщині! 913029 Unité, justice et liberté pour la patrie allemande !
  1910. 915281 Він живе самотньо в лісі. 339574 Il vit tout seul dans les bois.
  1911. 915282 Він розумний хлопець. 133505 C'est un garçon intelligent.
  1912. 507616 Я одружений. 429278 Je suis marié.
  1913. 915636 Це комп'ютер, на якому він пише свої статті. 333451 C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.
  1914. 915636 Це комп'ютер, на якому він пише свої статті. 728031 C'est l'ordinateur avec lequel il écrit ses articles.
  1915. 915940 Без тебе я ніщо. 863383 Sans toi je ne suis rien.
  1916. 916911 Я з Токіо, Японія. 129716 Je viens de Tokyo, Japon.
  1917. 916936 Де вихід? 882364 Où est la sortie ?
  1918. 916936 Де вихід? 1234004 Où se trouve la sortie ?
  1919. 918313 Не кажи нісенітниці! 13073 Ne dis pas n'importe quoi !
  1920. 918471 Де ти вчив англійську? 1371225 Où as-tu appris l'anglais?
  1921. 918607 Я можу відповісти на його запитання. 127712 Je peux répondre à sa question.
  1922. 920678 Вона показала йому фотографію. 427419 Elle lui a montré la photo.
  1923. 920678 Вона показала йому фотографію. 817676 Elle lui montra la photo.
  1924. 920687 Жінка готова. 463970 La femme est prête.
  1925. 921290 То є цілковита нісенітниця! 949799 C'est vraiment n'importe quoi !
  1926. 923666 Він побачив, що він неправий. 131724 Il a compris qu'il avait tort.
  1927. 924360 Чому завжди я? 924339 Pourquoi toujours moi ?
  1928. 926329 Скільки йому років? 139826 Quel âge a-t-il ?
  1929. 926342 Польща - велика країна. 1317784 La Pologne est un grand pays.
  1930. 927182 Я народився у 1979 році. 691112 Je suis né en 1979.
  1931. 928983 У чому проблема? 1137225 Quel est le problème ?
  1932. 929018 Я винен тобі десять доларів. 549438 Je te dois dix dollars.
  1933. 929045 Вона відома співачка. 617995 C'est une célèbre chanteuse.
  1934. 929670 Побачивши, що там коїлося, ми вирішили піти звідти. 914715 En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller.
  1935. 930344 Я не глухий. 3631635 Je ne suis pas sourd.
  1936. 932899 Здається, він скоро буде тут. 131412 Il est probable qu'il arrive bientôt.
  1937. 938217 Він говорить так, наче знав злочинця. 129931 Il parle comme s'il connaissait le criminel.
  1938. 940140 Одного дня Сусекі Нацуме згубилася в Лондоні. 10605 Un jour, Souseki Natsume s'est perdu dans Londres.
  1939. 943288 Заходьте, будь ласка. 427647 Entrez, s'il vous plaît.
  1940. 945003 Ти розмовляєш китайською? 756691 Parles-tu chinois ?
  1941. 945014 Ви розмовляєте китайською? 553709 Parlez-vous chinois ?
  1942. 946683 Яка чудова сім’я! 532533 Quelle famille magnifique !
  1943. 956216 Я хотів би подискутувати з паном Чжаном і паном Лі. 661078 Je voudrais discuter avec monsieur Zhang et monsieur Li.
  1944. 962095 Я щойно прийняв душ. 540594 Je viens de prendre une douche.
  1945. 962109 Який би шлях ми не обрали, на ньому буде небезпечно. 427512 Quelle que soit la voie que nous choisissions, il y aura du danger.
  1946. 962123 Йому на думку спало чудове рішення. 832432 Il lui vint à l'esprit une bonne solution.
  1947. 968722 Ось будинок, в якому я народився. 344269 Ceci est la maison où je suis né.
  1948. 979646 Це одна з тих речей яких він завжди каже. 396131 C'est l'une des choses qu'il dit toujours.
  1949. 1002011 Вона - дуже добра вчителька. 134054 Elle est un très bon professeur.
  1950. 1005220 Я б хотів вивчати арабську. 819259 Je voudrais étudier l'arabe.
  1951. 1005221 Я б хотіла вивчати арабську. 819259 Je voudrais étudier l'arabe.
  1952. 1022892 Вимкни телевізор, я не можу зосередитися. 628187 Éteins la télévision. Je n'arrive pas à me concentrer.
  1953. 1034759 Я, бля, не знаю, як перекласти це речення, сам перекладай, нехай кожен розгрібає власне лайно. 883142 J'en sais foutrement rien comment on traduit cette phrase, traduis-la toi-même, chacun sa merde !
  1954. 1048534 На початку Бог створив Небо та землю. 786401 Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
  1955. 1048534 На початку Бог створив Небо та землю. 1048576 Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.
  1956. 1078403 Будьмо! 9385 Santé !
  1957. 1082189 Де ти? 3989 Où es-tu ?
  1958. 1088774 В тебе є гроші? 685500 As-tu de l'argent ?
  1959. 1104575 Вона палала бажанням відкрити таємницю. 1104574 Elle brûlait de dire le secret.
  1960. 1104576 Вона палала бажанням розказати таємницю. 1104574 Elle brûlait de dire le secret.
  1961. 1104577 Вона палала бажанням розкрити секрет. 1104574 Elle brûlait de dire le secret.
  1962. 1104578 Він приблизно вашого віку. 132912 Il a environ votre âge.
  1963. 1104579 Йому приблизно стільки ж років, скільки й вам. 132912 Il a environ votre âge.
  1964. 1104580 Цей чоловік має великий досвід. 133297 C'est un homme qui a beaucoup d'expérience.
  1965. 1104581 Коли ви це закінчили? 470182 Quand l'avez-vous terminé ?
  1966. 1104585 Максвел досліджує давні рукописи. 1018747 Maxwell étudie les manuscrits anciens.
  1967. 1104587 Максвел досліджує давні манускрипти. 1018747 Maxwell étudie les manuscrits anciens.
  1968. 1104588 Максвел вивчає давні рукописи. 1018747 Maxwell étudie les manuscrits anciens.
  1969. 1104589 Максвел досліджує старі манускрипти. 1018747 Maxwell étudie les manuscrits anciens.
  1970. 1104592 У Франції ім'я йде перед прізвищем. 1088354 En France, le prénom est avant le nom.
  1971. 1104594 У Франції ім'я ставиться перед прізвищем. 1088354 En France, le prénom est avant le nom.
  1972. 1104603 Я тут ні до чого. 431310 Je n'ai rien à voir avec ça.
  1973. 1104604 Я не маю до цього ніякого стосунку. 431310 Je n'ai rien à voir avec ça.
  1974. 1104605 Це мене не стосується. 431310 Je n'ai rien à voir avec ça.
  1975. 1105574 Її батько хоче, щоб вона стала піаністкою. 1010092 Son père veut qu'elle devienne pianiste.
  1976. 1114763 Я хотів її здивувати. 538574 Je voulais la surprendre.
  1977. 1114764 Я хотів зробити їй сюрприз. 538574 Je voulais la surprendre.
  1978. 1114769 Я вже був у Лондоні раніше. 13821 J'ai déjà été à Londres avant.
  1979. 1114771 Я вже була у Лондоні раніше. 13821 J'ai déjà été à Londres avant.
  1980. 1116304 Ти мав сказати йому правду. 417433 Tu aurais dû lui dire la vérité.
  1981. 1116306 Тобі треба було сказати йому правду. 417433 Tu aurais dû lui dire la vérité.
  1982. 1116507 Принеси мені крейду. 896218 Apporte-moi une craie.
  1983. 1116563 Я не люблю літо. 7568 Je n'aime pas l'été.
  1984. 1116623 Він біжить. 672262 Il court.
  1985. 1118395 Добрі ліки — гіркі. 1118392 Un bon médicament est amer.
  1986. 1118400 Можна, я це собі залишу? 1072983 Puis-je garder ceci ?
  1987. 1118401 Я можу це залишити собі? 1072983 Puis-je garder ceci ?
  1988. 1118466 Ми не можемо жити без повітря. 482128 Nous ne pouvons pas vivre sans air.
  1989. 1118489 Я думаю, що він багатий. 131875 Je pense qu'il est riche.
  1990. 1118490 Я думаю, що він заможний. 131875 Je pense qu'il est riche.
  1991. 1118517 Він робітник. 1008422 Il est ouvrier.
  1992. 1118527 Ти готовий почати? 128400 Es-tu prêt à commencer ?
  1993. 1118637 Де ми? 524352 Où sommes-nous ?
  1994. 1118669 Додай солі у суп. 1117994 Ajoute plus de sel dans la soupe.
  1995. 1118670 Досоли суп. 1117994 Ajoute plus de sel dans la soupe.
  1996. 1119785 За днем зажди йде ніч. 129354 La nuit suit toujours le jour.
  1997. 1119786 По дню завжди йде ніч. 129354 La nuit suit toujours le jour.
  1998. 1119793 По дню завжди приходить ніч. 129354 La nuit suit toujours le jour.
  1999. 1119818 За днем завжди йде слідом ніч. 129354 La nuit suit toujours le jour.
  2000. 1119840 Я проти війни. 808364 Je suis contre la guerre.
  2001. 1119848 Ви прийдете на свято? 834778 Viendrez-vous à la fête ?
  2002. 1119849 Ти прийдеш на свято? 834777 Viendras-tu à la fête ?
  2003. 1119859 Мені все одно. 4177 Ça m'est égal.
  2004. 1119861 Мені пофіг. 557867 Je m'en fous.
  2005. 1119901 Він зрозумів, що неправий. 131724 Il a compris qu'il avait tort.
  2006. 1119938 Під час подорожі я використовував мапи. 180708 J'ai utilisé des cartes lors de mon voyage.
  2007. 1119944 Що ти робиш, щоб не нудьгувати? 1078229 Que fais-tu pour ne pas t'ennuyer ?
  2008. 1119945 Що ти робиш, щоб не нудитися? 1078229 Que fais-tu pour ne pas t'ennuyer ?
  2009. 1124759 Він сказав правду. 830266 Il dit la vérité.
  2010. 1127027 Давай! Ходімо! 545325 Allez, on y va !
  2011. 1127231 Зараз сім п'ятдесят. 961025 Il est 7 h 50.
  2012. 1127232 Без десяти вісім. 961025 Il est 7 h 50.
  2013. 1127233 За десять восьма. 961025 Il est 7 h 50.
  2014. 1134108 Вона говорить про все зі своїми батьками. 3465006 Elle parle de tout avec ses parents.
  2015. 1136100 Я хочу бути тобою. 796616 Je veux être toi.
  2016. 1156361 Він покохав її. 133155 Il est tombé amoureux d'elle.
  2017. 1156827 Знову ти? 1153547 Encore toi ?
  2018. 1165934 Звичайно! 13673 Bien sûr !
  2019. 1168684 Я слухаю музику. 500272 J'écoute de la musique.
  2020. 1169926 Ось вона! 1112335 La voilà !
  2021. 1176267 В мене немає ані часу, ані грошей. 506894 Je n'ai ni le temps ni l'argent.
  2022. 1176354 Вона сильна. 1117348 Elle est forte.
  2023. 1178509 Це твій син. 1114464 C'est ton fils.
  2024. 1192623 Вона існує? 888555 Existe-t-elle ?
  2025. 1194458 Дощ, а в мене нема парасольки. 1194457 Il pleut et je n'ai pas de parapluie.
  2026. 1204473 Ви чули цю новину по радіо цього ранку? 1191202 Avez-vous entendu la nouvelle à la radio ce matin ?
  2027. 1216538 Твій успіх - результат твоєї важкої праці. 549383 Ton succès sera le résultat de ton travail assidu.
  2028. 1228662 Вона посмiхнулася. 1228658 Elle a souri.
  2029. 1231261 Хто ця гарна дівчина? 669135 Qui est cette jolie fille ?
  2030. 1231763 Чому він тут? 375867 Pourquoi est-il ici ?
  2031. 1231797 Ні, тату! 1153689 Non, papa !
  2032. 1246220 Де ти народився? 386779 Où es-tu né ?
  2033. 1246245 Сонце велике. 1121084 Le Soleil est grand.
  2034. 1246245 Сонце велике. 1138266 Le soleil est grand.
  2035. 1249381 Скоро Різдво. 571278 Bientôt Noël.
  2036. 1253802 Кішку звуть Мадонна. 1251083 Le chat s'appelle "Madonna".
  2037. 1253813 Зараз мені треба йти. 181693 Je dois partir maintenant.
  2038. 1256862 Мені не подобається, як він розмовляє. 127708 Je déteste sa manière de parler.
  2039. 1261567 Я ніколи не їздив до Америки. 6820 Je ne suis jamais allé en Amérique.
  2040. 1271291 Я трохи вищий за тебе. 431838 Je suis un peu plus grand que toi.
  2041. 1282161 Маєш олівець? 10378 Est-ce que tu as un crayon ?
  2042. 1282161 Маєш олівець? 373543 As-tu un crayon ?
  2043. 1291202 Це коштує близько тридцяти євро. 1008756 Ça coûte dans les trente euros.
  2044. 1325661 Я - його батько? 1326649 Suis-je le père ?
  2045. 1326211 Він не зрозумів її витівки. 133192 Il n'a pas compris sa blague.
  2046. 1333261 Це моя ненька. 544849 C'est ma mère.
  2047. 1333261 Це моя ненька. 1333260 C'est ma maman.
  2048. 1389794 Мені потрібен перекладач. 1389755 J'ai besoin d'un interprète.
  2049. 1443446 Я читав, що президентом Бразилії є жінка. Її звати Ділма. 1443397 J'ai lu que le président du Brésil est une femme. Elle s'appelle Dilma.
  2050. 1530780 Слухай! 427133 Écoute !
  2051. 1557358 Ти брешеш. 384864 Tu mens.
  2052. 1557362 Брешеш. 384864 Tu mens.
  2053. 1557382 Вона зараз пише книгу. 1369581 Elle écrit maintenant un livre.
  2054. 1557394 Наша країна бажає лише миру. 866046 Notre pays ne désire que la paix.
  2055. 1557446 Понеділок, вівторок, середа, четвер, п'ятниця, субота, неділя — це сім днів тижня. 620731 Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
  2056. 1557467 Аеропорт зачинено. 1369612 L'aéroport est fermé.
  2057. 1557525 Коли ти прийдеш додому? 1350060 Quand viens-tu à la maison ?
  2058. 1557526 Коли ти приходиш додому? 1350060 Quand viens-tu à la maison ?
  2059. 1557553 Він старий. 821565 Il est vieux.
  2060. 1558628 Пиріг солодкий. 433211 Le gâteau a un goût sucré.
  2061. 1558629 Пиріг солодкий на смак. 433211 Le gâteau a un goût sucré.
  2062. 1558630 Пиріг має солодкий смак. 433211 Le gâteau a un goût sucré.
  2063. 1562038 Я нічого не чую. 7919 Je n'entends rien.
  2064. 1562039 Нічого не чую. 7919 Je n'entends rien.
  2065. 1562042 Не чіпай мій велосипед. 631389 Ne touche pas à mon vélo.
  2066. 1562043 Не торкайся мого велосипеда. 631389 Ne touche pas à mon vélo.
  2067. 1562044 Не рухай мого ровера. 631389 Ne touche pas à mon vélo.
  2068. 1562045 Не займай мого велосипеда. 631389 Ne touche pas à mon vélo.
  2069. 1562082 Я боюся диких звірів. 1339544 Je crains les animaux sauvages.
  2070. 1562094 Ти що, придурок?! 1332519 T'es con ou quoi ?!
  2071. 1562095 Ну ти й дурень! 1332519 T'es con ou quoi ?!
  2072. 1562101 Яка гарна фотка! 886551 Quelle jolie photo !
  2073. 1562102 Яка красива фотографія! 886551 Quelle jolie photo !
  2074. 1562104 "А вона молода?" "Так." 6799 « Est-elle jeune ? » « Oui. »
  2075. 1562105 "Молода вона?" "Так." 6799 « Est-elle jeune ? » « Oui. »
  2076. 1562232 На яблуні ростуть яблука. 1126446 Sur un pommier poussent des pommes.
  2077. 1565031 Я найкращий. 409667 Je suis le meilleur.
  2078. 1565249 Не говори з ним так. 130066 Ne lui parle pas comme ça.
  2079. 1565263 Як же ж спекотно! 394418 Qu'est-ce qu'il fait chaud !
  2080. 1565661 Чому вона це зробила? 1259551 Pourquoi a-t-elle fait ça ?
  2081. 1565781 Це довга історія. 1314671 C'est une longue histoire.
  2082. 1565829 Мені подобається зелений колір. 1020332 J'aime la couleur verte.
  2083. 1565839 Вино - молоко стариків. 1170717 Le vin est le lait des vieux.
  2084. 1565863 Томіко вгадала мою вагу. 350872 Tomiko a deviné mon poids.
  2085. 1565890 Я бачив його. 9442 Je l'ai vu.
  2086. 1565971 Обожнюю цю гру. 1476636 J'adore ce jeu.
  2087. 1565972 Я люблю цю гру. 1476636 J'adore ce jeu.
  2088. 1565980 Я думаю, час змінити мої плани. 1372839 Je pense qu'il est temps pour moi de changer mes plans.
  2089. 1565983 Тільки люди дають імена речам. 809572 Seuls les hommes nomment des choses.
  2090. 1565988 Я дав йому пораду, на яку він не звернув уваги. 1187274 Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention.
  2091. 1565989 Це не іграшка! 1271024 Ce n'est pas un jouet !
  2092. 1566364 Ти мені більше не подобаєшся. 373987 Tu ne me plais plus.
  2093. 1566380 Помилки немає. 786408 Il n'y a pas d'erreur.
  2094. 1566381 Ми будемо тероризувати терористів. 453960 Nous allons terroriser les terroristes.
  2095. 1566426 Куди ви їдете у відпустку цього літа? 1050942 Où allez-vous en vacances cet été ?
  2096. 1566435 У тебе є родина? 1314977 As-tu une famille ?
  2097. 1566436 У вас є родина? 1314976 Avez-vous une famille ?
  2098. 1566437 Маєш родину? 1314977 As-tu une famille ?
  2099. 1566971 Ваш собака дуже великий. 465686 Votre chien est très gros.
  2100. 1566972 Нара - дуже старе місто. 182737 Nara est une très vieille ville.
  2101. 1566980 Вона говорить не лише англійською, але й французькою. 134169 Elle parle non seulement l'anglais mais aussi le français.
  2102. 1566987 "Ви говорите німецькою?" "Ні, не говорю". 558006 «Parlez-vous l'allemand ?» «Non, je ne le parle pas.»
  2103. 1566988 Я не можу прийняти цю теорію. 995451 Je ne peux pas accepter cette théorie.
  2104. 1566992 Людина без ідеалів - пуста. 397586 Un homme sans idéaux est vide.
  2105. 1567026 Сьогодні жахлива погода. 492286 Il fait un temps horrible aujourd'hui.
  2106. 1567030 Мрії не завжди збуваються. 1033760 Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
  2107. 1567031 Пошукай це слово в словнику, будь ласка. 11407 Cherche ce mot dans le dictionnaire s'il te plaît.
  2108. 1567216 Ваш дім великий. 916156 Votre maison est grande.
  2109. 1567236 Він винен у вбивстві. 132133 Il est coupable de meurtre.
  2110. 1567238 У добі двадцять чотири години. 1197286 Il y a vingt-quatre heures dans une journée.
  2111. 1567249 Ви пишаєтеся своїм батьком? 10266 Êtes-vous fier de votre père ?
  2112. 1567251 Ти пишаєшся своїм батьком? 916762 Es-tu fier de ton père ?
  2113. 1567262 Вони ніколи не дізнаються, що ми тут. 1479145 Ils ne sauront jamais que nous sommes là.
  2114. 1567262 Вони ніколи не дізнаються, що ми тут. 1479146 Elles ne sauront jamais que nous sommes là.
  2115. 1569335 Лев їсть м'ясо. 1569372 Le lion mange de la viande.
  2116. 1569343 Не зачиняй двері. 1492368 Ne ferme pas la porte.
  2117. 1569345 Не зачиняйте двері. 1492369 Ne fermez pas la porte.
  2118. 1569353 Думаю, вона не прийде. 1569350 Je crois qu'elle ne vient pas.
  2119. 1569360 У мене пронос. 9713 J'ai la diarrhée.
  2120. 1569361 У мене діарея. 9713 J'ai la diarrhée.
  2121. 1569427 Ти є на фейсбуку? 955069 T'es sur Facebook ?
  2122. 1569436 Давайте послухаємо цю касету. 12050 Écoutons cette cassette.
  2123. 1569453 Анна не має собі рівних в тенісі. 465915 Anne n'a pas de rival au tennis.
  2124. 1569459 На сьогодні досить, я втомився. 657199 C'en est assez pour aujourd'hui, je suis fatigué.
  2125. 1569504 Хто посадив дерево? 1015355 Qui a planté l'arbre ?
  2126. 1569516 Фiлософiя - це не рiч, яку можна вивчити за шiсть мiсяцiв. 511302 La philosophie n'est pas une chose qu'on puisse apprendre en six mois.
  2127. 1569533 Я відмовляюся говорити з тобою! 551347 Je refuse de te parler !
  2128. 1569579 Все було чудово. 442029 Tout était très bon.
  2129. 1569585 Ви японець? 515577 Êtes-vous japonais ?
  2130. 1569587 Ти японець? 1098187 Es-tu japonais ?
  2131. 1569591 Він був англійцем. 533037 Il était Anglais.
  2132. 1569596 Я не вірю, що зроблю це. 1330661 Je ne crois pas que je ferai ça.
  2133. 1570055 Його батько їсть там двічі на тиждень. 130406 Son père mange là deux fois par semaine.
  2134. 1570065 Вони люблять своїх дітей. 1319741 Ils aiment leurs enfants.
  2135. 1570074 Ненсі запросила його на вечірку. 429711 Nancy l'a invité à une fête.
  2136. 1570094 Вони пішли на риболовлю. 1111766 Ils sont allés pêcher.
  2137. 1570107 Ти був моїм другом. 1460823 Tu fus mon ami.
  2138. 1570107 Ти був моїм другом. 1460828 Tu as été mon ami.
  2139. 1570858 Вiн провiв вечiр за читанням. 500809 Il passa la soirée à lire.
  2140. 1570869 Принесiть менi, будь-ласка, склянку води. 12783 Apportez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
  2141. 1570890 Роздай нам картки. 135119 Distribue-nous les cartes.
  2142. 1570915 Я на вiрному шляху? 11429 Suis-je sur la bonne voie ?
  2143. 1571793 Клабастер та Гизмо - коти. 731290 Klabaster et Gizmo sont des chats.
  2144. 1571804 Я домогосподарка. 6360 Je suis femme au foyer.
  2145. 1571813 Ти читав ту товсту книжку? 1571631 Avez-vous lu ce gros livre?
  2146. 1572611 Закон один для всіх. 774275 La loi est la même pour tous.
  2147. 1573083 Любов сліпа. 431265 L'amour est aveugle.
  2148. 1573289 Ця жiнка гарна. 752468 La femme est belle.
  2149. 1573808 Він є людиною, гідною цього імені. 1016163 C'est un homme digne de ce nom.
  2150. 1573841 Не ставте себе у складне становище. 1465995 Ne vous mettez pas en position délicate.
  2151. 1573843 Який ти великий! 1015250 Que tu es grand !
  2152. 1573990 Я хочу одружитися на ній. 1043828 Je veux me marier avec elle.
  2153. 1573997 Він кинув камінь у великого собаку. 939172 Il jeta une pierre sur le gros chien.
  2154. 1573998 Якщо ти розумієш, зроби це належним чином. 976087 Si tu comprends, alors fais-le correctement.
  2155. 1574008 Вона вже спить. 1384225 Elle dort déjà.
  2156. 1574019 Це твій будинок. 1574017 C'est ta maison.
  2157. 1574020 Це ваш будинок. 788993 C'est votre maison.
  2158. 1574034 Він купив нам хороші книжки. 1124980 Il nous acheta de bons livres.
  2159. 1574339 Колумб відкрив Америку в 1492 році. 442338 Colomb a découvert l'Amérique en 1492.
  2160. 1574341 Де в тебе болить? 1328947 Où as-tu mal ?
  2161. 1574342 Де у вас болить? 332028 Où avez-vous mal ?
  2162. 1574343 "У чому справа?" - запитав маленький білий кролик. 3322 « Qu'est-ce qui ne va pas ? » demanda le petit lapin blanc.
  2163. 1574343 "У чому справа?" - запитав маленький білий кролик. 9927 « Quel est le problème ? » demanda le petit lapin blanc.
  2164. 1574390 У нього нема роботи. Вiн - пенсiонер. 470408 Il n'a pas de travail, il est à la retraite.
  2165. 1574403 Його посадили до в'язниці. 15421 Il a été envoyé en prison.
  2166. 1574421 Робот може виконати більше роботи, ніж людина. 832767 Un robot peut travailler plus qu'un homme.
  2167. 1574477 Ваше ім'я? - Робот. 1083889 Votre nom? - Robot.
  2168. 1574566 Я хотів би залишитися один на пару годин. 1122799 Je veux rester seul pour quelques heures.
  2169. 1574568 Можеш відповісти на це питання? 11370 Peux-tu répondre à cette question ?
  2170. 1574880 Твоя відповідь невірна. 474198 Ta réponse est erronée.
  2171. 1574882 Ваша відповідь невірна. 474197 Votre réponse est erronée.
  2172. 1575593 Ти їх знаєш? 401203 Les connais-tu ?
  2173. 1575595 Ви їх знаєте? 10402 Les connaissez-vous ?
  2174. 1575602 Ти був учора вдома, чи не так? 507269 Tu étais à la maison hier, n'est-ce pas ?
  2175. 1575602 Ти був учора вдома, чи не так? 1110164 Tu étais hier à la maison, n'est-ce pas ?
  2176. 1575604 Сподіваюся, що то, що ви їсте - здорова їжа. 1372655 J'espère que ce que vous mangez est sain.
  2177. 1575605 Сподіваюся, що то, що ти їси - здорова їжа. 1372659 J'espère que ce que tu manges est sain.
  2178. 1575612 Лайно! 482241 Merde !
  2179. 1575620 Зараз осінь. 512209 C'est l'automne, maintenant.
  2180. 1575642 Ти мені снилася. 3827 J'ai rêvé de toi.
  2181. 1575656 Замкніть двері, будь ласка. 1495993 Veuillez fermer la porte à clé.
  2182. 1575709 Скільки у тебе братів? 472234 Combien de frères as-tu ?
  2183. 1575719 Кожного дня після школи вона грає у теніс. 631894 Elle joue au tennis chaque jour après l'école.
  2184. 1575720 Вона витрачає багато грошей на взуття. 391403 Elle dépense beaucoup d'argent pour des chaussures.
  2185. 1575741 Де гроші? 1211215 Où est l'argent ?
  2186. 1576050 Руки вгору! Це пограбування. 1299130 Haut les mains ! C'est un hold-up.
  2187. 1576055 Він запалив сірник. 1314089 Il frotta une allumette.
  2188. 1576059 Як забажаєте. 989923 Comme vous voulez.
  2189. 1576090 На столі квітка. 367932 Il y a une fleur sur la table.
  2190. 1576098 Я подумаю про це. 180403 J'y penserai.
  2191. 1577027 Здогадайся з трьох раз, де я був учора! 1184560 Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
  2192. 1577028 Здогадайтеся з трьох раз, де я був учора! 1184562 Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
  2193. 1577029 О, людство! 438678 Oh, l'humanité !
  2194. 1577034 Вони загинули, намагаючись спасти інших. 1041534 Ils sont morts en essayant de sauver les autres.
  2195. 1577044 Це його літак. 605763 Cet avion est le sien.
  2196. 1577098 Я почув, як дзонить телефон. 180925 J'ai entendu le téléphone sonner.
  2197. 1577099 Я почула, як дзвонить телефон. 180925 J'ai entendu le téléphone sonner.
  2198. 1577107 Фільм є порнографічним. 1577102 Le film est à caractère pornographique.
  2199. 1577119 Щоб їбати надувну ляльку, треба щоб хуй був не дуже гострий. 1576578 Pour niquer une poupée gonflable, faut pas avoir la queue trop pointue.
  2200. 1577162 Поки йому подавали різні звичайні в трактирах страви, як-от: щі зі слойоним пиріжком, що його нарочито тримають для проїжджих протягом кількох тижнів, мозок з горошком, сосиски з капустою, пулярка смажена, огірок солоний і неодмінний слойоний солодкий пиріжок, завжди готовий до послуг; поки йому все це подавали і розігріте, й просто холодне, він примусив слугу, або полового, розповідати йому всякі нісенітниці про те, хто держав раніше трактир і хто тепер, і чи багато дає прибутку, і чи великий падлюка їхнії хазяїн; на що половий за звичаєм відповідав: "О, великий, пане, шахрай". 539490 Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux pois, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufiat répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! »
  2201. 1577164 Не сідайте на підлогу. 128494 Ne vous asseyez pas par terre.
  2202. 1577293 Я не їм. 671759 Je ne mange pas.
  2203. 1577293 Я не їм. 913509 Je ne suis pas en train de manger.
  2204. 1577295 Я ніколи тебе не кохав. 1098552 Je ne t'ai jamais aimé.
  2205. 1577300 Я тебе ніколи не кохала. 1098553 Je ne t'ai jamais aimée.
  2206. 1577303 Я її так кохаю, що не можу покинути. 608000 Je l'aime tant que je ne puis la quitter.
  2207. 1577309 Пробачте за запізнення. 129325 Désolé de venir si tard.
  2208. 1577334 Ніхто не знає його справжнього імені. 130426 Personne ne connaît son vrai nom.
  2209. 1577352 Коал можна побачити лише в Австралії. 390223 On ne peut apercevoir des Koalas qu'en Australie.
  2210. 1577367 Завтра він гратиме в футбол. 181231 Demain, il jouera au football.
  2211. 1577374 Том не пам'ятає мого імені. 1181468 Tom ne se rappelle pas de mon nom.
  2212. 1577380 А тепер розпочнімо нашу роботу. 479452 Maintenant, commençons notre travail.
  2213. 1577386 Час минув дуже швидко. 4053 Le temps est passé très rapidement.
  2214. 1577389 Шкода, коли хтось помирає. 3387 C'est dommage quand quelqu'un meurt.
  2215. 1577412 Те, що радикальне сьогодні, може стати завтра кліше. 415428 Ce qui est radical aujourd'hui sera cliché demain, peut-être.
  2216. 1577419 Її сукня була розірвана. 15553 Ses vêtements étaient déchirés.
  2217. 1577424 Дай людині маску, і вона скаже правду. 1327382 Donne un masque à un homme et il dira la vérité.
  2218. 1577436 "Філософія" - це грецьке слово, що означає любов до мудрості. 816620 'Philosophie' est un mot grec qui signifie l'amour de la sagesse.
  2219. 1577438 Ти мусиш це знати. 917495 Tu devrais le savoir.
  2220. 1577439 Ви мусите це знати. 1410487 Vous devriez le savoir.
  2221. 1577454 Ця квітка - вид рози. 384882 Cette fleur est une variété de rose.
  2222. 1577458 Вона очікувала, що він вирішить проблему. 1368730 Elle espérait qu'il résolve le problème.
  2223. 1577470 Я дав йому всі гроші, які мав. 14360 Je lui ai donné tout l'argent que j'avais.
  2224. 1577507 Це турецька традиція. 548965 C'est une tradition turque.
  2225. 1577588 То старий капелюх. 1595332 C'est un vieux chapeau.
  2226. 1577603 Давайте поїдемо автобусом. 746309 Prenons le bus.
  2227. 1577641 Я пишаюся своїм сином. 728148 Je suis fier de mon fils.
  2228. 1577655 Можеш скористатися моєю ручкою в будь-який момент. 1157707 Tu peux utiliser mon stylo quand tu le souhaites.
  2229. 1577671 Вона вийшла заміж за музиканта. 948357 Elle a épousé un musicien.
  2230. 1577671 Вона вийшла заміж за музиканта. 1328842 Elle épousa un musicien.
  2231. 1577673 Вона боїться котів. 966636 Elle a peur des chats.
  2232. 1577686 Мій батько — бізнесмен. 126561 Mon père est un homme d'affaires.
  2233. 1577689 Можливо, він не встиг на потяг. 135665 Il a peut-être manqué son train.
  2234. 1577695 У них була своя власна культура. 136655 Ils avaient leur propre culture.
  2235. 1577696 Всі знають, що два плюс два - чотири. 1417838 Tout le monde sait que deux et deux font quatre.
  2236. 1577711 Бізнес є бізнес. 429594 Les affaires sont les affaires.
  2237. 1577718 Ось чому я звільнився з роботи. 1339812 C'est pourquoi je quitte le poste.
  2238. 1577740 Як я можу вирішити цю проблему? 1036312 Comment puis-je résoudre ce problème ?
  2239. 1577744 Вона зателефонувала мені вдень. 138844 Elle m'a appelé dans l'après-midi.
  2240. 1577755 Комітет складається з п'ятнадцяти чоловік. 433084 Le comité est composé de quinze personnes.
  2241. 1577794 Що робитимеш у неділю? 1575103 Que feras-tu dimanche ?
  2242. 1577950 У мене два ока. 3239932 J'ai deux yeux.
  2243. 1578222 Я прийму вашу пропозицію. 430636 Je vais accepter votre offre.
  2244. 1578223 Я прийму твою пропозицію. 536401 Je vais accepter ton offre.
  2245. 1578230 У неї коротке волосся. 133809 Elle a les cheveux courts.
  2246. 1578240 Чим більше я його знаю, тим більше він мені подобається. 1184284 Plus je le connais, plus je l'apprécie.
  2247. 1579031 Джону медсестра подобається. 497430 John apprécie l'infirmière.
  2248. 1579032 Він намагається. 130539 Il essaye.
  2249. 1579034 Я не говорю китайською. 756694 Je ne parle pas chinois.
  2250. 1579036 Він запросив мене на вечірку. 992788 Il m'a invité à une fête.
  2251. 1579040 Я не зроблю цього. Я краще помру. 908421 Je ne ferai pas ça. Plutôt crever.
  2252. 1579042 Відкрий рота, будь ласка! 1495654 Ouvre la bouche, s'il te plait !
  2253. 1579045 Я не думаю, що зможу колись розмовляти як носій мови, як би я не намагався. 1405836 Je ne pense pas que j'aurais jamais l'air d'un locuteur natif, aussi fort que j'essaie.
  2254. 1579048 Ніч була дуже холодна. 837538 La nuit était si froide.
  2255. 1579056 Нідерланди — маленька країна. 334951 Les Pays-Bas sont un petit pays.
  2256. 1579077 Що ти зробив з машиною? 1348519 Qu'as-tu fait de cette voiture ?
  2257. 1579078 Що ви зробили з машиною? 1348520 Qu'avez-vous fait de cette voiture ?
  2258. 1579081 Я сказав йому, щоб він не запізнювався. 514081 Je lui avais dit de ne pas être en retard.
  2259. 1579082 Том та Мері усиновили трьох дітей. 1466663 Tom et Mary ont adopté trois enfants.
  2260. 1579131 Я просто здався. 12629 J'ai juste laissé tomber.
  2261. 1579133 Я легко читаю іспанською. 136329 Je peux lire l'espagnol avec aisance.
  2262. 1579140 У мене є друг, чий батько - вчитель. 711796 J'ai un ami dont le père est professeur.
  2263. 1579145 Я чекатиму на тебе наступного тижня. 135544 Je t'attendrai la semaine prochaine.
  2264. 1579150 Я забув, що винен тобі гроші. 1427264 J'ai oublié que je te dois de l'argent.
  2265. 1579161 Вона запитала мене, чи я знаю його адресу. 389630 Elle m'a demandé si je connaissais son adresse.
  2266. 1579163 Це схоже на яблуко. 881512 Ça ressemble à une pomme.
  2267. 1579173 В мене болить нога. 804689 Mon pied est douloureux.
  2268. 1579173 В мене болить нога. 822444 J'ai mal au pied.
  2269. 1579175 Можна мені з'їсти цей гамбургер? 430133 Puis-je manger ce hamburger ?
  2270. 1579207 Ти хочешь подивитися французький фільм, чи не так? 411881 Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ?
  2271. 1579213 Де я можу купити квиток? 1335973 Où puis-je acheter un billet ?
  2272. 1579219 Він зняв капелюха. 130562 Il retira son chapeau.
  2273. 1579219 Він зняв капелюха. 373897 Il a retiré son chapeau.
  2274. 1579223 Він ніколи не розраховує на мою допомогу. 131935 Il ne compte jamais sur mon aide.
  2275. 1579227 Ця новина не може бути правдою. 1317379 Les nouvelles ne peuvent pas être vraies.
  2276. 1579232 Візьми! 939377 Prends-le !
  2277. 1579233 Візьміть! 939379 Prenez-le !
  2278. 1579559 Я повинен учитися. 127896 Je dois étudier.
  2279. 1579560 Я подав документи на візу. 460511 J'ai sollicité un visa.
  2280. 1579593 Сподіваюся, що можу розраховувати на вашу розсудливість. 809943 J'espère que je peux compter sur votre discrétion.
  2281. 1579594 Сподіваюся, що можу розраховувати на твою розсудливість. 809942 J'espère que je peux compter sur ta discrétion.
  2282. 1579618 Я прикріпляю три файли. 13217 Je joins trois fichiers.
  2283. 1579840 Ти не мусиш цього робити. 1112267 Tu n'es pas obligé de faire ça.
  2284. 1579841 Ви не мусите цього робити. 1112266 Vous n'êtes pas obligé de faire ça.
  2285. 1579845 Я трохи на тебе злюся. 13329 Je suis un peu en colère contre toi.
  2286. 1579852 Я зателефонував до неї, але було зайнято. 546583 Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée.
  2287. 1579891 Як ти себе почуваєш? 888820 Comment te sens-tu ?
  2288. 1579893 Як почуваєшся? 888820 Comment te sens-tu ?
  2289. 1579908 Вона його не слухає. 975777 Elle ne l'écoute pas.
  2290. 1581216 Чому вона тут? 1131658 Pourquoi est-elle là ?
  2291. 1581216 Чому вона тут? 1131659 Pourquoi est-elle ici ?
  2292. 1581241 Мого варвара дев'ятого рівня убили. 913932 Mon barbare niveau 9 a été tué.
  2293. 1581242 Мій варвар дев'ятого рівня помер. 911238 Mon barbare niveau 9 est mort.
  2294. 1581251 Не вставай, будь ласка. 452491 S'il te plait ne te lève pas.
  2295. 1581799 Я часто читаю. 1510696 Je lis souvent.
  2296. 1582733 Він вистрілив у птаха, але промахнувся. 132971 Il tira sur l'oiseau mais le manqua.
  2297. 1582735 Зачекай хвилинку, я покличу Джиммі. 1170663 Attends une minute. Je vais appeler Jimmy.
  2298. 1582737 Кіт під столом. 802817 Le chat est sous la table.
  2299. 1582767 У мене поцупили сумку. 181506 On m'a volé mon sac.
  2300. 1582775 Я хочу прочитати цю книгу. 7257 Je veux lire ce livre.
  2301. 1582793 На вечірці всі були гарно вдягнені. 452032 À la fête, tous étaient bien habillés.
  2302. 1582802 Мені потрібно прийняти душ. 388268 J'ai besoin de prendre une douche.
  2303. 1582809 Він не в гуморі. 1521167 Il n'est pas d'humeur.
  2304. 1583242 Моя дружина - шотландка. 971436 Ma femme est écossaise.
  2305. 1583244 Я в порядку, дякую. 180276 Je vais bien, merci.
  2306. 1583246 Суперечка закінчилася бійкою. 14998 La discussion a tourné au pugilat.
  2307. 1583247 Як там твоє навчання? 10272 Comment se passent tes études ?
  2308. 1583248 Комп'ютер може рахувати дуже швидко. 11572 Un ordinateur peut calculer très rapidement.
  2309. 1583255 У тебе є краща ідея? 1039382 As-tu une meilleure idée ?
  2310. 1583256 У вас є краща ідея? 1039384 Avez-vous une meilleure idée ?
  2311. 1584080 Буря повалила дерево. 1480506 La tempête a abattu un arbre.
  2312. 1584081 Бурею повалено дерево. 1480506 La tempête a abattu un arbre.
  2313. 1584372 Жінки думають про все з точки зору грошей. 551975 Une femme pense à tout en termes d'argent.
  2314. 1584374 Пошукай це в словнику. 549783 Cherche-le dans le dictionnaire.
  2315. 1584382 Я не можу цього уявити. 1157012 Je ne peux l'imaginer.
  2316. 1584386 Твоє почуття гумору починає проявляти себе. 799800 Ton sens de l'humour commence à s'exercer.
  2317. 1584390 Всі це говорять. 1314982 Tout le monde le dit.
  2318. 1584402 Вона плакала. 1074488 Elle pleura.
  2319. 1584408 Ви в порядку? 129174 Allez-vous bien ?
  2320. 1584408 Ви в порядку? 557870 Ça va bien ?
  2321. 1584410 Як там твоя родина? 738893 Comment va ta famille ?
  2322. 1584414 Він дуже талановита людина. 427728 C'est un homme très talentueux.
  2323. 1584416 Не перебивай мене, коли я говорю. 140185 Ne m'interromps pas quand je parle.
  2324. 1584416 Не перебивай мене, коли я говорю. 1576399 Ne m'interromps pas pendant que je parle !
  2325. 1584418 Двері відчинилися самі. 136308 La porte s'est ouverte toute seule.
  2326. 1584419 Робота практично зроблена. 329755 Le travail est pratiquement fait.
  2327. 1584421 Чому ви звільнилися? 551937 Pourquoi avez-vous démissionné ?
  2328. 1584423 Чому ти звільнився? 1114195 Pourquoi as-tu démissionné ?
  2329. 1584425 Це наказ. 537714 C'est un ordre.
  2330. 1584451 Але я хочу машину. 11681 Mais je veux une voiture.
  2331. 1584460 Журналіст розкритикував політика. 963816 Le journaliste critiqua le politicien.
  2332. 1584462 Ти розумієш, що я кажу? 1385657 Comprends-tu ce que je dis ?
  2333. 1584463 Ви розумієте, що я кажу? 1385659 Comprenez-vous ce que je dis ?
  2334. 1584466 Він уже мусив би прибути. 452005 Il devrait déjà être arrivé.
  2335. 1584467 Не озирайся. 563293 Ne regarde pas derrière toi.
  2336. 1584468 Не озирайтеся. 338706 Ne regardez pas derrière.
  2337. 1584470 Це дуже сумна історія. 685884 C'est une bien triste histoire.
  2338. 1584470 Це дуже сумна історія. 685886 C'est une histoire très triste.
  2339. 1584475 Мене звати Сара. 477618 Je m'appelle Sara.
  2340. 1584491 Я купив нову сумку. 6301 J'ai acheté un nouveau sac.
  2341. 1584596 Як це сказати італійською? 3467 Comment est-ce qu'on dit ça en italien ?
  2342. 1584597 Я не знаю, чи дощитиме завтра. 15771 Je ne sais pas s'il pleuvra ou pas demain.
  2343. 1584601 Перепрошую, котра зараз година? 804579 Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ?
  2344. 1584602 Мені потрібен лікар! 405645 J'ai besoin d'un médecin !
  2345. 1584602 Мені потрібен лікар! 818291 J'ai besoin d'un médecin !
  2346. 1584603 Так, будь ласка. 815577 Oui, s'il vous plaît.
  2347. 1584603 Так, будь ласка. 815578 Oui, s'il te plaît.
  2348. 1584604 Привіт! Як справи? 330355 Salut ! Comment ça va ?
  2349. 1584604 Привіт! Як справи? 753383 Salut ! Comment vas-tu ?
  2350. 1584606 Мені вісімнадцять років. 129841 J'ai dix-huit ans.
  2351. 1584610 Я не можу. 779887 Je ne peux pas.
  2352. 1584613 Як сказати ХХХ голандською? 388259 Comment dit-on XXX en néerlandais ?
  2353. 1584613 Як сказати ХХХ голандською? 438851 Comment dit-on XXX en hollandais ?
  2354. 1584615 Ви говорите англійською? 9311 Parlez-vous anglais ?
  2355. 1584668 Я ситий. 519939 Je suis repu !
  2356. 1585563 Я сьогодні дуже зайнитий. 1238579 Je suis très occupé aujourd'hui.
  2357. 1585564 Я сьогодні дуже зайнята. 1585562 Je suis très occupée aujourd'hui.
  2358. 1585565 Звичайні люди мене не цікавлять. 892376 Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.
  2359. 1585568 Мрія здійснилася. 354492 Le rêve est devenu réalité.
  2360. 1585568 Мрія здійснилася. 435411 Le rêve s'est réalisé.
  2361. 1585676 Яка твоя мета? 757564 Quelle est ta cible ?
  2362. 1585695 Я люблю дівчину, яку я зустрів вчора. 892936 J'aime la fille que j'ai rencontrée hier.
  2363. 1585699 Чи можу я отримати чеки для подорожуючих з цією карткою? 11253 Puis-je obtenir des chèques de voyage avec cette carte ?
  2364. 1585756 У нього було п'ятдесят доларів. 130631 Il avait 50 dollars.
  2365. 1585774 Моя мати часто страждає від головного болю. 7623 Ma mère souffre souvent de maux de tête.
  2366. 1585775 Я не можу цього зробити. 888783 Je ne peux pas le faire.
  2367. 1585775 Я не можу цього зробити. 888784 Je ne peux le faire.
  2368. 1585789 Здоров'я важливіше за гроші. 181255 La santé passe avant le porte-monnaie.
  2369. 1585792 Я надаю перевагу одягу чорного та червоного кольорів. 971387 Je préfère des vêtements en rouge et noir.
  2370. 1585798 Італійці рідко говорять про політику. 1156221 Les Italiens parlent rarement de politique.
  2371. 1585801 Що він робить? 610229 Qu'est-ce qu'il fait ?
  2372. 1585801 Що він робить? 1046711 Que fait-il ?
  2373. 1585833 Не турбувати. 728040 Ne pas déranger.
  2374. 1585839 Так, я говорю іспанською. 1244713 Oui, je parle espagnol.
  2375. 1585843 Складно відрізнити правду від брехні. 1370802 Il est difficile de distinguer la vérité du mensonge.
  2376. 1585844 Ти повинен знати сам себе. 1101454 Tu devrais te connaître.
  2377. 1585845 Мій будинок великий. 7809 Ma maison est grande.
  2378. 1585846 Ти можеш відрізнити Джейн від її сестри-близнючки? 180279 Peux-tu différencier Jane de sa sœur jumelle ?
  2379. 1585848 Він відкрив клітки. 132970 Il a ouvert les cages.
  2380. 1585851 Моя сестра бігає кожного дня. 753485 Ma sœur fait du jogging tous les jours.
  2381. 1585852 Ми врахуємо ваші почуття. 972076 Nous prendrons vos sentiments en considération.
  2382. 1585860 Ми побігли за злодієм. 1103826 Nous courûmes après le voleur.
  2383. 1585955 Я пояснив йому процес. 579905 Je lui ai expliqué le processus.
  2384. 1585955 Я пояснив йому процес. 579907 Je lui ai expliqué le procédé.
  2385. 1585968 Скажіть це гучніше, будь ласка. 844587 Veuillez parler plus fort.
  2386. 1587360 Мати будить свою дочку. 503450 La mère réveille sa fille.
  2387. 1587362 Як люди можуть спати в літаку? 425114 Comment les gens peuvent-ils dormir dans l'avion ?
  2388. 1587365 Я не думаю, що це хороша ідея. 331112 Je ne pense pas que ce soit une bonne idée.
  2389. 1587368 Я хочу Тойоту. 6973 Je veux une Toyota.
  2390. 1587373 Том не такий молодий, як я. 971829 Tom n'est pas aussi jeune que moi.
  2391. 1587385 Сьогодні вранці я запізнився до школи. 6522 J'étais en retard à l'école ce matin.
  2392. 1587400 Що ти думаєш про цей червоний капелюх? 751000 Comment trouves-tu ce chapeau rouge ?
  2393. 1587406 Це чисте золото? 331746 Est-ce de l'or pur ?
  2394. 1587415 Я його дуже добре знаю. 1512173 Je le connais bien.
  2395. 1587533 Що більше - Сонце чи Земля? 421713 Lequel est plus grand, le soleil ou la terre ?
  2396. 1587536 Моя мати не говорить англійською. 14286 Ma mère ne parle pas anglais.
  2397. 1587538 У вас є дитячий одяг? 590903 Auriez-vous des vêtements pour enfants ?
  2398. 1587549 Додайте цибулі. 839039 Ajoutez l'oignon.
  2399. 1587551 Кажуть, вона хвора. 1190096 On dit qu'elle est malade.
  2400. 1587553 Він занадто чутливий. 131258 Il est trop sensible.
  2401. 1587577 Можна скористатися вашим туалетом? 12772 Puis-je utiliser vos toilettes ?
  2402. 1587589 Мені треба закінчити домашню роботу. 1140377 Il me faut terminer mes devoirs.
  2403. 1587592 Я познайомився з ним у Франції. 127624 Je l'ai connu en France.
  2404. 1587594 Е... Як це працює? 1365254 Euh... Comment ça fonctionne ?
  2405. 1587595 Не плач. Я тебе кохаю. 1120469 Ne pleure pas. Moi, je t'aime.
  2406. 1587625 Земля - планета мала, але прекрасна. 939866 La Terre est une planète petite mais belle.
  2407. 1588980 Сьогодні йде сніг. 380931 Aujourd'hui, il neige.
  2408. 1588982 Він носив окуляри. 1134823 Il portait des lunettes.
  2409. 1588983 Переклад неможливий. 861518 La traduction est impossible.
  2410. 1588984 Він грає на піаніно? 131318 Joue-t-il du piano ?
  2411. 1588987 Ти в Парижі? 1111898 T'es à Paname ?
  2412. 1589023 Чи не міг би ти вирішити цю проблему? 474108 Pourrais-tu résoudre le problème ?
  2413. 1589026 Іноді у мене закінчуються гроші. 497659 Parfois, je suis à court d'argent.
  2414. 1589029 Дівчинка читає разом зі своїм дідом. 583094 La fille lit avec son grand-père.
  2415. 1589035 Його гнів зрозумілий. 139074 Sa colère est compréhensible.
  2416. 1589038 Проектор не працює. 1365246 Le projecteur ne marche pas.
  2417. 1589038 Проектор не працює. 1365252 Le projecteur ne fonctionne pas.
  2418. 1589044 Ви звідси? 488026 Vous êtes du coin ?
  2419. 1589048 Коли ти повернувся з Лондона? 548682 Quand es-tu revenu de Londres ?
  2420. 1589061 Я не думаю, що вона схожа на свою матір. 333861 Je ne pense pas qu'elle ressemble à sa mère.
  2421. 1589068 Я ідіот! Убийте мене, хто-небудь! 473971 Je suis un idiot ! Tuez-moi, quelqu'un !
  2422. 1589075 В холодильнику є молоко. 1103199 Il y a du lait dans le frigo.
  2423. 1589075 В холодильнику є молоко. 1570966 Il y a du lait dans le réfrigérateur.
  2424. 1589078 У них народилася дитина. 133557 Un enfant leur naquit.
  2425. 1589090 Ти дуже сміливий. 415956 Tu es très courageux.
  2426. 1589090 Ти дуже сміливий. 470085 Tu es très brave.
  2427. 1589472 Я хочу поговорити з твоїм дядьком. 10300 Je veux parler à ton oncle.
  2428. 1589476 Тут спекотно. 663094 Il fait chaud ici.
  2429. 1589481 Я зайнятий. 127910 Je suis occupé.
  2430. 1589541 Що ти зробив з тими книжками? 515615 Qu'as-tu fait de ces livres ?
  2431. 1590448 Кіт спить на столі. 549142 Le chat dort sur la table.
  2432. 1590449 Вона не може вправитися зі стресом. 1363923 Elle est incapable de faire face à la tension.
  2433. 1590454 Я не забув. 449075 Je n'ai pas oublié.
  2434. 1590459 Ти вже прийняв ванну, Такаші? 801108 Takashi, as-tu déjà pris ton bain?
  2435. 1590460 Тримай міцно ракетку. 1191190 Tiens fermement la raquette.
  2436. 1590462 Розмір не має значення. 597892 Ce n'est pas la taille qui compte.
  2437. 1590465 Лікар розпочав її оглядати. 391772 Le docteur a commencé à l'examiner.
  2438. 1590926 «А потім маленьке звірятко загортає шоколадку у фольгу.» - «Так, звичайно!» 1590922 « Et alors la marmotte, elle met le chocolat dans le papier d'alu. » « Mais bien sûr ! »
  2439. 1593042 Якби ти мав трохи більше терпіння, у тебе б вийшло. 970405 Si tu avais été un peu plus patient, tu aurais pu réussir.
  2440. 1593053 Він прийшов близько четвертої години. 130627 Il est venu vers quatre heures.
  2441. 1593054 Він прийшов на четверту годину. 130627 Il est venu vers quatre heures.
  2442. 1593225 Моя дружина ненавидить котів. 7761 Ma femme déteste les chats.
  2443. 1594865 Судячи з усього, вона здорова. 462054 Selon toutes les apparences, elle est en bonne santé.
  2444. 1595468 Абстрактний живопис зараз у моді. 1595471 La peinture abstraite est en vogue ces jours-ci.
  2445. 1595473 Дякую, і швидше повертайся. 584659 Merci, et reviens vite.
  2446. 1598458 Якби це було правдою, що ти зробив би? 1447021 Si c'était vrai, que ferais-tu ?
  2447. 1598459 Том скупий. 1598461 Tom est avare.
  2448. 1598460 Оскар був собакою моєї мами. 1005595 Oscar était le chien de ma mère.
  2449. 1598656 Ти вищий за мене. 474727 Tu es plus grand que moi.
  2450. 1598658 Ти вища за мене. 1462231 Tu es plus grande que moi.
  2451. 1598660 Ви вищі за мене. 1462232 Vous êtes plus grand que moi.
  2452. 1598660 Ви вищі за мене. 1462233 Vous êtes plus grande que moi.
  2453. 1598660 Ви вищі за мене. 1462234 Vous êtes plus grands que moi.
  2454. 1598660 Ви вищі за мене. 1462235 Vous êtes plus grandes que moi.
  2455. 1598664 Це не моя робота. 1100038 Ce n'est pas mon boulot.
  2456. 1598680 Де вони це роблять? 1053282 Où font-ils cela ?
  2457. 1598682 У нього багата уява. 1184648 Il a une imagination fertile.
  2458. 1598695 Вона позичила у нього книжку. 1351445 Elle lui a emprunté le livre.
  2459. 1598695 Вона позичила у нього книжку. 1351447 Elle lui emprunta le livre.
  2460. 1598703 То хто? 646663 Donc qui ?
  2461. 1598709 Його син — геній. 133791 Son fils est un génie.
  2462. 1598749 Він вже закінчив своє домашнє завдання? 712111 A-t-il déjà fini ses devoirs ?
  2463. 1598769 Я відразу впізнав твій голос. 1286969 J'ai tout de suite reconnu ta voix.
  2464. 1598777 Я хочу, щоб ти мене хотіла. 919179 Je veux que tu me désires.
  2465. 1598782 Зроби мені послугу, замовкни. 1100349 Fais-moi le plaisir de la fermer.
  2466. 1598788 Все гаразд? 237233 Est-ce que tout va bien ?
  2467. 1598793 Так, я поспішаю. 972032 Oui, je suis pressé.
  2468. 1598809 Скільки їй було, коли вона вийшла заміж? 1472813 Quel âge avait-elle lorsqu'elle s'est mariée ?
  2469. 1598810 В якому віці вона вийшла заміж? 1472813 Quel âge avait-elle lorsqu'elle s'est mariée ?
  2470. 1598812 Не хвилюйся, все буде добре. 783932 Ne t'inquiète pas, tout ira bien.
  2471. 1598827 Наступного року їй виповниться сімнадцять. 406082 Elle aura 17 ans l'an prochain.
  2472. 1598832 Дивись! На кухні кіт. 398265 Regarde ! Il y a un chat dans la cuisine.
  2473. 1598840 Я зустрів його у перукаря. 444103 Je l'ai rencontré chez le barbier.
  2474. 1598848 Я не хочу жити сам. 14812 Je ne veux pas vivre seul.
  2475. 1598858 Він мудрець. 1084507 Il est un sage.
  2476. 1598861 Сьогодні мій щасливий день. 1490790 C'est mon jour de chance.
  2477. 1598870 Мері показала мені листа. 888892 Marie m'a montré la lettre.
  2478. 1598872 Дехто вірить, що сімка - щасливе число. 1492695 Certains croient que le sept est chiffre chanceux.
  2479. 1598895 Він часто там снідає. 130920 Il prend souvent son petit-déjeuner ici.
  2480. 1598897 Мій батько щоденно викурює пачку цигарок. 392029 Mon papa fume un paquet de cigarettes par jour.
  2481. 1598986 Том толерантний. 1598974 Tom est tolérant.
  2482. 1598987 Том терпимий. 1598974 Tom est tolérant.
  2483. 1599217 Відверто кажучи, я ненавиджу його. 1344560 Pour le dire franchement, je le déteste.
  2484. 1599231 Ти віриш, що зірки керують нашею долею? 865542 Crois-tu que notre destin soit régi par les étoiles ?
  2485. 1599231 Ти віриш, що зірки керують нашею долею? 865543 Crois-tu que nos destins soient régis par les étoiles ?
  2486. 1599232 Ви вірите, що зірки керують нашею долею? 865540 Croyez-vous que notre destin soit régi par les étoiles ?
  2487. 1599232 Ви вірите, що зірки керують нашею долею? 865544 Croyez-vous que nos destins soient régis par les étoiles ?
  2488. 1599232 Ви вірите, що зірки керують нашею долею? 865551 Croyez-vous que nos destinées soient régies par les étoiles ?
  2489. 1599236 Пробач мене, моє кохання. 549078 Pardonne-moi, mon amour.
  2490. 1600260 Вона зараз вечеряє. 1174398 Elle est en train de dîner.
  2491. 1600266 Мені подобається читати книжки. 127542 J'aime lire des livres.
  2492. 1600267 Мені подобається читати. 1276212 J'aime lire.
  2493. 1600276 Вам не дозволено приводити собак до цієї будівлі. 463581 Vous n'êtes pas autorisé à emmener des chiens dans ce bâtiment.
  2494. 1600279 Це може трапитися будь-якої хвилини. 463528 Ça peut survenir à tout moment.
  2495. 1600281 Том одружився на старшій жінці. 549715 Tom s'est marié avec une femme plus âgée.
  2496. 1601362 Викличте поліцію! 3538 Appelez la police !
  2497. 1601375 Мушу вже йти. 181693 Je dois partir maintenant.
  2498. 1601375 Мушу вже йти. 952757 Je dois y aller.
  2499. 1601387 Добре, візміть це. 1156017 D'accord, prenez-le.
  2500. 1601404 Здавайся! 1116829 Renonce !
  2501. 1601413 Краще нам поспішити. Я не хочу запізнитися на концерт. 1108842 Nous ferions mieux de nous hâter. Je ne veux pas être en retard au concert.
  2502. 1601430 Непогана ідея. 442092 L'idée n'est pas mauvaise.
  2503. 1601436 Їй подобаються апельсини? 1471941 Aime-t-elle les oranges ?
  2504. 1601451 Він діджей. 181146 Il est DJ.
  2505. 1601458 Стрибайте. 631039 Sautez.
  2506. 1601461 Банани подобаються мені більше яблук. 6842 J'aime plus les bananes que les pommes.
  2507. 1601463 Вчитель ніколи не повинен сміятися над учнем, який припустився помилки. 181362 Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute.
  2508. 1601464 Іншими словами, він лінивий. 338265 En d'autres termes, c'est un feignant.
  2509. 1601467 Скільки коштує яблуко? 1544591 Combien coûte une pomme ?
  2510. 1601469 Не хвилюйся, я зроблю це. 548735 Ne t'inquiète pas. Je le ferai.
  2511. 1601471 Не хвилюйтеся, я зроблю це. 548736 Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.
  2512. 1601474 Мій кіт вчора помер. 766374 Mon chat est mort hier.
  2513. 1601477 Уяви, що в тебе є дружина. 888813 Imagine que tu as une femme.
  2514. 1601479 Я купив смартфон для своєї дружини. 1329057 J'ai acheté un téléphone intelligent à ma femme.
  2515. 1601489 Спаси людину. З'їж канібала. 586387 Sauve un être humain. Mange un cannibale.
  2516. 1601498 Все добре, що добре закінчується. 14394 Tout est bien qui finit bien.
  2517. 1601504 Тобі потрібні гроші? 812247 As-tu besoin d'argent ?
  2518. 1601505 Вам потрібні гроші? 812248 Avez-vous besoin d'argent ?
  2519. 1601584 Том зізнався, що він вбив Мері. 2924454 Tom a reconnu avoir tué Marie.
  2520. 1601997 Якщо ти перебуваєш у Парижі, ти можеш відвідати Лувр. 382458 Si tu es à Paris, tu peux aller visiter le Louvre.
  2521. 1601999 Ти можеш іти, куди хочеш. 427669 Tu peux aller où tu veux.
  2522. 1602006 Ти можеш іти куди завгодно. 844102 Tu peux aller partout.
  2523. 1603191 Він став відомим актором. 133475 Il est devenu un acteur célèbre.
  2524. 1603196 Як справи, пані Джоунс? 940002 Comment allez-vous, Madame Jones ?
  2525. 1603270 Грем Грін - один з моїх улюблених авторів. 1097551 Graham Greene est un de mes auteurs favoris.
  2526. 1603274 Це для мене гарна новина. 12367 C'est une bonne nouvelle pour moi.
  2527. 1603283 Сніг ішов від понеділка до п'ятниці. 180269 Il a neigé de lundi à vendredi.
  2528. 1603284 Сніг падав з понеділка по п'ятницю. 180269 Il a neigé de lundi à vendredi.
  2529. 1603293 Мені потрібний номер на двох. 1216918 Il me faudrait une chambre pour deux personnes.
  2530. 1603306 Я думаю лише про тебе. 974667 Je ne pense qu'à toi.
  2531. 1603308 Сучасні транспортні засоби дозволяють здійснити навколосвітню подорож за кілька днів. 334020 Les transports modernes nous permettent de faire le tour du monde en quelques jours.
  2532. 1603309 Ми думали, що його погроза — лише жарт. 792197 Nous pensions que sa menace n'était qu'une plaisanterie.
  2533. 1603480 Море дуже широке. 762053 La mer est très large.
  2534. 1603494 Мені дуже подобається піца. 459589 J'aime beaucoup la pizza.
  2535. 1603500 Німецькою мовою іменники завжди пишуться з великої літери. 560962 En allemand, les noms sont toujours écrits avec une majuscule.
  2536. 1605255 Це погано скінчиться! 1275752 Ça va mal se terminer !
  2537. 1605491 Це речення не французьке. 789670 Cette phrase n'est pas française.
  2538. 1605496 Поети пишуть поеми. 128085 Les poètes écrivent des poèmes.
  2539. 1605507 Моя мати хворiла протягом двох дiб. 337856 Ma mère a été malade pendant deux jours.
  2540. 1606810 Маєш плани на вечір? 569328 Tu as des plans pour ce soir ?
  2541. 1606810 Маєш плани на вечір? 1269169 As-tu des plans pour ce soir ?
  2542. 1606812 Ці дані - для моєї дисертації. 495603 Ces données sont pour ma thèse.
  2543. 1606816 Радий знову вас бачити. 457888 Ravi de vous revoir.
  2544. 1606818 Можна я відкрию вікно? 129037 Puis-je ouvrir la fenêtre ?
  2545. 1606829 Що б він не робив, він це робить добре. 374071 Quoi qu’il fasse, il le fait bien.
  2546. 1606832 Вона звикла жити сама. 15585 Elle est habituée à vivre seule.
  2547. 1606835 Читання - моя пристрасть. 1429589 La lecture est ma passion.
  2548. 1606840 Неймовірно! 460208 Incroyable !
  2549. 1606840 Неймовірно! 465541 C'est incroyable.
  2550. 1606866 Мені дуже подобається англійська. 14324 J'aime beaucoup la langue anglaise.
  2551. 1606871 Це тебе зовсім не стосується. 4188 Vous n'êtes pas du tout concerné.
  2552. 1606948 Він був вільнодумцем. 562617 Il était libre-penseur.
  2553. 1606963 Коли я почув цю історію, я не міг не розсміятися. 12273 Je ne pus m'empêcher de rire lorsque j'entendis cette histoire.
  2554. 1606965 Почувши новину, вона заридала. 14557 Elle a fondu en larmes en entendant la nouvelle.
  2555. 1606966 Обличчя мисс Джонс змінилось, коли вона почула цю новину. 15196 Le visage de madame Jones changea quand elle entendit cette nouvelle.
  2556. 1606972 Я сподіваюсь стати співаком. 6724 J'espère devenir chanteur.
  2557. 1606974 Я сподіваюсь, що ти швидко повернешся. 7445 J'espère que tu reviennes vite.
  2558. 1606975 Я сподівюсь, що вашому братові краще. 8904 J'espère que votre frère est mieux.
  2559. 1606976 Я сподіваюсь, що це вам сподобається. 9335 J'espère que vous l'aimerez.
  2560. 1606990 Готовий починати? 128400 Es-tu prêt à commencer ?
  2561. 1606992 Мій батько - затятий курець. 134852 Mon père est un gros fumeur.
  2562. 1606995 Зателефонуйте до пожежного депо, будь ласка. 791270 S'il vous plaît appelez les pompiers.
  2563. 1607001 Я забув свою адресу електронної пошти. 937840 J'ai oublié mon adresse électronique.
  2564. 1607003 Я забув свій імейл. 937840 J'ai oublié mon adresse électronique.
  2565. 1607005 У мене є багато друзів, я якими я міг би поговорити. 1140367 J'ai de nombreux amis auxquels je peux parler.
  2566. 1607005 У мене є багато друзів, я якими я міг би поговорити. 1140368 J'ai de nombreuses amies auxquelles je peux parler.
  2567. 1607011 Весною дні стають довшими. 889852 Les jours s'allongent au printemps.
  2568. 1607019 Не поводьтеся зі мною, як із псем. 1230287 Ne me traite pas comme un chien.
  2569. 1607020 Їй подобається бігати. 489214 Elle aime courir.
  2570. 1607021 Йому подобається бігати. 1313917 Il aime courir.
  2571. 1607022 Справжній учений так не мислив би. 135252 Un vrai scientifique ne penserait pas de cette manière.
  2572. 1607041 Давайте зачекаємо до шостої. 1312610 Attendons jusqu'à six heures.
  2573. 1607051 Як там діти? 8177 Comment se portent les enfants ?
  2574. 1607053 Ми змогли зрозуміти одне одного. 399118 Nous avons pu nous comprendre.
  2575. 1607425 Що ти вчиш? 468642 Qu'apprends-tu ?
  2576. 1607426 Що ти вивчаєш? 468642 Qu'apprends-tu ?
  2577. 1607427 Що ви вичаєте? 468639 Qu'apprenez-vous ?
  2578. 1607447 Я зустрінуся з ним завтра. 127961 Je vais le voir demain.
  2579. 1607459 Я можу говорити. 1153644 Je suis capable de parler.
  2580. 1607517 Я відомий актор. 382430 Je suis un acteur célèbre.
  2581. 1609153 Віра - це смерть розуму. 914732 La croyance est la mort de l'intelligence.
  2582. 1609157 Я - мати сучого сина. 937042 Je suis la mère d'un fils de pute.
  2583. 1609165 Наша команда перемагає. 427485 Notre équipe est en train de gagner.
  2584. 1609166 Наша команда виграє. 427485 Notre équipe est en train de gagner.
  2585. 1609167 Вона винна йому багато грошей, але, скоріш за все, не зможе їх повернути. 1405790 Elle lui doit beaucoup d'argent mais elle ne sera probablement pas en mesure de le rembourser.
  2586. 1609173 Я бачив, як він переходив дорогу. 127609 Je l'ai vu traverser la route.
  2587. 1609173 Я бачив, як він переходив дорогу. 1050542 Je le vis traverser la route.
  2588. 1609177 Скільки у вас з собою грошей? 10863 Combien d'argent avez-vous sur vous ?
  2589. 1609182 Хто-небудь знає ім'я покійного? 955201 Quelqu'un connaît-il le nom du défunt ?
  2590. 1609189 Хто-небудь знає ім'я покійної? 955202 Quelqu'un connaît-il le nom de la défunte ?
  2591. 1609261 Простіше простого. 417450 C'est très facile.
  2592. 1609334 Поети пишуть вірши. 128085 Les poètes écrivent des poèmes.
  2593. 1609377 Вона мала тiльки невелику суму грошей. 484742 Elle avait seulement une petite somme d'argent.
  2594. 1609444 Як можна відрізнити англійця від американця? 120079 Comment pouvez-vous distinguer un Anglais d'un Américain ?
  2595. 1609509 Вона боїться темряви. 1517655 Elle a peur de la nuit.
  2596. 1609512 Він потис мені руку. 132209 Il m'a serré la main.
  2597. 1609517 Іран - вісімнадцята за розміром країна світу. 863457 L'Iran est le dix-huitième plus grand pays du monde.
  2598. 1609524 Я шукаю своїх друзів. 551922 Je cherche mes amis.
  2599. 1609527 Хто з'їв усе печиво? 335742 Qui a mangé tous les cookies ?
  2600. 1609542 Мормони заборонили полігамію, але деякі адепти все ще її практикують. 801234 Les mormons ont proscrit la polygamie, mais certains partisans la pratiquent toujours.
  2601. 1609545 Що тебе розбудило? 474087 Qu'est-ce qui t'a réveillé ?
  2602. 1609553 Він любить каву. 916673 Il aime le café.
  2603. 1609556 Вона любить каву. 1051741 Elle adore le café.
  2604. 1609559 Я закрив кран. 1070331 J'ai fermé le robinet.
  2605. 1609566 Вони глузували з нього. 495188 Ils se sont moqués de lui.
  2606. 1609582 Нарешті вони зустрілися віч-на-віч. 12649 Ils se rencontrèrent enfin face à face.
  2607. 1609588 Ніщо не відбувається випадково. 1514465 Rien ne survient par hasard.
  2608. 1609588 Ніщо не відбувається випадково. 1514466 Rien ne se produit par hasard.
  2609. 1609648 Я - кухар. 890290 Je suis cuisinier.
  2610. 1609700 Найкращий захист - напад. 180263 La meilleure défense, c'est l'attaque.
  2611. 1609709 Хлопці залишаться хлопцями. 14102 Les garçons restent des garçons.
  2612. 1609716 Бог дав, бог і взяв. 9372 Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
  2613. 1609716 Бог дав, бог і взяв. 583287 Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.
  2614. 1609716 Бог дав, бог і взяв. 583383 Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour.
  2615. 1609722 У кожного є своя ціна. 128663 Chaque homme a son prix.
  2616. 1609877 Стукай у людські серця. 565711 Frappe à la porte du cœur de quelqu'un.
  2617. 1609880 Вона загубила свій капелюх, але швидко його знайшла. 847339 Elle a perdu son chapeau, mais l'a retrouvé aussitôt.
  2618. 1609884 Якщо мені пощастить, я приїду вчасно. 1086931 Si j'ai de la chance, j'arriverai à l'heure.
  2619. 1609886 Як я можу пояснити своєму чоловікові, що він мені робить боляче? 503364 Comment est-ce que je peux expliquer à mon mari qu'il me fait du mal ?
  2620. 1609890 Зараз він виглядає набагато краще. 970396 Il a l'air beaucoup mieux maintenant.
  2621. 1609917 В цi днi у своïй головi я тримаю дуже багато справ. 3302 J'ai trop de choses dans la tête ces jours-ci.
  2622. 1609920 Через тебе я втратив голову. 3643 Tu m'as fait perdre la tête.
  2623. 1609934 Ну-мо, поглянь, мавпа з трьома головами! 3662 Eh regarde, un singe à trois têtes !
  2624. 1609940 Не глузуй із мене! 1331403 Ne te moque pas de moi !
  2625. 1609943 У мене легкий головний бiль. 128476 J'ai un léger mal de tête.
  2626. 1609995 Том знав, що Мері була зайнята. 1609992 Tom savait Mary occupée.
  2627. 1609995 Том знав, що Мері була зайнята. 1609993 Tom savait que Mary était occupée.
  2628. 1610033 Християни вірять в Ісуса Христа. 11046 Les chrétiens croient en Jésus-Christ.
  2629. 1610037 Бог помер. І я теж не дуже добре почуваюся. 433717 Dieu est mort. Et moi-même, je ne me sens pas très bien.
  2630. 1610088 Як тобі вдалося це зробити? 1503949 Comment as-tu réussi à faire ça ?
  2631. 1610097 Вiн такий же злодiй, як i сорока. 1019862 Il est aussi voleur qu'une pie.
  2632. 1610119 Це не те, що я замовляв. 1339101 Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
  2633. 1610131 «А» — перша літера алфавіту. 440410 « A » est la première lettre de l'alphabet.
  2634. 1610263 Я не голодний. 1071333 Je n'ai pas faim.
  2635. 1610297 У французькій мові літера "h" не вимовляється. 1419750 Le "H" ne se prononce pas en français.
  2636. 1611241 Я тебе знаю? 1462560 Est-ce que je te connais ?
  2637. 1611242 Ми знайомі? 1462560 Est-ce que je te connais ?
  2638. 1611242 Ми знайомі? 1462561 Est-ce que je vous connais ?
  2639. 1611243 Я вас знаю? 1462561 Est-ce que je vous connais ?
  2640. 1611249 В Радянській Росії радіо слухає радіослухача! 1317990 En Russie soviétique, la radio écoute l'auditeur !
  2641. 1611254 Двадцять років - то великий строк. 771562 Vingt ans, c'est très long.
  2642. 1611260 Речення із кодами, що більші за цей - це речення, додані учасниками проекту Tatoeba. 398847 Les phrases ajoutées passé ce numéro d'identification sont des phrases ajoutées par les collaborateurs du projet Tatoeba.
  2643. 1611320 Він приїхав зарано. 132830 Il est arrivé trop tôt.
  2644. 1611322 У мене сінна гарячка. 949892 J'ai le rhume des foins.
  2645. 1611332 Вона порадила йому залишитися вдома. 1372849 Elle lui conseilla de rester chez lui.
  2646. 1611332 Вона порадила йому залишитися вдома. 1372850 Elle lui a conseillé de rester chez lui.
  2647. 1611344 Це дуже дивна тварина. 1252640 C'est un animal très bizarre.
  2648. 1611345 Том хотів змін. 1146931 Tom voulait changer les choses.
  2649. 1611346 Мені подобається, коли у мене багато роботи. 435221 J'aime avoir plein de choses à faire.
  2650. 1611346 Мені подобається, коли у мене багато роботи. 1089429 J'aime avoir beaucoup à faire.
  2651. 1611349 Мені потрібно купити марки. 1405397 J'ai besoin d'acheter des timbres-poste.
  2652. 1611351 Вона прокинулася. 528469 Elle s'est réveillée.
  2653. 1611351 Вона прокинулася. 528472 Elle se réveilla.
  2654. 1611356 Тримайтеся від мене подалі. 487327 Gardez vos distances.
  2655. 1611356 Тримайтеся від мене подалі. 1347561 Restez à distance de moi.
  2656. 1611357 Тримайся від мене подалі. 487326 Garde tes distances.
  2657. 1611357 Тримайся від мене подалі. 1347560 Reste à distance de moi.
  2658. 1611360 Вони ніколи не брешуть. 437261 Ils ne mentent jamais.
  2659. 1611364 Нас, імовірно, не буде на протязі кількох днів. 1491436 Nous serons probablement partis pour quelques jours.
  2660. 1611368 Ти мила. 1085417 Tu es jolie.
  2661. 1611379 Він пожертвував здоров'ям заради виконання обов'язку. 936120 Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.
  2662. 1611381 Бібліотека знаходиться в центрі міста. 694556 La bibliothèque est au milieu de la ville.
  2663. 1611411 Їй подобаються короткі спідниці. 134542 Elle aime les jupes courtes.
  2664. 1611682 В будь-якому разі, це тебе не стосується. 392267 En tout cas, ça ne te concerne pas.
  2665. 1612763 Це його новорiчний подарунок. 1612758 C'est son cadeau de Noël.
  2666. 1612818 Я не так вже й поспішаю. 1144712 Je ne suis pas si pressé.
  2667. 1612821 В суботу вранці ми завжди граємо в теніс. 463945 Nous jouons toujours au tennis le samedi matin.
  2668. 1612846 Жінки потрібні для того, щоб їх кохали, а не щоб їх розуміли. 1300474 Les femmes sont censées être aimées, pas comprises.
  2669. 1612851 Він відрізняється від свого брата. 486862 Il est différent de son frère.
  2670. 1612865 Кисень і водень утворюють воду. 8226 L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
  2671. 1613494 Перепрошую, мені треба вийти на наступній зупинці. 461967 Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.
  2672. 1613519 Менi прикро за цю помилку. 6393 Je suis désolé pour ce malentendu.
  2673. 1613528 Я готовий. 6705 Je suis prêt.
  2674. 1613532 Ви не повиннi це казати. 1612901 Vous ne devriez pas le dire.
  2675. 1613542 Я тут iноземець. 7303 Je suis étranger ici.
  2676. 1613542 Я тут iноземець. 11247 Je suis un étranger ici.
  2677. 1613547 Математики — як французи: що їм не скажеш — перекладають на свою власну мову і перетворюють у щось зовсім інше по смислу. 3617 Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
  2678. 1613548 Я знаю це дуже добре. 407304 Je le sais très bien.
  2679. 1613569 В алгебрі мономорфізм - це ін'єктивний гомоморфізм. 367124 En algèbre, un monomorphisme est un homomorphisme injectif.
  2680. 1613571 Десять мінус два дорівнює вісім. 119817 Deux ôtés de dix font huit.
  2681. 1613577 Скільки учнів у вашій школі? 562678 Combien d'élèves y a-t-il dans votre école ?
  2682. 1613581 Кожен відповідає за свої власні дії. 339512 Tout le monde est responsable de ses propres actions.
  2683. 1613586 Я живу у мiстi. 9726 Je vis en ville.
  2684. 1613588 Ви вчитеся? 10430 Étudiez-vous ?
  2685. 1613594 Це моя пісня! 1158173 C'est ma chanson !
  2686. 1613596 Вона мало не запізнилася до школи. 457847 Elle était presque en retard à l'école.
  2687. 1613598 Том загубив свої окуляри. 1279728 Tom a perdu ses lunettes.
  2688. 1613603 Він винятково добре пристосувався. 1476682 Il s'est extrêmement bien adapté.
  2689. 1613615 Не здається, а так і є. 1461102 Ça semble pas ; c'est.
  2690. 1613618 Я п'яний, але я все ще можу говорити німецькою. 778930 Je suis bourré, mais je sais encore parler allemand.
  2691. 1613888 Я ще не обiдав. 6907 Je n'ai pas encore déjeuné.
  2692. 1613891 З собою я маю мало грошей. 6908 J'ai peu d'argent sur moi.
  2693. 1613895 Цього собаку я бачу майже кожного дня. 6909 Je vois le chien presque tous les jours.
  2694. 1613898 Менi б хотiлося послухати поп-музику. 6910 J'aimerais écouter de la musique pop.
  2695. 1613901 Я зааплодував. 6911 J'ai applaudi.
  2696. 1613904 Я просив Михайла допомогти менi. 6913 J’ai demandé à Mike de m’aider.
  2697. 1613905 Я зустрiв самого президента. 6916 J'ai rencontré le président lui-même.
  2698. 1613911 Я не хочу дiлити кiмнату в отелi з незнайомцем. 6919 Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu.
  2699. 1613914 Я повинен зiбрати своï думки докупи, перед тим як взяти свою ручку. 6920 Je dois rassembler mes idées avant de prendre mon stylo.
  2700. 1613915 Я - дочка Хелен Картрайт. 6921 Je suis la fille de Helen Cartwright.
  2701. 1613921 Будь ласка, принесіть мені чистий ніж. 1529034 Veuillez m'apporter un couteau propre.
  2702. 1613921 Будь ласка, принесіть мені чистий ніж. 1529035 Apportez-moi un couteau propre, voulez-vous ?
  2703. 1613923 Я не знаю нікого з цих двох дівчат. 1089920 Je ne connais aucune des deux filles.
  2704. 1613924 Менi дуже подобається французька ïжа. 6922 J'aime beaucoup la nourriture française.
  2705. 1613925 Покажіть мені свій паспорт, будь ласка. 395561 Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît.
  2706. 1613927 Я вважаю, що Бетховен - найвеличнiший композитор, який коли-небудь жив. 6923 Je pense que Beethoven est le plus grand compositeur qui ait jamais vécu.
  2707. 1613930 Я не можу нi читати, нi розмовляти французькою мовою. 6924 Je ne peux pas lire le français, je ne peux pas non plus le parler.
  2708. 1613931 Я можу розмовляти французькою мовою. 6925 Je peux parler français.
  2709. 1613932 Я - невеликий мандрiвник. 3266 Je ne suis pas un grand voyageur.
  2710. 1613936 Насправдi я смiявся до слiз над епiзодом 21. 3270 Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
  2711. 1615517 У вас є гроші? 685860 Avez-vous de l'argent ?
  2712. 1615538 Ти впевнений, що хочеш туди піти? 1368784 Es-tu sûr de vouloir y aller ?
  2713. 1615540 Ви впевнені, що хочете туди піти? 1368787 Êtes-vous sûr de vouloir y aller ?
  2714. 1615540 Ви впевнені, що хочете туди піти? 1368788 Êtes-vous sûre de vouloir y aller ?
  2715. 1615540 Ви впевнені, що хочете туди піти? 1368789 Êtes-vous sûres de vouloir y aller ?
  2716. 1615540 Ви впевнені, що хочете туди піти? 1368790 Êtes-vous sûrs de vouloir y aller ?
  2717. 1615555 Ти впевнена, що хочеш туди піти? 1368791 Es-tu sûre de vouloir y aller ?
  2718. 1615735 Я спiзнився на лiтак на одну хвилину. 6912 J'ai raté l'avion d'une minute.
  2719. 1615802 До побачення й удачі! 751703 Au revoir et bonne chance.
  2720. 1615802 До побачення й удачі! 1272277 Adieu et bonne chance !
  2721. 1615822 Мій пес майже вдвічі менший за вашого. 7781 La taille de mon chien est presque la moitié de celle du vôtre.
  2722. 1615828 Транс-жири шкідливі для здоров'я. 1088115 Les gras trans sont mauvais pour la santé.
  2723. 1615842 Я хочу завершити роботу самостійно. 6394 Je veux finir le travail moi-même.
  2724. 1615844 Моя мати розповіла нам цікаву історію. 132190 Ma mère nous a raconté une histoire intéressante.
  2725. 1615858 Я вирішив купити машину. 1117990 J'ai décidé d'acheter une voiture.
  2726. 1615863 Це треба взяти до уваги. 774116 Il faut en prendre compte.
  2727. 1620013 Вона - всесвiтньо визнана художниця. 699094 Elle est une peintre de renommée internationale.
  2728. 1621057 На шляху нiкого iншого не було. 1620283 Il n'y avait personne d'autre sur la route.
  2729. 1622574 Я у захватi вiд культури та ввiчливостi нiмцiв. 1622389 J'admire la culture et la politesse des Allemands.
  2730. 1622943 Вони перемогли. 1619343 Elles ont gagné.
  2731. 1623978 Моя робота зроблена. 1066460 Mon travail est fait.
  2732. 1623979 Вiн - науковець мiжнародного рiвня. 1623774 C'est un scientifique de niveau international.
  2733. 1623983 Озираючись у минуле, це була помилка. 1623775 Avec le recul, c'était une erreur.
  2734. 1623988 Ось як це було завжди. 1623776 C'est ainsi que ça a toujours été.
  2735. 1624015 На столі стоїть ваза. 1188695 Sur la table se trouve un vase.
  2736. 1624645 Поїзд має прибути опiвднi. 1624493 Le train doit arriver à midi.
  2737. 1625499 Я зачинив за собою дверi. 1186145 J'ai fermé la porte derrière moi.
  2738. 1625984 Я видихаюсь. 1625045 Je suis au bout du rouleau.
  2739. 1625986 Вiн щасливий як король. 1625051 Il est heureux comme un roi.
  2740. 1625987 Це щось зовсiм несусвiтне. 1625053 C'est une histoire à dormir debout.
  2741. 1625992 Двi компанiï конкурують мiж собою. 713330 Les deux compagnies sont en concurrence l'une avec l'autre.
  2742. 1626030 Зараз час дiяти. 8550 Maintenant il est temps d'agir.
  2743. 1626032 Нам треба дiяти швидко. 718804 Il nous faut agir vite.
  2744. 1626033 У мене так багато одягу, що я не знаю, що вдягнути завтра. 6987 J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
  2745. 1627003 Як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням? 1626820 Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ?
  2746. 1627570 Ми часто обідаємо разом. 1626937 Nous déjeunons souvent ensemble.
  2747. 1627575 Він має два автомобілі. 1626925 Il a deux voitures.
  2748. 1628818 Я практично закiнчив читати книгу. 1628795 J'ai pratiquement fini de lire le livre.
  2749. 1629662 Перепрошую, що змусив вас чекати так довго. 11561 Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
  2750. 1632855 Він мусить полагодити годинник. 549033 Il doit réparer l'horloge.
  2751. 1632856 Я не почувався дуже голодним. 631292 Je n'avais pas vraiment faim.
  2752. 1632859 Мир його праху! 130284 Paix à ses cendres !
  2753. 1632879 Що ти їв сьогодні на обід? 3922 Qu’as-tu mangé au déjeuner aujourd'hui ?
  2754. 1632902 Як далеко звідси до твоєї школи? 11160 Quelle distance y a-t-il d'ici à ton école ?
  2755. 1632910 Люку, я твій батько. 917762 Luc, je suis ton père.
  2756. 1632910 Люку, я твій батько. 1328151 Luke, je suis ton père.
  2757. 1632915 Вона часто користується його неуцтвом. 1372747 Elle tire souvent profit de son ignorance.
  2758. 1632917 Учора він прийшов до мого офісу. 132295 Il est venu à mon bureau hier.
  2759. 1632922 Це звідси недалеко. 528715 Ce n'est pas loin d'ici.
  2760. 1632958 Він дуже гучно говорить англійською. 800069 Il parle anglais très fort.
  2761. 1632981 Він дуже приязний по відношенню до мене. 180394 Il se montre très amical à mon égard.
  2762. 1632982 Він згадав про це. 1018756 Il le mentionna.
  2763. 1632982 Він згадав про це. 1018757 Il l'a mentionné.
  2764. 1633005 Скажи це іншими словами. 427231 Dis-le autrement.
  2765. 1633029 Вони не мислять, отже, не існують. 1083627 Ils ne pensent pas, donc ils ne sont pas.
  2766. 1633033 Я втомився харчуватися у шкільній їдальні. 392069 J'en ai marre de manger à la cantine de l'école.
  2767. 1633036 Том сліпий на одне око. 1097536 Tom est aveugle d'un œil.
  2768. 1633053 Мені вдалося ввійти. 4294 J'ai réussi à entrer.
  2769. 1633055 Не кричи, будь ласка! 1120362 Ne crie pas, s'il te plait !
  2770. 1633240 Перепрошую, що змусив тебе чекати так довго. 10445 Je suis désolé de t'avoir fait attendre si longtemps.
  2771. 1633315 У тебе є сестри? 499894 As-tu des sœurs ?
  2772. 1633316 У вас є сестри? 14066 Avez-vous des sœurs ?
  2773. 1633377 Я хотів би зателефонувати батькам. 569228 J'aimerais appeler mes parents.
  2774. 1633380 Треба тримати себе в руках. 753271 Vous devez vous contrôler.
  2775. 1633383 Том нахабний. 1492748 Tom est insolent.
  2776. 1633391 Їй максимум вісімнадцять. 134526 Elle a au plus dix-huit ans.
  2777. 1633396 Я ще ніколи не бачив такого великого собаку. 1183041 Je n'ai jamais vu de chien aussi gros.
  2778. 1633396 Я ще ніколи не бачив такого великого собаку. 1420774 Je n'ai jamais vu de si grand chien.
  2779. 1633582 Ніхто не проголосує за бюджет. 1189780 Personne ne votera le budget.
  2780. 1633585 Вона прокинулася сама. 508032 Elle se réveilla elle-même.
  2781. 1636413 Це їхній єдиний вибір. 562626 C'est leur seul choix.
  2782. 1636451 Я розумiю те, що ви говорите, але я не погоджуюсь з вами. 978192 Je comprends ce que vous dites, mais je ne suis pas du même avis que vous.
  2783. 1636461 Ти бажаєш піти? 458686 Veux-tu y aller ?
  2784. 1636470 Вона дивилася, як він танцює. 1328752 Elle le regarda danser.
  2785. 1636470 Вона дивилася, як він танцює. 1328754 Elle l'a regardé danser.
  2786. 1636725 Треба визволити ув'язнених. 1636693 Il faut libérer les prisonniers.
  2787. 1636731 Тато готує вечерю на кухнi. 1636664 Papa prépare le diner dans la cuisine.
  2788. 1636749 Немає сумніву: всесвіт нескінченний. 3452 Pas de doute : l'univers est infini.
  2789. 1636755 Ця стаття в газеті цікавіша за попередню. 1469302 Cet article est plus intéressant que le précédent.
  2790. 1636755 Ця стаття в газеті цікавіша за попередню. 1469309 Cet article de journal est plus intéressant que le précédent.
  2791. 1636758 Вона наказала йому прибрати в своїй кімнаті. 1368030 Elle lui ordonna de nettoyer sa chambre.
  2792. 1636759 Я багато чихаю. 1313857 J'éternue beaucoup.
  2793. 1636760 Де знаходиться найближчий торговий центр? 728190 Où se trouve le centre commercial le plus proche ?
  2794. 1636763 Ти не повинен палити під час роботи. 334731 Tu ne dois pas fumer pendant que tu travailles.
  2795. 1636765 Не можна палити під час роботи. 334731 Tu ne dois pas fumer pendant que tu travailles.
  2796. 1636772 Боб шукав когось, з ким можна було б поговорити. 13376 Bob cherchait quelqu'un avec qui parler.
  2797. 1636782 Ніхто не забутий, ніщо не забуте. 1636786 Personne n'est oublié et rien n'est oublié.
  2798. 1636795 Камінь, ножиці, папір. 339373 Pierre, papier, ciseaux.
  2799. 1636798 Вони грають у шахи. 902898 Ils jouent aux échecs.
  2800. 1636802 Мені дійсно треба відремонтувати свій годинник. 135250 Je dois vraiment faire réparer ma montre.
  2801. 1636808 Я проти цього законопроекту. 533452 Je suis contre ce projet de loi.
  2802. 1636827 Не плач. Усе буде гаразд. 1251901 Ne pleure pas. Tout ira bien.
  2803. 1636832 Покажи менi, будь-ласка, як це робиться. 589044 Montre-moi comment faire, s'il te plaît.
  2804. 1636834 Вона загубила ключі від своєї машини. 486547 Elle a perdu ses clés de voiture.
  2805. 1636834 Вона загубила ключі від своєї машини. 486549 Elle a perdu les clés de sa voiture.
  2806. 1636838 Хто бiжить швидше: Юмi чи Кейко? 335697 Qui court le plus vite, Yumi ou Keiko ?
  2807. 1636847 Вiн обiцяв менi прийти сюди. 136571 Il m'a promis de venir ici.
  2808. 1636857 Ти намашаєшся мене вбити? 1181478 Essaies-tu de me tuer ?
  2809. 1636858 Ви намагаєтеся мене вбити? 1181477 Essayez-vous de me tuer ?
  2810. 1636861 Вона купила йому фотокамеру. 1330153 Elle lui acheta un appareil photo.
  2811. 1636861 Вона купила йому фотокамеру. 1330154 Elle lui a acheté un appareil photo.
  2812. 1636866 Скажіть, будь ласка, де яйця? 3382 S'il vous plaît, où sont les œufs ?
  2813. 1636886 Ціни впали. 134967 Les prix baissent.
  2814. 1636899 Я на балконі. 181359 Je suis sur le balcon.
  2815. 1636957 У мене є пляшка віскі. 448637 J'ai une bouteille de whisky.
  2816. 1636996 Не хвилюйтеся. Ви можете на мене розраховувати. 949717 Ne vous inquiétez pas. Vous pouvez me faire confiance.
  2817. 1637004 Пес укусив чоловіка. 938300 L'homme fut mordu par un chien.
  2818. 1637013 Я розповім тобі історію. 13951 Je vais te raconter une histoire.
  2819. 1637016 Він - Ньютон наших днів. 131990 C'est le Newton contemporain.
  2820. 1637834 Вiн напише листа. 132543 Il écrira une lettre.
  2821. 1637841 Вiн жив у Кобе протягом двох дiб. 1637486 Il vit à Kobe depuis deux jours.
  2822. 1637871 Бачу землю! 1637862 Terre en vue !
  2823. 1637874 Усi студенти вiд нього у захватi. 1637869 Tous les étudiants l'admirent.
  2824. 1637889 Я тiльки що закiнчив обiдати. 7038 Je viens juste de finir de déjeuner.
  2825. 1637892 Ти читав цю статтю? 1385604 As-tu lu cet article ?
  2826. 1637893 Ви читали цю статтю? 10340 Avez-vous lu cet article ?
  2827. 1637895 Менi подобаються американськi фiльми. 7391 J'aime le cinéma étasunien.
  2828. 1637926 Ти не повинна бути незайманою, чи не так? 1301818 Tu ne dois pas être vierge, n'est-ce pas ?
  2829. 1637927 Ви не повинні бути незайманою, чи не так? 1301817 Vous ne devez pas être vierge, n'est-ce pas ?
  2830. 1637942 Том стверджує, що він нічого не знає про Мері. 1637940 Tom affirme ne rien savoir à propos de Mary.
  2831. 1637942 Том стверджує, що він нічого не знає про Мері. 1637941 Tom affirme ne rien savoir à propos de Marie.
  2832. 1637952 Том може ходити на руках. 1158162 Tom peut marcher sur les mains.
  2833. 1637970 Мій дім - твій дім. 487951 Ma maison est ta maison.
  2834. 1637970 Мій дім - твій дім. 917019 Ma maison est la tienne.
  2835. 1638154 Вечеря вже повинна бути готова. 955125 Le dîner est probablement prêt à l'heure qu'il est.
  2836. 1638162 Цей пан задає цікаві запитання. 1084938 Ce monsieur pose des questions intéressantes.
  2837. 1638168 Ми прокинулися на світанку. 1408849 Nous nous levâmes à l'aube.
  2838. 1638168 Ми прокинулися на світанку. 1408850 Nous nous sommes levés à l'aube.
  2839. 1638401 Ти щось читаєш, окрім Біблії? 971166 Lis-tu quelque chose à part la Bible ?
  2840. 1638402 Ви щось читаєте, окрім Біблії? 971167 Lisez-vous quelque chose à part la Bible ?
  2841. 1638755 Він високий та сильний. 432753 Il est grand et fort.
  2842. 1638779 Тяжко. 1638760 Ça empire.
  2843. 1638890 Спочатку я ставився скептично. 1638877 J'étais sceptique, au début.
  2844. 1638896 Плати за те, що ти хочеш. 1638885 Paie ce que tu veux.
  2845. 1639486 Я їм руками. 4712404 Je mange avec les mains.
  2846. 1639488 Він говорить англійською. 6796 Il parle anglais.
  2847. 1639493 Я тебе повідомлю, якщо знайду щось цікаве. 1099856 Je te ferai savoir si je trouve quoi que ce soit d'intéressant.
  2848. 1639495 Ви не могли би його випустити? 9483 Pourriez-vous le laisser sortir ?
  2849. 1639529 У страусів є крила, але вони не можуть літати. 447212 L'autruche a des ailes mais ne peut pas voler.
  2850. 1639530 Він багато знає про квіти. 131722 Il connaît beaucoup de choses sur les fleurs.
  2851. 1639530 Він багато знає про квіти. 1502134 Il s'y connaît bien en fleurs.
  2852. 1639538 Без кисню не можна нічого запалити. 941218 On ne peut rien brûler sans oxygène.
  2853. 1639552 Правда вас звільнить. 594202 La vérité vous libérera.
  2854. 1639558 Ти впевнений? 3142 Est-ce que tu es sûr ?
  2855. 1639558 Ти впевнений? 135241 Es-tu sûr ?
  2856. 1639559 Ви впевнені? 558535 Êtes-vous sûr ?
  2857. 1639559 Ви впевнені? 558536 Êtes-vous sûre ?
  2858. 1639559 Ви впевнені? 558537 Êtes-vous sûres ?
  2859. 1639559 Ви впевнені? 558538 Êtes-vous sûrs ?
  2860. 1639578 Але я не боявся. 11694 Mais je n'avais pas peur.
  2861. 1639582 Вам тут завжди раді. 181836 Vous serez toujours le bienvenu ici.
  2862. 1639590 Ми повинні звільнити наш народ від наркотиків. 827220 Nous devons débarrasser le pays des drogues.
  2863. 1639593 Ні, я англієць. 1588741 Non, je suis anglais.
  2864. 1639653 Ти хочеш, щоб я тебе навчав? 1639055 Veux-tu que je t'enseigne ?
  2865. 1639688 Брати по зброї - брати на все життя. 1638042 Les frères d'armes sont frères pour toute la vie.
  2866. 1639696 Він написав роман, що базується на стародавніх міфах. 132001 Il a écrit une nouvelle basée sur un mythe.
  2867. 1639703 Я його знаю. 454320 Je le connais.
  2868. 1639708 Сильвія любила концерти. 1318143 Sylvia aimait les concerts.
  2869. 1639715 Це слово так не використовується. 549059 Ce mot n'est pas utilisé comme ça.
  2870. 1639720 Я хотів би поїхати до США. 7401 J'aimerais aller aux États-Unis.
  2871. 1639721 Я хотіла би поїхати до США. 7401 J'aimerais aller aux États-Unis.
  2872. 1639733 Але фермер йому посміхнувся. 11685 Mais le fermier lui sourit.
  2873. 1639748 На твоє запитання немає відповіді. 859025 Il n'y a pas de réponse à ta question.
  2874. 1639748 На твоє запитання немає відповіді. 859030 Ta question n'a pas de réponse.
  2875. 1639749 На ваше запитання немає відповіді. 859032 Votre question n'a pas de réponse.
  2876. 1639749 На ваше запитання немає відповіді. 859034 Votre question n'a point de réponse.
  2877. 1639749 На ваше запитання немає відповіді. 859038 Il n'y a point de réponse à votre question.
  2878. 1639756 Кохання - чудо цивілізації. 390087 L'amour est le miracle de la civilisation.
  2879. 1639780 Христофор Колумб якось знайшов Святий Грааль, але викинув його, бо йому не сподобався колір. 1468446 Un jour, Christophe Colomb trouva le Saint Graal mais le jeta parce qu'il n'en aimait pas la couleur.
  2880. 1639783 То не може бути правдою. 15148 Cela ne peut être vrai.
  2881. 1639783 То не може бути правдою. 549773 Cela ne peut pas être vrai.
  2882. 1639949 Вони зустрiлись у лiцеï. 1639849 Elles se sont rencontrées au lycée.
  2883. 1639962 Перед смертю вiн був майже слiпий. 8113 Avant de mourir, il était presque aveugle.
  2884. 1639964 Вiн майже такий же високий, як я. 13354 Il est presque aussi grand que moi.
  2885. 1639965 Вiн приходить сюди майже кожного дня. 131378 Il vient ici presque tous les jours.
  2886. 1639966 Вiн приходить майже кожного дня, щоб побачити мене. 131379 Il vient me voir presque tous les jours.
  2887. 1639968 Вже майже шiсть годин. 329751 C'est presque six heures.
  2888. 1639969 Ти майже правий. 329757 Tu as presque raison.
  2889. 1639970 Корбка майже порожня. 335814 La boîte est presque vide.
  2890. 1639971 Я був у Лондонi майже все лiто. 342149 J'étais à Londres presque tout l'été.
  2891. 1639972 Це майже неможливо здiйснити. 427240 C'est presque impossible de le faire.
  2892. 1639973 Наша робота майже закiнчена. 450491 Notre travail est presque terminé.
  2893. 1639977 Це повідомлення не має сенсу. 1356230 Ce message n'a pas de sens.
  2894. 1639978 Я вважаю, що в Японії дорогі продукти. 1005594 Je pense que la nourriture est chère au Japon.
  2895. 1640001 Цей собака народився два місяці тому. 380168 Ce chien est né il y a deux mois.
  2896. 1640002 Я боюся висоти. 1110807 J'ai le vertige.
  2897. 1640005 Вона живе з ним. 1410397 Elle vit avec lui.
  2898. 1640007 Вам подобається співати? 1017074 Aimez-vous chanter ?
  2899. 1640008 Ти показував це своїм батькам? 135948 As-tu montré cela à tes parents ?
  2900. 1640080 У мене зараз небагато грошей. 1186448 Je n'ai pas beaucoup d'argent maintenant.
  2901. 1640099 Том запитав Мері, чому вона запізнилася. 1206102 Tom a demandé à Mary pourquoi elle était en retard.
  2902. 1640110 Я очікаю від тебе пунктуальності. 549751 Je m'attends à ce que tu sois ponctuel.
  2903. 1640116 Намагаєшся вразити дівчат, Мартине? 886018 On essaie d'impressionner les filles, Martin ?
  2904. 1640124 Якби ж тільки я послухався вашої поради! 474269 Si seulement j'avais pris votre conseil.
  2905. 1640144 Він належить до нашої команди по тенісу. 133344 Il fait partie de notre équipe de tennis.
  2906. 1640163 Це занадто складно. 646621 C'est trop difficile.
  2907. 1640165 Скажіть мені правду, будь ласка. 961443 Dites-moi la vérité s'il vous plaît.
  2908. 1640237 Я про тебе думав. 1140476 J'étais en train de penser à toi.
  2909. 1640239 Американці - дуже дружелюбні люди. 10570 Les Américains sont des personnes très amicales.
  2910. 1641123 У мене багато справ. 7194 J'ai beaucoup de choses à faire.
  2911. 1641123 У мене багато справ. 590439 J'ai beaucoup à faire.
  2912. 1643806 Я бачу, що ви там зробили. 1495039 Je vois ce que vous avez fait, là.
  2913. 1643808 Я бачу, що ти там зробив. 1495038 Je vois ce que tu as fait, là.
  2914. 1643811 Засуджений до смерті. 1156547 Condamné à mort.
  2915. 1643814 Не створюйте проблеми. 405511 Ne vous attirez pas d'ennuis.
  2916. 1645447 Королева Вікторія була правителем Великої Британії. 15104 La reine Victoria fut souveraine de Grande-Bretagne.
  2917. 1645449 Не будіть сплячого лева. 390593 Ne réveillez pas un lion qui dort.
  2918. 1645451 Ти єдиний, хто може це зробити. 1013033 Tu es le seul à pouvoir faire ça.
  2919. 1645456 Я ненавиджу свою зачіску. 1632511 Je déteste ma coiffure.
  2920. 1645461 Що означає СРСР? 435535 Que signifie URSS ?
  2921. 1645517 Я бажаю йому доброї ночі. 456877 Je lui dis bonne nuit.
  2922. 1645520 Він тиждень лежить у ліжку хворий. 130881 Il est resté couché pendant une semaine.
  2923. 1645523 Я дійсно ненавиджу молочні продукти. 908835 Je déteste vraiment les produits laitiers.
  2924. 1645555 Дякую за пояснення. 3219 Merci pour ton explication.
  2925. 1646943 На документі стояв його підпис. 452876 Le document portait sa signature.
  2926. 1646944 Це дійсно досить гарна історія. 1354288 C'est vraiment une assez bonne histoire.
  2927. 1646947 Я досягну своєї мети за будь-яку ціну. 127948 J'atteindrai mon but à tout prix.
  2928. 1646952 Він не любить рибу. 337207 Il n'aime pas le poisson.
  2929. 1646956 Настав час тобі одружитися. 873682 Il était temps que tu te maries.
  2930. 1647095 Хто написав цей лист? 457623 Qui a écrit cette lettre ?
  2931. 1647098 Пан Вайт поїхав до Канади. 13391 Monsieur White est allé au Canada.
  2932. 1647099 Він почав грати стару пісню. 131288 Il commença à jouer une vieille chanson.
  2933. 1647108 Пані Джексон не з'явилася. 11736 Mademoiselle Jackson n'est pas apparue.
  2934. 1647111 Ти коли-небудь чув, як вона співає на сцені? 1199374 L'as-tu jamais entendue chanter sur scène ?
  2935. 1647112 Ви коли-небудь чули, як вона співає на сцені? 1199375 L'avez-vous jamais entendue chanter sur scène ?
  2936. 1647115 Ворог не може наблизитися. 431192 L'ennemi ne peut pas s'approcher.
  2937. 1647124 Яким годинникам ти надаєш перевагу, цифровим чи аналоговим? 814103 Quelle sorte de montre préfères-tu ? Numérique ou analogique ?
  2938. 1647144 Я прокинувся занадто пізно. 592973 Je me suis réveillé trop tard.
  2939. 1647151 Він муху не образить. 1176752 Il ne ferait pas de mal à une mouche.
  2940. 1647155 Мег занадто багато говорить. 398110 Meg parle trop.
  2941. 1647214 Тобі треба поснідати. 459994 Tu as besoin de petit-déjeuner.
  2942. 1649525 Вітаю, незнайомцю! 1582135 Salutations, étranger !
  2943. 1649526 Я не знаю її справжнього імені. 1110274 Je ne connais pas son vrai nom.
  2944. 1649530 Мій кіт бився з іншим котом. 1314819 Mon chat s'est battu avec un autre chat.
  2945. 1650005 Вона має сильну особистість. 134277 Elle a une forte personnalité.
  2946. 1650010 Я нічого не бачив. 485272 Je n'ai rien vu.
  2947. 1650011 Я нічого не бачила. 485272 Je n'ai rien vu.
  2948. 1650012 Його порада абсолютно не допомогла. 1347802 Ses conseils n'ont été d'aucune aide.
  2949. 1650013 Чеки приймаються. 897048 Nous acceptons les chèques.
  2950. 1650014 Ми приймаємо чеки. 897048 Nous acceptons les chèques.
  2951. 1650016 Я прочитав про це у газеті. 14837 Je l'ai lu dans le journal.
  2952. 1650017 Ми їмо для того, щоб ми могли жити. 337034 On mange pour vivre.
  2953. 1650019 Ти мусиш думати про свою родину. 725529 Tu dois penser à ta famille !
  2954. 1650022 Коли ти приїхав до Лондона? 334977 Quand es-tu allé à Londres ?
  2955. 1650024 Ви коли-небудь чули про Неcсі? 464780 Avez-vous déjà entendu parler de Nessie ?
  2956. 1651457 У неї дуже сучасний будинок. 133741 Sa maison est très moderne.
  2957. 1651924 Кожен може помилятися. 432922 Tout le monde peut se tromper.
  2958. 1652774 Я мию обличчя щоранку. 509491 Je me lave le visage chaque matin.
  2959. 1652775 Моя бабуся жила з нами. 1278303 Ma grand-mère vivait avec nous.
  2960. 1652776 Добре. А ти? 10770 Bien. Et toi ?
  2961. 1653214 Він подивився мені просто в очі. 131516 Il me regarda droit dans les yeux.
  2962. 1653219 Ми вже скоро підемо звідси. 449504 Nous sommes sur le point de partir d'ici.
  2963. 1653224 Я знаю, що він уміє малювати. 401962 Je sais qu'il sait dessiner.
  2964. 1653226 Я хотів би, щоб ти прочитав цю книгу. 10247 J'aimerais que tu lises ce livre.
  2965. 1653233 Я був на вечірці. 839252 J'étais à la fête.
  2966. 1653251 Подивімося... 880838 Voyons voir...
  2967. 1653255 Ти так приємно пахнеш! 1314727 Tu sens si bon.
  2968. 1653344 Сьогодні в Польщі день виборів. 1168034 Aujourd'hui est une journée d'élections en Pologne.
  2969. 1653357 Я радий прийняти ваше запрошення. 487948 Je suis heureux d'accepter votre invitation.
  2970. 1653358 Я рада прийняти ваше запрошення. 487949 Je suis heureuse d'accepter votre invitation.
  2971. 1653366 Я надаю перевагу якості перед кількістю. 128007 Je préfère la qualité à la quantité.
  2972. 1653390 У нього гучний голос. 130355 Il a une grosse voix.
  2973. 1653397 Він мене запитав, чи я зайнятий. 1130031 Il me demanda si j'étais occupé.
  2974. 1653407 У нас є п'ять видів кебабу. 421283 Nous avons cinq types de kébab.
  2975. 1653412 Уже десята година ночі. 13649 Il est déjà 10 heures du soir.
  2976. 1653417 Я трохи голодний. 1050962 J'ai un peu faim.
  2977. 1653417 Я трохи голодний. 1050963 J'ai un petit peu faim.
  2978. 1653417 Я трохи голодний. 1050964 J'ai légèrement faim.
  2979. 1653435 Я завжди ненавидів біологію. 559185 J'ai toujours détesté la biologie.
  2980. 1653461 Це м'ясо кошерне. 1459920 Cette viande est cachère.
  2981. 1653495 Він викладає дітям іспанську. 2436267 Il apprend l'espagnol aux enfants.
  2982. 1659260 Пан Сміт — кандидат у мери. 180752 M.Smith se présente pour être maire.
  2983. 1659269 Він пішов на пенсію у віці 65 років. 783953 Il a pris sa retraite à 65 ans.
  2984. 1659413 Гарна дупа! 1387560 Beau cul !
  2985. 1659912 Рабство - злочин проти людства. 1213633 L'esclavage est un crime contre l'humanité.
  2986. 1661719 Привіт! Доброго ранку! 493580 Salut ! Bonjour !
  2987. 1661725 Ти не можеш цього довести. 402872 Tu ne peux pas prouver ça.
  2988. 1661728 Скільки років цьому дереву? 1488018 Cet arbre a quel âge ?
  2989. 1661728 Скільки років цьому дереву? 1489161 Quel âge a cet arbre ?
  2990. 1661728 Скільки років цьому дереву? 1490597 Il a quel âge, cet arbre ?
  2991. 1661730 Мені треба запалити. 1497495 J'ai besoin d'une cigarette.
  2992. 1661731 Мені треба закурити. 1497495 J'ai besoin d'une cigarette.
  2993. 1661734 Я провів її додому. 1407127 Je l'ai vue chez elle.
  2994. 1661752 Я поговорив по телефону зі своїм дядьком. 7352 J'ai parlé à mon oncle au téléphone.
  2995. 1661786 Я був зайнятий цього тижня. 14951 J'ai été occupé toute la semaine.
  2996. 1661788 Він не насмілився сказати "ні" моєму плану. 621444 Il n'a pas osé dire non à mon plan.
  2997. 1661790 Люди хочуть володіти землею. 1121012 Les gens veulent posséder de la terre.
  2998. 1450854 Я розумію, як вирішити цю проблему. 557964 Je comprends comment résoudre le problème.
  2999. 1661838 Давайте поїмо у парку, як колись. 1132169 Mangeons dans le parc, comme nous le faisions auparavant.
  3000. 1661841 Неможливо робити багато речей одночасно. 128683 Une personne ne peut pas faire plusieurs choses à la fois.
  3001. 1665982 Розкажи нам щось. 1329031 Dis-nous quelque chose.
  3002. 1674492 Вона ще залежить вiд своïх батькiв. 1673410 Elle dépend encore de ses parents.
  3003. 1674500 Вiн не може побажати нiчого кращого. 1673417 Il ne peut rien désirer de mieux.
  3004. 1674508 Давайте грати у футбол! 1502835 Allons jouer au football !
  3005. 1674516 Ти менi вiриш? 1437786 Tu me crois ?
  3006. 1674517 Хто знайшов книгу, яку я загубив? 1367866 Qui a trouvé le livre que j'avais perdu ?
  3007. 1674520 Ця будова жахлива, на мою думку. 1385183 Ce bâtiment est affreux, à mon avis.
  3008. 1674523 Я не лікар. 1437787 Je ne suis pas docteur.
  3009. 1674531 Том каже, що вiн ненавидить вiйну. 1638808 Tom dit qu'il déteste la guerre.
  3010. 1674534 Том не зрозумiв жарт, який розповiла Марi. 1638721 Tom n'a pas compris la blague que Marie a racontée.
  3011. 1674929 Вчора я пiймав велику рибу. 6474 J'ai attrapé un gros poisson hier.
  3012. 1674934 Собака Кена дуже велика. 8821 Le chien de Ken est très gros.
  3013. 1674952 Джон занадто гладкий, щоб бiгти швидко. 11824 John est trop gros pour courir vite.
  3014. 1674963 Вiн був дуже наляканий, коли побачив велику змiю. 12194 Il était très effrayé à la vue de ce gros serpent.
  3015. 496747 Наскільки великий? 12909 Gros comment ?
  3016. 1674982 Бiльшiсть людей гине вiд тютюнового диму помірних курцiв. 331137 La plupart des gens qui sont morts du tabac n'étaient pas de gros fumeurs.
  3017. 1675028 Що це за велика будова перед нами? 333558 Quel est ce gros bâtiment en face de nous ?
  3018. 1675032 Вiн високий, товстий та завжди зайнятий. 333963 Il est grand, gros, et toujours occupé.
  3019. 1675033 Цi собаки великi. 338132 Ces chiens sont gros.
  3020. 1675042 Кит - це дуже великий ссавець, який живе у морi. 395394 La baleine est un très gros mammifère qui vit dans mer.
  3021. 1675053 Китайцi багато працюють. 426104 Les Chinois sont de gros travailleurs.
  3022. 1675057 Китайцi надзвичайно працьовитi. 426105 Le peuple chinois est très travailleur.
  3023. 1676079 Доки живу, сподіваюсь. 4209 Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
  3024. 1676088 Де є світло, там також існує тінь. 934651 Là où il y a de la lumière, il y a aussi de l'ombre.
  3025. 1676098 Він приїхав у Токіо у п'ять років тому, інакше кажучи, коли йому було 12. 130643 Il arriva à Tokyo il y a cinq ans, c'est-à-dire lorsqu'il avait 12 ans.
  3026. 1676202 Здається, що ніхто не знає правди. 12580 Il semble que personne ne connaisse la vérité.
  3027. 1676206 Доля дає шанс кожному. 12576 La chance tourne.
  3028. 1676209 Цього було достатньо, щоб запитати. 569375 Il suffisait de demander.
  3029. 1676222 Я дуже обережний. 1676140 Je suis très prudente.
  3030. 1676231 Їхня подорож була скасована через дощ. 1676017 Leur voyage fut annulé en raison de la pluie.
  3031. 1677192 У тебе багато часу? 1677016 As-tu beaucoup de temps ?
  3032. 1677222 Скільки грошей Ви бажаєте? 474862 Combien d'argent voulez-vous ?
  3033. 1677223 Скільки грошей ти хочеш? 474863 Combien d'argent veux-tu ?
  3034. 1677235 Цей ритуал є частиною їхньої релігії. 1072221 Ce rite fait partie de leur religion.
  3035. 1678956 Якщо голодний, то поїж. 706013 Si tu as faim, alors mange !
  3036. 1678958 Він обожнює свого діда. 132824 Il adore son grand-père.
  3037. 1678961 Я передам йому ваше повідомлення, коли він прийде. 130041 Je lui donnerai votre message quand il viendra.
  3038. 1678975 Він навчався в середньому десять годин на добу. 133078 Il étudiait en moyenne dix heures par jour.
  3039. 1679905 Вiн вже почав. 1679429 Il a déjà commencé.
  3040. 1679907 Вона вже почала. 1679427 Elle a déjà commencé.
  3041. 1679910 Платон - мiй друг, але iстина менi дорожче. 1199078 Platon est mon ami, mais la vérité m'est plus amicale.
  3042. 1686401 Я зустрів літнього чоловіка, який сказав, що він ніколи не їв в ресторані за все своє життя. 1406756 J'ai rencontré un vieil homme qui dit qu'il n'a jamais mangé dans un restaurant de toute sa vie.
  3043. 1686456 В мене гнучкий розклад. 1686291 J'ai un horaire flexible.
  3044. 1688855 Він пишається своєю дружиною. 1084274 Il est fier de sa femme.
  3045. 1688858 Він пишається своєю колекцією. 1084275 Il est fier de sa collection.
  3046. 1688859 Йди до бабусі. 1084276 Va chez grand-mère.
  3047. 1688861 Подумай про своє майбутнє. 1084278 Pense à ton avenir.
  3048. 1688866 Ходiмо в ресторан! 1084281 Allons au restaurant !
  3049. 1688869 Не робіть помилок! 1084283 Ne faites pas de fautes !
  3050. 1688872 Їж фрукти! 1084287 Mange des fruits !
  3051. 1691376 Двадцять четверте грудня — це переддень Різдва. 1408323 La veille de Noël est le 24 décembre.
  3052. 1693445 Слово - срiбло, а мовчання - золото. 920950 La parole est d’argent et le silence est d’or.
  3053. 1693459 Ми вирiшили мовчати. 665749 Nous avons décidé de nous taire.
  3054. 1698184 Хiба робота вище твоïх можливостей? 1340796 L'emploi est-il au-dessus de tes capacités ?
  3055. 1698209 Два мiста роздiленi рiчкою. 1697594 Les deux villes sont séparées par une rivière.
  3056. 1699505 Ця машина ще працює? 1188622 Cette machine est-elle encore utilisable ?
  3057. 1699512 Не турбуйся! 3123 Ne t'inquiète pas.
  3058. 1699560 Песиміст каже: "Келих напівпoрожній", оптиміст: "Келих наполовину заповнений". 1698512 Le pessimiste dit : « Le verre est à moitié vide », l'optimiste : « Le verre est à moitié plein ».
  3059. 1699565 Том дав Марі трохи ïжі. 1699568 Tom a donné à Marie un peu de nourriture.
  3060. 1699569 Том - водій автобуса. 1697538 Tom est un chauffeur d'autobus.
  3061. 1699570 Я витратив лише три долари. 1697550 J'ai dépensé seulement trois dollars.
  3062. 1699571 Я хочу щось з'ïсти. 392081 Je veux manger quelque chose.
  3063. 1704389 Це ображає тебе? 1582188 Cela t'offense-t-il ?
  3064. 1704390 Це ображає вас? 1582190 Cela vous offense-t-il ?
  3065. 1704396 Том вірить в рівність між чоловіками та жінками. 1704347 Tom croit à l'égalité des sexes.
  3066. 1704405 Мій батько не вдома. 1079103 Mon père n’est pas à la maison.
  3067. 1704830 Я вірю, що він щасливий. 15430 Je crois qu'il est heureux.
  3068. 1704858 Японська у Тома поступово стає краще. 1704806 Le japonais de Tom s'améliore lentement.
  3069. 1704876 Що ти скажеш про чашку кави? 1703904 Que dis-tu d'une tasse de café ?
  3070. 1704888 Що ви скажете про чашку кави? 1703903 Que dites-vous d'une tasse de café ?
  3071. 1704933 На жаль я не прибув на його доповідь вчасно. 336268 Malheureusement je ne suis pas arrivé à l'heure pour son discours.
  3072. 1704961 Том більш мудрий, ніж розумний. 1704791 Tom est plus sage qu'intelligent.
  3073. 1734565 Краще б я його не знав. 864597 Je préfèrerais ne pas le connaître.
  3074. 1735039 Напиши мені, будь ласка. 463758 Écris-moi s'il te plait.
  3075. 1735045 Чи можу вам чимось допомогти, пані? 877074 Puis-je vous aider, madame ?
  3076. 1735049 Я хочу тобі розповісти все. 1204588 Je veux tout te raconter.
  3077. 1735056 Ось за це я й не люблю котів. 685055 C'est pourquoi je n'aime pas les chats.
  3078. 1741136 Вона втратила свідомість, але за кілька хвилин прийшла до себе. 567060 Elle s'est évanouie, mais est revenue à elle après quelques minutes.
  3079. 1741136 Вона втратила свідомість, але за кілька хвилин прийшла до себе. 1505313 Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
  3080. 1741136 Вона втратила свідомість, але за кілька хвилин прийшла до себе. 1505314 Elle s'est évanouie mais a repris ses sens après quelques minutes.
  3081. 1741143 Я тут працюю. Я не гість. 464074 Je travaille ici. Je ne suis pas un invité.
  3082. 1766389 Дозвольте представити мою сестру. 7745 Laissez-moi vous présenter ma sœur.
  3083. 1771007 Він дуже молодий. 1451254 Il est très jeune.
  3084. 1772849 Він лікар. 342052 Il est médecin.
  3085. 1772853 Вона лікар. 133864 Elle est médecin.
  3086. 1772861 Я не знаю перекладу слова «oindre». 541754 Je ne connais pas la traduction du mot « oindre ».
  3087. 1776857 Ця пісня робить мене радісним. 457173 Ce chant me réjouit.
  3088. 1780769 Він порадив мені туди піти. 120007 Il m'a conseillé d'aller là-bas.
  3089. 1780805 Я не люблю науку. 9569 Je n'aime pas les sciences.
  3090. 1787607 У неї багато грошей. 15579 Elle a beaucoup d'argent.
  3091. 1787619 Я дуже поважаю свого учителя. 6246 Je respecte beaucoup mon enseignant.
  3092. 1787623 Це арфа. 1125490 C'est une harpe.
  3093. 1787641 Скільки днів у високосному році? 1453764 Combien de jours compte une année bissextile ?
  3094. 1787641 Скільки днів у високосному році? 1453773 Une année bissextile, ça a combien de jours ?
  3095. 1788334 Не маю нічого для внесення до декларації, окрім своєї геніальності. 1788318 Je n'ai rien à déclarer, sauf mon génie.
  3096. 1797566 Завтра Різдво. 338175 Demain, c'est Noël.
  3097. 1800036 Мене не цікавить твоя думка. 1657999 Je ne suis pas intéressé par ton opinion.
  3098. 1800036 Мене не цікавить твоя думка. 1658001 Je ne suis pas intéressée par ton opinion.
  3099. 1800037 Мене не цікавить ваша думка. 1658002 Je ne suis pas intéressé par votre opinion.
  3100. 1800037 Мене не цікавить ваша думка. 1658003 Je ne suis pas intéressée par votre opinion.
  3101. 1817940 Чого ти сам? 486423 Pourquoi es-tu seul ?
  3102. 1817941 Чому ти сам? 486423 Pourquoi es-tu seul ?
  3103. 1817942 Чому ти сама? 486424 Pourquoi es-tu seule ?
  3104. 1817943 Чого ти сама? 486424 Pourquoi es-tu seule ?
  3105. 1818021 Місяць освітлював кімнату. 544851 La Lune illuminait la pièce.
  3106. 1829543 Надлишок роботи робить хворим. 1421782 Trop de travail rend malade.
  3107. 1895508 Кішки непостійні істоти. 803625 Les chats sont des créatures inconstantes.
  3108. 1896844 Він ді-джей. 181146 Il est DJ.
  3109. 1898798 Ви знаєте де я живу? 10401 Savez-vous où j'habite ?
  3110. 1898798 Ви знаєте де я живу? 1174505 Savez-vous où j'habite ?
  3111. 1898800 Ти знаєш де я живу? 1174506 Est-ce que tu sais où j'habite ?
  3112. 1898800 Ти знаєш де я живу? 1175609 Sais-tu où je vis ?
  3113. 1898815 Ви маєте вивчити всі ці дати напам'ять. 1514100 Vous devrez apprendre toutes ces dates par cœur.
  3114. 1898816 Ти маєш вивчити всі ці дати напам'ять. 1514099 Tu devras apprendre toutes ces dates par cœur.
  3115. 2122791 Мені потрібен папір. 1314134 J'ai besoin de papier.
  3116. 2124183 Пустіть мою руку. 835570 Lâchez-moi le bras.
  3117. 2124202 Незабаром піде дощ. 2124201 Il va pleuvoir très prochainement.
  3118. 2155669 У Парижі йде сніг. 2155590 Il neige à Paris.
  3119. 2177955 Як ти думаєш, о котрій годині Том прийде додому? 1146972 À quelle heure penses-tu que Tom rentrera ?
  3120. 2195419 Сьогодні вітряно. 8421 Il y a du vent aujourd'hui.
  3121. 2195444 Я хочу змінити роботу. 1087801 Je veux changer de travail.
  3122. 2198596 Він нічим не кращий за політика. 1176774 Il n'est pas vraiment mieux qu'un homme politique.
  3123. 2227963 Ввечері він іде чогось випити. 1112323 Il sort le soir pour boire un verre.
  3124. 2233638 Він підняв руку, щоб задати запитання. 584701 Il leva la main pour poser une question.
  3125. 2240967 Про вовка промовка. 136052 Quand on parle du loup, on en voit la queue.
  3126. 2240967 Про вовка промовка. 538384 En parlant du diable.
  3127. 2240967 Про вовка промовка. 1358338 En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer !
  3128. 2255523 Ти знаєш його брата? 555001 Connais-tu son frère ?
  3129. 2255524 Ви знаєте його брата? 555003 Connaissez-vous son frère ?
  3130. 2265358 Життя — це смерть. 1087443 La vie c’est la mort.
  3131. 2268555 Не бажаєте бокал вина? 1222545 Est-ce que vous aimeriez un verre de vin ?
  3132. 2344001 Шукайте жінку! 817023 Cherchez la femme !
  3133. 2409363 Цей ніж був мені дуже корисний. 1726499 Ce couteau m'a été très utile.
  3134. 2426518 Я не потребую нікого окрім тебе. 2426515 Je n'ai besoin de personne à part toi.
  3135. 2427932 Мародери вкрали стародавні артефакти з могили. 1776153 Des pillards ont dérobé des objets antiques de la tombe.
  3136. 2427935 Яка твоя улюблена книжка про Гаррі Поттера? 1133843 Quel est ton livre d'Harry Potter préféré ?
  3137. 2427940 Я вже прочитав всі книги про Гаррі Поттера. 1133842 J'ai déjà lu tous les livres d'Harry Potter.
  3138. 2440618 Вона мені довіряла. 741582 Elle m'a fait confiance.
  3139. 2440621 Маєш щось почитати? 339717 As-tu quelque chose à lire ?
  3140. 2440622 Гроші — це ще не все. 9151 L'argent n'est pas tout.
  3141. 2440627 Коли я зможу тебе знову побачити? 1921871 Quand puis-je te revoir ?
  3142. 2440628 Коли я зможу вас знову побачити? 1921870 Quand puis-je vous revoir ?
  3143. 2440639 Можеш це повторити? 1191361 Peux-tu répéter ça ?
  3144. 2508607 Я не Дарт Вейдер. 2508106 Je ne suis pas Darth Vader.
  3145. 2535312 Це жеребець чи кобила? 2535703 Est-ce un étalon ou une jument ?
  3146. 2571074 Де Лорі? 2508116 Où est Laurie ?
  3147. 594538 У це було важко повірити. 2187084 C'était difficile à croire.
  3148. 594538 У це було важко повірити. 2187085 Ce fut difficile à croire.
  3149. 594538 У це було важко повірити. 2187086 Ça a été difficile à croire.
  3150. 2576313 Я зіштохнувся з нею на вулиці. 764653 Je l'ai heurtée dans la rue.
  3151. 2617428 Попробуй ще раз! 1889974 Essayez encore !
  3152. 2627438 "Можна пройти?" - "Так, прошу". 598061 « Puis-je passer ? » « Oui, allez-y. »
  3153. 2627439 "Можна мені пройти?" - "Так, проходьте". 598061 « Puis-je passer ? » « Oui, allez-y. »
  3154. 2627441 "Можна, я пройду?" - "Так, вперед". 598061 « Puis-je passer ? » « Oui, allez-y. »
  3155. 2627530 Ямамото також один з моїх друзів. 433294 Yamamoto aussi est un de mes amis.
  3156. 2627541 Сьогодні іде сніг. 2162792 Il neige, aujourd'hui.
  3157. 2627544 Сьогодні падає сніг. 2162792 Il neige, aujourd'hui.
  3158. 2627566 Собака не з'їв м'яса. 1610580 Le chien n'a pas mangé la viande.
  3159. 2627569 Собака не їв м'ясо. 1610580 Le chien n'a pas mangé la viande.
  3160. 2627572 Пес не їв м'яса. 1610580 Le chien n'a pas mangé la viande.
  3161. 2627575 Пес не поїв м'ясо. 1610580 Le chien n'a pas mangé la viande.
  3162. 2631512 Я спитав, де вона живе. 139655 J'ai demandé où elle habitait.
  3163. 2633690 Цей суп загострий. 1532697 Cette soupe est trop épicée.
  3164. 2633701 Він молодший за мого брата. 1472219 Il n'est pas aussi âgé que mon frère.
  3165. 2637353 Не бійся, я з тобою. 2637356 N'aie pas peur, je suis avec toi.
  3166. 2637358 Це ти йому розповів таємницю? 2637359 C'était toi qui lui as raconté le secret ?
  3167. 2637445 Мій автомобіль німецький. 378853 Ma voiture est allemande.
  3168. 2637447 Моя машина німецька. 378853 Ma voiture est allemande.
  3169. 2637452 Шукаю старого. 7389 Je cherche un vieil homme.
  3170. 2637454 Я шукаю старого чоловіка. 7389 Je cherche un vieil homme.
  3171. 2654740 Будь-хто з вас може її зробити. 563757 N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
  3172. 2654753 Тепер правильно. 2141721 Comme ça, c'est correct.
  3173. 2654771 В озері багато риби. 180426 Il y a beaucoup de poissons dans le lac.
  3174. 2658549 А ваш будинок далеко від саду? 1248174 Est-ce que votre maison est loin du jardin ?
  3175. 2658552 Він мій начальник. 132304 C'est mon patron.
  3176. 2658553 Він мій шеф. 132304 C'est mon patron.
  3177. 2658558 Той, хто копне стовп, що стоїть на мосту, який перетинає річку, що тече у селі, в якому живе чоловік, якому належить намисто, в яке містить в собі магічну силу, якою творяться дива, помре. 1086235 Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir.
  3178. 2658894 На них кажуть "журналісти", а насправді вони лише гівнометальники. 875291 On dit que ce sont des journalistes, en fait ce ne sont que des fouille-merdes.
  3179. 2658960 Я чекаю відповіді на мої питання. 845868 J'attends une réponse à mes questions.
  3180. 2658983 Церква з іншого боку вулиці. 532536 L’église est de l’autre côté de la rue.
  3181. 2658984 Церква знаходиться на іншому боці вулиці. 532536 L’église est de l’autre côté de la rue.
  3182. 2658998 Не буди його. 890099 Ne le réveille pas.
  3183. 2661229 Він не забув свої гроші. 2048008 Il n'a pas oublié son argent.
  3184. 2666156 Я їм не фарбую волосся. 1934325 Je ne leur teins pas les cheveux.
  3185. 2669849 Прямі перельоти майже завжди дорожчі. 814077 Les vols directs sont presque toujours plus coûteux.
  3186. 2669851 Я відвідав її в Німеччині. 1922052 Je lui rendis visite en Allemagne.
  3187. 2669851 Я відвідав її в Німеччині. 1922053 Je lui ai rendu visite en Allemagne.
  3188. 2669878 Він скасував зустріч в останній момент. 132088 Il a annulé le rendez-vous au dernier moment.
  3189. 2669883 Том знав, що Мері запізниться. 1610016 Tom savait que Mary arriverait en retard.
  3190. 2669897 Я розраховую на твою допомогу. 474285 Je compte sur ton aide.
  3191. 2669915 Цей письменник - росіянин. 791257 Cet écrivain est russe.
  3192. 2671324 Ви цілитеся недостатньо високо. 2173465 Vous ne visez pas assez haut.
  3193. 2686463 Іноді я забуваю дихати. 1108568 J'oublie parfois de respirer.
  3194. 2686982 Зима минула. 1119152 L'hiver est passé.
  3195. 2690938 Я думав, що ти пішов додому. 2045517 Je pensais que tu étais allé chez toi.
  3196. 2690938 Я думав, що ти пішов додому. 2045525 Je pensais que tu étais allée chez toi.
  3197. 2690939 Я думав, що ви пішли додому. 2045520 Je pensais que vous étiez allé chez vous.
  3198. 2690939 Я думав, що ви пішли додому. 2045521 Je pensais que vous étiez allés chez vous.
  3199. 2690939 Я думав, що ви пішли додому. 2045522 Je pensais que vous étiez allée chez vous.
  3200. 2690939 Я думав, що ви пішли додому. 2045524 Je pensais que vous étiez allées chez vous.
  3201. 2694751 Ця парасолька буде її. 1097577 Ce parapluie sera le sien.
  3202. 2694761 Уважний читач помітив би помилку. 13691 Un lecteur attentif aurait noté l'erreur.
  3203. 2694776 Цього слова не існує у французькій. 690923 Ce mot n'existe pas en français.
  3204. 2699879 Закон суровий, але це закон. 425578 La loi est dure, mais c'est la loi.
  3205. 2699884 Він трохи говорить англійською. 131628 Il parle un peu anglais.
  3206. 2701625 Дивись! 4625947 Regarde !
  3207. 503437 П'ять плюс три дорівнює восьми. 2682921 Cinq plus trois font huit.
  3208. 2709726 Не ридай. 1251902 Ne pleure pas.
  3209. 2716425 У неї є кіт. Цей кіт білий. 523642 Elle a un chat. Ce chat est blanc.
  3210. 2716436 Я хотів почути, як ти це скажеш. 2398064 Je voulais t'entendre dire cela.
  3211. 2716437 Я хотів почути, як ви це скажете. 2398063 Je voulais vous entendre dire cela.
  3212. 2717649 Яка гівняна неділя! 1152336 Quel dimanche de merde.
  3213. 2727188 Твоє волосся задовге. 474193 Tes cheveux sont trop longs.
  3214. 2727191 Ваше волосся задовге. 474194 Vos cheveux sont trop longs.
  3215. 2727194 Магда одружиться з іспанцем. 429381 Magda épousera un Espagnol.
  3216. 2727202 Я хотів би, щоб моя мрія здійснилася. 495604 Je souhaite que mon rêve devienne réalité.
  3217. 2727202 Я хотів би, щоб моя мрія здійснилася. 898165 J'aimerais que mon rêve se réalise.
  3218. 2727204 Це не єдина проблема. 2195920 Ce n'est pas le seul problème.
  3219. 2727204 Це не єдина проблема. 2195923 Ce n'est pas l'unique problème.
  3220. 2727210 Він пішов спати. 132653 Il se mit au lit.
  3221. 2727235 Вона мене обдурила. 1763123 Elle m'a trompé.
  3222. 2731280 Мені подобається те, що ти зробив. 2383881 J'apprécie ce que tu as fait.
  3223. 2731281 Мені подобається те, що ви зробили. 2383880 J'apprécie ce que vous avez fait.
  3224. 2731286 Ми були розчаровані результатами експерименту. 1283069 Nous fûmes déçus par les résultats de l'expérience.
  3225. 2731288 Я не звідси. 1388146 Je ne suis pas d'ici.
  3226. 2731296 Ми будемо готові. 2076915 Nous serons prêts.
  3227. 2736119 Можеш позичити мені свій велосипед? 334094 Peux-tu me prêter ton vélo ?
  3228. 2737181 Приїзди в Ніццу, будемо купатися голяка! 2737180 Viens à Nice, on va se baigner à poil !
  3229. 2737182 Приїдь в Ніццу, і будемо купатися голими! 2737180 Viens à Nice, on va se baigner à poil !
  3230. 2757263 Мене вкусила бджола. 2757254 Je me suis fait piquer par une abeille.
  3231. 2771266 В нашому асортименті також є сочевиця. 379041 Nous avons aussi des lentilles dans notre assortiment.
  3232. 2782354 У мене не так багато грошей, як ви думаєте. 477492 Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.
  3233. 2782356 У мене не настільки багато грошей, як ти думаєш. 477491 Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.
  3234. 2782364 Ти це спеціально зробив! 3641 Tu as fait ça intentionnellement !
  3235. 2782364 Ти це спеціально зробив! 862294 Tu l'as fait exprès !
  3236. 2782434 Результат був скоріше розчаровуючий. 181370 Le résultat était plutôt décevant.
  3237. 2782439 Не будь таким жорстоким до себе. 1144465 Ne sois pas si dure avec toi-même.
  3238. 2782467 Вираз її обличчя раптом змінився. 133819 Son expression a rapidement changé.
  3239. 2783673 Ми не будемо розчаровані. 2077097 Nous ne serons pas déçus.
  3240. 2783678 Ви француз чи англієць? 1147798 Êtes-vous français ou anglais ?
  3241. 2783681 Здивована, що ви палите, адже раніше ви не курили. 1732989 Je suis surprise de vous voir fumer ; vous ne le faisiez pas.
  3242. 2785247 Ця робота коштувала 100 доларів. 127424 Ce travail a coûté 100 dollars.
  3243. 2793617 Він нещодавно помер. 1201538 Il est décédé il y a peu.
  3244. 2793619 А можу я дістати розклад занять? 1175878 Pourrais-je avoir l'emploi du temps de la classe ?
  3245. 2793622 Чашку кави, коли Ваша ласка. 812272 Pourrais-je avoir un café, s'il vous plaît ?
  3246. 2793625 Вона одержала диплом з відзнакою. 1337222 Elle a obtenu son diplôme avec les honneurs.
  3247. 2793683 Не хочу робити цього знову. 1446419 Je ne veux pas le refaire.
  3248. 2794208 Ми упіймали крадія. 332104 Nous avons attrapé le voleur.
  3249. 2800396 Ти грав на гітарі. 2563953 Tu jouais de la guitare.
  3250. 2804780 Африка є колискою людства. 2804787 L'Afrique est le berceau de l'humanité.
  3251. 2804841 Моя сестра полюбляє солодощі. 570762 Ma sœur aime les sucreries.
  3252. 2804841 Моя сестра полюбляє солодощі. 1722486 Ma sœur adore les sucreries.
  3253. 2804864 Маєш рацію. 3640 Tu as raison.
  3254. 2426738 Ти маєш рацію. 3640 Tu as raison.
  3255. 2804867 Ти правий. 3640 Tu as raison.
  3256. 2804868 Ти права. 3640 Tu as raison.
  3257. 2806703 Приємно з тобою поговорити. 1682547 C'est bon de te parler.
  3258. 2806703 Приємно з тобою поговорити. 1682548 C'est bon de vous parler.
  3259. 2806710 Том відкрив вікно. 1828896 Tom ouvrit une fenêtre.
  3260. 2806710 Том відкрив вікно. 2584371 Tom a ouvert une fenêtre.
  3261. 2806712 Моя мати - учитель. 14884 Ma mère est professeur.
  3262. 2806716 Ніхто вже так не думає. 1939166 Personne ne pense plus de cette manière.
  3263. 2808208 Він непитущий. 1109378 C'est un abstème.
  3264. 2812379 Ти цікавишся політикою? 14658 T'intéresses-tu à la politique ?
  3265. 2812387 Я йому заздрю. 1226146 Je l'envie.
  3266. 2812390 Ніщо мене не лякає. 1440847 Rien ne me terrifie.
  3267. 2812391 Я нічого не боюся. 6747 Je n'ai peur de rien.
  3268. 2812391 Я нічого не боюся. 1305306 Je ne crains rien.
  3269. 2812394 Я просто хочу відрізнятися. 1900138 Je veux simplement être différent.
  3270. 2812394 Я просто хочу відрізнятися. 1900140 Je veux simplement être différente.
  3271. 2812400 Вони молоді та здорові. 1706605 Ils sont jeunes et en bonne santé.
  3272. 2819875 Так сталося, що я був вільний минулої неділі. 429512 Il se trouve que j'étais libre dimanche dernier.
  3273. 2820139 Вона озброєна до зубів. 1778044 Elle est armée jusqu'aux dents.
  3274. 2820146 Фантастика! 10876 Fantastique !
  3275. 2820148 Класно! 10876 Fantastique !
  3276. 2820152 Ця книжка не лише цікава, але й повчальна. 330826 Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif.
  3277. 2820548 Я подумав, що ти захочеш це побачити. 1962096 Je pensais que tu voudrais voir ça.
  3278. 2820549 Я подумав, що ви захочете це побачити. 1962101 Je pensais que vous voudriez voir ça.
  3279. 2820550 Я збираю поштові листівки. 822890 Je collectionne les cartes postales.
  3280. 2820554 З ким ти говориш? 1728847 Avec qui parles-tu ?
  3281. 2827310 Робін - друг Бетмена. 788677 Robin est l'ami de Batman.
  3282. 2828045 Це важливий крок. 1623751 C'est un pas important.
  3283. 2838101 Ми не будемо гаяти часу. 2076759 Nous ne perdrons pas de temps.
  3284. 2844622 Я хочу їсти та пити. 1710298 J'ai faim et soif.
  3285. 2844622 Я хочу їсти та пити. 1710303 Je suis affamé et assoiffé.
  3286. 2844674 Що ти пишеш? 2061735 Qu'écris-tu ?
  3287. 2844674 Що ти пишеш? 2061736 Qu'es-tu en train d'écrire ?
  3288. 2844676 Що ви пишете? 2061737 Qu'écrivez-vous ?
  3289. 2844676 Що ви пишете? 2061738 Qu'êtes-vous en train d'écrire ?
  3290. 2847971 Мені прикро, але я не можу тобі нічим допомогти. 2445261 Je suis désolé de ne pas pouvoir t’aider.
  3291. 2847971 Мені прикро, але я не можу тобі нічим допомогти. 2445262 Je suis désolée de ne pas pouvoir t’aider.
  3292. 2849999 Том не мусить так тяжко працювати. 1420357 Tom ne doit pas travailler si dur.
  3293. 2888978 Здається, грошей більше не лишилося. 465157 Il semble qu'il ne reste plus d'argent.
  3294. 2888983 Ви мене розчарували. 482599 Vous m'avez déçu.
  3295. 2894665 Я думаю, що це жахливо. 2473969 Je pense que c'est affreux.
  3296. 2906857 Він рано прокидається. 1238043 Il se lève tôt.
  3297. 2906866 У мене небагато друзів. 1204876 J'ai peu d'amis.
  3298. 2906868 У мене в холодильнику нічого немає. 2371906 Je n'ai rien dans mon frigo.
  3299. 2906869 Я більше нікого не бачив. 2099648 Je n'ai vu personne d'autre.
  3300. 2906873 Мене звати Іван. 2695334 Mon nom est Ivan.
  3301. 2906873 Мене звати Іван. 2695335 Je m'appelle Ivan.
  3302. 2906881 Я розраховую на Тома. 1692461 Je compte sur Tom.
  3303. 2906882 Вона завжди мені вірить. 793276 Elle me croit toujours.
  3304. 2906888 Я не знаю нікого з цих людей. 2504208 Je ne connais aucune de ces personnes.
  3305. 2906898 Я ніколи не працюю по вихідних. 907174 Je ne travaille jamais les week-ends.
  3306. 2911443 Мій кравець багатий. 612423 Mon tailleur est riche.
  3307. 2918523 Я не дивлюсь цю передачу. 2415817 Je ne regarde pas cette émission.
  3308. 2918537 Ти не зобов'язаний чекати. 1911595 Il n'est pas nécessaire que tu attendes.
  3309. 2918541 Ви не зобов'язані чекати. 1911596 Il n'est pas nécessaire que vous attendiez.
  3310. 2931431 Це невірно. 433123 Ce n'est pas vrai.
  3311. 2945330 Я не люблю пiвнiв. 2945302 Je n'aime pas les coqs.
  3312. 2950725 Він має поганий вплив. 1908753 Il a une mauvaise influence.
  3313. 2964691 Ви цього боїтесь? 1485285 Tu en as peur ?
  3314. 2966928 Вона не змогла зв'язатися з ним по телефону. 1370658 Elle n'a pas été en mesure de le contacter par téléphone.
  3315. 3014792 Мері - погана дівчинка. 1692761 Marie est une mauvaise fille.
  3316. 3014804 Він обризгав нас водою. 180635 Il nous éclaboussa avec de l'eau.
  3317. 3070106 Землетрус зруйнував будівлю. 805657 Un tremblement de terre détruisit le bâtiment.
  3318. 3080677 Принеси мені стілець, будь ласка. 459040 Merci de m'apporter une chaise.
  3319. 623519 Діти вже пішли до школи. 1147662 Les enfants sont déjà partis pour l'école.
  3320. 623519 Діти вже пішли до школи. 1147663 Les enfants sont déjà partis à l'école.
  3321. 1577791 Весна прийшла. 428235 Le printemps est arrivé.
  3322. 3088991 Мені не подобається самба. 3088792 Je n'aime pas la samba.
  3323. 3089600 В мене болить тут. 11168 J'ai mal ici.
  3324. 3089866 Ти злочинець? 1790164 Es-tu un criminel ?
  3325. 3095070 На вас усі чекають. 2341915 Tout le monde vous attend.
  3326. 3095074 Всі на вас чекають. 2341915 Tout le monde vous attend.
  3327. 3140268 Нас було двоє, та з єдиним серцем. 565985 Nous étions deux, mais n'avions qu'un cœur.
  3328. 3151002 Неважко пробачити, важко повірити знову... 3150999 Pardonner n'est pas difficile, difficile de croire à nouveau ...
  3329. 894979 Досить! 745250 Assez !
  3330. 3208054 Ви й досі неодружений, так? 2402424 Vous êtes toujours célibataire, n'est-ce pas ?
  3331. 3208055 Ви й досі не одружилися, так? 2402424 Vous êtes toujours célibataire, n'est-ce pas ?
  3332. 3208087 У цій вірі я хочу жити і померти. 680017 Dans cette foi je veux vivre et mourir.
  3333. 3244806 Ніхто не спізнився. 415475 Personne n'était en retard.
  3334. 3307650 Есперанто, офіційна мова Європейського союзу, вже зараз! 3307637 L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant !
  3335. 3452727 Ні. 427288 Non.
  3336. 3452789 Хто цього не знає? 852620 Qui ne le sait pas ?
  3337. 3523917 Диви! 4625947 Regarde !
  3338. 3588189 Це був гарний день і на небі не було жодної хмари. 128820 C'était une belle journée et il n'y avait pas de nuages dans le ciel.
  3339. 3588192 Подивись на чисте небо. 128819 Regardez le ciel clair.
  3340. 503904 Біль був майже нестерпний. 422059 La douleur était quasiment insupportable.
  3341. 3764588 У тебе є ручка? 1924703 As-tu un stylo ?
  3342. 3764589 У вас є ручка? 3206942 Vous avez un stylo ?
  3343. 3764590 Я залишусь тут увесь цей місяць. 8515 Je serai là tout le mois.
  3344. 3791252 Коли твій день народження? 2354657 C'est quand ton anniversaire ?
  3345. 3832403 Уважно продивіться контракт, перш ніж його підписувати. 965517 Regardez bien le contrat avant de le signer.
  3346. 3839410 Я не хочу дорослішати. 3710268 Je ne veux pas grandir.
  3347. 3841696 Ти виправ білизну. 2920590 Tu as lavé le linge.
  3348. 3867004 Ти знайшла роботу? 2926759 As-tu trouvé du travail ?
  3349. 2820148 Класно! 920629 Excellent !
  3350. 511192 Вона нас вчить французькій. 133648 Elle nous apprend le français.
  3351. 466939 Що це? 564436 C'est quoi ?
  3352. 3013900 Що це таке? 3094 Qu'est-ce que c'est ?
  3353. 3013900 Що це таке? 444788 Qu'est-ce que c'est que ça ?
  3354. 938212 Поле вкрите снігом. 896692 Le champ est couvert de neige.
  3355. 477979 Беті дуже добре розмовляє на есперанто. 879827 Betty parle très bien l'espéranto.
  3356. 477979 Беті дуже добре розмовляє на есперанто. 2213095 Betty parle très bien l’espéranto.
  3357. 915226 Ходь сюди. 11240 Viens ici.
  3358. 3729971 Чиє це? 4151 À qui est-ce ?
  3359. 3729971 Чиє це? 885684 À qui est-ce ?
  3360. 1633378 Ти повинен тримати себе в руках. 1991252 Il te faut te contrôler.
  3361. 4185982 Ти до себе? 1159142 Vas-tu chez toi ?
  3362. 4198505 Я тебе ненавиджу! 1497441 Je te déteste !
  3363. 618678 Куди йдеш? 3991 Où vas-tu ?
  3364. 4204500 Залишайся з нами. 1435145 Reste avec nous.
  3365. 4260870 Я маю це зробити. 3517346 Je dois le faire.
  3366. 4270987 Нам нічого не видно. 1546203 Nous ne pouvons rien voir.
  3367. 4302307 Фома - щаслива людина. 2825430 Tom est un homme heureux.
  3368. 4306108 Де кіт? 3657349 Où est le chat ?
  3369. 493229 Я весь час про вас думаю. 14296 Je pense à vous tout le temps.
  3370. 4359691 Вона шукає роботу. 4065649 Elle cherche un travail.
  3371. 4377446 Маючи коло ніг своїх народ, над головою — небесне склепіння, довкола — безкрає море, затоку, гори, а вдалині — неозорі лани, осяйна Саламбо зливалась із Танітою і здавалася генієм Карфагена, її втіленою душею. 2940801 Ayant ainsi le peuple à ses pieds, le firmament sur sa tête, et autour d’elle l’immensité de la mer, le golfe, les montagnes et les perspectives des provinces, Salammbô resplendissante se confondait avec Tanit et semblait le génie même de Carthage, son âme corporifiée.
  3372. 4401850 Скільки вони пропонують? 3979837 Combien offrent-ils ?
  3373. 4401850 Скільки вони пропонують? 3979838 Combien offrent-elles ?
  3374. 471270 Ти повинен вибачитися. 3948224 Tu dois t'excuser.
  3375. 1606840 Неймовірно! 552467 C'est incroyable !
  3376. 4435855 Я ніколи про це не прохав. 4435818 Je n'ai jamais demandé ça.
  3377. 4438229 Незважаючи на свій безпечний вигляд, вона дуже уважно слухає все те, що ви кажете. 3706455 Malgré son air nonchalant, elle est très attentive à tout ce que vous dites.
  3378. 4441882 Ми були готові. 2076781 Nous étions prêts.
  3379. 4441882 Ми були готові. 2076783 Nous étions prêtes.
  3380. 916108 Вона відвідала мене вчора. 4450388 Elle m'a rendu visite hier.
  3381. 490656 Компанія придбала нову інформаційну систему. 4450519 L'entreprise a acheté un nouveau système informatique.
  3382. 4453916 Я був готовий. 2076768 J'étais prêt.
  3383. 4463674 Вона сказала йому, що він має рацію. 1351618 Elle lui dit qu'il avait raison.
  3384. 4463674 Вона сказала йому, що він має рацію. 1351619 Elle lui a dit qu'il avait raison.
  3385. 519681 Як тобі мій новий костюм? 1340562 Que penses-tu de mon nouveau costume ?
  3386. 4486754 Я її не цілував. 4486756 Je ne l'ai pas embrassée.
  3387. 4486753 Зроби зусилля. 4486757 Fais un effort.
  3388. 4491883 Чому ти зі мною? 4110678 Pourquoi es-tu avec moi ?
  3389. 4492014 Скільки мешканців в цьому місті? 813937 Combien cette ville compte-t-elle d'habitants ?
  3390. 4556793 Геніально! 11877 Génial !
  3391. 4591573 Де знаходиться бібліотека? 465210 Où se trouve la bibliothèque ?
  3392. 4591575 Том ніколи не бачив Мері настільки злою. 4588147 Tom n'avait jamais vu Marie autant en colère.
  3393. 4591600 Мені ще треба купити хліб. 4080583 Il me faut encore acheter du pain.
  3394. 4623271 Мені нудно. 378891 Je m'ennuie.
  3395. 4627138 Іноді я вас не розумію. 4196835 Parfois, je ne vous comprends pas.
  3396. 4627137 Іноді я тебе не розумію. 4196834 Parfois, je ne te comprends pas.
  3397. 4627150 Можеш піти з нами? 926127 Peux-tu venir avec nous ?
  3398. 4627150 Можеш піти з нами? 3260399 Peux-tu venir avec nous ?
  3399. 4627152 Ти можеш піти з нами? 926127 Peux-tu venir avec nous ?
  3400. 4627152 Ти можеш піти з нами? 3260399 Peux-tu venir avec nous ?
  3401. 4638940 Йому сподобалася ця гра. 2129217 Il a aimé ce jeu.
  3402. 4660616 Олександра перейшла на російську. 4662371 Alexandra est passée au russe.
  3403. 4660584 Коли ти почав? 4662373 Quand as-tu commencé ?
  3404. 4660508 Він не такий високий, як його батько. 1353805 Il n'est pas aussi grand que son père.
  3405. 4653490 Том зачинив дверь. 4662378 Tom a fermé la porte.
  3406. 4638942 Я сказала все, що мала сказати. 4662380 J'ai dit tout ce que j'avais à dire.
  3407. 4668390 Який день! 1719439 Quelle journée !
  3408. 4671499 Мені потрібно трохи поспати. 4671506 J'ai besoin de dormir un peu.
  3409. 4671493 Я побачу Тома завтра. 4671508 Je verrai Tom demain.
  3410. 4671484 Запитай Тома де знаходиться Мері. 4671509 Demande à Tom où se trouve Mary.
  3411. 4671544 Я люблю готувати. 3634410 J'aime cuisiner.
  3412. 467863 Вони розвантажили корабель. 331214 Ils ont déchargé le bateau.
  3413. 550873 Ми поглибили нашу дружбу. 139031 Nous avons approfondi notre amitié.
  3414. 4785176 Я відчув те саме. 1582238 J'éprouvai la même chose.
  3415. 1869277 Будь ласка, познайомте мене з нею! 1736738 Présentez-moi à elle, je vous prie !
  3416. 4809018 Мері така ж висока, як і Том. 1066735 Mary est aussi grande que Tom.
  3417. 4809037 Була приблизно тисяча людей. 1533485 Il y avait à peu près mille personnes.
  3418. 4809095 Щойно він повернувся, як почався дощ. 129974 À peine était-il revenu, qu'il s'est mis à pleuvoir.
  3419. 4809200 Вони не поклоняються ідолам. 2102956 Elles n'adorent pas les idoles.
  3420. 4811125 Кіт гріє мені ноги. 4811818 Le chat me chauffe les pieds.
  3421. 4809200 Вони не поклоняються ідолам. 2102953 Ils n'adorent pas les idoles.
  3422. 4817119 З усіх критиків найвеличніший, найгеніальніший, самий непогрішний - час. 4817118 De tous les critiques, le plus grand, le plus génial et le plus infaillible est le temps.
  3423. 1793042 Я не дуже добре висловлююсь англійською. 1816668 Je n'arrive pas à très bien m'exprimer en anglais.
  3424. 4826410 Я ще не готовий це зробити. 4827085 Je ne suis pas encore prêt à faire cela.
  3425. 4824797 Гав, гав, гав! 4827089 Ouah, ouah, ouah !
  3426. 4824663 Не дивися на мене. 1845992 Ne me regarde pas !
  3427. 4824661 Не дивіться на мене. 1845993 Ne me regardez pas !
  3428. 889663 В нього є машина. 378858 Il a une voiture.
  3429. 4828968 Я вже роки не почувався так добре. 4832989 Cela fait des années que je ne me suis pas senti aussi bien.
  3430. 4828465 Жінки не звертають на нього увагу. 4832990 Les femmes ne font pas attention à lui.
  3431. 622095 Дай мені пляшку вина. 134934 Donne-moi une bouteille de vin.
  3432. 4836136 Мені подобається цей колір. 3404202 Cette couleur-ci me plaît.
  3433. 4837204 Чесно кажучи, я його ненавиджу. 4837346 À vrai dire, je le déteste.
  3434. 4835580 Це все, що ми про нього знаємо. 4837366 C'est tout ce que nous savons de lui.
  3435. 4833335 Чи я в Лондоні? 4837373 Est-ce que je suis à Londres ?
  3436. 4839891 Вона красива? 4841355 Elle est belle ?
  3437. 4838453 Я побачу її завтра вранці. 4841356 Je la verrai demain matin.
  3438. 4837337 Чи туди, чи сюди. 4841357 Ici ou là.
  3439. 4837214 Ми познайомилися минулого року. 4841358 Nous avons fait connaissance l'année dernière.
  3440. 4837213 Вона біжить. 672268 Elle court.
  3441. 4837211 Ми зустрілися минулого року. 4841360 Nous nous sommes rencontrés l'année dernière.
  3442. 4837201 Я ненавиджу політику. 1173630 Je déteste la politique.
  3443. 4836797 Ніхто її не помітив. 4843587 Personne ne l'a remarquée.
  3444. 4836535 Як нам його врятувати? 4843588 Comment pouvons-nous le sauver ?
  3445. 4836533 Як ми можемо його врятувати? 4843588 Comment pouvons-nous le sauver ?
  3446. 4836134 Я схильна вам повірити. 4843590 Je suis tentée de vous croire.
  3447. 4836132 Я схильний вірити вам. 4843591 Je suis tenté de vous croire.
  3448. 4835565 Її мати зробила її такою, якою вона є зараз. 4843592 Sa mère l'a faite telle qu'elle est maintenant.
  3449. 4833332 Я в Лондоні? 4843594 Je suis à Londres ?
  3450. 4833300 Ти закохаєшся у Бразилію. 4843595 Tu vas tomber amoureux du Brésil.
  3451. 514433 Перепрошую, ви говорите англійською? 466781 Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
  3452. 514433 Перепрошую, ви говорите англійською? 746302 Pardon, vous parlez l'anglais ?
  3453. 4852564 Це було моє. 4852579 C'était à moi.
  3454. 4851969 Візьми свої речі. 4852629 Prends tes affaires.
  3455. 4848572 Він завжди має рацію. 4852631 Il a toujours raison.
  3456. 502096 Я не працюю. 333484 Je ne travaille pas.
  3457. 4853477 Він побачив її та зачервонівся. 607624 Il la vit et rougit.
  3458. 4859515 Нема нічого дорожчого за дружбу. 406172 Rien n'est plus précieux que l'amitié.
  3459. 4859534 Я хотів стати вчителем. 1832856 J'avais l'intention de devenir enseignant.
  3460. 4862354 Це дуже добре питання. 1763344 C'est une très bonne question.
  3461. 536312 Всі уважно слухали. 2026057 Tous écoutaient attentivement.
  3462. 536312 Всі уважно слухали. 1078328 Tout le monde a écouté avec attention.
  3463. 479036 Ви одружені? 413060 Êtes-vous marié ?
  3464. 495268 Ти одружений? 503306 Es-tu marié ?
  3465. 490072 Здоров. 509819 Salut !
  3466. 2351217 Серед слухачів були вчителі, адвокати, інженери і так далі. 129379 Dans l'auditoire il y avait des enseignants, des avocats, des ingénieurs, et d'autres.
  3467. 4887305 Я бачу Дена. 582715 Je vois Dan.
  3468. 4891278 Ніколи! 6034977 Jamais !
  3469. 1790041 Де мої дракони? 1788171 Où sont mes dragons ?
  3470. 4896137 Чи можу я? 460599 Puis-je ?
  3471. 4899662 Ми можемо продовжити. 4777473 Nous pouvons procéder.
  3472. 391698 Може, і мені подобавляти речень без перекладу? Так можна дуже швидко підняти рейтинг своєї мови. 391740 Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
  3473. 583876 Вважається, що кити мають свою мову. 894169 On pense que les baleines possèdent leur propre langage.
  3474. 4905285 Світло само погасло. 237107 La lumière s'est éteinte d'elle-même.
  3475. 4906736 Ти палив? 2069558 As-tu fumé ?
  3476. 4906803 Я хотів би знати, що з тобою сталося... 4623755 Je voudrais savoir ce qui t'est arrivé.
  3477. 917371 "Це твої машини?" "Так, мої." 332527 « Ces voitures sont à vous ? » « Oui, ce sont les miennes. »
  3478. 4913324 Можна я піду грати до своєї кімнати? 1121851 Je peux aller jouer dans ma chambre ?
  3479. 4916276 Яка загальна кількість учнів? 845374 Combien d'élèves y a-t-il en tout ?
  3480. 4916277 Яка загальна кількість студентів? 845374 Combien d'élèves y a-t-il en tout ?
  3481. 928783 Ніхто не досконалий. 381955 Personne n'est parfait.
  3482. 928783 Ніхто не досконалий. 611102 Nul n'est parfait.
  3483. 4918261 Не так швидко! 813250 Pas si vite !
  3484. 491988 Він повернеться за секунду. 537960 Il revient dans une seconde.
  3485. 4920036 Він повинен дякувати. 181316 Qu'il vous adresse des remerciements.
  3486. 4920040 Мій найкращий друг на даний момент у Римі. 1633382 Mon meilleur ami est actuellement à Rome.
  3487. 4920064 Те, що він зробив, не було неправильним. 466004 Ce qu'il fit n'était pas mauvais.
  3488. 4920066 Вітаємо у Штатах. 2471682 Bienvenue aux États-Unis.
  3489. 4922430 Я ненавиджу математику. 3556383 Je déteste les maths.
  3490. 4922430 Я ненавиджу математику. 4922010 Je hais les mathématiques.
  3491. 4929923 Історія повторюється. 15775 L'histoire se répète.
  3492. 1543776 Навіщо? 375871 Pourquoi ?
  3493. 505056 Важливо знати власні обмеження. 746542 C'est important de connaître ses propres limites.
  3494. 4941019 Я новий учень. 2226474 Je suis un nouvel élève.
  3495. 4942460 У твоїй кімнаті два вікна? 10311 Y a-t-il deux fenêtres dans ta chambre ?
  3496. 4941019 Я новий учень. 418609 Je suis un nouvel étudiant.
  3497. 1793053 Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій. 4952767 Quand je mourrai, enterrez-moi au milieu de nos plaines, sur un tertre au milieu des steppes de ma si douce Ukraine.
  3498. 4950406 Я ненавиджу ту книгу. 2334635 Je déteste ce livre.
  3499. 4965996 Він прийде. 1132243 Il viendra.
  3500. 3293619 Я думав, він прийде. 2504930 Je pensais qu'il viendrait.
  3501. 482740 Я зроблю так, що він прийде. 181312 Je le ferai venir.
  3502. 4967964 Очевидно що він винний. 1348172 Il est clair qu'il est coupable.
  3503. 4969957 Я послухаюся. 4678870 J'obéirai.
  3504. 4969984 Із великим задоволенням! 4965991 Avec grand plaisir !
  3505. 4970127 Чекайте! 1157684 Attendez !
  3506. 4973220 У Всесвіті є багато галактик. 4260941 Il y a beaucoup de galaxies dans l'univers.
  3507. 4982278 Вона молода студентка. 2604285 Elle est une jeune étudiante.
  3508. 4987608 Кого ви шукаєте? 3639975 Qui cherchez-vous ?
  3509. 4991750 Хай живе геронтократія! 840545 Vive la gérontocratie !
  3510. 4995272 Ти, напевно, втомилася. 4992844 Tu es probablement fatiguée.
  3511. 4997059 Після цього я вимкнула телевізор і лягла спати. 4997045 Et puis j'ai éteint la télé et je suis allée dormir.
  3512. 4997100 Хто з мечем до нас прийде, той від меча загине. 424316 Celui qui vit par l'épée périra par l'épée.
  3513. 4997101 Сьогодні мимо вивчати буде Чарльза Дікенса. 424336 Aujourd'hui nous allons étudier Charles Dickens.
  3514. 4997105 Усі називають його Маком. 424375 Tout le monde l'appelle Mac.
  3515. 4997106 Скотт - це перша людина, яка досягла полюса. 424448 Scott fut le premier homme à atteindre le pôle.
  3516. 4997110 Скотт отримав дуже суворе виховання. 424449 Scott a reçu une éducation très sévère.
  3517. 4997116 Литва є членом Європейського союзу. 423455 La Lituanie est membre de l'Union Européenne.
  3518. 4997118 Беті прийшла останньою. 423513 Betty est arrivée la dernière.
  3519. 5020746 Їм дуже страшно. 2890839 Ils ont très peur.
  3520. 5020746 Їм дуже страшно. 2890841 Elles ont très peur.
  3521. 5020841 Немає нічого ціннішого за час. 978215 Rien n'est plus précieux que le temps.
  3522. 5024253 Він прийшов через декілька днів. 591145 Il vint quelques jours plus tard.
  3523. 5029608 На добраніч, Татоебо! Побачимося завтра! 5029597 Bonne nuit, Tatoeba ! À demain !
  3524. 5035113 Мюріел зараз двадцять років. 3097 Muiriel a 20 ans maintenant.
  3525. 514851 Вона любить вино. 5261407 Elle aime le vin.
  3526. 1112353 Він зробив важливе наукове відкриття. 3047324 Il a fait une découverte scientifique importante.
  3527. 5054600 Країна готувалася до війни. 3643582 Le pays se préparait à la guerre.
  3528. 5072775 Ви встановили пастку. 2328762 Vous avez tendu un piège.
  3529. 5072776 Ти встановив пастку. 2328746 Tu as tendu un piège.
  3530. 5072777 Я встановив пастку. 2328743 J'ai tendu un piège.
  3531. 3550879 Ти помиляєшся. 4654486 Tu te trompes.
  3532. 5107203 Вона мертва. 435303 Elle est morte.
  3533. 422282 Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах. 3662369 Il est préférable de mourir debout que de vivre à genoux.
  3534. 5125136 Я не знаю англійської. 1170347 Je ne sais pas l'anglais.
  3535. 1793037 Я знаю. 134976 Je sais.
  3536. 5125148 Собака білий. 529821 Le chien est blanc.
  3537. 5125150 Допоможіть мені, будь ласка. 1994785 Je vous prie de m'aider.
  3538. 5128173 У мене лише п'ять тисяч єн. 14867 J'ai seulement 5000 yens.
  3539. 5128186 Я працюю в «МакДональдзі» 181077 Je travaille chez McDonald's.
  3540. 5128197 Я їм лише кошерну їжу. 2040946 Je ne mange que de la nourriture câchère.
  3541. 5128287 Щасливого Дня подяки! 4767846 Joyeux Thanksgiving.
  3542. 1598703 То хто? 1727982 Qui donc ?
  3543. 5128339 Ісус ненавидить тебе. 830528 Jésus te déteste.
  3544. 1565234 Ти говориш турецькою? 1905060 Tu parles turc ?
  3545. 1565235 Ви говорите турецькою? 1905061 Parlez-vous le turc ?
  3546. 5128379 Турецька мова складна. 2006261 Le turc est une langue difficile.
  3547. 5128394 Тобі варто сісти на дієту. 1977609 Tu devrais te mettre au régime.
  3548. 5128396 Вам варто сісти на дієту. 1977610 Vous devriez vous mettre au régime.
  3549. 4905444 Йде град. 136626 Il grêle.
  3550. 5128433 Ненавиджу літати. 2432973 Je déteste voler.
  3551. 662723 Столиця України - Київ. 662873 La capitale de l'Ukraine est Kiev.
  3552. 5128499 Ніколи не говори «ніколи». 547946 Il ne faut jamais dire jamais.
  3553. 5128512 Неважливо. 453313 Peu importe.
  3554. 1585586 Як скажеш. 989921 Comme tu veux.
  3555. 5128514 Чи марсіани говорять англійською? 1256251 Les Martiens parlent-ils anglais ?
  3556. 5128521 У них крепатура. 777864 Ils ont des courbatures.
  3557. 1261821 Джон полюбляє шахи. 902891 John aime les échecs.
  3558. 5128561 Ми часто граємо в шахи. 425150 Nous jouons souvent aux échecs.
  3559. 515030 Заспокойся. 458839 Calme-toi.
  3560. 5133064 Хіба одного з вас недостатньо? 3996945 L'un de vous ne suffit-il pas ?
  3561. 5133071 Я не хочу про це говорити. 1099657 Je ne veux pas en parler.
  3562. 5133075 Мені потрібно поголитися. 455712 J'ai besoin de me raser.
  3563. 5133175 Він, очевидно, любить тебе. 4706282 À l'évidence, il t'adore.
  3564. 5133176 Він, очевидно, любить вас. 4706281 À l'évidence, il vous adore.
  3565. 5133177 Вона, очевидно, любить тебе. 4759251 Elle t'aime, à l'évidence.
  3566. 5133178 Вона, очевидно, любить вас. 4759249 Elle vous aime, à l'évidence.
  3567. 5133185 Почекайте тут, поки він повернеться. 483318 Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne.
  3568. 5133190 Я завжди плутаю Джона з його братом-близнюком. 822067 Je confonds toujours Jean avec son frère jumeau.
  3569. 5133191 Я легковірний. 4594079 Je suis crédule.
  3570. 5133205 У будинку Тома немає гаража. 1240738 La maison de Tom n'a pas de garage.
  3571. 5133318 Я кіт. 2068378 Je suis un chat.
  3572. 5133380 Я їх не боюся. 1893082 Je ne les crains pas.
  3573. 920252 Він зателефонував мені опівночі. 15460 Il m'a téléphoné à minuit.
  3574. 5133391 Думаю, ми можемо це зробити. 2412844 Je pense que nous pouvons le faire.
  3575. 5133391 Думаю, ми можемо це зробити. 2412843 Je pense que nous pouvons faire cela.
  3576. 5133393 Я так наївся. 4682071 Je suis tellement rassasié.
  3577. 5133485 Том п'є лише каву. 1576792 Tom ne boit que du café.
  3578. 5135893 Це була релігійна подія. 2071434 C'était un événement religieux.
  3579. 5135894 Де знаходиться найближча церква? 335196 Où est l'église la plus proche ?
  3580. 514244 Я — Літаючий Макаронний Монстр. Хай не буде тобі інших Монстрів перед Мною! (а за Мною — хай будуть; головне, користуйся контрацептивами). Єдиний Монстр, хто заслуговує бути написаним з великої літери - це Я! Всі інші монстри — фальшиві монстри, які не гідні того, щоб їх писали з великої літери. 786679 Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.
  3581. 5135946 Ми живемо в Угорщині. 4411794 Nous habitons en Hongrie.
  3582. 5136066 Столиця Угорщини — Будапешт. 2109624 La capitale de la Hongrie est Budapest.
  3583. 5136125 Вони ненавидять Тома. 2296278 Ils haïssent Tom.
  3584. 5136125 Вони ненавидять Тома. 2296280 Elles haïssent Tom.
  3585. 472282 Ця краватка тобі пасує. 4949745 Cette cravate te va bien.
  3586. 1816855 Та краватка тобі до лиця. 4949745 Cette cravate te va bien.
  3587. 5136140 Він із Німеччини. 2513672 Il vient d'Allemagne.
  3588. 5136239 Тебе хоче бачити студент. 9415 Un étudiant veut te voir.
  3589. 5142249 Скільки коштує ця ручка? 11281 Combien coûte ce stylo ?
  3590. 5142268 Я угорець. 828263 Je suis hongrois.
  3591. 5142269 Я угорка. 1438867 Je suis hongroise.
  3592. 5142278 Ми угорці. 4093006 Nous sommes Hongrois.
  3593. 491432 Сьогодні нема вітру. 678663 Il n'y a pas de vent aujourd'hui.
  3594. 5142287 На своїй роботі я наймолодший. 2200746 Je suis le plus jeune à mon travail.
  3595. 5142287 На своїй роботі я наймолодший. 2200747 Je suis le plus jeune à mon boulot.
  3596. 5142292 Мері несе кавун. 1697445 Marie transporte un melon d'eau.
  3597. 497069 Мені подобається смак кавуна. 6260 J’aime le goût des pastèques.
  3598. 5142312 Cічень, лютий, березень, квітень, травень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад та грудень - це дванадцять місяців року. 620556 Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
  3599. 620472 Я бідний. 435599 Je suis pauvre.
  3600. 5142351 Де ліфт? 492339 Où se trouve l'ascenseur ?
  3601. 5142351 Де ліфт? 492340 Où est l'ascenseur ?
  3602. 734097 Годинник зупинився. 846016 L'horloge s'arrêta.
  3603. 5142789 Не примушуй мене натискати на гачок. 2289856 Ne m'oblige pas à tirer sur la gâchette !
  3604. 5142789 Не примушуй мене натискати на гачок. 2289871 Ne me force pas à tirer sur la gâchette !
  3605. 5142790 Не примушуйте мене натискати на гачок. 2289872 Ne me forcez pas à tirer sur la gâchette !
  3606. 5142790 Не примушуйте мене натискати на гачок. 2289870 Ne m'obligez pas à tirer sur la gâchette !
  3607. 5142791 Давай поділимо гроші. 1900131 Partageons l'argent !
  3608. 5142792 Штучна мова квенья була створена Толкіном. 1142042 Le quenya, langue construite, a été conçu par Tolkien.
  3609. 5142795 Ніхто не прийшов. 3509 Personne n'est venu.
  3610. 5142795 Ніхто не прийшов. 1722466 Personne ne vint.
  3611. 5142796 Запізно. 3699 Trop tard.
  3612. 5142797 Яловичину, будь ласка. 9233 Du bœuf s'il vous plaît.
  3613. 5142797 Яловичину, будь ласка. 437631 Du bœuf, s'il vous plaît.
  3614. 5142799 Я втратив свідомість. 2937996 Je me suis évanoui.
  3615. 5142800 Я втратила свідомість. 2937998 Je me suis évanouie.
  3616. 5142807 Солодких снів! 376696 Fais de beaux rêves !
  3617. 5142807 Солодких снів! 4847125 Faites de beaux rêves !
  3618. 5142811 Гучніше, будь ласка. 13688 Plus fort, s'il vous plait.
  3619. 5142813 Мері бігла. 888881 Marie courut.
  3620. 5142814 Спочатку дами. 819834 Les dames d'abord !
  3621. 5142814 Спочатку дами. 408143 Les femmes d'abord.
  3622. 3192064 О, це набагато краще. 1284009 Ah, c'est bien meilleur.
  3623. 5142827 Білл Гейтс - засновник Майкрософт. 1608504 Bill Gates est le fondateur de Microsoft.
  3624. 337650 Німеччина межує з Нідерландами. 430916 L'Allemagne jouxte les Pays-Bas.
  3625. 337650 Німеччина межує з Нідерландами. 440068 L'Allemagne est limitrophe des Pays-Bas.
  3626. 5142885 Боже, бережи королеву! 1188570 Dieu protège la Reine !
  3627. 5142885 Боже, бережи королеву! 128635 Que Dieu sauve la reine.
  3628. 5142885 Боже, бережи королеву! 552014 Que Dieu sauve la Reine !
  3629. 5142893 Восьминіг Пауль мав рацію. 446066 Paul le poulpe avait raison.
  3630. 5142910 У мене немає турецької клавіатури. 4218534 Je n'ai pas de clavier turc.
  3631. 920569 Де горілка? 781583 Où est la vodka ?
  3632. 5128444 Гомеопатія вважається псевдонаукою і є не більш ефективною за плацебо. 3399332 L'homéopathie est considérée comme une pseudo-science et n'est pas plus efficace que les placebos.
  3633. 5142948 Ласкаво просимо до пекла! 435947 Bienvenue en enfer !
  3634. 5142948 Ласкаво просимо до пекла! 3423898 Bienvenue en enfer !
  3635. 5143037 Голосування у Франції не є обов'язковим. 1514878 En France, le vote n'est pas obligatoire.
  3636. 5143060 Вона вивчає математику. 4758169 Elle étudie les mathématiques.
  3637. 5143077 Я не хвалюся. 4842585 Je ne frime pas.
  3638. 2616041 Це жарт. 3518024 C'est une blague.
  3639. 5143086 Це гра слів. 3298 C’est un jeu de mots.
  3640. 5143096 Він бідний. 133256 Il est pauvre.
  3641. 4481602 Бджоли роблять мед. 3472561 Les abeilles font du miel.
  3642. 5144574 Бджола дзизчить. 3229340 Une abeille bourdonne.
  3643. 5144578 Кажани використовують ехолокацію. 3761757 Les chauves-souris emploient l'écho-localisation.
  3644. 5144586 Я боюся кажанів. 3229705 J'ai peur des chauves-souris.
  3645. 5144588 Ви боїтеся кажанів? 4551228 Craignez-vous les chauves-souris ?
  3646. 5144632 Том плакав. 1692972 Tom pleurait.
  3647. 5144638 Я тобі не вірю. 1783782 Je ne te crois pas.
  3648. 5144639 Я вам не вірю. 1783784 Je ne vous crois pas.
  3649. 506589 Це моя донька. 1369583 C'est ma fille.
  3650. 1557417 Це моя дочка. 1369583 C'est ma fille.
  3651. 5144689 Перестань зустрічатися з невдахами! 1921998 Arrête de sortir avec des tocards !
  3652. 5144693 Поволі, будь ласка. 540836 Doucement, je vous prie.
  3653. 5144693 Поволі, будь ласка. 864938 Doucement, je te prie.
  3654. 5144693 Поволі, будь ласка. 540837 Doucement, s'il te plaît.
  3655. 5144704 Кажан такий же птах, як і щур. 13037 Une chauve-souris est autant un oiseau qu'un rat peut l'être.
  3656. 494009 Мене звати Андреа. 378288 Je m'appelle Andrea.
  3657. 494009 Мене звати Андреа. 2695179 Mon nom est Andrea.
  3658. 5144725 Кит така ж риба, як і кінь. 894157 Une baleine n'est pas plus un poisson qu'un cheval.
  3659. 5144756 Я не говорю угорською. 4532092 Je ne parle pas le hongrois.
  3660. 511025 Я дуже радий їх бачити. 486510 Je suis ravi de les rencontrer.
  3661. 5144791 Вони ревнували. 2077198 Elles étaient jalouses.
  3662. 5144795 Потребуємо вашої допомоги. 1538076 Nous avons besoin de votre aide !
  3663. 5144795 Потребуємо вашої допомоги. 549570 Nous avons besoin de votre aide.
  3664. 5144797 Потребуємо твоєї допомоги. 1421970 Nous avons besoin de ton aide.
  3665. 5144797 Потребуємо твоєї допомоги. 1538078 Nous avons besoin de ton aide !
  3666. 4905330 Я дивився. 2200222 Je regardais.
  3667. 5144779 Я спостерігав. 2200222 Je regardais.
  3668. 5144808 Всі ненавидять всезнайок. 4872372 Tout le monde déteste les je-sais-tout.
  3669. 5144813 Ти їси м'ясо чи ти вегетаріанець? 1076569 Tu manges de la viande ou tu es végétarien ?
  3670. 5144842 Якби ти виграв мільйон єн, що б ти зробив? 987177 Si tu avais un million de yens, que ferais-tu?
  3671. 5144852 Ти дурний. 1614355 Tu es idiote.
  3672. 5144852 Ти дурний. 1614352 Tu es idiot.
  3673. 500149 Ти ідіот. 1614352 Tu es idiot.
  3674. 5144860 Ви ідіот. 1614353 Vous êtes idiot.
  3675. 5144861 Ви ідіоти. 4655507 Vous êtes idiots.
  3676. 5144866 Ти ідіотка. 1614355 Tu es idiote.
  3677. 5144867 Ви ідіотка. 1614354 Vous êtes idiote.
  3678. 5144871 Помираю. 2051767 Je meurs.
  3679. 5144878 Фрукти мають властивість швидко псуватися. 1046712 Les fruits tendent à rapidement se décomposer.
  3680. 5144885 Вони дуже добре позабавилися за мій рахунок. 822325 Ils prirent beaucoup de plaisir à mes dépens.
  3681. 5144898 Він дав мені гарну пораду. 828802 Il me donna un bon conseil.
  3682. 5144905 Люди сміялися з нього. 128725 Les gens se sont moqués de lui.
  3683. 5145076 Лікарю, це не та нога! 1929034 Docteur, vous vous trompez de jambe !
  3684. 5145077 Лікарю, ви помилилися ногою! 1929034 Docteur, vous vous trompez de jambe !
  3685. 5145079 Можливо, це колись знадобиться. 958206 Cela peut se révéler bien utile un de ces jours.
  3686. 2124205 Час від часу я граю у теніс. 6406 Je joue au tennis de temps en temps.
  3687. 5145108 Земля, Марс та Юпітер — планети. 129302 La Terre, Mars et Jupiter sont des planètes.
  3688. 5145113 Я цікавлюся математикою. 2334420 Je m'intéresse aux mathématiques.
  3689. 5145123 Я хочу справедливості. 2427359 Je veux la justice.
  3690. 5145130 Він втратив роботу. 432253 Il a perdu son emploi.
  3691. 5145466 Його новий роман базується на власному досвіді. 130283 Son nouveau roman est basé sur ses expériences personnelles.
  3692. 5145472 Вчора я підстригся у перукарні. 8281 Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
  3693. 5145498 Я прасую свої носові хустки. 7475 Je repasse mes mouchoirs.
  3694. 5145496 Я прасую свої носовички. 7475 Je repasse mes mouchoirs.
  3695. 735662 Яка назва у книжки? 589837 Quel est le titre du livre ?
  3696. 514204 Час вечеряти. 135504 C'est l'heure du dîner.
  3697. 472447 Чому? 375871 Pourquoi ?
  3698. 379616 Він розумний. 379613 Il est intelligent.
  3699. 5145658 Том — розпущена дитина. 1498364 Tom est un enfant gâté.
  3700. 5145661 Моя сестра грає на піаніно кожного дня. 7744 Ma sœur joue du piano chaque jour.
  3701. 5145661 Моя сестра грає на піаніно кожного дня. 1189632 Ma sœur joue du piano tous les jours.
  3702. 5145678 Я занадто втомився, щоб їхати назад додому на велосипеді. 1092072 Je suis trop fatigué pour rentrer chez moi en vélo.
  3703. 4905496 Він біолог. 452197 Il est biologiste.
  3704. 5145707 Том перестав плакати. 2913870 Tom a arrêté de pleurer.
  3705. 5145710 Я тут не заради вас. 4862785 Je ne suis pas là pour vous.
  3706. 5145709 Я тут не заради тебе. 4862784 Je ne suis pas là pour toi.
  3707. 5145720 Ти єдиноріг. 4585426 Tu es une licorne.
  3708. 5145741 Ти йому подобаєшся! 2445382 Il t’aime bien !
  3709. 5145909 Тягни! 1157641 Tire !
  3710. 5145912 Тягніть! 1157643 Tirez !
  3711. 4286066 Мені треба натхнення. 4679784 Il me faut de l'inspiration.
  3712. 5146032 Його книга надихнула мене. 1422483 Son livre m'inspira.
  3713. 5146036 Я чекаю на натхнення. 3046327 J'attends que se manifeste l'inspiration.
  3714. 5146121 Життя без сонця неможливе. 1537689 Sans soleil, la vie est impossible.
  3715. 5148917 Я надаю перевагу каві. 3634686 Je préfère le café.
  3716. 5148946 Мені також подобаються цукерки. 2709263 Moi aussi, j'aime les bonbons.
  3717. 5148965 Я би поїв. 901842 Je voudrais manger.
  3718. 5148973 Я хочу їсти. 1003842 Je veux manger.
  3719. 498734 Я голодний! 4323367 J'ai faim.
  3720. 5149002 Мене дратує його егоїзм. 130185 Son égoïsme m'agace.
  3721. 5149026 Вона вчиться грати на піаніно. 134097 Elle apprend à jouer du piano.
  3722. 3772103 У мене є брати. 1090312 J'ai des frères.
  3723. 5149033 Вони брати? 3882295 Sont-ils frères ?
  3724. 3293852 У мене вісім братів і сестер. 7942 J'ai huit frères et sœurs.
  3725. 5149037 Я не п'ю горілку! 4524191 Je ne bois pas de vodka.
  3726. 5149068 Том не може говорити. 2352468 Tom ne peut pas parler.
  3727. 5149073 Особа з ІМТ від 25 до 29 вважається такою, що має надлишкову масу. 1141351 Une personne dont l'indice de masse corporelle se situe entre vingt-cinq et vingt-neuf est considérée en surpoids.
  3728. 5149075 Особа з індексом маси тіла від 25 до 29 вважається такою, що має надлишкову масу. 1141351 Une personne dont l'indice de masse corporelle se situe entre vingt-cinq et vingt-neuf est considérée en surpoids.
  3729. 5149086 Це було терміново. 772187 C'était urgent.
  3730. 5149086 Це було терміново. 1220798 C'était pressant.
  3731. 5149089 Ти все ще сонний? 3662465 Es-tu encore endormi ?
  3732. 5149112 Пане Горбачов, зламайте цю стіну! 432944 M. Gorbatchev, abattez ce mur !
  3733. 5149147 Він виглядає дуже втомленим. 119919 Il a l'air très fatigué.
  3734. 5149352 На жаль, учора дощило. 4898435 Malheureusement, il pleuvait hier.
  3735. 5149352 На жаль, учора дощило. 4898436 Malheureusement, il a plu hier.
  3736. 5149354 На жаль, Ненсі мала рацію. 1556674 Malheureusement, Nancy avait raison.
  3737. 5149355 На жаль, вона живе за кордоном. 1310064 Malheureusement, elle réside à l'étranger.
  3738. 5149360 Вона прийшла сюди побачити мене. 134358 Elle est venue pour me voir.
  3739. 5149368 Ким ти хочеш стати? 468678 Que veux-tu être ?
  3740. 5149371 Ким ви хочете стати? 468682 Que voulez-vous être ?
  3741. 5150738 Шеф не приходить до офісу кожного дня. 4564097 Le patron ne vient pas au bureau tous les jours.
  3742. 5150763 Твій годинник іде правильно? 476851 Ta montre est-elle exacte ?
  3743. 5150768 Ти переміг на перегонах? 2036195 As-tu gagné la course ?
  3744. 5150772 Ви перемогли на перегонах? 2036196 Avez-vous gagné la course ?
  3745. 5150868 Він бачиться зі своєю дівчиною по суботах. 1087603 Il rencontre sa petite amie le samedi.
  3746. 645510 Вставай. 135578 Debout !
  3747. 5150917 Мені подобаються черепахи. 2142577 J’aime les tortues.
  3748. 5150918 Я люблю черепах. 4225070 J'aime les tortues.
  3749. 5150918 Я люблю черепах. 2142577 J’aime les tortues.
  3750. 1624691 Мені час йти спати. 373908 Je dois aller dormir.
  3751. 559056 Нам спекотно. 468625 Nous avons chaud.
  3752. 5150976 Четвертий місяць називається квітнем. 2305591 Le quatrième mois s'appelle avril.
  3753. 5150982 Так, я пла́чу. 1675983 Oui, je pleure.
  3754. 5150988 Чому ви хочете померти? 1111555 Pourquoi désirez-vous mourir ?
  3755. 5150988 Чому ви хочете померти? 3873365 Pourquoi souhaitez-vous mourir ?
  3756. 5150987 Чому ти хочеш померти? 3873358 Pourquoi souhaites-tu mourir ?
  3757. 5150987 Чому ти хочеш померти? 1111556 Pourquoi désires-tu mourir ?
  3758. 5150996 Які чудові цуценята! 948256 Quels adorables chiots !
  3759. 5150996 Які чудові цуценята! 948257 Quels adorables louveteaux !
  3760. 5151003 В регбі грають на свіжому повітрі. 1191188 Le rugby est un jeu de plein air.
  3761. 5151004 Я проковтнув жука. 2407283 J'ai avalé une bestiole.
  3762. 5151011 Змія проковтнула жабу. 495440 Le serpent a avalé une grenouille.
  3763. 5151014 Я помию твій рот з милом. 1721926 Je vais vous laver la bouche au savon.
  3764. 5151026 Це приватна власність. 1617601 C'est une propriété privée.
  3765. 703220 Вам подобається танцювати? 1434636 Aimez-vous danser ?
  3766. 5151037 Тобі подобається танцювати? 1434640 Aimes-tu danser ?
  3767. 4783512 Принеси мені мої окуляри. 571330 Apporte-moi mes lunettes.
  3768. 5151042 Принесіть мені мої окуляри. 7832 Apportez-moi mes lunettes.
  3769. 5151047 Бавовняні рукавички захистять немовля від подряпування обличчя. 1184048 Des mitaines en coton vont empêcher le bébé de se gratter le visage.
  3770. 5151058 Пан Легрос може розказати абетку у зворотньому порядку. 1640242 Monsieur Legros peut réciter l'alphabet a l'envers.
  3771. 470660 Чого він домагається? 745606 Qu’est-ce qu’il espère ?
  3772. 5151067 Мені сподобалося. 1883863 J'adorais ça.
  3773. 5151067 Мені сподобалося. 4681917 J'ai adoré ça.
  3774. 5151072 Мій дядько дав мені пару черевиків. 521815 Mon oncle m'a donné une paire de chaussures.
  3775. 5151077 Я в Лондоні. 355654 Je suis à Londres.
  3776. 5151086 Лондон таке велике місто, що його гості повинні користуватися автобусами та метро для пересуванню по місту. 946009 Londres est une ville tellement grande que les visiteurs doivent utiliser le bus ou le métro lorsqu'ils veulent se rendre d'un endroit à un autre.
  3777. 5151089 Це комплімент? 2306108 Est-ce un compliment ?
  3778. 5151089 Це комплімент? 2306109 S'agit-il d'un compliment ?
  3779. 5151096 Загадай бажання. 4625937 Fais un souhait !
  3780. 4006921 Вона красуня. 134019 Elle est très belle.
  3781. 5151116 Вона дуже гарна. 134019 Elle est très belle.
  3782. 498667 Через дощ ми не змогли поїхати на пікнік. 3323580 La pluie nous a rendu incapables d'aller pique-niquer.
  3783. 5151319 Я не розумію, що сказав учитель. 845612 Je ne comprends pas ce que l'instituteur a dit.
  3784. 5151328 У мене каштанове волосся. 730222 J'ai les cheveux châtains.
  3785. 5151346 Майже всі люди вмирають від лікування, а не від хвороби. 916709 Presque tous les hommes meurent de leurs remèdes, et non pas de leurs maladies.
  3786. 5151360 Я на дієті. 7064 Je suis au régime.
  3787. 5151361 Я чудово розважився на твоїй вечірці. 2428275 J'ai passé du très bon temps à ta fête.
  3788. 5151363 Хто на дієті? 2491216 Qui est au régime ?
  3789. 5151370 Вона сидить на дієті, щоб скинути вагу. 913522 Elle fait un régime pour perdre du poids.
  3790. 5151371 Я розфарбовую пасхальне яйце. 3655629 Je décore un œuf de Pâques.
  3791. 5151372 Що мені слід з'їсти? 392075 Que devrais-je manger ?
  3792. 5151376 Скільки калорій ти з'їв сьогодні? 4428470 Combien de calories as-tu consommées aujourd'hui ?
  3793. 5151377 Висококалорійні продукти шкідливі для мого здоров'я. 972592 Les nourritures à niveau élevé en calories sont mauvaises pour ma santé.
  3794. 410904 Де мій годинник? 391039 Où est ma montre ?
  3795. 5153373 Він ніколи не говорить про цей нещасний випадок. 4552177 Il ne parle jamais de l'accident.
  3796. 5153376 Ви не знаєте ані мене, ані мого батька. Якби ви знали мене, ви б знали і мого батька. 2604249 Vous ne connaissez ni moi ni mon Père; si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.
  3797. 5153385 Ми любимо одне одного. 627720 Nous nous aimons l'un l'autre.
  3798. 5153445 Том глибоко кохає Мері. 1419835 Tom est profondément amoureux de Mary.
  3799. 5153446 Том глибоко закоханий у Мері. 1419835 Tom est profondément amoureux de Mary.
  3800. 5153451 Паління суворо заборонено. 480442 Il est strictement interdit de fumer.
  3801. 3013883 Після смерті нічого немає. 369598 Après la mort, il n'y a rien.
  3802. 5153472 Том - розповсюджене ім'я в твоїй країні? 4704244 Est-ce que le prénom Tom est un prénom courant dans votre pays ?
  3803. 5153487 Усі хлопці танцювали. 1900728 Tous les garçons dansaient.
  3804. 5153497 Можеш познайомити мене з кимось, хто говорить французькою? 2475358 Peux-tu me présenter quelqu’un qui parle français ?
  3805. 5153517 Хтось нас отруїв. 4119966 Quelqu'un nous a empoisonnés.
  3806. 5153522 Я ніколи себе не пробачу. 1112340 Je ne me pardonnerai jamais.
  3807. 5153526 Ніхто не любить, коли над ним публічно насміхаються. 181051 Personne n'aime être ridiculisé en public.
  3808. 5153543 Ми недосконалі. 4841686 Nous ne sommes pas parfaits.
  3809. 5153543 Ми недосконалі. 4841687 Nous ne sommes pas parfaites.
  3810. 5153553 Він ішов по вулиці. 390208 Il marchait dans la rue.
  3811. 5153583 Ти можеш взяти будь-який, але не обидва. 431512 Tu peux avoir l'un ou l'autre, mais pas les deux.
  3812. 5153613 Він нагадує мені мого діда. 1353823 Il me rappelle mon grand-père.
  3813. 5153634 Де твоя донька? 3660804 Où se trouve ta fille ?
  3814. 562060 Як же ж він їсть! 352350 Comme il mange !
  3815. 5153714 Всі жінки гарні. 5014389 Toutes les femmes sont belles.
  3816. 4950399 Всі знають що він чесний. 129229 Tout le monde sait qu'il est honnête.
  3817. 5153740 Я Фаршад. 890377 Je suis Farshad.
  3818. 629491 Мене звати Фаршад. 2695208 Mon nom est Farshad.
  3819. 629492 Моє ім'я Фаршад. 2695208 Mon nom est Farshad.
  3820. 4906991 Том розумний. 2807996 Tom est intelligent.
  3821. 5153760 Чий це офіс? 4548679 À qui est ce bureau ?
  3822. 5153779 Дощ іде відучора. 890853 Il pleut depuis hier.
  3823. 5153797 Том мій близький друг. 4904046 Tom est un ami proche.
  3824. 5153798 Ніхто не може допомогти. 3648395 Personne ne peut aider.
  3825. 5153802 Том добре знає Мері. 1328914 Tom connaît bien Marie.
  3826. 5153973 Доля посміхнулася мені. 1077327 Le destin m'a souri.
  3827. 5153995 Мій чоловік увесь час читає в ліжку. 134810 Mon mari lit toujours au lit.
  3828. 559020 Немає туалетного паперу. 936843 Il n'y a pas de papier toilette.
  3829. 5154364 Вона грає на гітарі. 133952 Elle joue de la guitare.
  3830. 5154384 Її мовчання мене здивувало. 702425 Son silence m'a surprise.
  3831. 5154384 Її мовчання мене здивувало. 1004851 Son silence m'a surpris.
  3832. 5154389 Його мовчання мене здивувало. 702425 Son silence m'a surprise.
  3833. 5154389 Його мовчання мене здивувало. 1004851 Son silence m'a surpris.
  3834. 5154398 Який фільм ти дивився? 1090628 Quel film as-tu vu ?
  3835. 5154401 Який фільм ви дивилися? 1090629 Quel film avez-vous vu ?
  3836. 5154414 Хто напише звіт? 1906906 Qui écrira le rapport ?
  3837. 5154418 Тобі подобається англійська, чи не так? 453982 Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?
  3838. 2598586 Я хочу води. 14411 Je veux de l'eau.
  3839. 5154424 Я не мав нагоди їй представитися. 449989 Je n'ai pas eu l'occasion de me présenter à elle.
  3840. 5154424 Я не мав нагоди їй представитися. 450002 Je n'eus pas l'occasion de me présenter à elle.
  3841. 5154425 Я готовий почати. 3213930 Je suis prêt à commencer.
  3842. 5154425 Я готовий почати. 1314664 Je suis prêt à démarrer.
  3843. 5155461 Це відмінний сайт, щоб вивчати фінську мову. 4607185 C'est un site excellent pour apprendre le finnois.
  3844. 5156542 Вони не боялися. 2069911 Ils n'avaient pas peur.
  3845. 5156542 Вони не боялися. 2069914 Elles n'avaient pas peur.
  3846. 5155411 Я люблю ходити за покупками в цей торговий центр. 136157 J'adore faire mes achats dans ce centre commercial.
  3847. 5155430 Москва знаходиться в Росії. 5155943 Moscou est en Russie.
  3848. 4916302 Ти у кращій формі, ніж я. 376665 Tu es en meilleure forme que moi.
  3849. 5042308 Тобі подобається чи ні? 5043038 Cela te plaît ou non ?
  3850. 5042308 Тобі подобається чи ні? 5049905 Cela te plaît-il ou pas ?
  3851. 5154709 Я люблю ожину. 806187 J'aime les mûres.
  3852. 4758991 Тобі сподобалося? 1554089 L'as-tu aimé ?
  3853. 5159075 Вам сподобалося? 1554091 L'avez-vous aimé ?
  3854. 5159075 Вам сподобалося? 1554092 L'avez-vous aimée ?
  3855. 5159075 Вам сподобалося? 1104090 Vous avez aimé?
  3856. 4905553 Том молодий. 2814406 Tom est jeune.
  3857. 511644 Сподіваюся побачити тебе знову. 13433 J'espère te voir encore.
  3858. 511644 Сподіваюся побачити тебе знову. 13437 J'espère que je te reverrai.
  3859. 5159103 Сподіваюся побачити вас знову. 485318 J'espère vous revoir.
  3860. 511644 Сподіваюся побачити тебе знову. 856451 J'espère te revoir.
  3861. 5159107 Він ніколи не був в Америці. 2804595 Il n'a jamais été en Amérique.
  3862. 5159109 Читай далі. 3252129 Continue à lire !
  3863. 5159109 Читай далі. 3112864 Continue à lire.
  3864. 5159111 Продовжуй читати. 3112864 Continue à lire.
  3865. 5159111 Продовжуй читати. 3252129 Continue à lire !
  3866. 5159110 Читайте далі. 3252128 Continuez à lire !
  3867. 5159112 Продовжуйте читати. 3252128 Continuez à lire !
  3868. 5159114 Я думаю, Том повернеться. 2432997 Je pense que Tom reviendra.
  3869. 5159123 Я не хочу пити. 2071113 Je n'ai pas soif.
  3870. 5159130 У вас є велосипед? 1970031 Avez-vous une bicyclette ?
  3871. 5159130 У вас є велосипед? 1970029 Avez-vous un vélo ?
  3872. 5159148 Я не страждаю від божевілля, я їм насолоджуюсь! 883828 Je ne souffre pas de démence - j'en jouis  !
  3873. 5159264 Я впевнений, що він щасливий. 558626 Je suis sûr qu'il est heureux.
  3874. 5159264 Я впевнений, що він щасливий. 1080630 Je suis certain qu'il est heureux.
  3875. 5159301 Це Різдво! 1329078 C'est Noël !
  3876. 5159354 У нього боліла голова. 1133863 Il avait un mal de tête.
  3877. 5159362 У нього болить голова. 477902 Il a mal à la tête.
  3878. 5159362 У нього болить голова. 1085382 Il a un mal de tête.
  3879. 5159402 У мене в багажнику є мотузка. 2371911 J'ai une corde dans mon coffre.
  3880. 4968849 Ми люди. 331185 Nous sommes des hommes.
  3881. 5160482 Його син став відомим піаністом. 130363 Son fils est devenu un pianiste renommé.
  3882. 5160483 Вимкни світло. 352835 Éteins la lumière.
  3883. 5160484 Вимкніть світло. 3658888 Éteignez la lumière !
  3884. 5160487 На війні як на війні. 1535724 À la guerre comme à la guerre.
  3885. 5160488 Ти перекладач? 4472204 Es-tu traducteur ?
  3886. 5160489 Ви перекладач? 4472203 Êtes-vous traducteur ?
  3887. 5161840 Це коштуватиме більше десяти тисяч ієн. 431026 Cela va coûter plus de dix mille yens.
  3888. 505016 Демократія - це диктатура більшості. 443236 La démocratie est la dictature de la majorité.
  3889. 5161879 Я чекаю на свого друга. 1071761 J'attends mon ami.
  3890. 5162211 Наука базується на дуже ретельних спостереженнях. 460824 La science se fonde sur une observation extrêmement soigneuse.
  3891. 5162222 Він сказав мені зустрітися з ним там. 1950470 Il me dit de l'y rencontrer.
  3892. 5162222 Він сказав мені зустрітися з ним там. 1950472 Il m'a dit de l'y rencontrer.
  3893. 5162226 Паління заборонене. 1348434 Ne pas fumer.
  3894. 5162226 Паління заборонене. 3647294 Interdiction de fumer.
  3895. 5162226 Паління заборонене. 3647295 Il est interdit de fumer.
  3896. 5162228 Не палити. 1348434 Ne pas fumer.
  3897. 5162238 Якби в мене було достатньо грошей, я б міг купити цю книгу. 182024 Si j'avais assez d'argent, je pourrais m'acheter ce livre.
  3898. 530315 Якби в мене було достатньо грошей, я б могла купити цю книгу. 182024 Si j'avais assez d'argent, je pourrais m'acheter ce livre.
  3899. 5162242 Їй не вистачає впевненості. 1801957 Elle manque de confiance.
  3900. 5162245 Їжа була така смачна, що я переїв. 3227886 La nourriture était si bonne que j'ai trop mangé.
  3901. 5162476 Він забув погодувати собаку. 2154396 Il a oublié de donner à manger au chien.
  3902. 5162478 Вона забула погодувати собаку. 894960 Elle oublia de nourrir le chien.
  3903. 494607 Він досі не повернувся. Мабуть, спізнився на поїзд. 1989005 Il n'est pas encore venu. Peut-être a-t-il manqué le train.
  3904. 5162690 Чому він не повертається? 2950069 Pourquoi ne revient-il pas ?
  3905. 5164289 Вода прозора. 1031497 L'eau est transparente.
  3906. 5164291 Я настільки прозорий? 4545401 Suis-je aussi transparent ?
  3907. 5164293 Я настільки прозора? 4545400 Suis-je aussi transparente ?
  3908. 1566384 Мільйон лемінгів не помиляються. 1470974 Un million de lemmings ne peut se tromper.
  3909. 5164310 Звільніть його. 1845918 Relâchez-le !
  3910. 5164319 А чи не сісти вам? 1842739 Prenez place, voulez-vous ?
  3911. 3841503 Привіт. 509819 Salut !
  3912. 5164394 Ми нічого не сказали. 4779657 Nous n'avons rien dit.
  3913. 5164406 Мене любитимуть. 1526019 Je vais être aimé.
  3914. 5164469 Не спи з увімкненим світлом. 135332 Ne dors pas avec la lumière allumée.
  3915. 5164475 Вони ненавиділи Тома. 464083 Ils haïssaient Tom.
  3916. 379495 Він розмовляв сам із собою. 458288 Il se parlait à lui-même.
  3917. 379495 Він розмовляв сам із собою. 339732 Il se parla à lui-même.
  3918. 5168645 Її будинок розташовано у підніжжя гори. 799157 Sa maison est au pied d'une montagne.
  3919. 1565660 Живи і навчайся. 515638 Vis et apprends.
  3920. 501152 Це чудова ідея. 3599262 C'est une idée merveilleuse.
  3921. 5168775 Без коментарів. 873324 Sans commentaire.
  3922. 496724 Чого бракує? 1158538 Que manque-t-il ?
  3923. 496724 Чого бракує? 338431 Que manque-t-il ?
  3924. 496724 Чого бракує? 472182 Qu'est-ce qui manque ?
  3925. 5168813 Не сперечаюся. 4693251 Je n'y suis pas opposé.
  3926. 5168813 Не сперечаюся. 4693252 Je n'y suis pas opposée.
  3927. 5168820 Годинник зупинився. Потрібна нова батарейка. 1012877 L'horloge s'est arrêtée. Il y faut une nouvelle pile.
  3928. 5169300 Будь ласка. 487759 S'il vous plaît.
  3929. 379408 Нема за що. 1142712 De rien !
  3930. 379408 Нема за що. 1142720 S'il vous plait !
  3931. 379408 Нема за що. 1142721 S'il te plaît !
  3932. 5169306 Я не можу пити каву без цукру. 954901 Je ne peux pas boire de café sans sucre.
  3933. 478967 Так. 477136 Oui.
  3934. 5178226 Ви обидва помиляєтесь. 4551250 Vous avez tous deux tort.
  3935. 5178228 Ви обидві помиляєтесь. 4551251 Vous avez toutes deux tort.
  3936. 5178257 «Швидко» — антонім «повільно». 181496 « Rapide » est le contraire de « lent. »
  3937. 3652101 Де ваші гроші? 3627870 Où est votre argent ?
  3938. 493538 Я шульга. 135189 Je suis gaucher.
  3939. 5185509 У мене похмілля. 747300 J'ai la gueule de bois.
  3940. 5185514 На твоєму місці я би такого не робив. 1447074 Si j'étais toi, je ne ferais pas une telle chose.
  3941. 5185516 На вашому місці я би такого не робив. 1447075 Si j'étais vous, je ne ferais pas une telle chose.
  3942. 471248 Кит настільки ж не належить до риб, як і кінь. 894157 Une baleine n'est pas plus un poisson qu'un cheval.
  3943. 5185653 Я лесбіянка. 1157162 Je suis lesbienne.
  3944. 5186044 Я тобі зателефоную ввечорі. 3687736 Je t'appelle ce soir.
  3945. 5186044 Я тобі зателефоную ввечорі. 8379 Je t'appellerai ce soir.
  3946. 5186050 Бачиш книгу? 1914264 Vois-tu un livre ?
  3947. 5186057 Мене звати Генрі. 2695192 Mon nom est Henry.
  3948. 5186057 Мене звати Генрі. 962434 Je m'appelle Henry.
  3949. 5186064 Не можу повірити, що ми перемогли. 2302590 Je n'arrive pas à croire que nous ayons gagné.
  3950. 4905445 Я зрозумів. 1313534 J'ai compris.
  3951. 5187870 Ясно. 1511205 Je comprends.
  3952. 5187872 Мені подобається карі з рисом. 7333 J'aime le riz au curry.
  3953. 5187897 Не вір нікому. 2092743 Ne te fie à personne !
  3954. 5187904 Як звати вашу дочку? 1342238 Quel est le nom de votre fille ?
  3955. 5187905 Як звати твою дочку? 1342236 Quel est le nom de ta fille ?
  3956. 5187914 Час руйнує все. 4589521 Le temps détruit tout.
  3957. 5188537 Ти заслуговуєш на подарунок. 1662777 Tu mérites un cadeau.
  3958. 5188538 Ви заслуговуєте на подарунок. 1662797 Vous méritez un cadeau.
  3959. 5188541 Берлін - німецьке місто. 985635 Berlin est une ville allemande.
  3960. 5191027 У нас немає жодних засобів пересування. 4561874 Nous ne disposons d'aucun moyen de transport.
  3961. 5191034 Хто переможе? 1035256 Qui va gagner ?
  3962. 5191089 Чому вона мене перебила? 845529 Pourquoi m'a-t-elle interrompu ?
  3963. 5197012 Жовта іграшка маленька. 1720058 Le jouet jaune est petit.
  3964. 5197013 Вона хоче бути іншою. 1900142 Elle veut être différente.
  3965. 5197161 Де моя піца? 3628080 Où est ma pizza ?
  3966. 5197295 Я щойно зробив це. 4223253 Je viens de le faire.
  3967. 5197308 Том прийшов трохи зарано. 2860024 Tom est arrivé un peu tôt.
  3968. 5197388 Бога немає. 3443256 Il n'existe pas de divinité.
  3969. 5197388 Бога немає. 3443260 Il n'y a pas de Dieu.
  3970. 5197390 Бога не існує. 1232501 Dieu n'existe pas.
  3971. 5197400 Ми всі пішки. 3239295 Nous sommes tous des pions.
  3972. 5197405 Нам подобається грати у футбол. 459228 Nous aimons jouer au football.
  3973. 5198755 Я хочу когось іншого. 236949 Je veux quelqu'un d'autre.
  3974. 1585676 Яка твоя мета? 1585683 Quel est ton objectif ?
  3975. 5198757 Ми допомогли йому фінансово. 1222275 Nous l'avons aidé financièrement.
  3976. 5198758 Ми надали йому фінансову допомогу. 1222275 Nous l'avons aidé financièrement.
  3977. 1567234 Не хочу говорити про погоду. 1036519 Je ne veux pas parler du temps.
  3978. 5198831 Я не хочу говорити про погоду. 1036519 Je ne veux pas parler du temps.
  3979. 5198930 Йди, я тебе не неавиджу. 640800 Va, je ne te hais point.
  3980. 5199084 Чи можу я поговорити з ним? 1977614 Puis-je lui parler ?
  3981. 5199123 Італійці не п'ють каву. 3668575 Les Italiens ne boivent pas de café.
  3982. 5200484 Врешті-решт, він зрозумів свою помилку. 442755 Finalement, il a réalisé son erreur.
  3983. 493584 Я почув, як зачинилися двері. 12747 J'ai entendu la porte se fermer.
  3984. 5200528 Ваші ідеї дещо застарілі. 474373 Vos idées sont un peu vieux jeu.
  3985. 1637924 Мене звати Саша. 2695261 Je m'appelle Sasha.
  3986. 1637924 Мене звати Саша. 1071781 Mon nom est Sascha.
  3987. 1637924 Мене звати Саша. 2695264 Mon nom est Sasha.
  3988. 1637924 Мене звати Саша. 2695308 Je m'appelle Sascha.
  3989. 491324 В мене багато квітів. 384879 J'ai beaucoup de fleurs.
  3990. 5200588 Якою мовою говорять в Америці? 380820 Quelle langue parle-t-on en Amérique ?
  3991. 471241 Комп'ютер часто порівнють з людським мозком. 595193 L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain.
  3992. 5200674 Ми танцювали до опівночі. 3258614 On a dansé jusqu'à minuit.
  3993. 492029 Це мій словник. 334359 C'est mon dictionnaire.
  3994. 5200707 Я завжди забуваю дихати. 4142332 J'oublie toujours de respirer.
  3995. 5201791 Ласкаво просимо до Франції! 3258193 Soyez le bienvenu en France !
  3996. 5201976 Ненавиджу каву. 457528 Je déteste le café.
  3997. 495555 Мені не подобається кава. 432872 Je n'aime pas le café.
  3998. 5202121 У моєї доньки є уявний друг. 820428 Ma fille a un ami imaginaire.
  3999. 5202610 Вона постійно це робить. 1763363 Elle fait ça tout le temps.
  4000. 5202615 Я сказав їй, щоб вона не запізнювалася. 129331 Je lui ai dit de ne pas être en retard.
  4001. 5202630 Яка чудова родина! 532533 Quelle famille magnifique !
  4002. 5202649 Як ти зараз? 1997625 Comment vas-tu maintenant ?
  4003. 5202652 Як ви зараз? 1997627 Comment allez-vous maintenant ?
  4004. 5203739 У тебе є брати? 538583 As-tu des frères ?
  4005. 5203752 Ви японці? 1098186 Êtes-vous japonais ?
  4006. 5203752 Ви японці? 515577 Êtes-vous japonais ?
  4007. 1569585 Ви японець? 529813 Vous êtes japonais ?
  4008. 1569585 Ви японець? 1098186 Êtes-vous japonais ?
  4009. 5203802 М'ясо чи риба? 129669 Viande ou poisson ?
  4010. 5204025 Жінки заробляють менше за чоловіків. 552027 Les femmes gagnent moins que les hommes.
  4011. 5204463 Сьогодні неділя. 533872 Aujourd'hui c'est dimanche.
  4012. 5204472 Він носить окуляри. 131795 Il porte des lunettes.
  4013. 5204631 Я думаю, що Франція — найпрекрасніша країна в Європі. 1949428 Je pense que la France est le plus beau pays d'Europe.
  4014. 5204959 Не люблю теплі зими. 452092 Je n'aime pas les hivers chauds.
  4015. 5206013 Мені можна поїсти? 1564849 Puis-je manger ?
  4016. 5206241 Це для моєї родини. 363436 C'est pour ma famille.
  4017. 5206248 Дай мені апельсин. 3375539 Donne-moi une orange.
  4018. 5206249 Дайте мені апельсин. 3375543 Donnez-moi une orange.
  4019. 5210273 Але чому? 237235 Mais pourquoi ?
  4020. 5210674 Ви говорите трохи зашвидко для мене. Чи не могли б ви, будь ласка, говорити трохи повільніше? 354334 Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plaît ?
  4021. 5212552 Гра не варта свічок. 677914 Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
  4022. 5214470 Кожен може легко повірити в те, чого він боїться і чого він бажає. 920932 Chacun croit aisément ce qu'il craint et ce qu'il désire.
  4023. 2423787 Я зовсім не розумію німецької. 15131 Je ne comprends pas du tout l'allemand.
  4024. 513691 Я не пішов, бо був втомлений. 5223348 Je n'y suis pas allé car j'étais fatigué.
  4025. 3516727 В мене немає родини. 1038158 Je n'ai pas de famille.
  4026. 5224771 Поверніть ліворуч. 1135001 Tournez à gauche.
  4027. 5224796 Ти працюєш? 2758438 Est-ce que tu travailles ?
  4028. 5224796 Ти працюєш? 2758437 Travailles-tu ?
  4029. 5224797 Ви працюєте? 14262 Travaillez-vous ?
  4030. 5225027 Він добре співає. 1316324 Il chante bien.
  4031. 5225084 Не помирай. 1996239 Ne meurs pas !
  4032. 5225085 Обіцяю. 4591935 Je le promets.
  4033. 3529192 Я обіцяю. 4591935 Je le promets.
  4034. 1130168 Всесвіт безмежний. 707947 L'univers est infini.
  4035. 5225428 Ви австралієць, чи не так? 5224305 Vous êtes Australien, n'est-ce pas ?
  4036. 945638 Ще ні. 3495215 Pas encore.
  4037. 5225484 Тому бракує дисципліни. 1692904 Tom manque de discipline.
  4038. 5227454 Де автобус? 2300515 Où est le bus ?
  4039. 5227538 У тебе гарні ноги. 4604136 Tu as de jolies jambes.
  4040. 5227538 У тебе гарні ноги. 4604135 T'as de jolies jambes.
  4041. 5227602 Гімн Шотландії називається «Квітка Шотландії». 971861 L'hymne de l’Écosse est appelé "La fleur de l'Écosse".
  4042. 5229473 Його всі люблять. 429344 Tout le monde l'aime.
  4043. 922630 Це секрет. 706741 C'est un secret.
  4044. 922630 Це секрет. 332624 C'est secret.
  4045. 5229503 Все гаразд, можеш мені сказати. 3640492 C'est bon, tu peux me le dire.
  4046. 5229504 Все газард, можете мені сказати. 3640493 C'est bon, vous pouvez me le dire.
  4047. 5229508 Це рукавички вашої мами. 1117859 Ces gants sont à votre mère.
  4048. 5229513 Це книга про Англію. 1716164 C'est un livre sur l'Angleterre.
  4049. 5229518 Все, досить! 745250 Assez !
  4050. 5231295 Вона намагалася не плакати. 713373 Elle essaya de ne pas pleurer.
  4051. 5231303 Не штовхай мене! 1846243 Ne me pousse pas !
  4052. 5231316 Це вже занадто. 583805 Ça c'est trop.
  4053. 5231318 Це вже занадто! 11876 C'est trop !
  4054. 1575548 Я тільки вчора зрозумів, що вона насправді мала на увазі. 1540345 Ce n'est que depuis hier que j'ai compris ce qu'elle voulait vraiment dire.
  4055. 5231332 Я користуюся Твіттером. 461330 J'utilise Twitter.
  4056. 922338 В тебе є запальничка? 1287872 As-tu un briquet ?
  4057. 5237887 Я не дозволю тобі повернутися до Бостону. 5237952 Je ne te permettrai pas de retourner à Boston.
  4058. 5231329 Вона не любить працювати. 5237956 Elle n'aime pas travailler.
  4059. 4905447 Я повернусь. 330948 Je reviendrai.
  4060. 5238297 Я повернуся. 330948 Je reviendrai.
  4061. 5238352 Я щойно повернувся. 695587 Je viens de rentrer.
  4062. 5238353 Я щойно повернулася. 695587 Je viens de rentrer.
  4063. 5238545 Хіба ти не бачиш годинник? 1229304 Ne vois-tu pas l'horloge ?
  4064. 5238551 Ситуація лише погіршується. 1020791 La situation ne fait qu'empirer.
  4065. 5239670 Він палить більше ніж будь-коли. 130901 Il fume plus que jamais.
  4066. 5239741 Я худий. 2991266 Je suis mince.
  4067. 5239766 Де знаходиться собор? 3301550 Où est située la cathédrale ?
  4068. 5239766 Де знаходиться собор? 1055377 La cathédrale, où est-elle située ?
  4069. 5239780 Не плач, будь ласка. 3337 S'il te plaît, ne pleure pas.
  4070. 5239784 Його пояснення взагалі не має сенсу. 539864 Son explication ne tient pas du tout debout.
  4071. 1160231 Я не повернуся. 2200508 Je ne reviendrai pas.
  4072. 3088981 Ти чудово знаєш, що я маю рацію. 3088883 Tu sais très bien que j'ai raison.
  4073. 3013975 Це Копакабана! 3013971 C'est Copacabana !
  4074. 5241430 Я хотів би знати, де Том. 3855160 Je voudrais savoir où est Tom.
  4075. 5241434 Скільки в тебе грошей? 1582574 Combien as-tu d'argent ?
  4076. 5241434 Скільки в тебе грошей? 1589205 De combien d'argent disposes-tu ?
  4077. 5241436 Скільки у вас грошей? 1589206 De combien d'argent disposez-vous ?
  4078. 5241436 Скільки у вас грошей? 10865 Combien d'argent avez-vous ?
  4079. 1084429 Я їм яблуко. 13776 Je mange une pomme.
  4080. 904081 Це все? 330269 C'est tout ?
  4081. 5241478 Ми подорожували разом. 1582136 Nous avons voyagé ensemble.
  4082. 5241522 Ти німець, чи не так? 1132145 Tu es allemand, n'est-ce pas ?
  4083. 5241526 Ви німці, чи не так? 1160001 Vous êtes allemands, n'est-ce pas ?
  4084. 5241526 Ви німці, чи не так? 528904 Vous êtes Allemands, n'est-ce pas ?
  4085. 5241545 Покажи мені свій паспорт. 1852786 Montre-moi ton passeport !
  4086. 5241547 Покажіть мені свій паспорт. 1852787 Montrez-moi votre passeport !
  4087. 5241548 Покажіть мені ваш паспорт. 1852787 Montrez-moi votre passeport !
  4088. 5243848 Часи змінюються. 1408671 Les temps changent.
  4089. 5243851 Я більше так жити не можу. 5243878 Je ne peux plus vivre comme ça.
  4090. 5245318 Німеччина — федеративна держава. 2714190 L'Allemagne est un État fédéral.
  4091. 5245322 Мені хтось телефонував? 2100475 Quiconque m'a-t-il appelé ?
  4092. 5251105 Він журналіст. 873171 Il est journaliste.
  4093. 491361 Спасибі! 374826 Merci !
  4094. 5253254 Ви замовили якусь їжу? 3640207 Avez-vous commandé la moindre nourriture ?
  4095. 5253274 Вона ще не заплатила Тому. 2322671 Elle n'a pas encore payé Tom.
  4096. 5253275 Він ще не заплатив Тому. 2322669 Il n'a pas encore payé Tom.
  4097. 5254983 Я не сміятимуся. 2753134 Je ne rirai pas.
  4098. 5255048 Я чекаю на свою чергу. 4323127 J'attends mon tour.
  4099. 5257768 Вона ходить в кіно раз на тиждень. 1365505 Elle va au cinéma une fois par semaine.
  4100. 5257769 Додайте 3 ложки білого вина. 353374 Ajoutez 3 cuillères à soupe de vin blanc.
  4101. 5257799 Ти врятував мою дупу. 1109993 Tu m'as sauvé la peau.
  4102. 5257801 Ви врятували мою дупу. 1109994 Vous m'avez sauvé la peau.
  4103. 5266754 Ці люди з Азії, але я не знаю, індійці вони, пакістанці, шріланкійці чи бангладешці. 4531953 Ces hommes viennent d'Asie, mais je ne sais pas s'ils sont des Indiens, des Pakistanais, des Sri-lankais ou des Bangladais.
  4104. 513322 Два морозива, будь ласка. 949894 Deux glaces, s'il te plaît.
  4105. 5267722 Три морозива, будь ласка. 498621 Trois glaces, s'il vous plaît.
  4106. 5267724 Я хочу морозива. 4818591 Je veux une glace.
  4107. 5267728 Мені подобається морозиво. 753488 J'aime la glace.
  4108. 5267733 Залиш мені трохи морозива. 1237974 Garde-moi un peu de glace.
  4109. 4906849 Це ручка. 4119925 C'est un stylo.
  4110. 5270506 Її цікавить математика. 2334437 Elle s'intéresse aux mathématiques.
  4111. 5284658 Ви добре говорите французькою? 2580604 Parlez-vous bien le français ?
  4112. 740655 Що ви шукаєте? 468647 Que cherchez-vous ?
  4113. 5284664 Що ти шукаєш? 1086439 Qu'est-ce que tu cherches ?
  4114. 5284664 Що ти шукаєш? 468643 Que cherches-tu ?
  4115. 1573862 Сьогодні хмарно. 8423 C'est nuageux aujourd'hui.
  4116. 5284657 Ти добре говориш французькою? 5332658 Parles-tu bien français ?
  4117. 1636498 Я не говорю німецькою. 863558 Je ne parle pas allemand.
  4118. 1636498 Я не говорю німецькою. 482352 Je ne parle pas l'allemand.
  4119. 5377342 В неї багато одягу. 133947 Elle a beaucoup de vêtements.
  4120. 472372 Ще раз, будь ласка. 13552 Encore une fois s'il vous plaît.
  4121. 5382585 Я безробітний. 427055 Je suis au chômage.
  4122. 5148917 Я надаю перевагу каві. 1438960 Je préfère du café.
  4123. 1768213 Нічого нового. 4767570 Rien de nouveau.
  4124. 1768213 Нічого нового. 1674709 Rien de neuf.
  4125. 5394380 Ніщо насправді не має значення. 1196719 Rien n'a vraiment d'importance.
  4126. 5394423 Я надаю перевагу собакам. 2261673 Je préfère les chiens.
  4127. 5394437 Я надаю перевагу англійській. 595036 Je préfère l'anglais.
  4128. 5403121 Ти не їв, чи не так? 5366495 Tu n'as pas mangé, n'est-ce pas ?
  4129. 5403122 Ви не їли, чи не так? 5366496 Vous n'avez pas mangé, n'est-ce pas ?
  4130. 5403128 Я зовсім не цікавлюся політикою. 1059301 Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.
  4131. 578770 Закон знають усі. 397741 Tout le monde connaît la loi.
  4132. 5403159 Ми поговоримо про це завтра. 1900120 Nous en parlerons demain.
  4133. 5403169 Тут іде сніг. 1107302 Ici, il neige.
  4134. 5418918 Тобі це потрібно. 3028579 Tu en as besoin.
  4135. 5418918 Тобі це потрібно. 4598224 Tu as besoin de ça.
  4136. 1574471 Мого робота звати Маручі. 832779 Le nom de mon robot est Maruchi.
  4137. 627093 Книга біла. 1854681 Le livre est blanc.
  4138. 5541696 Ти ніколи цьому не повіриш. 2859835 Tu ne le croiras jamais.
  4139. 5568296 Це моє справжнє ім'я. 3599320 C'est mon vrai nom.
  4140. 421579 Мій батько любить міцну каву. 134917 Mon père aime le café fort.
  4141. 5577697 Не розмовляй зі мною! 485243 Ne me parle pas !
  4142. 5586076 Не думаю, що це буде необхідно. 2316268 Je ne pense pas que ce sera nécessaire.
  4143. 5596798 Сонце світить протягом дня. 838202 Le Soleil brille durant le jour.
  4144. 467842 Я не зрозумів, що сказав учитель. 392020 Je n'ai pas compris ce que le professeur avait dit.
  4145. 5633270 Чому ти не прийшов? 3259853 Pourquoi n'es-tu pas venu ?
  4146. 5634805 Ніхто не зрозумів. 1090022 Personne n'a compris.
  4147. 5634805 Ніхто не зрозумів. 3647351 Personne ne comprit.
  4148. 5674896 Говоріть повільніше. 5672985 Parlez plus lentement.
  4149. 5674897 Говори повільніше. 5672984 Parle plus lentement.
  4150. 5674902 Вона схожа на ангела. 5671852 Elle ressemble à un ange.
  4151. 5674905 Я завжди хотів бути викладачем. 5671461 J'ai toujours voulu être enseignant.
  4152. 5684200 У мене є собака. 6567 J'ai un chien.
  4153. 5673207 Мері — моя неповнорідна сестра. 5682524 Marie est ma demi-sœur.
  4154. 5688636 Лампочка перегоріла. 626188 L'ampoule a grillé.
  4155. 5688643 Її старий кіт все ще живий. 965703 Son vieux chat est encore en vie.
  4156. 5688647 Його старий кіт все ще живий. 965703 Son vieux chat est encore en vie.
  4157. 5688650 Коли Том помер, я хотів померти. 4096422 Quand Tom est mort, j'ai voulu mourir.
  4158. 5688660 Не марнуй свій час. 2061897 Ne gaspille pas ton temps !
  4159. 5688661 Не марнуйте свій час. 2061896 Ne gaspillez pas votre temps !
  4160. 5688670 Я набрав вагу. 822383 J'ai pris du poids.
  4161. 5688717 Немає сенсу скаржитися. 458593 Il ne sert à rien de se plaindre.
  4162. 5692076 Чим більше граєш, тим краще станеш. 1617398 Plus tu joues, le meilleur tu deviens.
  4163. 3841507 Ми існуємо? 906244 Existons-nous ?
  4164. 5698349 Це моє вино? 4548672 Est-ce là mon vin ?
  4165. 5698353 Мені нема чого приховувати. 638644 Je n'ai rien à cacher.
  4166. 5698356 Це Різдво. 4049857 C'est Noël.
  4167. 5698407 Ліан живе у Лестері. 3489169 Leanne vit à Leicester.
  4168. 5698415 Мені потрібна робота. 1407075 J'ai besoin d'un emploi.
  4169. 5698415 Мені потрібна робота. 1407076 J'ai besoin d'un boulot.
  4170. 5698418 Ви надаєте перевагу мідіям чи устрицям? 3777887 Préférez-vous les moules ou les huîtres ?
  4171. 5698420 Ти надаєш перевагу мідіям чи устрицям? 3777886 Tu préfères les moules ou les huîtres ?
  4172. 5698421 Тобі більше подобаються мідії чи устриці? 3777886 Tu préfères les moules ou les huîtres ?
  4173. 5698636 Вам подобається цей сад? 4931341 Aimez-vous ce jardin ?
  4174. 5698636 Вам подобається цей сад? 2944607 Vous aimez ce jardin ?
  4175. 5698646 Том живе в Бостоні вже три роки. 5364533 Tom vit à Boston depuis trois ans.
  4176. 491291 Добраніч. 2507856 Bonne nuit.
  4177. 5698659 Ми віримо, що це можливо. 5688354 Nous croyons que c'est possible.
  4178. 5698662 Я рідко їм молочні продукти. 1340734 Je mange rarement de produits laitiers.
  4179. 1609527 Хто з'їв усе печиво? 4872373 Qui a mangé tous les biscuits ?
  4180. 5698738 Ти не говориш англійською. 2336981 Tu ne parles pas anglais.
  4181. 5698739 Ви не говорите англійською. 2336995 Vous ne parlez pas anglais.
  4182. 5698743 Вони не говорять англійською. 2336998 Ils ne parlent pas anglais.
  4183. 5699037 Чоловіки прості. 5226887 Les hommes sont simples.
  4184. 5699066 Том часто їздить до Бостона. 3982131 Tom se rend souvent à Boston.
  4185. 5700414 Важко в це повірити. 2187081 C'est difficile à croire.
  4186. 414824 У космосі немає повітря. 1367922 Il n'y a pas d'air dans l'espace.
  4187. 5701416 Вона була бідною, але чесною. 971977 Elle était pauvre, mais elle était honnête.
  4188. 5701507 Том не розуміє французької. 1181439 Tom ne comprend pas le français.
  4189. 5702214 Мені подобається цей собака. 426911 J'aime ce chien.
  4190. 5702218 Чому б тобі не приєднатися до нас? 1977359 Pourquoi ne te joins-tu pas à nous ?
  4191. 5702238 Чому б вам не приєднатися до нас? 1977361 Pourquoi ne vous joignez-vous pas à nous ?
  4192. 5702241 Ти непослідовний. 474375 Tu n'es pas cohérent.
  4193. 5702244 Ти любиш літо? 557989 Aimes-tu l'été ?
  4194. 5702243 Тобі подобається літо? 557989 Aimes-tu l'été ?
  4195. 5702245 Вам подобається літо? 9622 Aimez-vous l'été ?
  4196. 5702246 Ви любите літо? 9622 Aimez-vous l'été ?
  4197. 5702248 Вони не знають, як це зробити. 753306 Ils ne savent pas comment le faire.
  4198. 5702471 Я не пам'ятаю цю розмову. 2512015 Je ne me rappelle pas cette conversation.
  4199. 5702521 Ця квітка добре пахне. 10477 Cette fleur sent bon.
  4200. 512357 Ця книга дуже корисна для нас. 488892 Ce livre nous est très utile.
  4201. 414802 «Ні», — повторив англієць. 135724 « Non », répéta l'Anglais.
  4202. 5702591 Я хотів співчуття. 4678747 Je voulais de la compassion.
  4203. 5702665 Том навчив Мері читати. 3206839 Tom a appris à lire à Marie.
  4204. 5702665 Том навчив Мері читати. 3206841 Tom a enseigné à lire à Marie.
  4205. 5702680 Це мій велосипед. 845583 C'est mon vélo.
  4206. 5702680 Це мій велосипед. 334509 C'est ma bicyclette.
  4207. 499476 Вона подивилася на мене й усміхнулася. 4775498 Elle m'a regardé et a souri.
  4208. 5702941 Вони расисти. 5553672 Ils sont racistes.
  4209. 5702948 Я люблю подорожувати. 5063642 J'adore voyager.
  4210. 5702961 У неї анорексія. 4758234 Elle est anorexique.
  4211. 5702765 Він помер три роки тому. 129992 Il est mort il y a trois ans.
  4212. 5702995 Том сміється. 4767850 Tom rit.
  4213. 5703157 Я не приймаю цього. 2284636 Je ne l'accepte pas.
  4214. 5703204 Гей, що це за шум? 4880215 Eh, c'est quoi tout ce bruit ?
  4215. 5712989 Як ти себе почуваєш, Томе? 2859704 Comment te sens-tu, Tom ?
  4216. 5712998 Ми мусимо втрутитися. 4777528 Il nous faut intervenir.
  4217. 5713012 Ідіоте! 1109943 Idiot !
  4218. 5713065 Я подарую тобі велосипед на день народження. 1197610 Pour ton anniversaire, je te donnerai un vélo.
  4219. 5713065 Я подарую тобі велосипед на день народження. 6607 Je t'offrirai un vélo pour ton anniversaire.
  4220. 5713068 Я подарую вам велосипед на день народження. 7424 Je vous donnerai une bicyclette pour votre anniversaire.
  4221. 4902381 Мій батько лікар. 476195 Mon père est docteur.
  4222. 5713088 У тебе ніколи немає грошей. 4160234 Tu ne disposes jamais d'aucun argent.
  4223. 5713092 Чи риби мають голосові зв'язки? 3995620 Les poissons ont-ils des cordes vocales ?
  4224. 5713139 Я лише керувався вашими інструкціями. 2369964 Je n'ai fait que suivre vos instructions.
  4225. 5713153 Мета не завжди виправдовує засоби. 1184073 La fin ne justifie pas toujours les moyens.
  4226. 501245 Я вже готовий. 2843722 Je suis déjà préparé.
  4227. 5713155 Я вже готова. 2843723 Je suis déjà préparée.
  4228. 5707042 Йому подобаються овочі, особливо капуста. 1981658 Il apprécie les légumes, tout particulièrement le chou.
  4229. 5706233 Кава чи чай? 1080207 Café ou thé ?
  4230. 5713218 Гексан — це вуглеводень. 4462463 L'hexane est un hydrocarbure.
  4231. 5673199 Можна тепер відкрити очі? 5411919 Je peux ouvrir les yeux maintenant ?
  4232. 5713247 Хто видалив файл? 2814541 Qui a supprimé le fichier ?
  4233. 2657600 Я читав листа. 2011090 J'ai lu une lettre.
  4234. 5713337 Де твій капелюх? 3873370 Où est ton chapeau ?
  4235. 5713352 Я хочу нового собаку. 3842550 Je veux un nouveau chien.
  4236. 5713355 Хай живе Республіка! 569226 Vive la République !
  4237. 1565652 Ми не маємо чаю. 1825107 Nous n'avons pas de thé.
  4238. 1567130 У нас закінчився чай. 698768 Nous n'avons plus de thé.
  4239. 5713374 У нас більше немає чаю. 698768 Nous n'avons plus de thé.
  4240. 5713383 Я тону. 5063527 Je suis en train de me noyer.
  4241. 5713396 Підручники дорогі. 3548597 Les manuels sont chers.
  4242. 5713408 Здається, у тебе моя парасолька. 5655622 Je crois que tu as mon parapluie.
  4243. 5713410 Здається, моя парасолька у вас. 5655623 Je crois que vous avez mon parapluie.
  4244. 5713422 Видаліть, будь ласка, це речення. 1369416 Supprimez cette phrase, s'il vous plait.
  4245. 5713433 Том — зіпсована дитина. 1498364 Tom est un enfant gâté.
  4246. 5713441 Плавати легко. 1385394 Nager, c'est facile.
  4247. 5713756 Ось моє серце. 1817946 Voici mon cœur.
  4248. 5713757 Давно я вже не одягав краватки. 1112422 Ça fait longtemps que je n'ai pas porté une cravate.
  4249. 5713786 Всі члени групи були українцями. 1328926 Tous les membres du groupes étaient ukrainiens.
  4250. 5713788 Коли росіяни повернуть Донецьк українцям, там не залишиться жодного цілого будинку. 3702450 Quand les Russes rendront Donetsk aux Ukrainiens, il n'y aura plus un bâtiment debout.
  4251. 5713803 Він добре виглядає. 4696218 Il a l'air bien.
  4252. 5713849 Мені лише потрібні відповіді. 5366553 Je veux seulement des réponses.
  4253. 5713858 Її батьки мене обожнюють. 2000835 Ses parents m'adorent.
  4254. 694304 Я їм банан. 1144791 Je mange une banane.
  4255. 694304 Я їм банан. 671772 Je suis en train de manger une banane.
  4256. 5713926 Тарілки брудні. 5490034 Les assiettes sont sales.
  4257. 5713942 У нього два коти. 538766 Il a deux chats.
  4258. 5713976 Том сказав, що він добре провів з тобою час. 4063883 Tom a dit qu'il a passé un très bon moment avec toi.
  4259. 5713975 Продавати газети нелегко. 5361477 Vendre des journaux n'est pas facile.
  4260. 5714014 Це наша доля. 1108034 C'est notre destin.
  4261. 5714112 Я їх люблю. 888767 Je les aime.
  4262. 5714199 Коти ненавидять воду. 872764 Les chats détestent l'eau.
  4263. 5714211 Завтра мій день народження. 831538 Demain, c'est mon anniversaire.
  4264. 5714211 Завтра мій день народження. 1330312 Demain est mon anniversaire.
  4265. 5714264 Це дуже небезпечне перехрестя. 5406006 C'est une intersection très dangereuse.
  4266. 5714273 Я дав кожній дитині по три цукерки. 391755 J'ai donné 3 bonbons à chaque enfant.
  4267. 5714276 Я дала кожній дитині по три цукерки. 391755 J'ai donné 3 bonbons à chaque enfant.
  4268. 5714287 Годинник відстає на десять хвилин. 1175891 La pendule a dix minutes de retard.
  4269. 5714287 Годинник відстає на десять хвилин. 5178946 L'horloge a dix minutes de retard.
  4270. 5714300 Вони не приділяють мені уваги. 452342 Ils ne me prêtent pas attention.
  4271. 5714303 Ця газета безкоштовна. 473124 Ce journal est gratuit.
  4272. 5714305 Це безкоштовна газета. 487093 C'est un journal gratuit.
  4273. 5714349 Цей диван дуже зручний. 3258299 Ce canapé est très confortable.
  4274. 5714361 Я переплутав тебе з твоїм братом. 7416 Je t'ai pris pour ton frère.
  4275. 5714364 Я переплутав вас з вашим братом. 6618 Je vous ai pris pour votre frère.
  4276. 5714371 Ми повинні змінити свій план. 995457 Nous devons changer notre plan.
  4277. 5714373 А якщо хтось це побачить? 4833442 Et si quelqu'un le voit ?
  4278. 5714378 Майже завжди. 937864 Presque toujours.
  4279. 5714385 Він навчився плавати. 131597 Il a appris à nager.
  4280. 5714411 Том залишив Мері на кухні. 4631894 Tom a laissé Mary dans la cuisine.
  4281. 5715262 Мій батько слухає класичну музику. 2782453 Mon père écoute de la musique classique.
  4282. 5715353 Вона закінчила робити домашню роботу. 2031216 Elle a fait ses devoirs.
  4283. 5715360 Вони прибули зарано. 1549710 Elles sont arrivées trop tôt.
  4284. 5715360 Вони прибули зарано. 1549709 Ils sont arrivés trop tôt.
  4285. 5715363 Тобі пощастило, еге ж? 3213879 Tu as eu de la chance, non ?
  4286. 5715362 Пощастило, еге ж? 3213879 Tu as eu de la chance, non ?
  4287. 5715372 У вас є пропуск? 2964639 Vous avez un laissez-passer ?
  4288. 5715382 Вони вже приїхали? 2164007 Sont-ils déjà arrivés ?
  4289. 5715382 Вони вже приїхали? 2164009 Sont-elles déjà arrivées ?
  4290. 5715384 Це дуже проста ідея. 2150420 C'est une idée très simple.
  4291. 5715457 Куди ви підете? 3627911 Où irez-vous ?
  4292. 5715463 Їм потрібні інвестори. 5297922 Ils ont besoin d'investisseurs.
  4293. 5715463 Їм потрібні інвестори. 5297923 Elles ont besoin d'investisseurs.
  4294. 5715469 Всі відповіді вірні. 1723325 Toutes les réponses sont correctes.
  4295. 5715484 Його новий фільм викликає розчарування. 1350510 Son nouveau film est décevant.
  4296. 5715497 Батько купив мені новий велосипед. 3642477 Père m'a acheté un nouveau vélo.
  4297. 5715523 Чому ти намагаєшся розмішити мене? 2321880 Pourquoi essaies-tu de me faire rire ?
  4298. 5715522 Чому ви намагаєтесь розмішити мене? 2321881 Pourquoi essayez-vous de me faire rire ?
  4299. 2928968 Англійська - не моя рідна мова. 9836 L'anglais n'est pas ma langue natale.
  4300. 2928968 Англійська - не моя рідна мова. 407567 L'anglais n'est pas ma langue maternelle.
  4301. 5715544 Я не знаю, чи це кохання. 1197561 J'ignore si c'est de l'amour.
  4302. 5715558 Ти був коли-небудь у Канаді? 390328 Es-tu déjà allé au Canada ?
  4303. 5715571 Я запитав своє чарівне люстерко, чи є на світі хтось чарівніший за мене. Можливо, воно мені відповість, коли перестане сміятися. 1479118 J'ai demandé à mon miroir magique s'il existait au monde quelqu'un de plus beau que moi. Peut-être me répondra-t-il quand il aura fini de rire.
  4304. 5715584 Сім — щасливе число. 614834 Sept est un chiffre porte-bonheur.
  4305. 5715596 Ми переможці. 2109607 Nous sommes des gagneurs.
  4306. 5715601 Він ніколи не втрачає надії. 429357 Il ne perd jamais l'espoir.
  4307. 5715601 Він ніколи не втрачає надії. 131938 Il ne perd jamais espoir.
  4308. 497034 Ви не могли б зателефонувати мені пізніше? 728110 Pourriez-vous me rappeler plus tard ?
  4309. 497034 Ви не могли б зателефонувати мені пізніше? 1303312 Pourriez-vous m'appeler plus tard ?
  4310. 5715700 Ти просто нестерпний! 1301369 Tu es simplement insupportable !
  4311. 5715704 Ніхто нас не бачив. 3648393 Personne ne nous a vus.
  4312. 5715704 Ніхто нас не бачив. 3648394 Personne ne nous a vues.
  4313. 5715706 Тома немає вдома. 5331646 Tom n'est pas à la maison.
  4314. 5715719 Вони п'ють чай? 4601663 Boivent-elles du thé ?
  4315. 5715719 Вони п'ють чай? 4601661 Boivent-ils du thé ?
  4316. 5715741 Яку газету ти читаєш? 2818954 Quel journal lis-tu ?
  4317. 5715755 Том народився в Австралії. 3075144 Tom est né en Australie.
  4318. 915414 У будь-який час. 13432 N'importe quand.
  4319. 379408 Нема за що. 1343877 Je t'en prie.
  4320. 379408 Нема за що. 1343871 Pas du tout.
  4321. 379408 Нема за що. 477559 Je vous en prie.
  4322. 379408 Нема за що. 397490 De rien.
  4323. 922098 Прошу. 15111 Tenez.
  4324. 922098 Прошу. 397490 De rien.
  4325. 922098 Прошу. 1112336 Le voici.
  4326. 922098 Прошу. 1343877 Je t'en prie.
  4327. 922098 Прошу. 13389 Le voilà.
  4328. 5715803 Тому близько тридцяти. 1845640 Tom a environ trente ans.
  4329. 5715827 Тому близько тридцяти років. 1845640 Tom a environ trente ans.
  4330. 5715837 Вони будуть тут о третій. 1427711 Ils seront ici à trois heures.
  4331. 5715846 Вони будуть тут о третій годині. 1427711 Ils seront ici à trois heures.
  4332. 5715850 У мене печія. 3976 Je ressens des brûlures d'estomac.
  4333. 5715852 Ти зможеш говорити англійською. 678608 Tu pourras parler anglais.
  4334. 491639 Можна вас сфотографувати? 474309 Puis-je prendre votre photo ?
  4335. 5715902 Хлопчик відвідує свою бабусю. 1148394 Le garçon rend visite à sa grand-mère.
  4336. 5715929 Як можна так жити? 3601357 Comment vivre ainsi ?
  4337. 5715952 Її друг — співак. 133852 Son ami est un chanteur.
  4338. 5716007 Вона дуже відкрита. 1891863 Elle est très ouverte.
  4339. 5716010 Він дуже вікритий. 1891864 Il est très ouvert.
  4340. 5716022 Ти знаєш цю пані? 754965 Tu connais cette dame ?
  4341. 5716026 Я заплатив п'ять доларів за цю книгу. 428684 J'ai payé cinq dollars pour ce livre.
  4342. 5716053 Кіт грається з м'ячем. 1666945 Le chat joue avec le ballon.
  4343. 5716054 Кіт грає з м'ячем. 1666945 Le chat joue avec le ballon.
  4344. 5716089 Своїм успіхом він в основному завдячував удачі. 3670300 Son succès a été largement dû à la bonne fortune.
  4345. 5716102 Я насправді думав, що це спрацює. 5666526 J'ai vraiment cru que ça marcherait.
  4346. 5716107 Це не французька мова. 3513617 Ceci n'est pas français.
  4347. 5716108 Це не французькою. 3513617 Ceci n'est pas français.
  4348. 5716109 Вона не розуміє сарказму. 1763372 Elle ne comprend pas les sarcasmes.
  4349. 5716112 Вона у душі. 1709723 Elle est dans la douche.
  4350. 5716121 Я в порядку. 744360 Ça va.
  4351. 5716122 У мене все гаразд. 744360 Ça va.
  4352. 5716122 У мене все гаразд. 488439 Je vais bien.
  4353. 5716126 У неї привабливі очі. 1330170 Elle a des yeux attirants.
  4354. 5716130 Моя старша сестра заручилася. 1034616 Ma sœur aînée s'est fiancée.
  4355. 5716137 Де ти працюєш? 332340 Où travailles-tu ?
  4356. 5716138 Де ви працюєте? 2780604 Où travaillez-vous ?
  4357. 5716179 Мері була в агонії. 2370349 Marie agonisait.
  4358. 5716221 Припини хмуритись! 1929278 Arrête de froncer les sourcils !
  4359. 5716236 Я не геній. 4857023 Je ne suis pas un génie.
  4360. 5716310 Ми чоловік і дружина. 1506775 Nous sommes mari et femme.
  4361. 5716313 Скільки? 4627925 Combien ?
  4362. 493928 Дякую, це все. 3472 Merci, c'est tout.
  4363. 5716324 Ні, це не може бути правдою. 591868 Non, cela ne peut être vrai.
  4364. 5716324 Ні, це не може бути правдою. 1269164 Non, ça ne peut pas être vrai.
  4365. 5716328 Діти не могли стримувати свого збудження. 3278762 Les enfants ne pouvaient contenir leur excitation.
  4366. 5716332 Скільки ліжок у будинку? 2520420 Combien de lits y a-t-il dans la maison ?
  4367. 5716348 Я хочу шматок пирога. 4561859 Je veux un morceau de gâteau.
  4368. 5716351 Мені подобається дощ та сніг. 1583230 J'aime la pluie et la neige.
  4369. 5716354 У мене немає часу сперечатися. 3596948 Je n'ai pas le temps de discuter.
  4370. 5716380 Завтра я іду на пікнік. 135362 Je me rends à un pic-nic demain.
  4371. 5716406 Том слухає. 2839260 Tom écoute.
  4372. 5716567 Хіба ви не Том? 130108 Ne seriez-vous pas Tom ?
  4373. 4905452 Я їм. 1121139 Je mange.
  4374. 5718213 Він зазвичай встає о шостій. 139053 Il se lève généralement à six heures.
  4375. 5718242 Том сказав, що він нічого не хоче їсти. 5663300 Tom dit qu'il ne voulait rien manger.
  4376. 5718242 Том сказав, що він нічого не хоче їсти. 5663301 Tom a dit qu'il ne voulait rien manger.
  4377. 5718234 Півень співає. 1901328 Le coq chante.
  4378. 5718261 Вона мусить прийти. 1977658 Elle doit venir.
  4379. 5718287 Що я можу для них зробити? 3271732 Que puis-je faire pour eux ?
  4380. 5718294 Я тобі не вірю. Ти завжди брешеш. 1418074 Je ne te crois pas. Tu mens tout le temps.
  4381. 5718295 Хочу молока та печива! 2532549 Je veux du lait et des biscuits !
  4382. 5718361 Собака Тома досить непогано плаває. 4655678 Le chien de Tom est assez bon nageur.
  4383. 5718377 Доможи йому з французькою. 1134596 Aide-le avec le français.
  4384. 5718382 Я не веду переговорів. 4693253 Je ne négocie pas.
  4385. 5718385 Ми не мусимо йти. 1843219 Il ne nous faut pas y aller.
  4386. 5718265 Кіт п'є молоко. 958658 Le chat boit du lait.
  4387. 504033 Вона щира людина. 8125 C'est une personne franche.
  4388. 5718426 Всі люди повинні померти. 500907 Tous les hommes doivent mourir.
  4389. 5718447 Вони всі це зробили. 1623676 Ils l'ont tous fait.
  4390. 5718447 Вони всі це зробили. 1623677 Elles l'ont toutes fait.
  4391. 494840 У неї є трохи хліба. 786611 Elle a un peu de pain.
  4392. 5718556 У неї є маленький хлібець. 888978 Elle a un petit pain.
  4393. 5718585 Вона була розслаблена. 2370825 Elle était à l'aise.
  4394. 5718592 Така поведінка поже призвести до нащасного випадку. 435225 Un tel comportement peut causer un accident.
  4395. 5718666 Вона улюбленець учителя. 134509 C'est la chouchoute du professeur.
  4396. 5718668 Погода покращилася. 3642789 Le temps s'est amélioré.
  4397. 5718683 Він у депресії. 1742029 Il est déprimé.
  4398. 5718686 Ціни зростають. 1514240 Les prix croissent.
  4399. 5718686 Ціни зростають. 134968 Les prix augmentent.
  4400. 5718710 Тату, можна мені піти пограти на вулицю? 5156917 Papa, puis-je aller jouer à l'extérieur ?
  4401. 5718713 Я хотів би трохи гарячого чаю, будь ласка. 3258399 J'aimerais du thé chaud, s'il vous plaît.
  4402. 5718720 Том збирає валізи. 5573171 Tom fait ses bagages.
  4403. 5718720 Том збирає валізи. 5573172 Tom fait ses valises.
  4404. 5718723 Я завжди перемагаю. 4681951 Je gagne toujours.
  4405. 5718722 Я завжди виграю. 4681951 Je gagne toujours.
  4406. 5718774 Том помирає від голоду. 5494712 Tom meurt de faim.
  4407. 5718781 Все в порядку? 237233 Est-ce que tout va bien ?
  4408. 5718781 Все в порядку? 1958819 Tout va bien ?
  4409. 5718791 Том шукає Мері. 3206962 Tom est en train de chercher Marie.
  4410. 5718791 Том шукає Мері. 3206963 Tom cherche Marie.
  4411. 5718819 Боже, почуй мою молитву. 1196743 Dieu, entends ma prière.
  4412. 5718828 Мені потрібні кольорові олівці. 5549469 J'ai besoin de crayons de couleurs.
  4413. 1570886 Це твоя провина. 4548536 C'est ta faute.
  4414. 5718844 Це ваша провина. 4548535 C'est votre faute.
  4415. 5718847 Мій батько любить грати на гітарі. 435226 Mon père adore jouer de la guitare.
  4416. 5718848 Том швидко рухається. 5535074 Tom bouge rapidement.
  4417. 5718855 Ти думаєш, що ситуація може покращитися? 4236094 Penses-tu que la situation puisse s'améliorer?
  4418. 5718867 Я забув свій пароль. 5347944 J'ai oublié mon mot de passe.
  4419. 5718868 Я забула свій пароль. 5347944 J'ai oublié mon mot de passe.
  4420. 5718870 Мені потрібно подорожувати. 1122370 J'ai besoin de voyager.
  4421. 5718889 У нас немає доньки. 3661004 Nous n'avons pas de fille.
  4422. 511099 Це моя фотографія? 1861306 Est-ce une image de moi ?
  4423. 5719352 Він фарбує свій будинок. 3655161 Il est en train de peindre sa maison.
  4424. 5719409 Він канадієць. 3273555 Il est canadien.
  4425. 5719412 Вона канадійка. 3272663 Elle est canadienne.
  4426. 5719792 Мері — моя дружина. 4420736 Marie est ma femme.
  4427. 5719815 Вона молода та здорова. 1706676 Elle est jeune et en bonne santé.
  4428. 5719820 У чому сенс життя? 1776205 Quel est le sens de la vie ?
  4429. 5719853 Чому Том ще тут? 3687419 Pourquoi Tom est encore ici ?
  4430. 5713866 Вона показала мені його альбом. 427447 Elle m'a montré son album.
  4431. 5719857 Вона показала мені свій альбом. 427447 Elle m'a montré son album.
  4432. 1606846 Ти вже повечеряв? 457532 As-tu déjà dîné ?
  4433. 5719875 Він вивчає португальську в Бразилії. 3712175 Il apprend le portugais au Brésil.
  4434. 5719879 Я куплю нову машину. 6296 Je vais acheter une nouvelle voiture.
  4435. 5719883 Я поважний бізнесмен. 1967020 Je suis un homme d'affaires respectable.
  4436. 5719914 Але ж це правда! 1900905 Mais c'est la vérité !
  4437. 5719915 Я цього навіть не пам'ятаю. 2420853 Je ne m'en souviens même pas.
  4438. 5719915 Я цього навіть не пам'ятаю. 2420855 Je ne me le rappelle même pas.
  4439. 5719915 Я цього навіть не пам'ятаю. 2310766 Je ne me rappelle même pas de ça.
  4440. 5719917 Я — бог нового світу. 1666959 Je suis le dieu du nouveau monde.
  4441. 5719924 Тиша! 430127 Silence !
  4442. 5719987 Мій батько обожнює піцу. 469247 Mon père aime la pizza.
  4443. 5719987 Мій батько обожнює піцу. 7652 Mon père adore les pizzas.
  4444. 5719993 Ти не лікар. 2508091 Tu n'es pas médecin.
  4445. 5719994 Це лише питання часу. 901801 Ce n'est qu'une question de temps.
  4446. 5720003 Ми досить-таки втомлені. 4779849 Nous sommes assez fatigués.
  4447. 5720021 Вона відвела його до магазину. 2477505 Elle l'a emmené au magasin.
  4448. 5720021 Вона відвела його до магазину. 1337260 Elle l'amena au magasin.
  4449. 5720052 У нас є спільний друг. 5331612 Nous avons un ami commun.
  4450. 5720052 У нас є спільний друг. 5331614 On a un ami commun.
  4451. 5720074 Відповідь була "так". 3646788 La réponse était oui.
  4452. 5720786 Вона мрійниця. 3288168 Elle est rêveuse.
  4453. 5720791 Мене запросили на ланч. 127490 J'étais invité à déjeuner.
  4454. 5720789 Вона відремонтувала мою парасольку. 1071427 Elle a réparé mon parapluie.
  4455. 5721041 Я щойно порізав собі палець. 181403 Je viens de me couper le doigt.
  4456. 5721058 Ці двері замкнені зсередини. 1855613 Cette porte est verrouillée de l'intérieur.
  4457. 5721065 Це не вечірка. 4690927 Ce n'est pas une fête.
  4458. 5721065 Це не вечірка. 5719543 C’est pas une fête.
  4459. 5721076 Він дивився, як хлопці плавають. 132151 Il regarda les garçons nager.
  4460. 468437 Тоні говорить англійскою краще за мене. 442017 Tony parle anglais mieux que moi.
  4461. 5721361 Я не думаю, що він прийде. 463856 Je ne pense pas qu'il viendra.
  4462. 5721361 Я не думаю, що він прийде. 1492703 Je ne crois pas qu'il va venir.
  4463. 5721566 Вона сказала мені, куди піти. 134357 Elle m'a dit où aller.
  4464. 5721587 Якщо завтра дощитиме, я залишуся вдома. 139129 S'il pleut demain, je reste à la maison.
  4465. 5721587 Якщо завтра дощитиме, я залишуся вдома. 333417 S'il pleut demain, je resterai à la maison.
  4466. 3285602 Мене звати Саллі. 2695290 Je m'appelle Sally.
  4467. 3285602 Мене звати Саллі. 901839 Mon nom est Sally.
  4468. 5721949 Допоможіть нам! 2190377 Aidez-nous !
  4469. 5721951 Допоможи нам. 2190378 Aide-nous !
  4470. 5722043 Він схопив мене за руку. 1919302 Il saisit mon bras.
  4471. 5722043 Він схопив мене за руку. 1919303 Il a saisi mon bras.
  4472. 5722045 Дайте мені три шматочки сьомги. 8243 Donnez-moi trois morceaux de saumon.
  4473. 5722047 Тепер вже запізно. 10719 C'est trop tard maintenant.
  4474. 5722052 Пішов дощ. 429077 Il s'est mis à pleuvoir.
  4475. 5722058 Жан дивився на твою грушу. 5530714 Jean a regardé ta poire.
  4476. 5722061 Я хотів би зняти гроші. 5499970 J'aimerais retirer de l'argent.
  4477. 5722063 Я хотіла би зняти гроші. 5499970 J'aimerais retirer de l'argent.
  4478. 5722065 Я занадто п'яний. 2551547 Je suis trop ivre.
  4479. 5722067 Я занадто п'яна. 2551547 Je suis trop ivre.
  4480. 5722069 Ти дивний хлопчина. 5381212 T'es un gamin bizarre.
  4481. 5722071 Ти дивак. 5381212 T'es un gamin bizarre.
  4482. 337591 Ви знаете столицю Бельгії? 13291 Connaissez-vous la capitale de la Belgique ?
  4483. 5722237 Позичаючи гроші другові, ти втрачаєш і гроші, і друга. 1011622 Par le prêt on perd et l'ami et l'argent.
  4484. 5722356 Якщо хочеш. 621385 Si tu veux.
  4485. 5722357 Якщо хочете. 942081 Si vous voulez.
  4486. 5722377 Він англієць, але живе в Індії. 131640 Il est anglais mais vit en Inde.
  4487. 5722449 Мені потрібен комп'ютер. 5600998 Il me faut un ordinateur.
  4488. 5722459 Чому звинувачувати лише Тома? 5306775 Pourquoi ne blâmer que Tom ?
  4489. 5722533 Ти ще не підліток. 4862628 Tu n'es pas encore adolescent.
  4490. 5722533 Ти ще не підліток. 4862634 Tu n'es pas encore adolescente.
  4491. 5722493 Відкрийте пляшку. 1313952 Ouvrez la bouteille.
  4492. 5723515 У просторі Фреше, зліченний перетин відкритих щільних множин є також щільним. 120164 Dans un espace de Fréchet toute intersection dénombrable d'ouverts denses est encore dense.
  4493. 5723518 Запитай Тома. 2013783 Demande à Tom.
  4494. 5723538 Життя іноді таке несправедливе. 3794731 Parfois, la vie est si injuste.
  4495. 5723558 Яка спека! 1391668 Quelle chaleur !
  4496. 5723565 Том носить шовкові краватки. 5156958 Tom porte des cravates de soie.
  4497. 5723570 Я багато думав про тебе. 795835 J'ai beaucoup pensé à toi.
  4498. 5723571 Я багато думав про вас. 2070803 J'ai beaucoup pensé à vous.
  4499. 5723578 Я певною мірою згоден із ним, але не повністю. 119910 Je suis d'accord avec lui dans une certaine mesure, mais pas entièrement.
  4500. 5723605 Зверніть увагу, що ця теорема не базується на припущенні, що такий об'єкт існує. 482184 Notez bien que ce théorème ne présuppose pas l'existence d'un tel objet.
  4501. 5723614 Яка температура? 341815 Quelle est la température ?
  4502. 5723649 Я знав, що ти не зможеш цього зробити. 2565703 Je savais que tu n'étais pas en mesure de le faire.
  4503. 5723650 Хто з вас піде зі мною? 937417 Lequel d'entre vous viendra avec moi ?
  4504. 5723651 Він закохався у свого найкращого друга. 2264072 Il tomba amoureux de son meilleur ami.
  4505. 5723652 Цей проект з самого початку був помилкою. 1926393 Ce projet était une erreur dès le départ.
  4506. 5723668 Я пам'ятаю, що я це сказав. 2393579 Je me souviens avoir dit ça.
  4507. 5723668 Я пам'ятаю, що я це сказав. 2393580 Je me rappelle avoir dit ça.
  4508. 5723683 Хто така Татоеба? Твоя нова дівчина? 4675172 C'est qui Tatoeba ? Ta nouvelle petite amie ?
  4509. 5723685 О котрій годині ви поїдете в аеропорт? 1149233 À quelle heure irez-vous à l'aéroport ?
  4510. 5723687 Дитина плакала, щоб її погодували. 4641453 Le bébé pleurait pour qu'on le nourrisse.
  4511. 5070657 Власність є крадіжка. 2028220 La propriété, c'est le vol.
  4512. 5723691 Я би хотів, щоб вона надала мені пояснення. 4480707 J'aimerais qu'elle me donne une explication.
  4513. 5723720 Яка мета освіти? 1830944 Quel est le but de l'éducation ?
  4514. 5723759 Вона п'є молоко. 4604567 Elle boit du lait.
  4515. 5723771 З твого боку було ідіотизмом прийняти його пропозицію. 549457 C'était idiot de ta part d'accepter son offre.
  4516. 5723801 Це північний вітер. 5278238 C'est le vent du nord.
  4517. 5723833 Один з нас помилятися. 3482018 L'un de nous se trompe.
  4518. 5723858 У тебе ж немає ключа, еге ж? 4004669 T’as pas la clef, hein ?
  4519. 5724005 Мері вдома. 2296841 Marie est à la maison.
  4520. 5724082 Спробуйте не плакати. 4839215 Essayez de ne pas pleurer !
  4521. 5724094 Всі пішли, окрім нього. 2341931 Tout le monde partit, sauf lui.
  4522. 5724102 Мені подобається холод. 1647812 J'aime le froid.
  4523. 5724146 Тобі потрібно було це зробити разом з нами. 5524354 Tu aurais dû le faire avec nous.
  4524. 5724150 Цей собака білий. 430613 Ce chien est blanc.
  4525. 2617470 Це не риба. 2654928 Ce n'est pas un poisson.
  4526. 2617470 Це не риба. 3708679 Ceci n'est pas un poisson.
  4527. 5724276 Чим швидше почнемо, тим швидше закінчимо. 816613 Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons.
  4528. 5724357 Мій батько дав мені аж 100 доларів. 134885 Mon père m'a donné pas moins de 100 dollars.
  4529. 5724547 Мене це влаштовує. 888773 Cela me va bien.
  4530. 472524 В цьому місті важко жити. 1169072 C'est difficile de vivre dans cette ville.
  4531. 5724858 Я був впевнений. 2200974 J'étais sûr.
  4532. 5727046 Поїзд запізнюється на тридцять хвилин. 5523946 Le train a 30 minutes de retard.
  4533. 5727046 Поїзд запізнюється на тридцять хвилин. 5523949 Le train a trente minutes de retard.
  4534. 5727052 Він хоче бути тенісістом. 131208 Il veut être joueur de tennis.
  4535. 5727055 Твоя машина комфортабельна? 5124982 Ton auto est-elle confortable ?
  4536. 5727057 Як же я помилявся! 4403862 Combien j'avais tort !
  4537. 5727058 Як же я помилялася! 4403862 Combien j'avais tort !
  4538. 5727078 Цей стілець зроблено з пластику. 4198506 Cette chaise est en plastique.
  4539. 5727089 Це шахрайство. 1706780 C'est une arnaque.
  4540. 5727092 Мені подобається кава без цукру. 710286 J'aime prendre mon café sans sucre.
  4541. 5727107 Де тут є телефон? 1214601 Où y a-t-il ici un téléphone ?
  4542. 5727137 Він успішний бізнесмен. 1688154 C'est un homme d'affaire à succès.
  4543. 5727147 Йому близько тридцяти. 1314640 Il a environ trente ans.
  4544. 5727171 У мене є друг, що живе в Німеччині. 1761296 J'ai un ami qui vit en Allemagne.
  4545. 5727201 Я не глуха. 3631636 Je ne suis pas sourde.
  4546. 5727207 Вона справжня красуня. 4760600 C'est une vraie beauté.
  4547. 5727207 Вона справжня красуня. 2946316 Elle est une vrai beauté.
  4548. 5727308 Звідки беруться діти? 1638744 D'où les bébés viennent-ils ?
  4549. 5727335 У мене болять очі. 746301 J'ai mal aux yeux.
  4550. 5727335 У мене болять очі. 418490 Mes yeux me font mal.
  4551. 5727335 У мене болять очі. 1086502 J'ai mal aux yeux !
  4552. 5727486 Лінда тебе вб'є. 4069502 Linda va te tuer.
  4553. 5727497 Ці меблі - моєї мами. 1170495 Ce meuble est à ma mère.
  4554. 5727860 Спробуй ще раз, будь ласка. 1445213 Essaie à nouveau, je te prie.
  4555. 5728139 Я не пам'ятаю. 1148140 Je ne me souviens pas.
  4556. 5728141 Замовкни! Не перед нею! 2887710 Tais-toi ! Pas devant elle !
  4557. 5728145 Наступний рік буде гіршим. 5493442 L'année prochaine sera pire.
  4558. 5728146 Ці мафіни смачні. 3072574 Ces muffins sont délicieux.
  4559. 5728147 Ці кекси смачні. 3072574 Ces muffins sont délicieux.
  4560. 5728149 Я люблю шоколад. 379728 J'aime le chocolat.
  4561. 5728151 Мені подобається шоколад. 379728 J'aime le chocolat.
  4562. 5728156 Це біблія бейсболу. 392603 C'est la bible du base-ball.
  4563. 5728171 Він працював на насправді божевільних проектах. 397595 Il travaille sur des projets vraiment fous.
  4564. 5728177 Я його одночасно обожнюю та ненавиджу. 3394666 Je l'adore et je le déteste tout à la fois.
  4565. 5728183 Том забув свою парасольку. 2918979 Tom a oublié son parapluie.
  4566. 515159 Я допоможу тобі чим тільки зможу. 7581 Je t'aiderai du meilleur de ma force.
  4567. 5728184 Я одружуся. 3628662 Je vais être marié.
  4568. 5728184 Я одружуся. 3628660 Je vais me marier.
  4569. 5728189 Ми там будемо. 1997524 Nous serons là.
  4570. 5728190 Сподіваємося знову вас побачити. 5315538 On espère vous revoir.
  4571. 5728195 Не гавкай! 1157680 N'aboie pas !
  4572. 5728198 Ти молодший за мене. 1147765 Tu es plus jeune que moi.
  4573. 4906969 Випий чаю. 467418 Bois un peu de thé.
  4574. 449760 Цей прапор дуже красивий. 442125 Ce drapeau est très beau.
  4575. 5728225 Це геніально! 1902641 Comme c'est ingénieux !
  4576. 4026177 Ми маємо дотримуватися правил. 969562 Nous devons suivre les règles.
  4577. 5728230 Том зачинив і замкнув двері. 1907996 Tom referma la porte et la verrouilla.
  4578. 5728237 Не гавкайте! 1599121 N'aboyez pas !
  4579. 1587542 Я учитель японської мови. 970623 Je suis un professeur de japonais.
  4580. 386899 Я би з задоволенням написав сотні речень в Tatoeb’і, але в мене є справи. 441950 J'aimerais écrire des centaines de phrases sur Tatoeba mais j'ai d'autres choses à faire.
  4581. 5144847 Том збожеволів. 2862906 Tom est devenu fou.
  4582. 5728253 Том — свиня! 4851911 Tom est un porc !
  4583. 5728271 Я говорю про лева. 614406 Je parle d'un lion.
  4584. 5728366 Йди поцілуй орка. 2141946 Va embrasser un orc.
  4585. 5728368 Мені потрібна кімната на цю ніч. 3354654 Je voudrais une chambre pour cette nuit.
  4586. 5728369 Мені подобається особистість Тома. 5370985 J'aime la personnalité de Tom.
  4587. 5728372 Не тут. 4579491 Pas ici.
  4588. 5728503 Я зрозумію. 3647823 Je comprendrai.
  4589. 5728561 Чорт забирай! Це непогано! 3389 Putain ! C'est pas mal !
  4590. 605661 Я не знала цієї пісні. 378500 Je ne connaissais pas cette chanson.
  4591. 5730140 Вона поставила нам кілька запитань. 799183 Elle nous a posé plusieurs questions.
  4592. 5730145 За допомогою есперанто можна спілкуватися на рівних з людьми з інших країн. 708301 Avec l'espéranto on peut communiquer équitablement avec les habitants des autres pays.
  4593. 5730168 Ці два міста мають однакові правила дорожнього руху. 427852 Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.
  4594. 5730245 Тобі краще взяти парасольку з собою сьогодні. 2124441 Tu ferais mieux de prendre un parapluie avec toi aujourd'hui!
  4595. 5730251 "Привіт, Томе!" - "Привіт, Мері!" 2738751 « Salut, Tom ! » « Salut, Mary ! »
  4596. 5730253 Том не такий вже й чесний. 1848403 Tom n'est pas si honnête que ça.
  4597. 5730254 Ти відкрив коробку. 2886964 Tu as ouvert la boîte.
  4598. 5730255 Дай мені зошит. 4115144 Donne-moi le cahier.
  4599. 5730256 Ми багато говоримо. 4588311 Nous parlons beaucoup.
  4600. 5730257 Ми багато розмовляємо. 4588311 Nous parlons beaucoup.
  4601. 5730276 Я не говорю португальскою. 3493720 Je ne parle pas portugais.
  4602. 5730278 Том не дуже економний. 3364164 Thomas n’est pas très économe.
  4603. 5730279 Перестань мене весь час критикувати! 1835028 Arrête de me critiquer tout le temps !
  4604. 493930 Рахунок, будь ласка. 1124872 La note, s'il vous plait.
  4605. 5730283 Я бачив, як Том заходив у банк. 5624838 J'ai vu Tom entrer dans la banque.
  4606. 5730284 Ти бачиш портрет? 1914509 Tu vois le portrait ?
  4607. 5730284 Ти бачиш портрет? 1914505 Est-ce que tu vois le portrait ?
  4608. 5730285 Ви зробили це. 5403488 Vous avez fait ceci.
  4609. 5730286 Вони у пошуках рішення. 1108276 Ils sont en train de chercher une solution.
  4610. 5730287 Вона відмовилася коментувати. 1774348 Elle a refusé de commenter.
  4611. 5730288 Я думаю, Том помирає. 2411650 Je pense que Tom est en train de mourir.
  4612. 5730289 Убий себе об стіну. 1099593 Va mourir.
  4613. 419108 Який великий гарбуз! 908798 Quel gros potiron !
  4614. 5730290 Там ніхто не живе. 2099408 Personne n'y vit.
  4615. 5730291 Я маю комп'ютер. 4626106 Je dispose d'un ordinateur.
  4616. 2079497 У мене є комп'ютер. 4626106 Je dispose d'un ordinateur.
  4617. 2079497 У мене є комп'ютер. 1080717 Je possède un ordinateur.
  4618. 2079497 У мене є комп'ютер. 7232 J'ai un ordinateur.
  4619. 5730291 Я маю комп'ютер. 1080717 Je possède un ordinateur.
  4620. 5730291 Я маю комп'ютер. 7232 J'ai un ordinateur.
  4621. 5730292 Деякі отрути корисні, якщо правильно їх використовувати. 10596 Certains poisons, correctement utilisés, sont utiles.
  4622. 5730293 Ми дуже раді, що ви приєдналися до нашої команди. 1272175 Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.
  4623. 5730294 Як це може вас не турбувати? 5535119 Comment ça pourrait ne pas vous déranger ?
  4624. 5730296 Я не маю наміру відповідати на жодні запитання. 2316380 Je n'ai pas l'intention de répondre à de quelconques questions.
  4625. 555656 Я знаю, як його звати. 130442 Je sais quel est son nom.
  4626. 5730297 Мені подобається ця пісня. 1804524 J'aime cette chanson.
  4627. 5730298 Том читає своїй доньці. 5399726 Tom lit à sa fille.
  4628. 5730299 Я лише хотів попрощатися. 2252313 Je voulais juste dire au revoir.
  4629. 5730301 Це може здатися притягнутим за волосся, але це реальна проблема. 3878 Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.
  4630. 5730302 Мері зробила ремонт в будинку. 2922148 Marie a rénové une maison.
  4631. 5730303 Подивись на цей великий молоток. 2568709 Regarde ce grand marteau.
  4632. 5730304 Алло? Ти ще там? 3702 Allô ? T'es toujours là ?
  4633. 5730305 Я хочу це зробити. 2435624 Je veux faire ça.
  4634. 5730306 Я пишаюся вами, хлопці. 4561792 Je suis fier de vous, les mecs.
  4635. 5730308 Ми безжальні. 4777290 Nous sommes impitoyables.
  4636. 5730309 Том повновидний. 5377552 Tom est grassouillet.
  4637. 5730310 Це мій компакт. 397346 C'est mon CD.
  4638. 5730311 Це мій диск. 397346 C'est mon CD.
  4639. 5730312 Я лише хочу бути вашим другом, і нічого більше. 1970787 Je veux juste être votre ami, rien de plus.
  4640. 5730313 У неї видатний бюст. 2965469 Elle a une poitrine généreuse.
  4641. 490026 Ти з глузду з'їхав? 1916998 T'es devenu fou ?
  4642. 5730314 Ти розумом поїхав? 1916998 T'es devenu fou ?
  4643. 5730315 Який твій улюблений вірш? 1811550 Quel est ton poème favori ?
  4644. 5730319 Її будинок у передмісті. 133742 Sa maison est en banlieue.
  4645. 5730320 Його будинок у передмісті. 133742 Sa maison est en banlieue.
  4646. 5730321 Вони спостерігають. 1158255 Ils regardent.
  4647. 5730321 Вони спостерігають. 4874665 Ils surveillent.
  4648. 5730322 Том застряг. 2388894 Tom était coincé.
  4649. 5730326 Морські черепахи — величні створіння. 3578923 Les tortues de mer sont de magnifiques créatures.
  4650. 5730328 Ця сира погода у мене вже в печінках сидить. 182026 J'en ai marre de ce temps humide.
  4651. 503876 Він на кухні. 463936 Il est dans la cuisine.
  4652. 5730337 Корова дає молоко. 9242 Une vache donne du lait.
  4653. 5730338 Хочеш склянку? Там стоїть на столі. 1573039 Veux-tu un verre ? Il y en a un sur la table.
  4654. 5730348 Я дуже ціную, що ви прийшли. 2392397 J'apprécie vraiment que vous soyez venu.
  4655. 5730348 Я дуже ціную, що ви прийшли. 2392399 J'apprécie vraiment que vous soyez venue.
  4656. 5730348 Я дуже ціную, що ви прийшли. 2392400 J'apprécie vraiment que vous soyez venues.
  4657. 5730348 Я дуже ціную, що ви прийшли. 2392401 J'apprécie vraiment que vous soyez venus.
  4658. 5730346 Я дуже ціную, що ти прийшов. 2392406 J'apprécie vraiment que tu sois venu.
  4659. 5730347 Я дуже ціную, що ти прийшла. 2392407 J'apprécie vraiment que tu sois venue.
  4660. 5730349 Всіх вітаю! 1240486 Félicitations à tous !
  4661. 5730363 Носоріг дуже великий. 1049039 Un rhinocéros est très grand.
  4662. 5730368 Ти ніколи не зможеш знайти Тома. 3777275 Tu n'arriveras jamais à trouver Tom.
  4663. 465741 У Майка є друг, який живе в Чікаго. 493919 Mike a une amie qui vit à Chicago.
  4664. 5730372 У Майка є подруга, яка живе в Чікаго. 493919 Mike a une amie qui vit à Chicago.
  4665. 5730384 У неї добре серце. 1050984 Elle a bon cœur.
  4666. 5730402 Я втомився від твоїх виправдань! 3977067 Je suis fatigué de tes excuses!
  4667. 5730431 Це хороша газета, чи не так? 338127 C'est un bon journal, n'est-ce pas ?
  4668. 5730434 Старий помер від раку. 126543 Le vieil homme mourut d'un cancer.
  4669. 5730518 Він має рацію? 1170187 A-t-il raison ?
  4670. 5730722 Астронавти полетіли на Місяць в ракеті. 14044 Les astronautes sont allés sur la lune en fusée.
  4671. 5731115 Мені остогидло хворіти. 3451144 J'en ai marre d'être malade.
  4672. 5731421 Він здав екзамен. 1336528 Il a réussi l'examen.
  4673. 5731479 Значення слова визначається контекстом, в якому воно використовується. 181267 Le sens d'un mot se détermine suivant le contexte dans lequel il est employé.
  4674. 1802318 Вона не боїться померти. 4860584 Elle n'a pas peur de mourir.
  4675. 5732293 Це ви? 2586246 Est-ce que c'est vous ?
  4676. 5732293 Це ви? 2080656 Est-ce vous ?
  4677. 4905507 Це ти? 1259562 Est-ce que c'est toi ?
  4678. 4905507 Це ти? 1260019 Est-ce toi ?
  4679. 1601575 Вона живе в достатку. 446529 Elle vit dans l'abondance.
  4680. 5733412 Зачекай-но, ти сказав "дівчина" чи "хлопець"? 3386205 Attends, as-tu dit petite amie ou petit ami ?
  4681. 5733413 Зачекай-но, ти сказала "дівчина" чи "хлопець"? 3386205 Attends, as-tu dit petite amie ou petit ami ?
  4682. 5733414 Гаразд, дуже добре. 3256236 D'accord, très bien.
  4683. 5733516 Твоя присутність тут багато для мене значить. 3902068 Le fait que tu sois là signifie beaucoup pour moi.
  4684. 5733520 Ваша присутність тут багато для мене значить. 3902070 Le fait que vous soyez là signifie beaucoup pour moi.
  4685. 5733528 Я не така вже зайнята. 4855491 Je ne suis pas vraiment occupée.
  4686. 5733530 Я не такий вже зайнятий. 4855490 Je ne suis pas vraiment occupé.
  4687. 5733549 Хіба цей човен не може плисти швидше? 3936913 Ce bateau ne peut-il aller plus vite ?
  4688. 493390 Що ти читаєш? 4875115 Tu lis quoi ?
  4689. 493390 Що ти читаєш? 341327 Que lis-tu ?
  4690. 493390 Що ти читаєш? 1165206 Qu'est-ce que vous lisez ?
  4691. 5733560 Вона любить дітей. 3641670 Elle adore les enfants.
  4692. 5733560 Вона любить дітей. 835061 Elle aime les enfants.
  4693. 5733565 Він ні в чому собі не відмовляв. 1180199 Il ne se privait de rien.
  4694. 5733567 В передмісті спокійно... 416941 C'est tranquille dans la banlieue...
  4695. 5733570 Мері, мені іноді тебе шкода. 2969242 Marie, j'ai pitié de toi parfois.
  4696. 5733573 Я би ніколи не взяв Тома на роботу. 3211621 Je n'embaucherais jamais Tom.
  4697. 5733574 Я би ніколи не взяла Тома на роботу. 3211621 Je n'embaucherais jamais Tom.
  4698. 1110909 Церемонія відбудеться завтра. 543229 La cérémonie aura lieu demain.
  4699. 5733622 Я щойно приїхав. 6531 Je viens d'arriver.
  4700. 5733625 Я щойно приїхала. 6531 Je viens d'arriver.
  4701. 5733683 Сподіваюся, що моя сестра здасть вступний іспит. 3940904 J'espère que ma sœur va réussir l'examen d'entrée.
  4702. 5733688 Цвіркуни сюрчать. 1058818 Les grillons stridulent.
  4703. 5733690 Вони ходять на роботу кожного дня. 881075 Ils vont travailler tous les jours.
  4704. 5733694 Я нічого не знаю про крікет. 3142965 Je ne connais rien au cricket.
  4705. 5733696 Том — добрий гравець у крикет. 1112515 Tom est un bon joueur de cricket.
  4706. 5733694 Я нічого не знаю про крікет. 3141693 Je n'y connais rien en cricket.
  4707. 5733695 Чому в моїй кімнаті цвіркуни? 448023 Comment se fait-il qu'il y ait des grillons dans ma chambre ?
  4708. 5733700 Моя дружина погано водить машину. 1617620 Ma femme conduit mal.
  4709. 5733701 Тотоеба стає манією. 4628001 Tatoeba devient une manie.
  4710. 5733702 Повечеряємо! 1115885 Dînons !
  4711. 5733704 У мене було кілька друзів. 972045 J'ai eu quelques amis.
  4712. 5733710 Вона його навчила грати на піаніно. 1368035 Elle lui a enseigné à jouer du piano.
  4713. 5733712 Він заслуговує на покарання. 131088 Il mérite la punition.
  4714. 5733716 Дивіться на мене, коли я з вами розмовляю! 2005032 Regardez-moi lorsque je vous parle !
  4715. 5733719 Дозвольте мені допомогти вам одягнути пальто. 1357225 Laissez-moi vous aider à mettre votre manteau.
  4716. 5733720 Том в іншій вантажівці. 5369717 Tom est dans l'autre camion.
  4717. 744791 Відсутність новин - добра новина. 4225 Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
  4718. 5733737 Вас ужалила комаха? 706391 Un insecte vous a-t-il piqué ?
  4719. 5733738 Вас укусила комаха? 706391 Un insecte vous a-t-il piqué ?
  4720. 5733740 Ти орав. 2563861 Tu labourais.
  4721. 5733743 Я думаю, що це проблема. 5689590 Je pense que c'est un problème.
  4722. 5733745 Том дуже популярний. 1112526 Tom est très populaire.
  4723. 5733766 Врешті решт, все має свої межі. 5180133 Finalement tout a ses limites.
  4724. 5733767 Більше я Тома ніколи не бачив. 3357156 Je n'ai jamais plus revu Thomas.
  4725. 1628793 Зачини за собою дверi. 998669 Ferme la porte derrière toi.
  4726. 5733769 Ми ніколи нічого подібного не бачили. 1576724 On n'a jamais rien vu de pareil.
  4727. 5733771 Ми з Томом разом вчимо французьку. 5331569 Tom et moi étudions le français ensemble.
  4728. 5733779 Ти не можеш просто взяти і не прийти. 1954201 Tu ne peux pas simplement ne pas te montrer.
  4729. 5733780 Ви не можете просто взяти і не прийти. 1954203 Vous ne pouvez pas simplement ne pas vous montrer.
  4730. 5733782 Зробіть музику тихіше, будь ласка. 3968088 Baissez la musique, s'il vous plaît.
  4731. 5733784 Ви мною пишаєтеся? 4115745 Êtes-vous fier de moi ?
  4732. 5733785 Ти мною пишаєшся? 4115747 Es-tu fier de moi ?
  4733. 5733785 Ти мною пишаєшся? 4115748 Es-tu fière de moi ?
  4734. 5733786 Том хотів жити. 1530252 Tom voulait vivre.
  4735. 5733787 Скажіть щось! 1658131 Dites quelque chose !
  4736. 5733789 Оркестр грав добре. 1498197 L'orchestre a bien joué.
  4737. 5733790 Він втратив зір. 556089 Il perdit la vue.
  4738. 5733790 Він втратив зір. 556088 Il a perdu la vue.
  4739. 5733798 Він осліпнув. 556088 Il a perdu la vue.
  4740. 5733798 Він осліпнув. 556089 Il perdit la vue.
  4741. 5733806 Можна позичити ваші ножиці? 335287 Puis-je emprunter vos ciseaux ?
  4742. 5733815 Проблема з цим хлопцем у тому, що він ніколи не робить того, що від нього вимагають. 1947891 Le problème avec ce garçon, c'est qu'il ne fait jamais ce qu'on lui demande.
  4743. 5733861 Том не п'є каву. 1318496 Tom ne boit pas de café.
  4744. 5733913 Я вже дуже давно вчу французьку. 5364454 J'apprend le français depuis longtemps.
  4745. 5733965 Я маю право на власну думку. 5659683 Je suis en droit à ma propre opinion.
  4746. 5733981 Вона хотіла подорожувати. 835100 Elle voulait voyager.
  4747. 5733981 Вона хотіла подорожувати. 835098 Elle a voulu voyager.
  4748. 5733990 Я не п'ю і не палю. 1100231 Je ne bois ni ne fume.
  4749. 5734006 У Тома багато друзів у Бостоні. 5671488 Tom a beaucoup d'amis à Boston.
  4750. 5734151 Ти взагалі не розумієш англійської. 2338461 Tu ne comprends pas du tout l'anglais.
  4751. 5734238 Я викладала молодій українці. 5734229 J'ai enseigné à une jeune Ukrainienne.
  4752. 5734239 Я викладав молодій українці. 5734229 J'ai enseigné à une jeune Ukrainienne.
  4753. 5734240 Вона мріє про машину. 5734237 Elle rêve d'avoir une voiture.
  4754. 5734376 Кіт їсть мишу. 5249836 Le chat mange la souris.
  4755. 379435 Я покажу тобі місто. 563212 Je vais te montrer la ville.
  4756. 379435 Я покажу тобі місто. 563213 Je te montrerai la ville.
  4757. 490508 Завтра дощитиме? 475060 Pleut-il demain ?
  4758. 490508 Завтра дощитиме? 333929 Pleuvra-t-il demain ?
  4759. 490508 Завтра дощитиме? 338033 Est-ce qu'il pleuvra demain?
  4760. 5734460 Що вона сказала? 461346 Qu'est-ce qu'elle a dit ?
  4761. 563009 Що він сказав? 5158391 Qu'a-t-il dit ?
  4762. 563009 Що він сказав? 383497 Qu'est-ce qu'il a dit ?
  4763. 4811128 Я говорю французькою щодня на роботі. 2424487 Je parle le français tous les jours au travail.
  4764. 5734497 Мама купила жовту парасольку моєму молодшему брату. 751687 Ma mère a acheté un parapluie jaune à mon petit frère.
  4765. 5734515 Він насправді хворий. 848083 Il est en vérité malade.
  4766. 5734539 Лев — цар звірів. 783907 Le lion est le roi des animaux.
  4767. 5734553 Можемо зустрітися завтра о десятій? 135341 Puis-je vous rencontrer demain à 10 heures ?
  4768. 4236323 Який сьогодні день? 557954 Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
  4769. 5734592 Він намалював на стіні пряму лінію. 1189221 Il traça une ligne droite sur le mur.
  4770. 2598600 Я голюся щоранку. 677008 Je me rase tous les matins.
  4771. 472557 Я вегетаріанець. 367938 Je suis végétarien.
  4772. 472557 Я вегетаріанець. 414185 Je suis un végétarien.
  4773. 5734604 Я вегетаріанка. 1455469 Je suis végétarienne.
  4774. 5734637 Що ти робитимеш? 540826 Que feras-tu ?
  4775. 5734852 Я працюю в офісі. 1103665 Je travaille au bureau.
  4776. 4905605 Я унизу. 4678816 Je suis en bas.
  4777. 5734924 Я внизу. 4678816 Je suis en bas.
  4778. 5734942 Він поїде з Японії у квітні. 130625 Il quittera le Japon en avril.
  4779. 5735098 Я намагаюся подорожувати лише з одною валізою. 3260389 J'essaie de voyager avec une seule valise.
  4780. 5735112 У мене є кілька друзів у Токіо. 335978 J'ai quelques amis à Tôkyô.
  4781. 5735163 Хто бігає швидше: Юмi чи Кейко? 335697 Qui court le plus vite, Yumi ou Keiko ?
  4782. 5735179 У мене взагалі немає грошей. 839754 Je n'ai aucun argent.
  4783. 494589 У моєї тітки троє дітей. 120056 Ma tante a trois enfants.
  4784. 962087 Боб був дуже щасливий. 1291025 Bob était très heureux.
  4785. 5735296 Я зателефонував. 2931445 J'ai téléphoné.
  4786. 5735296 Я зателефонував. 936685 Je téléphonai.
  4787. 5735295 Я телефонував. 936685 Je téléphonai.
  4788. 1569418 Ти, Джоне, знаєш багато країн. 1480187 Toi, Jean, tu connais beaucoup de pays.
  4789. 5735300 Твій годинник дорожчий за мій. 480999 Ta montre coûte plus cher que la mienne.
  4790. 5653485 Я дзвонив. 2931445 J'ai téléphoné.
  4791. 5653485 Я дзвонив. 936685 Je téléphonai.
  4792. 5722015 Не треба їсти сирих равликів. 960025 Tu ne devrais pas manger des escargots crus.
  4793. 5722015 Не треба їсти сирих равликів. 960026 Vous ne devriez pas manger d'escargots crus.
  4794. 5738784 Це гарне намисто. 5616232 C'est un collier charmant.
  4795. 5738800 Щоб встигнути, я побіг. 9371 J'ai couru pour être à l'heure.
  4796. 5738800 Щоб встигнути, я побіг. 1276205 Je courus, afin d'être à l'heure.
  4797. 5738802 Звідки ви знаєте, де я живу? 3601267 Comment savez-vous où je vis ?
  4798. 5738803 Звідки ти знаєш, де я живу? 3601268 Comment sais-tu où je vis ?
  4799. 5738805 Ніхто не хоче бути останнім. 1787630 Personne ne veut être le dernier.
  4800. 5738852 Я їм співчуваю. 1638732 Je compatis avec elles.
  4801. 5738855 Ти вже поїв. 1037751 Tu as déjà mangé.
  4802. 5738856 У мене болять зуби. 4583797 J'ai mal aux dents.
  4803. 5738858 Ти мене за дурня тримаєш? 6630 Tu me prends pour un imbécile ?
  4804. 5738860 Його сорочка була одягнена навиворіт. 130930 Il avait mis sa chemise à l'envers.
  4805. 505575 Ціле число називається натуральним тоді і тільки тоді, коли воно більше або дорівнює 0. 482029 Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0.
  4806. 5738862 Не перекручуйте його слова. 840539 Ne déformez pas ses propos.
  4807. 5738863 Вона була дуже сором'язливою дівчинкою. 885779 C'était une fille très timide.
  4808. 5738864 Ти чудовий! 991780 Tu es admirable !
  4809. 5738865 Ти чудова! 991780 Tu es admirable !
  4810. 5738866 Ми з тобою у формі. 1185699 Moi et toi sommes en forme.
  4811. 5738867 Залиште мене одну, будь ласка. 1405671 Laissez-moi seule, s'il vous plaît.
  4812. 5738868 Вони зателефонували. 4608218 Ils ont téléphoné.
  4813. 5738868 Вони зателефонували. 4608220 Elles ont téléphoné.
  4814. 5738869 Я піду за тобою. 4693412 Je te suivrai.
  4815. 5738871 Він відмовився відповідати на це запитання. 4574081 Il refusa de répondre à cette question.
  4816. 379659 Риба живе в воді. 379653 Les poissons vivent dans l'eau.
  4817. 5738872 Вона не була тяжко поранена. 8615 Elle n'était pas sérieusement blessée.
  4818. 5738874 Деббі! Ти мене чуєш? 1158287 Debbie! Est-ce que tu m'entends?
  4819. 5738875 Вони захищалися. 2565345 Ils se défendaient.
  4820. 5738876 Я думаю, що я в її смаку. 3017613 Je pense qu'elle me trouve à son goût.
  4821. 5738877 Я хочу потримати тебе за руку. 5404128 Je veux tenir ta main.
  4822. 5738878 Вона загинула в авіакатастрофі. 407308 Elle a perdu la vie dans un accident d'avion.
  4823. 506268 Як ти думаєш, хто найкращий тренер в НФЛ? 898668 Qui est selon toi le meilleur entraîneur de la NFL ?
  4824. 5738879 Не будь огидною. 2025098 Ne sois pas dégoûtante.
  4825. 5738880 Не будь огидним. 2025091 Ne sois pas dégoûtant.
  4826. 5738882 Не будьте огидними. 2025094 Ne soyez pas dégoûtants.
  4827. 5738882 Не будьте огидними. 2025096 Ne soyez pas dégoûtantes.
  4828. 5738885 Не будьте огидним. 2025092 Ne soyez pas dégoûtant.
  4829. 5738886 Не будьте огидною. 2025093 Ne soyez pas dégoûtante.
  4830. 5738888 Я хочу потримати вас за руку. 5404129 Je veux tenir votre main.
  4831. 5738878 Вона загинула в авіакатастрофі. 134625 Elle est morte dans un accident d'avion.
  4832. 496749 Кен вчора був вдома? 333937 Ken était-il à la maison hier ?
  4833. 5738858 Ти мене за дурня тримаєш? 128037 Tu me prends pour un idiot ?
  4834. 5738848 У мене з собою немає багато грошей. 128308 Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
  4835. 516879 Кен жалівся на головний біль. 344271 Ken se plaignit d'avoir mal à la tête.
  4836. 5738916 В наших лісах ведмеді не живуть. 1045668 Aucun ours ne vit dans nos forêts.
  4837. 552826 Він визнав свою провину. 126535 Il admit qu'il était coupable.
  4838. 5738917 Бути гарною має свої вади. 1721700 Il y a des désavantages à être jolie.
  4839. 5738918 Минулої ночі мені наснився поганий сон. 6459 J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière.
  4840. 5738919 Том шульга? 3945298 Est-ce que Tom est gaucher ?
  4841. 337635 Він повернувся з Китаю. 3469478 Il est reparti de Chine.
  4842. 5738932 Я програв парі. 2383378 J'ai perdu le pari.
  4843. 5738933 Я програла парі. 2383378 J'ai perdu le pari.
  4844. 1598714 Твій син — геній. 1598773 Ton fils est un génie.
  4845. 1598711 Ваш син — геній. 1527840 Votre fils est un génie.
  4846. 1676977 Я попрохав його залишитись. 1151871 Je lui ai dit de rester.
  4847. 5738957 Правило розповсюджується лише на іноземців. 1080233 La règle ne vaut que pour les étrangers.
  4848. 5738957 Правило розповсюджується лише на іноземців. 1077737 La règle ne s'applique qu'aux étrangers.
  4849. 5738958 Це правило розповсюджується лише на іноземців. 1080233 La règle ne vaut que pour les étrangers.
  4850. 5738958 Це правило розповсюджується лише на іноземців. 1077737 La règle ne s'applique qu'aux étrangers.
  4851. 5738959 На жаль, загинуло багато японців. 810237 Malheureusement, de nombreux Japonais moururent.
  4852. 5738960 Ти ще не можеш йти. 1951903 Tu ne peux pas encore partir.
  4853. 5738964 Я не хочу танцювати. 4022063 Je ne veux pas danser.
  4854. 5738967 Перекладіть це речення на англійську. 11461 Traduisez cette phrase en anglais.
  4855. 5738968 У цього йорурта дивний смак. 570420 Ce yaourt a un goût bizarre.
  4856. 5738970 Прогулянка перед сніданком освіжає. 129376 Une promenade avant le petit déjeuner est rafraîchissante.
  4857. 5738972 Так думає більшість. 961167 La plupart pensent ainsi.
  4858. 5738973 Більшість так думає. 961167 La plupart pensent ainsi.
  4859. 1143868 Вершина гори Фудзі вкрита снігом. 4428032 Le sommet du mont Fuji est couvert de neige.
  4860. 5738974 Я хочу жити в Італії. 391034 Je veux habiter en Italie.
  4861. 5738977 Де ти вивчив італійську? 1358392 Où est-ce que tu as appris l'italien ?
  4862. 5738979 Том зробить це вчасно. 5636749 Tom va le faire à temps.
  4863. 5738980 Я сумую за своєю дівчиною. 1335264 Ma copine me manque.
  4864. 5738981 Я сумую за своєю подругою. 1335264 Ma copine me manque.
  4865. 5738982 Це написано фінською? 4607069 Est-ce écrit en finnois ?
  4866. 4906826 Згодиться. 15067 Ça fera l'affaire.
  4867. 513760 Його одяг завжди неприємно пахне. 130413 Ses habits sentent toujours mauvais.
  4868. 5738983 Його одяг завжди погано пахне. 130413 Ses habits sentent toujours mauvais.
  4869. 5738988 У кожного народу є свої власні міфи. 12928 Tous les pays ont leurs légendes.
  4870. 5738991 Всі країни мають власні легенди. 12928 Tous les pays ont leurs légendes.
  4871. 5738993 Але зараз я бачу, що я — ніщо. 12496 Mais maintenant je vois que je ne suis rien.
  4872. 5738996 Ти, мабуть, голодний. 4373691 Tu dois avoir faim.
  4873. 5738997 Ти, мабуть, голодна. 4373691 Tu dois avoir faim.
  4874. 5738999 У неї дуже привітна посмішка. 3660332 Elle a un sourire très accueillant.
  4875. 493499 Цим потягом ти доїдеш у два рази швидше. 1190954 Ce train vous y emmènera en moitié moins de temps.
  4876. 5739005 Сподіваюся, ви добре відпочили. 2565668 J'espère que vous êtes bien reposés.
  4877. 5739006 Що ти робиш зі свинею? 900277 Que fais-tu avec un porc ?
  4878. 5739007 Вони обговорять ци питання завтра. 3211589 Elles discuteront de la question demain.
  4879. 5739008 Том користується Windows 7. 2131265 Tom utilise Windows 7.
  4880. 5739009 У Тома Windows 7. 2131267 Tom a Windows 7.
  4881. 5739010 Здається, кондиціонер не працює. 1082395 L'air conditionné n'a pas l'air de fonctionner.
  4882. 5739018 Я хочу, щоб ти був моїм другом. 2488718 Je veux que tu sois mon ami.
  4883. 5739019 Я хочу, щоб ти була моєю подругою. 2488719 Je veux que tu sois mon amie.
  4884. 5739022 Я залишуся. 4818239 Je vais rester.
  4885. 5739022 Я залишуся. 3655400 Je resterai.
  4886. 5739024 Том дуже любив свою родину. 2097556 Tom aimait beaucoup sa famille.
  4887. 1143839 У нашому класі є дівчина з Америки. 2489795 Il y a dans notre classe une fille des États-Unis.
  4888. 491450 Мені не подобається школа. 3881 Je n'aime pas l'école.
  4889. 5739026 Я не люблю школу. 3881 Je n'aime pas l'école.
  4890. 5739027 Ви купили помідори? 5271948 Avez-vous acheté des tomates ?
  4891. 5739028 Вона працюватиме одна. 4069976 Elle va travailler seule.
  4892. 5739030 Це речення ще не переклали. 5070065 Cette phrase n'a pas encore été traduite.
  4893. 5739041 Немає проблем. 237220 Pas de problème.
  4894. 5739041 Немає проблем. 1802669 Sans problème.
  4895. 5739042 Жодних проблем. 1802669 Sans problème.
  4896. 5739042 Жодних проблем. 728150 Aucun problème.
  4897. 5739042 Жодних проблем. 237220 Pas de problème.
  4898. 5739051 Немає проблем! 481798 Pas de problème !
  4899. 5739051 Немає проблем! 9380 Aucun problème !
  4900. 5739056 Нема проблем! 9380 Aucun problème !
  4901. 5739094 Я теж нічого не розумів. 2787077 Moi non plus, je n'ai rien compris.
  4902. 5739095 Я теж нічого не зрозумів. 2787077 Moi non plus, je n'ai rien compris.
  4903. 5739097 Я теж нічого не зрозуміла. 2787077 Moi non plus, je n'ai rien compris.
  4904. 515730 Вона говорить англійською з іноземним акцентом. 4551375 Elle parle anglais avec un accent étranger.
  4905. 5739100 З ним важко розмовляти. 906212 Il est difficile de lui parler.
  4906. 495917 Більшість розробників ненавидять процес налагодження програми. Цікавіше створювати помилки, ніж виправляти їх. 368283 La plupart des développeurs détestent déboguer, c'est beaucoup plus amusant de créer des bogues que de les corriger.
  4907. 5739113 Ти говориш французькою? 1171008 Sais-tu parler français ?
  4908. 5739113 Ти говориш французькою? 961151 Est-ce que tu sais parler français ?
  4909. 5739113 Ти говориш французькою? 1031677 Parles-tu français ?
  4910. 471934 Ви говорите французькою? 181500 Savez-vous parler français ?
  4911. 471934 Ви говорите французькою? 14077 Parlez-vous français ?
  4912. 471934 Ви говорите французькою? 3053819 Vous parlez le français ?
  4913. 491876 Давайте припинемо цю марну дискусію. 537311 Arrêtons cette conversation infructueuse.
  4914. 490229 Куди йде цей потяг? 1449700 Où va ce train ?
  4915. 5739154 Це яблуня. 3644743 C'est un pommier.
  4916. 926448 Джон грав на гітарі, а його друзі співали. 431900 John a joué de la guitare et ses amis ont chanté.
  4917. 5739116 Том розійшовся з Мері. 4806506 Tom s'est séparé de Marie.
  4918. 5739116 Том розійшовся з Мері. 1147644 Tom se sépara de Marie.
  4919. 5739159 Ти випив цей апельсиновий сік? 2736018 As-tu bu ce jus d'orange ?
  4920. 5739162 Вона пласка як дошка. 3018006 Elle est plate comme une planche.
  4921. 5739302 Аой добре танцює. 13885 Aoi danse bien.
  4922. 5739455 Я розмовляю на есператно як абориген. 425825 Je peux parler l'espéranto comme un indigène.
  4923. 5739499 Джуді розумна. 11762 Judy est intelligente.
  4924. 5739503 Ми завжди маємо рацію. 2597122 Nous avons toujours raison.
  4925. 5739484 Інтернет безмежний. 3463104 Internet est sans limites.
  4926. 5730340 Це може бути пасткою. 1800426 Cela pourrait être un piège.
  4927. 1613542 Я тут iноземець. 941148 Je suis un étranger, ici.
  4928. 5739644 Це подарунки для моїх друзів. 432932 Ce sont des cadeaux pour mes amis.
  4929. 5739646 Цей меч у доброму стані. 605865 Cette épée est en assez bon état.
  4930. 5739649 Цей меч у досить доброму стані. 605865 Cette épée est en assez bon état.
  4931. 5739650 Кен добре плаває. 427766 Ken sait bien nager.
  4932. 943808 Ти втомився? 135301 Es-tu fatigué ?
  4933. 5739869 Він тебе використовує. 4702255 Il t'utilise.
  4934. 5739873 Він вас використовує. 4702257 Il vous utilise.
  4935. 5739882 Мій брат здоровий. 4548576 Mon frère est en bonne santé.
  4936. 5739962 Я голодний павук. 391786 Je suis une araignée affamée.
  4937. 5739964 Я щойно почув, що Том та Мері переїжджають до Бостона. 4076794 Je viens d'apprendre que Tom et Mary déménagent à Boston.
  4938. 5739916 Не плач, все буде добре. 1251901 Ne pleure pas. Tout ira bien.
  4939. 5739931 Життя — смертельна хвороба, що передається статевим шляхом. 3695 La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible.
  4940. 5739986 Том перестав ходити до школи. 4919232 Tom a cessé de fréquenter l'école.
  4941. 492254 Моя тітка молодо виглядає. 7713 Ma tante paraît jeune.
  4942. 5739993 Це книга. 1005542 Voici un livre.
  4943. 894979 Досить! 1217098 Il suffit !
  4944. 5740024 Вона рідко снідає. 355745 Elle mange rarement de petit-déjeuner.
  4945. 5740022 Серйозно? 588766 Est-ce sérieux ?
  4946. 5740022 Серйозно? 4961578 Sérieusement ?
  4947. 5740035 Всі люди смертні. 11913 Tous les êtres humains sont mortels.
  4948. 5740110 Маю дурне питання. 865487 J'ai une question stupide.
  4949. 5740174 Не лише Джим, але і його батьки хворі. 1018524 Il n'y a pas que Jim qui soit malade, ses parents aussi.
  4950. 5740184 Він не знає нікого з нас. 132197 Il ne connaît aucun d'entre nous.
  4951. 5740356 Акіра добре грає в теніс. 3429920 Akira joue bien au tennis.
  4952. 510598 Маю питання. 182757 J'ai une question.
  4953. 5740397 Цього разу моя мета - Париж. 570292 Cette fois, mon objectif est Paris.
  4954. 5740397 Цього разу моя мета - Париж. 994737 Cette fois, Paris est mon but.
  4955. 5740421 Він добре розмовляє. 15389 Il parle bien.
  4956. 5740430 Живу в Білорусі й цим пишаюся. 513907 Je vis en Biélorussie et j'en suis fier.
  4957. 5741601 Зустріч пройшла добре. 5364669 La réunion s'est bien passée.
  4958. 504540 Пробачте мене, будь ласка. 472153 Veuillez me pardonner.
  4959. 504540 Пробачте мене, будь ласка. 338404 Pardonnez-moi, s'il vous plaît.
  4960. 5741657 Пробачте мені, будь ласка. 338404 Pardonnez-moi, s'il vous plaît.
  4961. 5741657 Пробачте мені, будь ласка. 472153 Veuillez me pardonner.
  4962. 5741725 Це зайняло півгодини. 3071002 Ça a pris une demi-heure.
  4963. 5741750 Легко не буде. 2272234 Ce ne sera pas facile.
  4964. 5741750 Легко не буде. 2272236 Ce ne sera pas aisé.
  4965. 5741795 У нас лише один рот. 4267860 Nous ne disposons que d'une bouche.
  4966. 5741806 Це останній. 1583884 C'est le dernier.
  4967. 5741861 Він ваш син. 1114465 C'est votre fils.
  4968. 5741861 Він ваш син. 1114466 Il est votre fils.
  4969. 5741862 Це ваш син. 1114465 C'est votre fils.
  4970. 5741865 Оскільки було дуже спекотно, ми пішли плавати. 1409496 Comme il faisait si chaud, nous allâmes nager.
  4971. 5741867 Я починаю завтра. 135349 Je commence demain.
  4972. 5741868 Я почну завтра. 135349 Je commence demain.
  4973. 5741869 Він мені ніс розбив! 1662426 Il m'a cassé le nez !
  4974. 5741872 Мері дуже страшно. 2890832 Marie a très peur.
  4975. 5741873 Я американська співачка. 1536283 Je suis une chanteuse américaine.
  4976. 5741875 Я американський співак. 1536282 Je suis un chanteur américain.
  4977. 5741877 Водії повинні користуватися ременем безпеки. 9880 Les conducteurs doivent porter leur ceinture.
  4978. 5741879 Я не хочу, щоб ви торкалися моїх речей. 2017693 Je ne veux pas que vous touchiez à mes trucs.
  4979. 5741884 Тримай коробку обома руками. 1344988 Tiens la caisse des deux mains.
  4980. 414651 Мене звуть Джек. 3464 Je m'appelle Jack.
  4981. 512992 Моє ім'я - Джек. 3464 Je m'appelle Jack.
  4982. 512991 Мене звати Джек. 3464 Je m'appelle Jack.
  4983. 5741889 Яка твоя улюблена начинка для піци? 5662032 Quelle est ta garniture de pizza préférée ?
  4984. 5741890 Яка ваша улюблена начинка для піци? 5662030 Quelle est votre garniture de pizza préférée ?
  4985. 5741892 Ви залишаєтеся тут. 5386551 Vous restez ici.
  4986. 5741893 Ти залишаєшся тут. 5386550 Tu restes ici.
  4987. 5741897 Тому потрібна компанія? 4612367 Tom a-t-il besoin de compagnie ?
  4988. 5741900 Я працюю навіть у неділю. 6020 Je travaille même le dimanche.
  4989. 414725 Вчора йшов дощ. 1343566 Il a plu hier.
  4990. 5741902 Постав машину в гараж. 576513 Mets la voiture au garage.
  4991. 5741903 Зажени машину в гараж. 576513 Mets la voiture au garage.
  4992. 5741905 У Тома є гроші. 4604925 Tom dispose d'argent.
  4993. 5741906 У мене є хороша ідея. 1315057 J'ai une bonne idée.
  4994. 5741907 Наївно в це вірити. 427235 C'est naïf de croire cela.
  4995. 5741908 Всі мої друзі люблять комп'ютерні ігри. 120019 Tous mes amis aiment les jeux vidéo.
  4996. 5741910 Я це можу зробити власними засобами. 4875383 Je peux le faire par mes propres moyens.
  4997. 5741914 Біжіть! 2077455 Filez !
  4998. 5741918 Можна мені зараз піти? 474711 Puis-je m'en aller maintenant ?
  4999. 5741919 Мої діти мене не слухають. 5364528 Mes enfants ne m'écoutent pas.
  5000. 5741920 Мозок знаходиться в черепі. 2442536 La boîte crânienne contient le cerveau.
  5001. 5741921 Сьогодні тепло, так що ми можемо покупатися в океані. 2826204 Il fait chaud aujourd'hui, nous pouvons donc nous baigner dans l'océan.
  5002. 5741922 Футбольна команда складається з 11 гравців. 11626 Une équipe de football comporte 11 joueurs.
  5003. 5741924 Футбольна команда складається з одинадцяти гравців. 11626 Une équipe de football comporte 11 joueurs.
  5004. 5741925 Я згоден, але за однієї умови. 3648 J'accepte, mais à une condition.
  5005. 3749618 Я пишаюся тобою. 7419 Je suis fier de toi.
  5006. 5741931 Ви не хочете спати. 2072773 Vous n'avez pas sommeil.
  5007. 5741935 Вона не хоче спати. 2072762 Elle n'a pas sommeil.
  5008. 5741938 Врешті-решт, ми дісталися до озера. 12639 Enfin, nous sommes arrivés au lac.
  5009. 530304 Тобі потрібно багато грошей? 4601991 As-tu besoin de beaucoup d'argent ?
  5010. 530304 Тобі потрібно багато грошей? 4601992 Te faut-il beaucoup d'argent ?
  5011. 5741942 Я часто співаю в душі. 4546828 Je chante souvent sous la douche.
  5012. 5741944 Вони помилилися літаком. 4205701 Ils se sont trompés d'avion.
  5013. 5741945 Вони сіли не в той літак. 4205701 Ils se sont trompés d'avion.
  5014. 5741944 Вони помилилися літаком. 4205706 Elles se sont trompées d'avion.
  5015. 5741945 Вони сіли не в той літак. 4205706 Elles se sont trompées d'avion.
  5016. 5741949 Вчись і не грайся! 1158489 Étudie et ne joue pas !
  5017. 5741951 Вчіться і не грайтеся! 1158492 Étudiez et ne jouez pas !
  5018. 5741956 Я погано спав минулої ночі. 5689353 J'ai mal dormi la nuit dernière.
  5019. 5741961 Я тут для того, щоб поговорити про зміну клімату. 4519452 Je suis ici pour parler du changement climatique.
  5020. 5741964 За американською політикою цікаво спостерігати, особдиво під час президентських виборів. 1185001 La politique étasunienne est intéressante à regarder, particulièrement durant une élection présidentielle.
  5021. 5741965 Він посадив дерева. 5264677 Il a planté des arbres.
  5022. 5741968 Я це позичила. 5063560 Je l'ai empruntée.
  5023. 5741970 Вона повернулася через десять хвилин після вибуху. 829419 Elle est revenue dix minutes après l'explosion.
  5024. 5741975 Том з'їв мій обід. 5297895 Tom mangea mon déjeuner.
  5025. 5741975 Том з'їв мій обід. 5297894 Tom a mangé mon déjeuner.
  5026. 5741978 Залиште її в спокої! 1724340 Laissez-la tranquille !
  5027. 5741979 Я мертвий. 2551406 Je suis mort.
  5028. 5741980 Я помер. 2551406 Je suis mort.
  5029. 5741981 Я мертва. 2551409 Je suis morte.
  5030. 5741984 Я починаю згадувати. 236951 Je commence à m'en souvenir.
  5031. 502496 Він звернувся до народу по телебаченню. 459514 Il s'adressa à la nation sur la télévision.
  5032. 5741985 Це мій дядько. 458224 C'est mon oncle.
  5033. 5741986 Він мій дядько. 458224 C'est mon oncle.
  5034. 5741990 Ви вмієте добре висловлюватися. 4653867 Vous vous exprimez bien.
  5035. 5742002 Ти справжній ангел! 1285003 Tu es vraiment un ange !
  5036. 5742004 Коли ти пишеш? 710922 Quand écris-tu ?
  5037. 5742009 Чому машинний переклад ні до чого непридатний? 390026 Pourquoi la traduction automatique est-elle inutile ?
  5038. 5742086 Я не хочу цукру. 1105736 Je ne veux pas de sucre.
  5039. 5742093 У комп'ютерів немає родини. 1444024 Les ordinateurs n'ont pas de famille.
  5040. 5742115 Цей файл зашифрований. 5742110 Ce fichier est chiffré.
  5041. 5742115 Цей файл зашифрований. 3625496 Ce fichier est crypté.
  5042. 5742141 Ви марнуєте час. 2226663 Vous gaspillez du temps.
  5043. 5742139 Ти марнуєш час. 2226664 Tu gaspilles du temps.
  5044. 5742152 Вони мають рацію. 2071334 Ils ont raison.
  5045. 5742152 Вони мають рацію. 2071338 Elles ont raison.
  5046. 5742159 Лев сильний. 611160 Le lion est fort.
  5047. 5742163 Інтелектуал — це людина, що відкрила для себе щось цікавіше за секс. 692091 Un intellectuel est quelqu'un qui a découvert quelque chose de plus intéressant que le sexe.
  5048. 5742125 Я продаю парасольки. 5396500 Je vends des parapluies.
  5049. 5742174 Він виголосив промову. 3759441 Il a prononcé un discours.
  5050. 5742374 Ми перетинаємо залізничну колію щоранку. 971172 Nous traversons la voie ferrée chaque matin.
  5051. 501909 Я тобі більш ніж вдячний за допомогу. 338150 Je te suis infiniment reconnaissant pour ton aide.
  5052. 5742400 Я тобі нескінченно вдячний за допомогу. 338150 Je te suis infiniment reconnaissant pour ton aide.
  5053. 5742405 Собаку переїхала вантажівка. 786347 Un chien a été écrasé par un camion.
  5054. 5742455 Я не люблю вчити неправильні дієслова. 3624 Je n'aime pas apprendre les verbes irréguliers.
  5055. 5742458 Деякі англійські прислівники виконують функції прикметників. 332077 Certains adverbes anglais fonctionnent comme des adjectifs.
  5056. 5742457 Це прислівник. 1328981 C'est un adverbe.
  5057. 539622 Як називається ця вулиця? 442060 Comment s'appelle cette rue ?
  5058. 495714 Будь ласка, пригощайтеся. 12817 Servez-vous s'il vous plaît.
  5059. 495714 Будь ласка, пригощайтеся. 4561833 Je vous en prie, servez-vous.
  5060. 4905357 Ти спав. 2234573 Tu dormais.
  5061. 513579 Мій син відвідував мене час від часу. 1688963 Mon fils venait me voir de temps en temps.
  5062. 507809 Сонце світить. 614779 Le soleil brille.
  5063. 508427 Ми заблукали в лісі. 543482 Nous nous sommes perdus en forêt.
  5064. 5742757 Це не ми. 1696430 Ce n'est pas nous.
  5065. 762005 Ти подобаєшся мені. 885269 Tu me plais.
  5066. 1575619 Вона професор. 545019 Elle est professeur.
  5067. 1565251 Він швидко лічить. 1322507 Il compte vite.
  5068. 5220035 Він американець азіатського походження. 1800492 C'est un Étasunien d'origine chinoise.
  5069. 5220035 Він американець азіатського походження. 1696449 C'est un Américain d'origine asiatique.
  5070. 4916328 Завтра він висадиться на Місяці. 1037388 Demain, il va se poser sur la lune.
  5071. 5743144 Це мій улюблений стілець. 500745 C'est ma chaise préférée.
  5072. 5743313 Том спустився по драбині. 5405916 Tom est descendu de l'échelle.
  5073. 5743287 Мені потрібна мапа. 453081 J'ai besoin d'une carte.
  5074. 5743321 Якою мовою вони розмовляли? 4766280 Quelle langue parlaient-ils ?
  5075. 5743321 Якою мовою вони розмовляли? 4766281 Quelle langue parlaient-elles ?
  5076. 5743353 Кіт любить спати поруч зі мною. 531480 Le chat aime dormir à côté de moi.
  5077. 5743406 Бджоли літають від квітки до квітки. 135097 Les abeilles volent de fleur en fleur.
  5078. 5743423 Він сказав, що Америка проголосила незалежність у 1776 році. 139258 Il dit que l'Amérique a proclamé son indépendance en 1776.
  5079. 5743431 Пан Уїлсон пишається своїм будинком. 15262 Monsieur Wilson est fier de sa maison.
  5080. 5743535 Том залишив повідомлення. 4244560 Tom a laissé un message.
  5081. 5743818 Я п'ю пиво. 1060310 Je suis en train de boire une bière.
  5082. 5743992 Мені подобається мистецство. 2482421 J'apprécie l'art.
  5083. 490303 Цей завод виробляє 500 автомобілів на рік. 335968 Cette usine produit 500 voitures par jour.
  5084. 5744019 Том дуже жадібний. 5419906 Tom est très cupide.
  5085. 5745830 Мені подобається твій собака. 2001668 J'aime ton chien.
  5086. 471170 Бельгія не така велика, як Франція. 13292 La Belgique n'est pas aussi grande que la France.
  5087. 5745834 Я готовий? 4592185 Suis-je prêt ?
  5088. 5745835 Я готова? 4592182 Suis-je prête ?
  5089. 3859065 Я з Туреччини. 2654929 Je viens de Turquie.
  5090. 5746393 Вона стара. 821569 Elle est vieille.
  5091. 5746395 Ви старі. 4655367 Vous êtes vieilles.
  5092. 5746395 Ви старі. 4655365 Vous êtes vieux.
  5093. 5746409 Заходьте, двері відчинено. 2037300 Entrez, la porte est ouverte.
  5094. 4102916 Заходь, двері відчинено. 2037297 Entre, la porte est ouverte.
  5095. 5746539 Я працюватиму. 1188039 Je vais travailler.
  5096. 5746539 Я працюватиму. 1188061 Je travaillerai.
  5097. 5746540 Я дивився на неї. 127833 Je la regardais.
  5098. 5746541 Я дивилася на неї. 127833 Je la regardais.
  5099. 5748084 Том набагато розумніший за мене. 5382884 Tom est beaucoup plus intelligent que moi.
  5100. 5748120 Том пофарбував волосся. 1557439 Tom a teint ses cheveux.
  5101. 4453880 Він навчає мене. 3556576 Il m'instruit.
  5102. 5748478 Шкарпетки смердять. 1474562 Les chaussettes puent.
  5103. 5748484 Чумацький шлях складається з приблизно ста мільярдів зірок. 3653910 La Voie Lactée se compose d'environ cent milliards d'étoiles.
  5104. 5742550 Вона прийде? 4758183 Viendra-t-elle ?
  5105. 693546 З Новим роком! 14185 Bonne année !
  5106. 337691 Прошу, сідайте. 14106 Asseyez-vous, s'il vous plaît.
  5107. 5749130 Сідайте, будь ласка. 14106 Asseyez-vous, s'il vous plaît.
  5108. 5749134 Сядь, будь ласка. 415607 Assieds-toi, s'il te plaît.
  5109. 5749139 Я невтішний! 1000783 Je suis inconsolable !
  5110. 5749146 Ви будете їсти хліб. 5247366 Vous mangerez du pain.
  5111. 5749147 Ти їстимеш хліб. 5247365 Tu mangeras du pain.
  5112. 5749148 Принеси обід! 4626060 Apporte à déjeuner !
  5113. 5749149 Ти вже це бачив? 4260064 T’as déjà vu ça ?
  5114. 5749150 Вони розмовляють на кухні. 5329321 Elles parlent dans la cuisine.
  5115. 5749150 Вони розмовляють на кухні. 5329320 Ils parlent dans la cuisine.
  5116. 5749151 Яке ваше улюблене речення? 3641859 Quelle est votre phrase préférée ?
  5117. 5749153 Створімо нашу власну мову, щоб ніхто не знав, про що ми говоримо. 478646 Créons notre propre langage de telle manière que personne ne sache de quoi nous parlons !
  5118. 5749156 У житті бувають зльоти та падіння. 4213 Dans la vie il y a des hauts et des bas.
  5119. 5749168 Ми будемо розчаровані. 2077066 Nous serons déçus.
  5120. 1802314 Він не боїться померти. 755669 Il n'a pas peur de mourir.
  5121. 5749175 У пана Сузукі три дочки. 135658 M. Suzuki a trois filles.
  5122. 5749177 Можна мені зняти сорочку? 3598462 Puis-je ôter ma chemise ?
  5123. 5749178 Ми не можемо довіряти Тому. 2322159 Nous ne pouvons pas faire confiance à Tom.
  5124. 5749187 Мені подобається дивитися, як діти грають. 896777 J'aime regarder les enfants jouer.
  5125. 5749238 Хто вас взяв на роботу? 1663776 Qui vous a recrutée ?
  5126. 5749238 Хто вас взяв на роботу? 1663772 Qui vous a recruté ?
  5127. 5749245 Чому мені не можна грати з друзями? 3654355 Pourquoi ne puis-je pas jouer avec mes amis ?
  5128. 5749250 Мені здається, що це несправедливо. 2948290 Je pense que c'est injuste.
  5129. 5749257 Чому мені не можна грати з подругами? 3654356 Pourquoi ne puis-je pas jouer avec mes amies ?
  5130. 5749259 Що ти хочеш випити? 400185 Que veux-tu boire ?
  5131. 5749261 Що ти хочеш пити? 400185 Que veux-tu boire ?
  5132. 5749274 Що ви хочете випити? 529824 Que voulez-vous boire ?
  5133. 5749285 Я завжди буду з тобою. 1901001 Je serai toujours avec toi.
  5134. 920232 Я людина. 1264216 Je suis un être humain.
  5135. 5749310 Ця книга тут не продається. 1317654 On ne vend pas ce livre ici.
  5136. 5749329 Я була розчарована. 2423179 J'étais déçue.
  5137. 1585749 Я був розчарований. 2076930 J'étais déçu.
  5138. 5749346 Я пішов спати. 889608 Je vais au lit.
  5139. 5749347 Я пішла спати. 889608 Je vais au lit.
  5140. 1600264 Я повинен купити продукти. 881803 Il faut que j'achète des provisions.
  5141. 5749354 За якого кандидата ти підеш голосувати? 1557129 Pour quel candidat iras-tu voter ?
  5142. 5749365 Підемо додому! 748475 Rentrons à la maison !
  5143. 5091905 Я був у Парижі зі своїм чоловіком. 3673155 J'étais à Paris avec mon époux.
  5144. 5749366 Я була в Парижі зі своїм чоловіком. 3673155 J'étais à Paris avec mon époux.
  5145. 5749432 Я часто ходжу в кіно. 6858 Je vais souvent au cinéma.
  5146. 5749512 Я не знаю, коли він прийде. 336419 Je ne sais pas quand il viendra.
  5147. 5749524 Це боляче? 4547476 Est-ce douloureux ?
  5148. 5702884 Це болісно? 4547476 Est-ce douloureux ?
  5149. 5749539 Цей хлопчик розумний. 15279 Ce garçon est intelligent.
  5150. 5749563 Чи можна тут купити картоплю? 2981928 Est-il possible d'acheter des pommes de terre ici?
  5151. 5749900 Ти сьогодні не працюєш? 5743734 Tu ne travailles pas aujourd'hui ?
  5152. 5749925 Часи змінилися. 1109986 Les temps ont changé.
  5153. 5749930 Я роздягнувся. 2925615 Je me suis déshabillé.
  5154. 5749931 Я роздягнулася. 2925617 Je me suis déshabillée.
  5155. 5749990 Почуй голос свого серця! 5317536 Écoute la voix de ton cœur !
  5156. 5749991 Почуйте голос свого серця! 5317538 Écoutez la voix de votre cœur !
  5157. 5750008 У нас буде багато часу. 5314072 Nous aurons beaucoup de temps.
  5158. 5750032 Том приходить сюда раз на місяць. 5645583 Tom vient ici une fois par mois.
  5159. 5750034 Ця річка тече через моє село. 3254003 Cette rivière coule à travers mon village.
  5160. 5750035 Раніше люди подорожували пішки. 341836 Les gens avaient l'habitude avant de voyager à pied.
  5161. 5750036 Ти дуже добре говориш французькою. Я б хотів говорити так само добре, як ти. 5393197 Tu parles très bien français. Je souhaiterais parler aussi bien que toi.
  5162. 928822 Який твій улюблений колір? 2358315 Quelle est ta couleur préférée ?
  5163. 5750040 Обличчя - дзеркало душі. 1461070 Le visage est le miroir de l'âme.
  5164. 5750041 Я прийду в суботу. 1141456 Je viendrai samedi.
  5165. 5750042 Я мусив йому позичити гроші. 127639 Je devais lui prêter de l'argent.
  5166. 5750072 Вона напише лист після школи. 1118939 Après l'école, elle écrira une lettre.
  5167. 5750074 Це ваша провина чи наша? 1077848 Est-ce votre faute ou la nôtre ?
  5168. 5750077 Ми фарбували будинок. 2922291 Nous peignions la maison.
  5169. 5750078 Потяг зупинився. 5427716 Le train s'est arrêté.
  5170. 5750081 Їм подобалася ця гра. 2129185 Ils aimaient ce jeu.
  5171. 502134 Він любить тварин. 824682 Il aime les animaux.
  5172. 5750090 Ти глухий? 1112153 Es-tu sourd ?
  5173. 5750093 Ти глуха? 1159113 Es-tu sourde ?
  5174. 5750112 Я її, а вона - моя. 1788162 Je suis sien et elle est mienne.
  5175. 5750122 В ящику є трохи яєць. 1598174 Il y a des œufs dans la boîte.
  5176. 5750129 Краще дати йому відпочити. 1114407 Il vaut mieux le laisser se reposer.
  5177. 5750130 Том вступив у політичну партію. 4526929 Tom a rejoint un parti politique.
  5178. 479086 Ти хотів би відвідати Сполучені Штати? 435557 Aimerais-tu visiter les États-Unis ?
  5179. 5750134 Моя спеціалізація - історія. 429052 Je fais de l'histoire.
  5180. 5750141 Ви дуже розуміючі. 2226716 Vous êtes très compréhensifs.
  5181. 5750143 Ти дуже розуміючий. 2226719 Tu es très compréhensif.
  5182. 5750143 Ти дуже розуміючий. 2226721 Tu es fort compréhensif.
  5183. 5750151 Ти потрібен своїй родині. 4082886 Ta famille a besoin de toi.
  5184. 5750154 Ти потрібна своїй родині. 4082886 Ta famille a besoin de toi.
  5185. 5750160 Раптом пішов дощ. 980452 Il commença rapidement à pleuvoir.
  5186. 5750165 Вона не довірила мені свій секрет. 134621 Elle ne m'a pas fait partager son secret.
  5187. 5750170 Це наша улюблена вечеря. 3773822 C'est notre diner favori.
  5188. 5750171 Ми добре поїли. 4595868 Nous avons bien mangé.
  5189. 5750176 Це тебе не стосується! 1221281 Ça ne te regarde pas !
  5190. 5750184 Вона вас не розуміє. 1460630 Elle ne vous comprend pas.
  5191. 5750202 Лікар поміряв мій пульс. 616040 Le docteur prit mon pouls.
  5192. 1589052 Не змінюй свою думку, що б не трапилося. 12967 Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
  5193. 5713821 Том не був дуже сильно враженим. 4450374 Tom n'était pas très impressionné.
  5194. 493221 Хто ти є? 1153665 Qui es-tu ?
  5195. 5650332 Вони аплодували. 2906218 Ils ont applaudi.
  5196. 5750204 Я хочу грати. 2462407 Je veux jouer.
  5197. 5750206 Вона подала мені каву. 134349 Elle m'a servi un café.
  5198. 5750207 Їй подобаються дівчата. 3308709 Elle aime les filles.
  5199. 1639546 Вона почула, як він плаче. 1801114 Elle l'a entendu pleurer.
  5200. 5750209 Мері вчилася. 2931138 Marie étudiait.
  5201. 583175 Я чув, як він співає на концерті. 3322593 Je l'ai entendu chanter durant le concert.
  5202. 5750210 Динозаври були теплокровними тваринами? 3877258 Les dinosaures étaient-ils des animaux à sang chaud ?
  5203. 5750211 Не всім подобається ця книга. 3636905 Tout le monde n'aime pas ce livre.
  5204. 5750212 Будьте справедливі! 1916598 Soyez justes !
  5205. 5750229 Що ти робив минулої неділі? 1342226 Qu'as-tu fait dimanche dernier ?
  5206. 5750278 Цей хліб дуже добре пахне. 5203147 Ce pain sent vraiment très bon.
  5207. 5750295 Ти вільний від усіх зобов'язань. 4557593 Tu es libéré de toute responsabilité.
  5208. 5750296 Ти вільна від усіх зобов'язань. 4557594 Tu es libérée de toute responsabilité.
  5209. 520295 В мене бронювання на дві ночі. 410435 J'ai une réservation pour deux nuits.
  5210. 5750376 Я з'їм ваш апельсин. 5248742 Je mangerai votre orange.
  5211. 5750378 Я з'їм твій апельсин. 5248741 Je mangerai ton orange.
  5212. 5750383 Вона живе біля океану, але не вміє плавати. 1302615 Elle vit près de l'océan mais ne sait pas nager.
  5213. 5750384 Я пішов до лікарні. 2661766 J'allai à l'hôpital.
  5214. 5750385 Я пішла до лікарні. 2661766 J'allai à l'hôpital.
  5215. 5750394 Я читаю газету. 1079873 Je suis en train de lire le journal.
  5216. 5750395 Я якраз читаю газету. 1079873 Je suis en train de lire le journal.
  5217. 5750397 Ходімо потанцюємо! 4713833 Viens danser !
  5218. 337672 Вони поїхали в Чікаґо на машині. 399242 Ils sont allés à Chicago en voiture.
  5219. 5750399 Вона пофарбувала будинок. 3642105 Elle peignit la maison.
  5220. 5750399 Вона пофарбувала будинок. 3642104 Elle a peint la maison.
  5221. 5750403 Він пофарбував будинок. 3642102 Il a peint la maison.
  5222. 5750403 Він пофарбував будинок. 3642103 Il peignit la maison.
  5223. 5750407 Ми впевнені в його успіху. 4551997 Nous sommes convaincus de son succès.
  5224. 5750408 Ми впевнені в її успіху. 4551997 Nous sommes convaincus de son succès.
  5225. 5750409 Ми п'ємо воду. 4385218 Nous buvons de l'eau.
  5226. 5750410 У мене в сечі була кров. 8836 J'avais du sang dans mes urines.
  5227. 5750422 Де ти ловиш цих жаб? 1803080 Où attrapes-tu ces grenouilles ?
  5228. 5750427 Де ви ловите цих жаб? 1803084 Où capturez-vous ces grenouilles ?
  5229. 5750491 Будь ласка, сідайте! 12809 S'il vous plaît, asseyez-vous !
  5230. 5750492 Що ти думаєш про мій новий костюм? 1340562 Que penses-tu de mon nouveau costume ?
  5231. 5750534 Я б хотів, щоб ти заспівав для мене пісню. 2019716 J'aimerais que tu chantes une chanson pour moi.
  5232. 5750538 Я б хотів, щоб ви заспівали для мене пісню. 2019717 J'aimerais que vous chantiez une chanson pour moi.
  5233. 5750537 Я б хотів, щоб ти заспівала для мене пісню. 2019716 J'aimerais que tu chantes une chanson pour moi.
  5234. 5750553 Не приставай на їхні вимоги. 590615 Ne cède pas à ses exigences.
  5235. 5751127 Я купив це минулого тижня. 128923 Je l'ai acheté la semaine passée.
  5236. 928016 Моя дружина хотіла всиновити дитину. 817415 Mon épouse voulait adopter un enfant.
  5237. 928016 Моя дружина хотіла всиновити дитину. 937751 Ma femme voulait adopter un enfant.
  5238. 511772 Хто ж не знає цієї проблеми? 3500 Qui est-ce qui ne connaît pas ce problème ? !
  5239. 5751138 Прочитай цю книжку. 461456 Lis ce livre.
  5240. 5751142 Акумулятор в моєму телефоні швидко розряджається. 2839577 La batterie de mon téléphone se décharge rapidement.
  5241. 5751175 Якими мовами ти говориш вільно? 1103572 Quelles langues parles-tu couramment ?
  5242. 5751188 Хто твій найцікавіший друг? 541163 Quel est ton ami le plus intéressant ?
  5243. 5751248 Ніхто не хотів про це говорити. 873289 Personne ne voulait en parler.
  5244. 5751248 Ніхто не хотів про це говорити. 1620276 Personne n'avait envie d'en parler.
  5245. 5751343 Я жахливий танцюрист. 2071397 Je suis un piètre danseur.
  5246. 472716 Потрібно багато води. 968188 On a besoin de beaucoup d'eau.
  5247. 472716 Потрібно багато води. 968190 Beaucoup d'eau est nécessaire.
  5248. 5751457 Це недалеко від Парижу. 337051 Ce n'est pas loin de Paris.
  5249. 5751461 Я думаю, що він не прийде. 1066732 Je pense qu'il ne viendra pas.
  5250. 5751497 Це був жахливий день. 1106203 Ce fut un jour terrible.
  5251. 5751523 Йому не подобається теніс. 131205 Il n'aime pas le tennis.
  5252. 5752790 Том був повільним. 2563263 Tom était lent.
  5253. 5750160 Раптом пішов дощ. 1470241 Il se mit soudain à pleuvoir.
  5254. 5752791 Я сильний. 4678986 Je suis fort.
  5255. 5752792 Я сильна. 4678987 Je suis forte.
  5256. 5752799 Помолімося. 2190208 Prions !
  5257. 5752800 Мій шлунок болить після їжі. 119756 J'ai mal à l'estomac après les repas.
  5258. 5752807 Ти не мій брат. 4134857 Tu n'es pas mon frère.
  5259. 5752808 Надія є завжди. 5411193 Il y a toujours de l'espoir.
  5260. 5752820 Том збирає квіти. 1675959 Tom ramasse des fleurs.
  5261. 5752824 Чому ти не їж овочі? 3583 Pourquoi est-ce que tu ne manges pas de légumes ?
  5262. 5752824 Чому ти не їж овочі? 456912 Pourquoi ne manges-tu pas de légumes ?
  5263. 5752846 Безумовно! 4947731 Absolument !
  5264. 5752946 У цьому готелі затишна обстановка. 1300415 Cet hôtel a une atmosphère accueillante.
  5265. 5752948 Том мені не сказав, що він не говорить французькою. 5616330 Tom ne m'a pas dit qu'il ne pouvait pas parler français.
  5266. 1698200 Почали! 139646 Allons-y !
  5267. 5752956 Він назначив її своєю секретаркою. 126532 Il a fait d'elle sa secrétaire.
  5268. 5752957 Він назначив її своїм секретарем. 126532 Il a fait d'elle sa secrétaire.
  5269. 5752958 Так роблять всі жінки. 4615406 Ainsi font toutes les femmes.
  5270. 5752960 Моя думка відрізняється від його. 3213218 Mon opinion diffère de la sienne.
  5271. 5752961 Моя думка відрізняється від її. 3213218 Mon opinion diffère de la sienne.
  5272. 5752960 Моя думка відрізняється від його. 3213219 Mon opinion est différente de la sienne.
  5273. 5752961 Моя думка відрізняється від її. 3213219 Mon opinion est différente de la sienne.
  5274. 5752963 У сумці є трохи цукру. 482217 Il y a du sucre dans le sac.
  5275. 5752978 Ми обидві були п'яні. 2186719 Nous étions toutes deux saoules.
  5276. 5752980 Ми обидва були п'яні. 2186720 Nous étions tous deux saouls.
  5277. 5752983 Ти попросив мене допомогти. 3757811 Tu m'as demandé de t'aider.
  5278. 5752986 Ми були здивовані його поведінкою. 584608 Nous avons été surpris par son comportement.
  5279. 5752987 Ми були здивовані її поведінкою. 584608 Nous avons été surpris par son comportement.
  5280. 5752992 Тобі треба поїсти. 4594499 Il faut que tu manges.
  5281. 5753017 Він підкидає папір у повітря. 2737147 Il jette les papiers en l'air.
  5282. 5753019 Я не залишуся у вас. 5251312 Je ne resterai pas chez vous.
  5283. 5753021 Ні, не роби цього! 4236046 Non, ne fais pas ça !
  5284. 5753025 Він послухає вашої поради. 4075353 Il va suivre votre conseil.
  5285. 5753031 На мою думку, такі слова викликають огиду. 4262214 D'après moi, de telles paroles inspirent le dégoût.
  5286. 5753050 Том повинен відповісти на лист Кена. 2446346 Tom doit répondre à la lettre de Ken.
  5287. 5753072 Вона відмовилася платити. 1936176 Elle refusa de payer.
  5288. 1583252 Мені вже час іти. 410980 Je dois y aller maintenant.
  5289. 5753076 Вона була моєю найкращою подругою в школі. 2201061 C'était ma meilleure amie au lycée.
  5290. 5753080 Ніч була дуже тихою. 837686 La nuit fut très calme.
  5291. 5753080 Ніч була дуже тихою. 837684 La nuit était très calme.
  5292. 5753085 Вони миють мої яблука. 5252096 Elles lavent mes pommes.
  5293. 5753085 Вони миють мої яблука. 5252093 Ils lavent mes pommes.
  5294. 5753093 Я хочу це зробити для вас. 2435609 Je veux le faire pour vous.
  5295. 5753095 Я хочу це зробити для тебе. 2435610 Je veux le faire pour toi.
  5296. 4632980 Приєднуйся. 881122 Joins-toi.
  5297. 4783531 Почалось. 2284700 C'est commencé.
  5298. 4783531 Почалось. 1682543 Ça a commencé.
  5299. 5247437 Секунду... 895491 Un instant...
  5300. 497031 Непотрібне закреслити. 474234 Biffer les mentions inutiles.
  5301. 5753131 Одягни капелюх. 359361 Mets ton chapeau.
  5302. 5753138 Це плаття сильно завелике на мене. 1589889 Cette robe est bien trop grande pour moi.
  5303. 5753143 Том спізнився на потяг. 5366555 Tom a raté le train.
  5304. 5753159 В кімнаті було спекотно. 972023 Il faisait chaud dans la chambre.
  5305. 5753162 У мене є татуювання. 3673854 J'ai un tatouage.
  5306. 5753166 Я сьогодні не зайнятий. 6513 Je ne suis pas occupé aujourd'hui.
  5307. 5714591 Вони християни. 4729472 Ce sont des chrétiens.
  5308. 5753180 Я шкодую, що я це сказав. 522398 Je regrette d'avoir dit ça.
  5309. 5753180 Я шкодую, що я це сказав. 7191 Je regrette d'avoir dit cela.
  5310. 5753185 Вони християнки. 4729479 Elles sont chrétiennes.
  5311. 5753196 Вона говорить французькою? 475822 Parle-t-elle français ?
  5312. 481308 Люсі вже телефонувала? 1493405 Lucie a déjà téléphoné ?
  5313. 481308 Люсі вже телефонувала? 13782 Est-ce que Lucy a déjà appelé ?
  5314. 5753663 Пан Коваль — видатний скрипаль. 817100 Monsieur Dupont est un violoniste remarquable.
  5315. 469093 Її син — геній. 133791 Son fils est un génie.
  5316. 5753705 Я багато чому навчився у Тома. 5359101 J'ai beaucoup appris de Tom.
  5317. 5753774 Я багато чому навчилася у Тома. 5359101 J'ai beaucoup appris de Tom.
  5318. 5753791 Він побудував новий будинок. 132660 Il construisait une nouvelle maison.
  5319. 5753841 Батько пішов на риболовлю. 472257 Père est allé à la pêche.
  5320. 5753845 У мене в руці книжка. 6361 J'ai un livre à la main.
  5321. 5753908 Кріштіану Роналду — футболіст. 583060 Cristiano Ronaldo est un footballeur.
  5322. 5753910 Твої очі червоні від сліз. 354587 Tes yeux sont rouges de pleurs.
  5323. 5753914 Річка довга. 2186387 Le fleuve est long.
  5324. 5753995 Ми розмовляли мовою жестів. 139033 Nous avons parlé en langage des signes.
  5325. 5753998 Оттава — столиця Канади. 10824 Ottawa est la capitale du Canada.
  5326. 582652 Наш собака закопує кістки в саду. 377095 Notre chien enterre ses os dans le jardin.
  5327. 5754060 Цей годинник треба відремонтувати. 2707302 Cette montre a besoin d'être réparée.
  5328. 5754062 Здачі не потрібно! 450624 Gardez la monnaie !
  5329. 5754076 Що ти думаєш про Сполучені Штати? 139360 Que penses-tu des États-Unis ?
  5330. 5754084 Виклич швидку. 9255 Appelle une ambulance.
  5331. 511019 Викличте швидку. 9254 Appelez une ambulance.
  5332. 5754126 Пробачте мене, будь ласка! 1142777 Veuillez me pardonner, je vous prie !
  5333. 5754129 Мені побрібно прийняти душ. 4585957 Il faut que je prenne une douche.
  5334. 5754157 Він загубив годинник. 1103523 Il a perdu sa montre.
  5335. 5754166 Дайте нам коли. 1081463 Donnez-nous du coca.
  5336. 5753976 Томе, ти геній. 5754141 Tom, tu es un génie.
  5337. 5754160 Для мене це важливо. 718391 C'est important pour moi.
  5338. 5754160 Для мене це важливо. 2081532 Pour moi, c'est important.
  5339. 5754159 Я трохи говорю німецькою. 2523815 Je parle un peu allemand.
  5340. 5754159 Я трохи говорю німецькою. 2531884 Je parle un peu l'allemand.
  5341. 5754176 Бабуся дуже любить дивитися телевізор. 389802 Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision.
  5342. 5754206 Том слухав. 4767849 Tom écouta.
  5343. 5754208 Це мої книжки. 482363 Ce sont mes livres.
  5344. 665172 Я тебе шукала. 459485 Je t'ai cherché.
  5345. 470350 Це їжа. 2190328 C'est de la nourriture.
  5346. 505204 Її отруїли. 1060643 Elle a été empoisonnée.
  5347. 5754234 Ви говорите арабською? 585824 Vous parlez l'arabe ?
  5348. 504817 Ця книга важка. 1311577 Ce livre est lourd.
  5349. 491205 Того тижня я їздив до його сестри. 488440 Je suis allé voir sa sœur la semaine dernière.
  5350. 3978562 Саме це я роблю увесь день. 3602330 C'est ce que je fais toute la journée.
  5351. 4920221 Тут нічого не відбувається. 4919286 Il n'y a rien qui se passe ici.
  5352. 922180 В Лондоні багато гарних парків. 334976 Il y a beaucoup de jolis parcs à Londres.
  5353. 1574458 Андроїд - вид робота. 467438 Un androïde est une sorte de robot.
  5354. 3987555 Ми маємо продовжувати. 4777521 Il nous faut continuer.
  5355. 5754329 Вона цікавиться музикою. 4760230 Elle s'intéresse à la musique.
  5356. 472459 Коли я прийшов додому, він дивився телевізор. 427108 Quand je suis arrivé à la maison, il regardait la télévision.
  5357. 491029 Я вже бачив цей фільм. 332382 J'ai déjà vu le film.
  5358. 4905632 Я виграв? 2005257 Ai-je gagné ?
  5359. 5754906 У мене є інша ідея. 2025136 J'ai une autre idée.
  5360. 1829539 Мене налаяв мій учитель. 6245 J'ai été grondé par mon professeur.
  5361. 470326 Я знаю, що він любить джаз. 127581 Je sais qu’il aime le jazz.
  5362. 1315156 Це кохання? 3308793 Est-ce de l'amour ?
  5363. 499449 Він має трохи втомлений вигляд. 132614 Il semble un peu fatigué.
  5364. 673446 Ти можеш ходити із заплющеними очима? 135429 Peux-tu marcher les yeux fermés ?
  5365. 3729335 Ви танцювали. 2928582 Vous dansiez.
  5366. 5743648 Ця компанія збанкрутіла. 1339774 Cette entreprise a fait faillite.
  5367. 635534 Це його справжня мати. 1197130 Elle est sa véritable mère.
  5368. 498881 Я спеціалізуюсь на історії середніх віків. 127488 Je suis spécialisé dans l'histoire médiévale.
  5369. 512413 Ми з матір'ю були у саду. 487926 Ma mère et moi nous étions dans le jardin.
  5370. 928224 Так чи ні? 569861 Oui ou non ?
  5371. 469016 Мій дядько дав мені книжку. 10819 Mon oncle m’a donné un livre.
  5372. 5755079 Це не помилка. 3943296 Ce n'est pas une erreur.
  5373. 5755221 Том не дурний. 5393620 Tom n'est pas débile.
  5374. 502717 Правду кажучи, я з вами не згоден. 135575 Pour parler franchement, je ne suis pas d'accord avec vous.
  5375. 5756912 Піди розбуди Тома і скажи йому, що сніданок готовий. 3692999 Va réveiller Tom et dis-lui que le petit déjeuner est prêt.
  5376. 5756914 Я цікавлюся музикою. 2232606 Je m'intéresse à la musique.
  5377. 5756917 Мене цікавить музика. 2232606 Je m'intéresse à la musique.
  5378. 5756920 Він миє машину. 132513 Il est en train de laver la voiture.
  5379. 5756936 Продовжуйте дивитися! 3440249 Continuez à regarder !
  5380. 5756944 Шукай далі. 5393599 Continue à chercher.
  5381. 5756949 Він народився у Сполучених Штатах. 2569343 Il est né aux États-Unis.
  5382. 5756951 Кен одружується саме сьогодні. 3209618 C'est aujourd'hui que Ken se marie.
  5383. 5755250 Вона член цієї організації. 1013030 Elle est membre de cette organisation.
  5384. 5757053 Я наймолодша дитина. 457810 Je suis le plus jeune enfant.
  5385. 399620 Дуже дякую! 1927630 Un grand merci !
  5386. 399620 Дуже дякую! 2436061 Grand merci !
  5387. 5757114 Садист завжди одночасно й мазохіст. 709961 Un sadique est toujours en même temps un masochiste.
  5388. 2666193 Не розмовляй з повним ротом. 498687 Il ne faut pas parler la bouche pleine.
  5389. 5757117 Я сумніваюся в правдивості цього звіту. 7571 Je doute de la véracité de ce rapport.
  5390. 5757118 Я хочу бути добрим батьком. 5366738 Je veux être un bon père.
  5391. 387810 Про смаки не сперечаються. 1989042 Les goûts, ça ne discute pas.
  5392. 480440 Біжи якомога швидше. 403711 Cours aussi vite que possible.
  5393. 5757131 Було ясно, що він бреше. 1099232 Il était clair qu'il mentait.
  5394. 5757143 Ти купив свічки. 1180654 Tu as acheté des bougies.
  5395. 5757146 Ти можеш це перекласти? 1369606 Peux-tu traduire cela ?
  5396. 5757148 Ви миєте моє яблуко. 5252058 Vous lavez ma pomme.
  5397. 4918241 Я вивчаю англійську. 14326 J'étudie l'anglais.
  5398. 4918241 Я вивчаю англійську. 1203747 J'apprends l'anglais.
  5399. 5757156 Я вчу англійську. 14326 J'étudie l'anglais.
  5400. 5757175 Тут лише ми говоримо французькою. 5238506 Ici, il n'y a que nous qui parlons français.
  5401. 4906833 Чия черга? 6031 À qui le tour ?
  5402. 5757319 Мері обійняла свою ляльку. 5589053 Mary a fait un câlin à sa poupée.
  5403. 5757323 Цей галас дратує. 5688387 Ce bruit est agaçant.
  5404. 5757324 У собак є господарі. У котів є обслуговуючий персонал. 4659867 Les chiens ont des maîtres. Les chats ont des employés.
  5405. 5757675 Том прийме гостей. 2103387 Tom accueillera les invités.
  5406. 5716409 Це твій обов'язок закінчити роботу. 1452054 Il est de ta responsabilité d'achever ce travail.
  5407. 5758460 Він грає на вулиці. 9484 Il joue dehors.
  5408. 5758464 Це мій тренер. 4962150 C'est mon entraîneur.
  5409. 5758469 Якого кольору був білий кінь Наполеона? 3381797 De quelle couleur était le cheval blanc de Napoléon ?
  5410. 5758471 Він помер наступного дня. 4706308 Il est mort le jour suivant.
  5411. 5758475 Через два ходи Каспаров поставить претенденту шах. 971397 En deux coups, Kasparov mettra en échec le challenger.
  5412. 5758486 Я бачу, у тебе з'явилася подруга. 1970564 Je vois que tu t'es fait une amie.
  5413. 5758493 Я бачу, у тебе з'явився друг. 1970563 Je vois que tu t'es fait un ami.
  5414. 5758497 Мені закрити двері? 461147 Je ferme la porte ?
  5415. 5758506 Населення цього міста зростає. 905719 La population de cette ville croît.
  5416. 5758517 Пиши охайно та розбірливо. 1638534 Écris avec soin et lisiblement.
  5417. 5758466 Що він там робить? 4714399 Qu'est-il en train d'y faire ?
  5418. 499135 Маю відпустку на цьому тижні. 6533 Je suis en vacances cette semaine.
  5419. 499533 Я не люблю вчитися. 4252565 Moi, j’aime pas étudier.
  5420. 5758845 Я сьогодні бачив зірку. 901771 J'ai vu une étoile aujourd'hui.
  5421. 5758856 Можеш вгадати, скільки мені років? 7663 Peux-tu deviner mon âge ?
  5422. 4446212 Це вежа. 806497 C'est une tour.
  5423. 5758884 Згадуй про мене час від часу. 14696 Souviens-toi de moi de temps en temps.
  5424. 4700615 Вона зайнята. 1284007 Elle est occupée.
  5425. 500294 Завтра буде новий день. 1436618 Demain sera encore un jour.
  5426. 500294 Завтра буде новий день. 1869238 Demain sera un autre jour.
  5427. 5759032 Ти ангел! 3374 T'es un ange !
  5428. 5759043 Він одружений? 4696055 Est-il marié ?
  5429. 5759083 Вона говорить англійською. 3636843 Elle parle anglais.
  5430. 5759150 Таргани — комахи. 772173 Les cafards sont des insectes.
  5431. 4907045 Ти поранений. 5318953 Tu es blessé.
  5432. 4452022 Мені однаково. 4177 Ça m'est égal.
  5433. 4452022 Мені однаково. 139024 Cela m'est égal.
  5434. 472708 Мені байдуже. 139024 Cela m'est égal.
  5435. 5759213 Том помер в Римі. 3602146 Tom est mort à Rome.
  5436. 5759215 Том допоміг. 5365838 Tom a aidé.
  5437. 5759220 Це наші книжки. 397323 Ce sont nos livres.
  5438. 5759233 Шістдесять шість відсотків американців вважають, що світ було створено за шість днів. 946653 Soixante-six pour cent des Étasuniens pensent que le monde a été créé en six jours.
  5439. 5759236 Чому ти такий засмучений? 525873 Pourquoi es-tu si triste ?
  5440. 5759242 Білі починають і виграють. 945942 Les blancs jouent et gagnent.
  5441. 5759246 Вони танцювали. 2928614 Elles ont dansé.
  5442. 5759246 Вони танцювали. 2928611 Ils ont dansé.
  5443. 5759251 Цей годинник мені не подобається. 373518 Je n'aime pas cette montre.
  5444. 5759276 Вона - чемпіон з футболу. 970117 Elle est une championne de football.
  5445. 5759283 Я зробив ляльку для Анни. 5561785 J'ai fait d'Anne une poupée.
  5446. 5759285 Я пишаюся його чесністю. 181432 Je suis fier de son honnêteté.
  5447. 5759290 Я виправ свою футболку. 180839 J'ai lavé mon T-shirt.
  5448. 5759306 Я сьогодні не прийду. 3700493 Je ne vais pas venir aujourd'hui.
  5449. 5759320 Його промова тривала три години. 678989 Son discours dura trois heures.
  5450. 492494 Перепрошую, це місце зайняте? 128215 Excusez-moi, cette place est-elle prise ?
  5451. 5759725 Том - тринадцятирічний хлопець. 5644105 Tom est un garçon de treize ans.
  5452. 5759734 Скільки людей було на борту цього корабля? 1964449 Combien de personnes se trouvaient-elles à bord de ce bateau ?
  5453. 3839411 Він не розмовляє нашою мовою. 373798 Il ne parle pas notre langue.
  5454. 5759606 Бігамія — це коли у тебе одна зайва дружина. Моногамія — це те ж саме. 1864063 La bigamie est d'avoir une épouse de trop. La monogamie est la même chose.
  5455. 1606940 Вона схожа на свого батька. 338172 Elle tient de son père.
  5456. 5713126 Том п'яний. 3211671 Tom est saoul.
  5457. 5713126 Том п'яний. 3211672 Tom est ivre.
  5458. 1178510 Він твій син. 1114463 Il est ton fils.
  5459. 1178510 Він твій син. 1114464 C'est ton fils.
  5460. 3192034 Отже, що ви пропонуєте? 5707270 Alors que suggérez-vous ?
  5461. 471191 Сполучені Штати межують із Канадою. 482345 Les États-Unis partagent une frontière avec le Canada.
  5462. 5760717 Роби те, що тобі подобається. 8641 Fais ce que tu aimes.
  5463. 5760720 Додати п'ять до десяти легко. 119838 Il est facile d'additionner 5 à 10.
  5464. 5760723 Я не можу повірити, що ви не бажаєте хоча б розглянути можливість того, що є інше пояснення. 1951060 Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas disposées à au moins envisager la possibilité qu'il y ait une autre explication.
  5465. 5760725 У мене є багато теорій. 2565603 J'ai des tas de théories.
  5466. 5760726 Як ми можемо покласти край війні? 12804 Comment pouvons-nous abolir la guerre ?
  5467. 5760728 Я з нетерпінням чекаю на твою відповідь. 640147 J'ai hâte de recevoir ta réponse.
  5468. 5760734 Я добре говорю японською. 907138 Je parle bien le japonais.
  5469. 5760734 Я добре говорю японською. 374026 Je parle bien japonais.
  5470. 5760739 Вона відхилила мою пропозицію дружби. 1853311 Elle a refusé ma demande pour devenir amis.
  5471. 5760740 Дай цю книгу будь-кому, хто її захоче. 12246 Donne le livre à qui le veut.
  5472. 5760741 Я думав, що ти збираєшся полагодити раковину. 2227120 Je pensais que tu allais réparer l'évier.
  5473. 5760744 Ані слова більше! 951711 Plus un mot !
  5474. 5760745 Він йде до школи пішки. 133328 Il marche vers l'école.
  5475. 5760747 Він ходить до школи пішки. 133328 Il marche vers l'école.
  5476. 490161 Мені бракує слів. 3101 J'en perds mes mots.
  5477. 491194 В мене нема слів. 3101 J'en perds mes mots.
  5478. 5760748 Том, здається, ніколи не знає, що сказати. 1565921 Tom semble ne jamais savoir quoi dire.
  5479. 5760751 Ви бачите різницю? 1265329 Voyez-vous la différence ?
  5480. 5760752 Ти бачиш різницю? 1265327 Vois-tu la différence ?
  5481. 5760754 Це моя улюблена страва. 1286654 C'est mon plat préféré.
  5482. 5760755 Я приїхала сюди вчора. 4684104 Je suis arrivée ici hier.
  5483. 516255 Мій батько - викладач англійської мови. 14888 Mon père est professeur d'anglais.
  5484. 5760756 Жан дивиться на троянди. 5297570 Jean regarde les roses.
  5485. 5760757 Ми будемо надзвичайно раді бачити вас у числі наших гостей. 4590843 Nous serons ravis de vous compter au nombre de nos invités.
  5486. 5760758 Я забув заплатити за випивку. 3926755 J'ai oublié de payer pour les boissons.
  5487. 5760759 Я забув заплатити за напої. 3926755 J'ai oublié de payer pour les boissons.
  5488. 494489 Це невдалий день для мене. 12221 C'est un mauvais jour pour moi.
  5489. 5760762 Я виберу тобі чудову краватку. 3925679 Je te choisirai une superbe cravate.
  5490. 3007197 Я нікого не чекаю. 4855334 Je n'attends personne.
  5491. 5760768 Я думав, що я тебе упізнав. 2080763 Je pensais t'avoir reconnu.
  5492. 5760769 Мій батько був інженером. 3259116 Mon père était ingénieur.
  5493. 5760771 Вони незалежні жінки. 1070513 Ce sont des femmes indépendantes.
  5494. 5760772 Я бачив червоне світло. 4958911 Je vis le feu rouge.
  5495. 5760773 Я побачив червоне світло. 4958911 Je vis le feu rouge.
  5496. 5760775 Ми всі в'язні. 4867210 Nous sommes toutes prisonnières.
  5497. 5760775 Ми всі в'язні. 4867208 Nous sommes tous prisonniers.
  5498. 472690 Тобі це подобається? 330353 Tu aimes ?
  5499. 5760777 В чому була проблема? 2061770 Quel était le problème ?
  5500. 5760780 Сюди! 1846301 Par ici !
  5501. 547716 Допоможи мені, будь ласка. 1994787 Je te prie de m'aider.
  5502. 5760782 Хто вас прислав? 1997296 Qui vous a envoyée ?
  5503. 5760784 Вона готується. 2445388 Elle se prépare.
  5504. 5760789 Ліфт не працює. 1285278 L'ascenseur est hors service.
  5505. 5760791 Будинок було побудовано з цегли. 431283 La maison était faite de briques.
  5506. 5760793 Вам також подобається джаз? 10441 Aimez-vous aussi le jazz ?
  5507. 5760794 Мій молодший брат мешкає в Сан-Дієго. 3577623 Mon petit frère vit à San Diego.
  5508. 1601472 Мій брат живе у Сан-Дієго. 898781 Mon frère vit à San Diego.
  5509. 5760799 Мій старший брат мешкає в Сан-Дієго. 3577624 Mon grand frère vit à San Diego.
  5510. 5713155 Я вже готова. 4267856 Je suis déjà prête.
  5511. 501245 Я вже готовий. 965495 Je suis déjà prêt.
  5512. 5760812 Залишайтеся в автомобілі! 2173263 Restez dans la voiture !
  5513. 5760813 Затихо. 128458 C'est trop calme.
  5514. 5760814 Вона була хвора. 2078468 Elle était malade.
  5515. 5760815 Я не протираю їхні вікна. 1930029 Je n'essuie pas leurs vitres.
  5516. 5760816 Я обожнюю твій сад. 1842925 J'adore ton jardin.
  5517. 5760818 Я обожнюю ваш сад. 1842924 J'adore votre jardin.
  5518. 5760820 Що ти знаєш? 1996468 Que sais-tu ?
  5519. 5760821 Що ви знаєте? 1996469 Que savez-vous ?
  5520. 5748629 Всі їли одне й те саме. 1251940 Tout le monde a mangé la même chose.
  5521. 5741098 Я нікого не звинувачую. 1974971 Je n’affame personne.
  5522. 5760841 Не знаючи, що робити, я нічого не зробив. 711772 Ne sachant pas quoi faire, je n'ai rien fait.
  5523. 5760844 Вона дивиться в інший бік. 4775356 Elle est en train de regarder de l'autre côté.
  5524. 5760846 Цей кіт не відрізняється від цієї людини. 2016457 Ce chat n'est pas différent de cet être humain.
  5525. 5760847 Том помер за дивних обставин. 1692943 Tom est mort dans des circonstances étranges.
  5526. 5760850 У неї чудові очі. 4092912 Elle a des yeux magnifiques.
  5527. 5760851 Ходімо побігаємо зі мною. 5660424 Viens courir avec moi.
  5528. 5760852 Вона тремтіла, як осиновий лист. 4765565 Elle trembla comme une feuille.
  5529. 5760853 Я не дуже добре граю в шахи. 3211955 Je ne suis pas très bon aux échecs.
  5530. 5760854 Мені шкода, але я проти цього проекту. 1158262 Je regrette mais je suis contre ce projet.
  5531. 5760855 У тебе гарне волосся. 3414249 Tes cheveux sont beaux.
  5532. 5760857 Можливо, вона знає відповідь. 1984992 Elle connaît vraisemblablement la réponse.
  5533. 5760859 Треба бути ввічливим з кожним гостем. 1054163 On doit être courtois avec chaque invité.
  5534. 918582 Ти ніколи не розумієш моїх жартів. 843547 Tu ne comprends jamais mes blagues.
  5535. 5760861 Хто поїв? 1446422 Qui a mangé ?
  5536. 506712 Моя дружина полюбляє їсти не вдома, адже тоді їй не треба куховарити. 1189594 Ma femme aime manger à l’extérieur, comme ça elle n'a pas à cuisiner.
  5537. 5760868 Ми повинні прийняти рішення. 4777523 Il nous faut décider.
  5538. 5760885 От невдаха! 2196373 Quel raté !
  5539. 5760893 Вони ввімкнули телевізор. 2317278 Ils ont allumé la télévision.
  5540. 5760939 Кожен учень повинен робити свою роботу. 5062663 Chaque apprenti doit faire son travail.
  5541. 5302315 Сонце жовте. 5364774 Le soleil est jaune.
  5542. 493673 В тебе є ковдри? 5455882 Tu as des couvertures ?
  5543. 509249 Минулого року мій дохід склав приблизно п'ять мільйонів єн. 1168707 L'an dernier, mes revenus étaient d'environ cinq millions de yens.
  5544. 510321 Я не маю братів. 7915 Je n'ai pas de frères.
  5545. 918636 Це не моя провина. 1980692 Ça n'est pas ma faute.
  5546. 918636 Це не моя провина. 517034 Ce n'est pas ma faute.
  5547. 918636 Це не моя провина. 4854210 Ça n'est pas de ma faute.
  5548. 3013901 Я не можу тобі сказати, що розказав мені Том. 3471273 Je ne peux pas te raconter ce que Tom m'a dit.
  5549. 495674 Ви дали мені так багато. 534234 Vous m'en avez donné tant.
  5550. 5761283 Том шукає роботу. 3658897 Tom cherche du travail.
  5551. 5761283 Том шукає роботу. 1495683 Tom cherche un emploi.
  5552. 5761311 Я готовий тобі допомогти. 6682 Je suis prêt à t'aider.
  5553. 5761344 У цієї білки алергія на горіхи. 3223616 Cet écureuil est allergique aux noisettes.
  5554. 5761348 Його зауваження не допускають жодного іншого трактування. 1117761 Ses remarques ne permettent aucune autre interprétation.
  5555. 1169926 Ось вона! 333964 La voilà !
  5556. 482755 А ось і вона! 333964 La voilà !
  5557. 414861 Я загубив гаманець по дорозі до школи. 432409 J'ai perdu mon porte-monnaie en allant à l'école.
  5558. 5761375 Я знаю все. 392309 Je sais tout.
  5559. 5761394 Я з Єгипту. 1036807 Je suis d'Égypte.
  5560. 5743239 Мені подобається астрологія. 6242 J'aime l'astrologie.
  5561. 5761411 Я зайнята. 4320601 Je suis occupée.
  5562. 1613503 Кен перемiг мене в шахи. 181564 Ken m'a battu aux échecs.
  5563. 4887303 О котрій годині розпочинається іспит? 1296528 À quelle heure commence l'examen ?
  5564. 938532 Вітаю тебе, Чикаго! 392054 Bonjour, Chicago !
  5565. 5217408 Ти все ще ростеш. 3645825 Tu es encore en train de grandir.
  5566. 5734224 Він сподівався на успіх. 4696163 Il espérait réussir.
  5567. 492295 Наступного року мій день народження припадає на неділю. 181348 L'année prochaine, mon anniversaire tombera un dimanche.
  5568. 505168 Він дуже чесний. 131260 Il est très honnête.
  5569. 507589 Дітям подобаються комікси. 8130 Les enfants adorent les bandes dessinées.
  5570. 524055 Його невдача є певною мірою також і нашою невдачею. 956077 Son échec est en quelque sorte aussi le nôtre.
  5571. 918631 Їжа була чудовою в Італії. 391398 La nourriture en Italie était bonne.
  5572. 468540 У компанії жорсткі правила проти запізнень. 2833068 L'entreprise est très rigoureuse avec le retard.
  5573. 495159 Я не маю коштів на те, щоб купити цю книжку. 14840 Je n'ai pas d'argent pour acheter ce livre.
  5574. 492078 Я хочу випити чашку чаю. 119840 Je veux boire une tasse de thé.
  5575. 511098 Продовжуй посміхатися. 1088970 Reste souriant.
  5576. 511098 Продовжуй посміхатися. 1088971 Reste souriante.
  5577. 515017 Він був досить п'яним, що справило несприятливе враження на поліцейського. 130825 Il était plutôt ivre, ce qui fit mauvaise impression au policier.
  5578. 490750 Мені завжди було цікаво як це - мати братів та сестер. 3161 Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.
  5579. 507582 Ми обидва хочемо подивитися фільм. 120009 Nous voulons tous deux voir le film.
  5580. 4905349 Я повернулася. 602058 Je suis revenue.
  5581. 3399682 Я повернувся. 591724 Je suis revenu.
  5582. 5763014 Я повертаюся. 127968 Je reviens.
  5583. 4218216 Йде дощ? 1289382 Pleut-il ?
  5584. 4218216 Йде дощ? 3900022 Il pleut ?
  5585. 4905459 Я працюю. 333598 Je travaille.
  5586. 4905459 Я працюю. 3669707 Je suis en train de travailler.
  5587. 5763040 Ти знайдеш роботу. 3483454 Tu trouveras du travail.
  5588. 1839229 Твої оцінки були значно нижче середнього цього семестру. 549378 Tes notes étaient bien en bas de la moyenne ce semestre.
  5589. 5763058 Я хочу піцу! 3574722 Je veux de la pizza !
  5590. 5763072 Том і Мері розсталися. 3957896 Tom et Marie ont rompu.
  5591. 5763124 Ти виспався? 830271 As-tu assez dormi ?
  5592. 5763127 Студентка в класі. 5294779 L'étudiante est dans la classe.
  5593. 5763133 Кен - нумізмат. 1170677 Ken est numismate.
  5594. 5763140 Твоя кішка виживе. 2025661 Ta chatte survivra.
  5595. 5763142 Ваша кішка виживе. 2025659 Votre chatte survivra.
  5596. 5763144 Твій кіт виживе. 2025660 Ton chat survivra.
  5597. 5763146 Ваш кіт виживе. 2025658 Votre chat survivra.
  5598. 5763148 Я скажу тобі, що говорити. 2597023 Je vais te dire quoi dire.
  5599. 5763192 Я скажу вам, що говорити. 2597024 Je vais vous dire quoi dire.
  5600. 5763232 Ми загубили свої парасольки. 2570109 Nous avons perdu nos parapluies.
  5601. 5763235 Вам потрібно випити вина? 1122948 Avez-vous besoin de boire du vin ?
  5602. 5763239 Це ваше вино. 4548674 C'est votre vin.
  5603. 5763255 Діти сьогодні йдуть на пляж. 970072 Les enfants vont à la plage aujourd'hui.
  5604. 5763265 Мені шкода, але у мене вже є дівчина. 2265460 Je suis désolé, mais j'ai déjà une petite copine.
  5605. 5763269 Чого ви бажаєте випити? 4344186 Que souhaitez-vous boire ?
  5606. 5763282 Жінка читає. 463971 La femme est en train de lire.
  5607. 5763299 Ця валіза — не Тома. 5762717 Ce n'est pas la valise de Tom.
  5608. 3089866 Ти злочинець? 1790165 Es-tu une criminelle ?
  5609. 5763306 Мері кинула Біблію у вогонь. 5372057 Marie a jeté la Bible au feu.
  5610. 5763313 Я розбив склянку. 1593200 J'ai cassé un verre.
  5611. 5763317 Ви блефували, чи не так? 2289062 Vous bluffiez, n'est-ce pas ?
  5612. 5763319 Ти ж блефував, так? 2289061 Tu bluffais, pas vrai ?
  5613. 5763229 Десять, двадцять, тридцять, сорок, п'ятдесят, шістдесят, сімдесят, вісімдесят, дев'яносто, сто. 628984 Dix, vingt, trente, quarante, cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix, cent.
  5614. 5763330 Ти бачиш храм? 1914338 Vois-tu un temple ?
  5615. 5763330 Ти бачиш храм? 1914343 Est-ce que tu vois un temple ?
  5616. 5763330 Ти бачиш храм? 1914348 Tu vois un temple ?
  5617. 5763332 Ви бачите храм? 1914341 Voyez-vous un temple ?
  5618. 5763332 Ви бачите храм? 1914345 Est-ce que vous voyez un temple ?
  5619. 5763332 Ви бачите храм? 1914350 Vous voyez un temple ?
  5620. 5763336 Зараз ти готова? 4963254 Es-tu prête maintenant ?
  5621. 5763337 Зараз ти готовий? 4963253 Es-tu prêt maintenant ?
  5622. 5763339 Зараз ви готові? 4963256 Êtes-vous prête maintenant ?
  5623. 5763339 Зараз ви готові? 4963257 Êtes-vous prêts maintenant ?
  5624. 5763339 Зараз ви готові? 4963259 Êtes-vous prêtes maintenant ?
  5625. 5763339 Зараз ви готові? 4963255 Êtes-vous prêt maintenant ?
  5626. 5763340 Мері відчинила вікно. 4186322 Marie a ouvert une fenêtre.
  5627. 5763341 Том грав у футбол. 5685868 Tom jouait au football.
  5628. 5763345 Я їх не засмучую. 1900818 Je ne les attriste pas.
  5629. 5763346 Мері зупинилася. 2386688 Marie s'arrêtait.
  5630. 607460 Теорія ґрунтується на ретельних дослідженнях. 4995152 La théorie est fondée sur des recherches approfondies.
  5631. 5210372 Це дуже дорого! 859133 C'est très cher !
  5632. 504738 Вони вирішили забути старі кривди. 429856 Ils ont décidé de dépasser les blessures du passé.
  5633. 5763353 Я знаю, що він мене не любить. 1999058 Je sais qu'il ne m'aime pas.
  5634. 514411 Я пам'ятаю, що він сказав. 690791 Je me souviens de ce qu'il a dit.
  5635. 5763364 Скільки років вашому дядьку? 10260 Quel âge a votre oncle ?
  5636. 5763369 Ти дуже складна особистість. 4607343 Tu as une personnalité très complexe.
  5637. 5763373 Ми з'їли мою смачну качку. 5382513 Nous avons mangé mon canard délicieux.
  5638. 5763375 Хай ідуть до біса! 3218971 Qu'elles aillent au Diable !
  5639. 496168 І ти, дитя моє. 432209 Toi aussi, mon fils !
  5640. 5763380 Мері винесла сміття. 2317073 Marie a sorti les poubelles.
  5641. 5763393 Хіба вам не подобається китайська кухня? 1273817 N'aimez-vous pas la cuisine chinoise ?
  5642. 5763409 Вони вже давно тут живуть. 1077808 Ils ont vécu ici depuis longtemps.
  5643. 5763452 Ти можеш сісти між мною та Мег. 119770 Tu peux t'asseoir entre Meg et moi.
  5644. 5763454 Не телефонуй мені раніше восьмої години. 1084186 Ne me téléphone pas avant 8 heures.
  5645. 5763350 Він дуже любить бейсбол. 333721 Il aime beaucoup le baseball.
  5646. 1651924 Кожен може помилятися. 454382 Tout le monde peut faire des erreurs.
  5647. 5763456 В довгостроковій перспективі, ваші зусилля будуть винагороджені. 474199 Vos efforts seront récompensés sur le long terme.
  5648. 411052 Можливо, цей світ — це пекло іншої планети. 411056 Peut-être que ce monde est l'Enfer d'une autre planète.
  5649. 5763764 Як далеко звідси готель? 1052012 Quelle distance y a-t-il d'ici à l'hôtel ?
  5650. 5763768 Я не пам'ятаю, щоб мені заплатили за роботу. 12126 Je ne me rappelle pas avoir été payé pour le travail.
  5651. 5763773 Чи достатньо соусу? 3653191 Y a-t-il suffisamment de sauce ?
  5652. 5724234 Я вірю її розповіді. 930005 Je crois à son histoire.
  5653. 5763791 Це автобус чи автомобіль? 1033779 Est-ce un bus ou une voiture ?
  5654. 594512 Не відчиняйте дверей до повної зупинки потяга. 135664 N'ouvrez pas la porte avant l'arrêt du train.
  5655. 2659026 "Чому?" — "А чому ні?" 2103839 « Pourquoi ? » - « Pourquoi pas ? »
  5656. 5763806 «Чому?» — «А чому б і ні?» 2103839 « Pourquoi ? » - « Pourquoi pas ? »
  5657. 337517 Наближається Різдво. 373982 Noël approche.
  5658. 2599940 Незабаром Різдво. 373982 Noël approche.
  5659. 5763814 Він постійно губить свою парасольку. 130746 Il perd tout le temps son parapluie.
  5660. 5763818 Я хочу, щоб ви мені сказали, що робити. 5452513 Je veux que vous me disiez quoi faire.
  5661. 5763819 Який спекотний день! 394417 Quelle chaude journée !
  5662. 484735 Він купив їй собаку. 1314721 Il lui acheta un chien.
  5663. 5763821 Мені не подобається бути одному. 2504856 Je n'apprécie pas de me trouver seul.
  5664. 5763822 Том вас поважає. 4594292 Tom vous respecte.
  5665. 4700150 Мене звуть Шу. 2695327 Mon nom est Shu.
  5666. 410624 Зелене тобі пасує. 9040 Le vert te va bien.
  5667. 5763828 Я можу вважати це компліментом? 3852796 Puis-je prendre cela comme un compliment ?
  5668. 5763830 Ви хочете напитися? 2065132 Voulez-vous vous enivrer ?
  5669. 4198505 Я тебе ненавиджу! 2194314 Je te hais !
  5670. 5763835 Вона ангел. 1853186 C'est un ange.
  5671. 513141 Аби ж у нас був садок! 348562 Si seulement nous avions un jardin !
  5672. 5763840 Це моя доля. 1800464 C'est ma destinée.
  5673. 5653118 Ніхто не помер. 2102180 Personne n'est mort.
  5674. 5653118 Ніхто не помер. 1538836 Personne ne mourut.
  5675. 5763845 Я вчепився в гілку. 2221849 Je me suis agrippé à la branche.
  5676. 5763846 Я вчепилася в гілку. 2221853 Je me suis agrippée à la branche.
  5677. 5763848 Саме вона годує нашого собаку. 1357972 C'est elle qui nourrit notre chien.
  5678. 490599 Він тенісист. 453999 Il est joueur de tennis.
  5679. 490599 Він тенісист. 335073 C'est un joueur de tennis.
  5680. 5763855 Ми називаємо Нью-Йорк «Великим яблуком». 1133848 Nous appelons New York, la grosse pomme.
  5681. 5763857 Мені подобається їсти. 1122361 Il me plait de manger.
  5682. 1585802 Що вона робить? 1416358 Que fait-elle ?
  5683. 1584611 Що ви робите? 543525 Que faites-vous ?
  5684. 1584611 Що ви робите? 4306545 Qu’est-ce que vous faites ?
  5685. 1584611 Що ви робите? 1847503 Qu'êtes-vous en train de faire ?
  5686. 5763925 Том — ідеальний батько. 5329747 Tom est le père idéal.
  5687. 507617 Я заміжня. 1005431 Je suis mariée.
  5688. 685151 Чи пан Іто викладає історію? 13919 M. Ito enseigne-t-il l'histoire ?
  5689. 1598823 Цей годинник не працює. 572655 Cette montre ne fonctionne pas.
  5690. 1598823 Цей годинник не працює. 572656 Cette horloge ne fonctionne pas.
  5691. 1246220 Де ти народився? 430746 Tu es né où ?
  5692. 1246221 Де ти народилася? 1619334 Où es-tu née ?
  5693. 5764604 Де ви народилися? 1619329 Où êtes-vous né ?
  5694. 5764604 Де ви народилися? 1619331 Où êtes-vous nés ?
  5695. 5764604 Де ви народилися? 1619330 Où êtes-vous née ?
  5696. 5764604 Де ви народилися? 1619332 Où êtes-vous nées ?
  5697. 5765542 Тому не подобається політика. 1693118 Tom n'aime pas la politique.
  5698. 5765561 Нам ніхто не повірить. 1774335 Personne ne va nous croire.
  5699. 5765561 Нам ніхто не повірить. 1774334 Personne ne nous croira.
  5700. 5765573 Квітка загинула з-за браку води. 589612 La fleur est morte par manque d'eau.
  5701. 5765574 Ані в есператно, ані в інтерлінгво не використовується подвійне заперечення. 3260706 Ni l'espéranto ni l'interlingua n'utilisent la double négation.
  5702. 5765575 Рок — музика молодих. 586433 Le rock est la musique des jeunes.
  5703. 5765576 Ви не занадто молоді, щоб палити? 5484455 N'êtes-vous pas trop jeune pour fumer ?
  5704. 5765577 Ти не занадто молодий, щоб палити? 5484452 N'es-tu pas trop jeune pour fumer ?
  5705. 5765577 Ти не занадто молодий, щоб палити? 5484461 Tu n'es pas trop jeune pour fumer ?
  5706. 5765578 Я знаю, що ти говориш правду. 3712023 Je sais que tu dis la vérité.
  5707. 5765579 Я знаю, що ви говорите правду. 3712025 Je sais que vous dites la vérité.
  5708. 5765580 Це романи. 2808059 Ce sont des romans.
  5709. 506281 Вимкни телевізор. 428865 Éteins la télévision.
  5710. 5765581 Вимкніть телевізор. 1088397 Éteignez la télévision.
  5711. 480440 Біжи якомога швидше. 633495 Cours aussi vite que tu peux.
  5712. 5765583 Ти думаєш, я жартую? 935514 Crois-tu que je plaisante ?
  5713. 5765584 Ви думаєте, я жартую? 935515 Croyez-vous que je plaisante ?
  5714. 5765585 А щодо мене, я хочу залишитися на вулиці. 2473998 Quant à moi, je veux rester dehors.
  5715. 5765587 Том втратив сімдесят фунтів ваги. 1710401 Tom a perdu 70 livres.
  5716. 5765588 Том втратив тридцять кілограмів. 5347900 Tom a perdu trente kilogrammes.
  5717. 5765588 Том втратив тридцять кілограмів. 5347910 Tom perdit trente kilogrammes.
  5718. 5765589 Ми приїхали туди раніше за нього. 2035686 Nous sommes arrivés là-bas avant lui.
  5719. 5765590 Існування — безглузде поняття. 2532060 L'existence est un concept futile.
  5720. 496663 Його подання було відхилено. 4719558 Sa demande a été rejetée.
  5721. 5765593 Я здивований, що ти також це знаєш! 2944679 Je suis étonné que tu le saches aussi !
  5722. 5765594 Ми з тобою старі друзі. 1597979 Toi et moi, nous sommes de vieux amis.
  5723. 5765651 Я пам'ятаю цей вірш. 5656833 Je me souviens de ce poème.
  5724. 5765652 Студент підняв руку. 1793890 L'étudiant leva la main.
  5725. 5765655 Чоловік нюхає молоко. 1642767 L'homme renifle le lait.
  5726. 5765658 Ти вивчив вірш напам'ять? 489541 As-tu appris le poème par cœur ?
  5727. 5765659 Він аутист. 4602704 C'est un autiste.
  5728. 5765666 Ніхто не має права висилати Дена з цієї країни. 4008880 Personne n'a le droit d'expulser Dan de ce pays.
  5729. 5765668 Ми снідаємо. 999597 Nous mangeons le petit-déjeuner.
  5730. 5765683 Для Італії це ляпас. 356604 Pour l'Italie, c'est une gifle.
  5731. 5765689 Коли він п'яний, він завжди плаче. 1194513 Il pleure toujours lorsqu'il est saoul.
  5732. 5765694 Том добре говорить французькою. 2826237 Tom parle bien français.
  5733. 5765695 Ніхто не хоче виглядати безглуздо. 3221600 Personne ne veut avoir l'air stupide.
  5734. 1896595 Він заробляє в три рази більше, ніж я. 132291 Il gagne trois fois ce que je gagne.
  5735. 499506 Ми дуже цікавимося історією. 3628295 Nous sommes très intéressés par l'histoire.
  5736. 5765698 Напиши своє ім'я, будь ласка. 2132219 Écris ton nom, je te prie.
  5737. 5765700 Вона хотіла, щоб я прийшов. 452660 Elle voulait que je vienne.
  5738. 5765710 Він плаває як риба. 1576336 Il nage comme un poisson.
  5739. 5724598 Вона не з'явилася. 1410379 Elle ne se montra pas.
  5740. 5724601 Вона не прийшла. 1410379 Elle ne se montra pas.
  5741. 5765716 Що ти про це думаєш? 336986 Qu'en penses-tu ?
  5742. 5765716 Що ти про це думаєш? 468348 Que penses-tu de ça ?
  5743. 473962 Що ви про це думаєте? 468350 Que pensez-vous de cela ?
  5744. 473962 Що ви про це думаєте? 539125 Qu'en pensez-vous ?
  5745. 5765722 Він завжди тримав слово. 785362 Il tenait toujours ses promesses.
  5746. 4906831 Нічого собі! 374630 La vache !
  5747. 5765723 Отакої! 374630 La vache !
  5748. 5763830 Ви хочете напитися? 2049421 Voulez-vous vous saouler ?
  5749. 5765728 Жан їсть твій лимон. 5247177 Jean mange ton citron.
  5750. 5765729 Жан їсть ваш лимон. 5247178 Jean mange votre citron.
  5751. 5765732 Том ніколи не був щасливим. 5405979 Tom n'était jamais heureux.
  5752. 500826 У мене немає сексуальних бажань. 631742 Je n'ai aucun appétit sexuel.
  5753. 5765736 Том буде готовий. 2076908 Tom sera prêt.
  5754. 5765737 Я пішла від свого чоловіка. 4616921 J'ai quitté mon époux.
  5755. 5765738 Ви мене доповнюєте. 4601385 Vous me complétez.
  5756. 5765739 Вона дотрималася обіцянки. 1684732 Elle a tenu sa promesse.
  5757. 5765753 Ти недостатньо швидкий. 3469 Tu n'es pas assez rapide.
  5758. 5765754 Кохання не лише почуття, але й мистецтво. 1240581 L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est un art aussi.
  5759. 5765756 Я тобі не подобаюся. 1131698 Tu ne m'aimes pas.
  5760. 5765758 Саме Том навчив Мері водити машину. 5095938 C'est Tom qui a appris à Mary à conduire.
  5761. 5765761 Радіоктивні речовини небезбечні. 2494469 Le matériel radioactif est dangereux.
  5762. 5765763 Я не такий високий, як він. 127747 Je ne suis pas aussi grand que lui.
  5763. 5765766 Не могли би ви, будь ласка, позичити мені свій словник? 2153809 Pourriez-vous, je vous prie, me prêter votre dictionnaire ?
  5764. 502094 Він дуже змінився порівняно з останнім разом. 4291 Il a beaucoup changé depuis la dernière fois.
  5765. 5765768 Чому ви хочете поговорити про це з Томом? 2029620 Pourquoi voulez-vous en parler avec Tom ?
  5766. 5765772 Він проспав годину. 130587 Il a dormi une heure.
  5767. 5765772 Він проспав годину. 991564 Il dormit une heure.
  5768. 5765778 Ми пообіцяли. 2109566 Nous promîmes.
  5769. 5765778 Ми пообіцяли. 2109568 Nous avons promis.
  5770. 5765779 Де Папа, там і Рим. 1522209 Là où est le pape, là se trouve Rome.
  5771. 5765782 Ти забула свої гроші. 2047973 Tu as oublié ton argent.
  5772. 5765783 Ви забули свої гроші. 2047987 Vous avez oublié votre argent.
  5773. 5765795 Мені скасувати дзвінок? 333276 Dois-je annuler l'appel ?
  5774. 5765851 Він байдужий до політики. 1646817 La politique le laisse indifférent.
  5775. 5765856 Він помер від раку легень. 428136 Il est mort d'un cancer du poumon.
  5776. 5765927 Ти повинен дотримуватися обіцянки. 474141 Tu dois tenir ta promesse.
  5777. 5765931 Де в Туреччині ти мешкаєш? 1114727 Où tu habites en Turquie ?
  5778. 5750160 Раптом пішов дощ. 3260219 Soudain il a commencé à pleuvoir.
  5779. 5765947 Ми не думаємо, що це серйозно. 4959119 Nous ne pensons pas que c'est sérieux.
  5780. 5765953 Сіріус — це зірка, що навіть яскравіша за Сонце. 4274925 Sirius est une étoile qui est même plus brillante que le soleil.
  5781. 5765963 Ти ще вдома? 2061803 Es-tu encore chez toi ?
  5782. 5765965 Ви ще вдома? 2061804 Êtes-vous encore chez vous ?
  5783. 5765967 Твоє ім'я — на початку списку. 595077 Ton nom est en tête de liste.
  5784. 5765971 Вони зловили Тома. 3493616 Ils ont attrapé Tom.
  5785. 5765977 Скільки ви хочете? 2036302 Combien en voulez-vous ?
  5786. 5765978 Скільки ти хочеш? 2036301 Combien en veux-tu ?
  5787. 5765987 Тебе це влаштовує? 1986567 En es-tu contente ?
  5788. 5766171 Я перепрошую, але я не зможу з тобою повечеряти. 3521755 Désolé, mais je ne peux pas dîner avec vous.
  5789. 399620 Дуже дякую! 794272 Merci bien.
  5790. 5721587 Якщо завтра дощитиме, я залишуся вдома. 135380 Je resterai chez moi s'il pleut demain.
  5791. 490486 Відпусти мою руку! 4550776 Lâche-moi la main !
  5792. 5766198 Я покуштував пиріг, який вона випікла. 133645 J'ai goûté le gâteau qu'elle a fait.
  5793. 480479 Океан був спокійний. 498591 L'océan était calme.
  5794. 5766302 Мій годинник працює добре. 1077995 Ma montre fonctionne bien.
  5795. 5766304 Гаразд, давайте спробуємо. 1330387 D'accord, essayons-le.
  5796. 5766306 Стіл не займає багато місця. 1210828 La table ne prend pas beaucoup de place.
  5797. 5766312 Йому подобається читати романи у відпустці. 339157 Il aime à lire des romans pendant ses congés.
  5798. 5743234 Залиште його в спокої. 129449 Laissez-le seul.
  5799. 5766315 Залиш його в спокої. 1195467 Laisse-le tranquille.
  5800. 5766317 Він письменник та поет. 809622 Il est écrivain et poète.
  5801. 5766377 Чий ти син? 1532707 Tu es le fils de qui ?
  5802. 508179 Хто твій улюблений композитор? 2405374 Quel est ton compositeur préféré ?
  5803. 4896139 Можна? 460599 Puis-je ?
  5804. 5766499 Цей будинок дуже маленький. 1115641 Cette maison est très petite.
  5805. 5766680 Вона добре говорить іспанською. 590803 Elle parle bien espagnol.
  5806. 5766695 Це єдина дорога до найближчого міста. 353810 C'est la seule route vers la prochaine ville.
  5807. 4844544 Якщо не зараз, то коли? 4844563 Si pas maintenant, quand ?
  5808. 4844544 Якщо не зараз, то коли? 1257178 Si pas maintenant, alors quand ?
  5809. 4844544 Якщо не зараз, то коли? 8543 Pas maintenant, alors quand ?
  5810. 5766697 Центральний парк недалеко від моєї роботи. 11971 Central Park est proche de mon lieu de travail.
  5811. 5766694 У них не лишилося вина. 960007 Ils n'ont plus de vin.
  5812. 5766689 Він тебе торкнувся? 1635856 T'a-t-il touché ?
  5813. 5766689 Він тебе торкнувся? 1635860 T'a-t-il touchée ?
  5814. 5766679 Ти бігаєш щоденно? 5336120 Est-ce que tu cours chaque jour ?
  5815. 5766468 Вона грає з ними в покер. 2518032 Elle joue au poker avec eux.
  5816. 5766461 Шкода, що Мері не має почуття гумору. 888923 C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.
  5817. 5766453 Він для неї застарий. 1947509 Il est trop vieux pour elle.
  5818. 5766785 Вона застара для нього. 1947511 Elle est trop vieille pour lui.
  5819. 5766788 Щасливої дороги. 9396 Faites un bon voyage !
  5820. 5766788 Щасливої дороги. 9399 Faites bon voyage.
  5821. 5766788 Щасливої дороги. 1763116 Fais bon voyage !
  5822. 5766802 Його концерт був дуже добрий. 479459 Son concert était très bon.
  5823. 5767689 Він нам ані слова не сказав. 132193 Il ne nous a pas dit un mot.
  5824. 5767698 Ми безпорадні. 2109660 Nous sommes impuissants.
  5825. 5767698 Ми безпорадні. 2109661 Nous sommes impuissantes.
  5826. 5767769 Він випив пива. 2534781 Il a bu de la bière.
  5827. 5767769 Він випив пива. 1369574 Il but de la bière.
  5828. 5767806 Вони вирішили закрити завод. 2350731 Ils ont décidé de fermer l'usine.
  5829. 5767809 Я ненавиджу цей магазин. 2334527 Je déteste ce magasin.
  5830. 5753174 На Марсі також є коти. 399530 Il y a des chats sur Mars, également.
  5831. 5767815 Він привітав мене посмішкою. 180631 Il me salua d'un sourire.
  5832. 5767817 Вона привітала мене посмішкою. 791333 Elle m'a accueilli avec un sourire.
  5833. 5767824 Корови дають молоко. 816511 Les vaches donnent du lait.
  5834. 2669832 Солодких снів. 5365727 Dors bien.
  5835. 491291 Добраніч. 427110 Bonne nuit !
  5836. 5767833 Коти люблять коробки. 3625549 Les chats aiment les boîtes.
  5837. 5768023 Він подарує книжку своєму вчителю. 132794 Il présentera un livre à son professeur.
  5838. 5768031 Це диво! 1911699 C'est un miracle !
  5839. 5768052 Ми зворушені. 4777333 Nous sommes touchées.
  5840. 5768052 Ми зворушені. 4777332 Nous sommes touchés.
  5841. 5768068 Ви б це купили? 5724231 Achèteriez-vous cela ?
  5842. 5768679 Він був глухим до всіх аргументів. 430955 Il était sourd à tout argument.
  5843. 5768684 Мені подобається цей фільм. 2946509 J'aime ce film.
  5844. 5768745 Так, вона дійсно це сказала. 1835543 Oui, elle l'a dit, en effet.
  5845. 5768747 Вона трохи ревнива. 1957660 Elle est un peu jalouse.
  5846. 5768767 Я теж щасливий. 4692248 Je suis heureux, moi aussi.
  5847. 5768798 Мій кіт виглядає сумним. 1334271 Mon chat semble triste.
  5848. 5768805 Тобі потрібно протрезвіти. 2200209 Il te faut dessoûler.
  5849. 480388 Я дивився матч по телевізору. 480017 J'ai vu le match à la télévision.
  5850. 5768806 Запаліть свічки. 3658878 Allumez les bougies !
  5851. 5740022 Серйозно? 181681 C'est vrai ?
  5852. 5768821 Ден ніколи цього не боятиметься. 4081150 Dan n'aura jamais peur de ça.
  5853. 5768827 Цей прапор дуже гарний. 2748696 Ce drapeau est très joli.
  5854. 5768829 Думка Дена має значення. 4025492 L'opinion de Dan compte.
  5855. 5768830 Ви його мати? 3774085 Êtes-vous sa mère ?
  5856. 5768839 Хіба ти не хочеш закохатися знову? 2017910 Ne veux-tu pas être à nouveau amoureuse ?
  5857. 5768859 Що ще вам потрібно? 1908736 De quoi avez-vous besoin de plus ?
  5858. 495367 Вони розбіглися навсібіч. 1043349 Ils fuirent dans toutes les directions.
  5859. 5768861 Вони думають про інше. 2511355 Ils pensent à autre chose.
  5860. 5768863 Яка погода в Німеччині? 5750261 Comment est le temps en Allemagne ?
  5861. 5768863 Яка погода в Німеччині? 5750262 Comment est la météo en Allemagne ?
  5862. 609447 Мені спекотно. 1066255 J'ai chaud.
  5863. 609446 Мені жарко. 1066255 J'ai chaud.
  5864. 5128387 Том змінив свою дієту. 5302772 Tom changea son alimentation.
  5865. 5768868 Вона відхилила запрошення. 134008 Elle déclina l'invitation.
  5866. 5768876 Він говорить так, ніби вже прочитав книжку. 960278 Il parle comme s'il avait déjà lu le livre.
  5867. 481384 Ця футболка мені замала. 181147 Ce T-shirt est trop petit pour moi.
  5868. 5769850 Я вільно говорю німецькою. 2286206 Je parle couramment allemand.
  5869. 5770030 Том спробує. 4614798 Tom essayera.
  5870. 5770031 Я уяви не маю, де я знаходжусь. 2565602 Je n'ai aucune idée d'où je me trouve.
  5871. 5770051 В який момент можна сказати, що у людини є проблеми з алкоголем? 1353518 À quel moment peut-on dire qu'une personne a des problèmes d'alcool ?
  5872. 5770067 Їм буде страшно. 2070123 Elles auront peur.
  5873. 5770069 Принеси мені телефон, Томе. 2881756 Apporte-moi le téléphone, Tom.
  5874. 5770071 Звичайно ж я почуваюся винним. 4551217 Bien sûr que je me sens coupable.
  5875. 5770078 А як це стосується нас? 3411946 En quoi cela nous concerne-t-il ?
  5876. 5770153 Я маю рацію? 1986553 Ai-je raison ?
  5877. 5653420 Як там Том? 4767874 Comment Tom va-t-il ?
  5878. 5770285 Це спрацює. 2285411 Ça marchera.
  5879. 5770286 Почекай шість годин. 2532105 Attends six heures.
  5880. 5770287 Ми все ще команда. 3642765 Nous sommes encore une équipe.
  5881. 5770288 Том відчинив двері офісу. 5249568 Thomas ouvrit la porte du bureau.
  5882. 5770288 Том відчинив двері офісу. 5249569 Thomas a ouvert la porte du bureau.
  5883. 5770290 Мій любий брате, не будемо забувати, що людина не може відріктися від самої себе. 2366300 Mon cher frère, n'oublions pas que l'homme ne peut pas renoncer à lui-même.
  5884. 5770293 Вона взагалі не плакала. 2261724 Elle ne pleura point.
  5885. 5770294 У мене поцупили паспорт. 15109 On m'a volé mon passeport.
  5886. 3013954 Мій паспорт украли. 15109 On m'a volé mon passeport.
  5887. 5770298 Я думаю, ти маєш рацію. 458858 Je crois que tu as raison.
  5888. 5716025 Можна включити телевізор? 12727 Puis-je allumer la télévision ?
  5889. 5770299 Я тебе вибрав! 4681842 Je t'ai choisi !
  5890. 5770300 Сідай тут. 2786917 Assieds-toi ici.
  5891. 5770301 Сідайте тут. 2786918 Asseyez-vous ici.
  5892. 5770318 Мої батьки мають китайські коріння. 1978149 Mes parents sont d'origine chinoise.
  5893. 5770321 Ця зустріч була надзвичайно довгою. 15156 Cette réunion était extrêmement longue.
  5894. 5713199 Всім байдуже. 1234015 Tout le monde s'en fout.
  5895. 5770332 Я порізав палець. 1253593 Je me suis coupé le doigt.
  5896. 5770333 Він не мій хлопець! 2292471 Il n'est pas mon petit ami !
  5897. 5770333 Він не мій хлопець! 2292469 Ce n'est pas mon petit ami !
  5898. 5770373 Ти мене ще кохаєш? 4452090 M'aimes-tu encore ?
  5899. 5770374 Мене мало цікавить історія. 871234 J'ai peu d'intérêt pour l'Histoire.
  5900. 5770384 Він намагався вивчити французьку. 3529501 Il a essayé d'apprendre le français.
  5901. 5770390 Я часто думаю про Тома. 5377489 Je pense souvent à Tom.
  5902. 5770825 На кого ти чекаєш? 3468219 Tu attends qui ?
  5903. 5770849 Вона наразі в лікарні. 640109 Elle est à l'hôpital en ce moment.
  5904. 5770851 Троянду називають королевою квітів. 889572 La rose est appelée la reine des fleurs.
  5905. 5770853 Він дістав свій носовичок. 1344982 Il a sorti son mouchoir.
  5906. 5770860 Я думаю, що це студенти. 2473924 Je pense que ce sont des étudiants.
  5907. 5770861 Я думаю, що вони студенти. 2473924 Je pense que ce sont des étudiants.
  5908. 5770863 Я залишилася вдома, щоб відпочити. 3432524 Je suis restée à la maison afin de me reposer.
  5909. 5770864 Я залишився вдома, щоб відпочити. 3432523 Je suis resté à la maison afin de me reposer.
  5910. 5770867 Можеш її їм позичити? 2584718 Peux-tu la leur prêter ?
  5911. 5770869 Його співчуття було лише показним. 130390 Sa sympathie n'était qu'apparence.
  5912. 5770870 Краще діяти, ніж говорити. 909099 Il vaut mieux faire que dire.
  5913. 5770871 Вони вільно говорять німецькою. 2286237 Ils parlent couramment allemand.
  5914. 5770871 Вони вільно говорять німецькою. 2286240 Elles parlent couramment allemand.
  5915. 5770937 Як сказати "кіт" іспанською? 1237031 Comment on dit "un chat" en espagnol ?
  5916. 3515798 Це мене не цікавить. 947423 Ça ne m'intéresse pas.
  5917. 5770939 Вона не впевнена, що вона хоче це зробити. 1679012 Elle n'est pas sûre de vouloir faire ça.
  5918. 5770940 Вона часто грає в саду. 2840981 Elle joue souvent dans le jardin.
  5919. 5770944 У тебе є масло. 4479353 Tu as du beurre.
  5920. 5770945 Тобі треба лише покликати Жана. 3271315 Tu n'as qu'à appeler Jean.
  5921. 5770946 Тобі треба лише зателефонувати Жану. 3271315 Tu n'as qu'à appeler Jean.
  5922. 5770985 Том спить лише біля п'яти годин на добу. 1157821 Tom ne dort qu'environ cinq heures par nuit.
  5923. 5770992 Я зробив те, що мусив був зробити. 1911544 Je fis ce que j'avais à faire.
  5924. 5770995 Вона смілива жінка. 2949458 C'est une brave femme.
  5925. 3764877 Я Шарлі. 3753518 Je suis Charlie.
  5926. 5771006 Сподіваюся, що завтра буде добра погода. 1612552 J'espère que le temps sera bon demain.
  5927. 5771010 Я дивлюсь на свої гарні тюльпани. 5304443 Je regarde mes belles tulipes.
  5928. 5771158 Нічого особистого. 1038218 Ça n'a rien de personnel.
  5929. 414812 Я кинув палити. 373919 J’ai arrêté de fumer.
  5930. 414812 Я кинув палити. 536079 J'ai arrêté de fumer.
  5931. 5771270 Вони американці? 385067 Sont-ils Américains ?
  5932. 5772330 Вони мене викрали. 1114473 Ils m'ont enlevé.
  5933. 5772330 Вони мене викрали. 1114474 Elles m'ont enlevé.
  5934. 5772330 Вони мене викрали. 1114475 Ils m'ont enlevée.
  5935. 5772330 Вони мене викрали. 1114477 Elles m'ont enlevée.
  5936. 5772340 Я відремонтував годинники. 2206340 Je réparais les montres.
  5937. 5772524 У мене немає вибору. 1462305 Je n'ai pas le choix.
  5938. 5772553 Є велика ймовірність, що він спізниться. 1350035 Il y a une bonne chance qu'il soit en retard.
  5939. 5772554 Без твоєї допомоги, я би зазнав невдачі. 10302 Sans ton aide j'aurais échoué.
  5940. 5772565 Чому ви не їсте? 5249470 Pourquoi vous ne mangez pas ?
  5941. 5772570 Я надійшлю тобі посилання. 3684170 Je t'enverrai le lien.
  5942. 5772574 Том уже чекає. 5348084 Tom attend déjà.
  5943. 5772574 Том уже чекає. 5348085 Tom est déjà en train d'attendre.
  5944. 922137 Ці люди не люблять птахів. 745142 Ces personnes n'aiment pas les oiseaux.
  5945. 5772582 Хіба ти нас не пам'ятаєш? 2310683 Ne te rappelles-tu pas de nous ?
  5946. 5772584 Твоя дружина любить фарбуватися? 4469272 Ta femme aime-t-elle se maquiller ?
  5947. 5772587 Як просувається твій проект? 2035407 Comment progresse ton projet ?
  5948. 522972 Він все ще на роботі. 421774 Il est encore au travail.
  5949. 5772613 Він змінив ім'я. 3756602 Il a changé de nom.
  5950. 3582546 Він приїхав без попередження. 3357354 Il est arrivé sans prévenir.
  5951. 5772614 Що привело вас до цього висновку? 2869806 Qu'est-ce qui vous a conduit à cette conclusion ?
  5952. 5772616 Я їм збрехав. 4025831 Je leur ai menti.
  5953. 5772617 Я їм збрехала. 4025831 Je leur ai menti.
  5954. 5772618 Мені б хотілося подивитися телевізор. 7012 J'aimerais regarder la télévision.
  5955. 5772619 Дітям потрібно грати. 1612292 Les enfants ont besoin de jouer.
  5956. 5772636 Він джентльмен. 131404 C'est un gentleman.
  5957. 5772638 Я одружуюся в жовтні. 5452590 Je vais me marier en octobre.
  5958. 5772639 Я одружуся в жовтні. 5452590 Je vais me marier en octobre.
  5959. 5772640 Погодуй птаха! 181333 Nourris l'oiseau !
  5960. 5772658 Ви хочете піти в кіно чи в театр? 2210652 Voulez-vous aller au cinéma ou au théâtre ?
  5961. 5772670 Мері хоче купити книжки. 2326795 Marie veut acheter des livres.
  5962. 5772780 Ви розмовляєте зі своїм собакою? 1329213 Parlez-vous à votre chien ?
  5963. 5772791 Я не помираю. 4841756 Je ne suis pas en train de mourir.
  5964. 5772796 Том насправді не дуже розуміє, як я себе почуваю. 5324443 Tom ne comprend pas vraiment comment je me sens.
  5965. 5772802 Ви серйозно? 1065794 Vous êtes sérieux ?
  5966. 5772844 Я знайду роботу в Китаї. 4637693 Je trouverai du travail en Chine.
  5967. 5772858 Футбол — мій улюблений вид спорту. 13224 Le football est mon sport préféré.
  5968. 510320 У мене немає братів. 7915 Je n'ai pas de frères.
  5969. 5772866 Це мій олівець. 1196222 C'est mon crayon.
  5970. 490151 Я йду. 1309865 Je pars.
  5971. 5773031 Він чекав на автобус. 2387328 Il attendait le bus.
  5972. 5773036 Хто це тобі надіслав? 3609712 Qui t'a envoyé ça ?
  5973. 5773038 Ви знаєте достатньо. 3653021 Vous en savez assez.
  5974. 5773042 Вона одягається. 2078854 Elle s'habille.
  5975. 5773045 Ти повинен захистити свою родину. 596581 Tu dois protéger ta famille.
  5976. 5773058 Я знаю, де ми знаходимося. 4541902 Je sais où nous sommes.
  5977. 1250510 Я був втомлений. 127846 J'étais fatigué.
  5978. 5773261 Ти забув свої гроші. 2047973 Tu as oublié ton argent.
  5979. 5773267 Ти був на зустрічі? 1195273 As-tu participé à la réunion ?
  5980. 5773269 Якщо буде добра погода, я піду в парк. 3951113 S'il fait beau, j'irai au parc.
  5981. 5773270 Том забагато говорить. 4962142 Tom parle trop.
  5982. 5773273 Ти повинен запам'ятати це речення. 1577836 Tu dois mémoriser cette sentence.
  5983. 5773314 Мері виглядала сумною. 2919056 Marie avait l'air triste.
  5984. 5773315 Все, що ти хочеш, люба. 3337192 Tout ce que tu veux, ma chérie.
  5985. 5773332 Чому ви одні? 486429 Pourquoi êtes-vous seuls ?
  5986. 513382 Вона важко працює у цьому семестрі. 4775370 Elle travaille dur, ce semestre.
  5987. 4293249 Том не має ворогів. 3557539 Tom n'a pas d'ennemis.
  5988. 499474 Собака помирає. 407428 Le chien est en train de mourir.
  5989. 615689 Я вірю, що він не винен. 1337434 Je crois qu'il est innocent.
  5990. 703218 Він ще не повернувся. 4710828 Il n'est pas encore revenu.
  5991. 2844655 Таємниця залишиться таємницею. 2745329 Le secret restera un secret.
  5992. 4492076 Де дерево? 1985167 Où est l'arbre ?
  5993. 522557 Він дав мені декілька марок. 3140835 Il m'a donné des timbres.
  5994. 618704 Ходімо сядемо на лавочці. 2204573 Asseyons-nous sur le banc !
  5995. 4323997 Це твоя доля. 1800468 C'est ton destin.
  5996. 4323997 Це твоя доля. 1800471 C'est ton sort.
  5997. 744751 Він дав три невірні відповіді. 831617 Il donna trois réponses erronées.
  5998. 5773747 Мері розуміє китайську. 372304 Marie comprend le chinois.
  5999. 5773894 Ми зробили це кілька разів. 1945278 Nous l'avons fait quelques fois.
  6000. 5773898 Вона була на межі самогубства. 548742 Elle était sur le point de se tuer.
  6001. 5773905 Вони мешкають біля пляжу. 3642552 Ils vivent près de la plage.
  6002. 5773905 Вони мешкають біля пляжу. 3642553 Elles vivent près de la plage.
  6003. 5764017 Можна мені дізнатися ваше ім'я? 390693 Puis-je savoir votre nom ?
  6004. 946679 Все гаразд. 9336 Tout va bien.
  6005. 1611261 Все в порядку. 9336 Tout va bien.
  6006. 913100 Усе гаразд. 9336 Tout va bien.
  6007. 5774526 Ти ще зелений. 1311824 Tu es encore un bleu.
  6008. 5774526 Ти ще зелений. 661340 Tu es encore vert.
  6009. 5774527 Грати на піаніно нелегко. 1400556 Ce n'est pas facile de jouer du piano.
  6010. 5774529 Цей міст у Нью-Йорку. 589991 Ce pont est à New York.
  6011. 5774534 Дуже прошу, не лізь не в свої справи. 1123010 Occupe-toi juste de tes affaires, je te prie.
  6012. 5774535 На твоєму місці, я би у нього запитав. 1812487 Je lui demanderais, si j'étais toi.
  6013. 5774536 За кого ти мене приймаєш? 955423 Pour qui me prends-tu ?
  6014. 5774537 Вони назвали своїх котів Том і Джері. 2312722 Elles ont appelé leurs chats Tom et Jerry.
  6015. 5774538 Хіба ти впізнаєш цього чоловіка? 5750453 Ne reconnais-tu pas cet homme ?
  6016. 495776 Чи не могли би ви надати мені знижку? 1347650 M'accorderez-vous une remise ?
  6017. 5774540 Вони живуть у тому самому штаті. 1906821 Elles vivent dans le même état.
  6018. 5774540 Вони живуть у тому самому штаті. 1906820 Ils vivent dans le même état.
  6019. 5774541 Мері перейшла дорогу. 2296299 Marie a traversé la rue.
  6020. 5774543 Він це зробив добровільно. 1907772 Il l'a fait volontiers.
  6021. 5774543 Він це зробив добровільно. 1907771 Il le fit volontiers.
  6022. 5774551 Тобі не потрібно навчатися. 1243794 Tu n'as pas besoin d'étudier.
  6023. 5774552 Вам не потрібно навчатися. 1243793 Vous n'avez pas besoin d'étudier.
  6024. 5774567 Я б хотів знати, що це таке. 2397672 J'aimerais savoir ce que c'est.
  6025. 5774732 Він телефонував мені майже щодня. 133386 Il m'a appelé presque chaque jour.
  6026. 473961 Він поклав голову на подушку. 133393 Il posa la tête sur l'oreiller.
  6027. 5775122 Я зустрів його в Парижі. 390489 Je l'ai rencontré à Paris.
  6028. 5775134 Мені подобається червоне м'ясо. 2870918 J'aime la viande rouge.
  6029. 5775148 Вона пофарбувала стіну в рожевий колір. 1213426 Elle a peint le mur en rose.
  6030. 5775162 Вона живе далеко звідси. 2358061 Elle habite loin de là.
  6031. 5775166 Мені треба одягнутися в школу. 2371170 Je dois m'habiller pour l'école.
  6032. 5775191 Твоє бажання для мене закон. 2787319 Ton désir est pour moi un ordre.
  6033. 5775207 Я не знаю своїх сусідів. 2504298 Je ne connais pas mes voisins.
  6034. 5775450 Мені дуже шкода, але наразі я зайнятий. 898649 Je suis désolé mais pour l'instant je suis occupé.
  6035. 1598705 Удачі! 8744 Bonne chance !
  6036. 5775451 Я прийняв це до уваги. 4679119 Je l'ai pris en considération.
  6037. 5775455 Це погано для бізнесу. 1663892 C'est mauvais pour les affaires.
  6038. 5775469 Він запанікував. 2902546 Il s'est affolé.
  6039. 5775472 Ніхто не працює у неділю. 1489555 Le dimanche personne ne travaille.
  6040. 5775474 Ніхто не працює по неділях. 1489555 Le dimanche personne ne travaille.
  6041. 5775485 Я не народилася багатою. 5762690 Je ne suis pas née riche.
  6042. 5775487 Я не народився багатим. 5762689 Je ne suis pas né riche.
  6043. 5775500 Я амбідекстр. 4678850 Je suis ambidextre.
  6044. 5775503 Я відповідальний за безпеку Тома. 5405986 Je suis responsable de la sécurité de Tom.
  6045. 5775504 Я заснув під час уроку. 6349 Je me suis endormi pendant le cours.
  6046. 5775505 Вони відчиняють вікно. 4186283 Elles ouvrent la fenêtre.
  6047. 5775505 Вони відчиняють вікно. 4186277 Ils ouvrent la fenêtre.
  6048. 5775505 Вони відчиняють вікно. 4193482 Ils sont en train d'ouvrir la fenêtre.
  6049. 5775505 Вони відчиняють вікно. 4193485 Elles sont en train d'ouvrir la fenêtre.
  6050. 5775511 Воно того не варте! 1910745 Ça ne vaut pas la peine !
  6051. 4448426 Зачекайте до шостої. 1313619 Attends jusqu'à six heures.
  6052. 5760654 Я не хотів допомогати Тому. 5760211 Je ne voulais pas aider Tom.
  6053. 5760654 Я не хотів допомогати Тому. 5760212 Je n'avais pas envie d'aider Tom.
  6054. 5714412 Дай мені пиво. 5493353 Donne-moi une bière.
  6055. 1793328 Люсі обов'язково прийде. 181919 Lucy est sûre de venir.
  6056. 618262 Ми б хотіли підтвердити бронювання. 4957696 Nous voudrions confirmer notre réservation.
  6057. 1778574 Він садівник. 1778553 Il est jardinier.
  6058. 3219481 Собаки гавкають. 934632 Des chiens aboient.
  6059. 5776929 Я пішов у зоопарк. 127536 Je suis allé au zoo.
  6060. 587298 Це очевидно. 2190180 C'est évident.
  6061. 5777266 Де всі інші? 2097453 Où sont tous les autres ?
  6062. 5777293 Я телефоную щоб сказати, що я загубив свою кредитну картку. 1197710 J'appelle pour dire que j'ai perdu ma carte de crédit.
  6063. 5777295 Я відправлю цього листа сьогодні. 5304013 Je posterai cette lettre aujourd'hui.
  6064. 5777298 Він виграв безкоштовну поїздку в Туніс. 2319894 Il a gagné un voyage gratuit à Tunis.
  6065. 5777299 Я очікував гіршого. 4681949 Je m'attendais à pire.
  6066. 5777302 Заходь, будь ласка! 4866640 Entre, je te prie !
  6067. 5777303 Том сказав мені бути уважнішим. 5304936 Tom m'a dit de faire plus attention.
  6068. 5777306 Том десять років був охоронником у в'язниці. 1190612 Tom fut gardien de prison pendant dix ans.
  6069. 5777310 Я поговорю з ним наодинці. 1922000 Je lui parlerai seule.
  6070. 5777311 Я натиснув на гальмо. 2232269 J’ai appuyé sur le frein.
  6071. 5777312 Я ненавиджу адвокатів. 2433084 Je déteste les avocats.
  6072. 930341 Вона швидко одягнулася. 1559993 Elle s'habilla en vitesse.
  6073. 5777320 Це фотографія моєї бабусі. 1591849 C'est une photo de ma grand-mère.
  6074. 5777321 У мене немає ані братів, ані сестер. 2976116 Je n'ai ni frère ni sœur.
  6075. 5777374 Я також хочу знати! 826111 Je veux aussi savoir !
  6076. 5777376 Вони були далеко. 2563932 Elles étaient loin.
  6077. 5777376 Вони були далеко. 2563930 Ils étaient loin.
  6078. 5777380 У мене є ще одна добра ідея. 5244664 J'ai une autre bonne idée.
  6079. 5777383 Дай мені це. 5571062 Donne-moi ça.
  6080. 5777384 Дайте мені це. 5571063 Donnez-moi ça.
  6081. 5777386 Ви були зайняті. 3665325 Vous avez été occupés.
  6082. 5777388 Том що, з глузду з'їхав? 5367313 Tom a-t-il perdu l'esprit ?
  6083. 5777394 Том схопив своє пальто. 4199413 Tom attrapa son manteau.
  6084. 5777397 Я пояснив їм правила гри. 549543 Je leur ai expliqué la règle du jeu.
  6085. 5777398 Том був трошки п'яний. 2860022 Tom était un peu saoul.
  6086. 5777400 Обережно: пофарбовано. 5644027 Peinture fraîche.
  6087. 5777404 Я ніколи раніше не закохувалась. 2281353 Je n'ai jamais été amoureuse auparavant.
  6088. 5777414 Я ніколи раніше не закохувався. 2281357 Je n'ai encore jamais été amoureux.
  6089. 5777414 Я ніколи раніше не закохувався. 2281361 Jamais encore je n'ai été amoureux.
  6090. 5777404 Я ніколи раніше не закохувалась. 2281360 Jamais encore je n'ai été amoureuse.
  6091. 515698 В тебе є власна кімната? 8949 As-tu ta propre chambre ?
  6092. 698498 Комп’ютер новий. 376578 L'ordinateur est neuf.
  6093. 5777818 Я був на пошті. 5503502 J'ai été au bureau de poste.
  6094. 5777916 Наша команда програла. 3642702 Notre équipe perdit.
  6095. 5777916 Наша команда програла. 13830 Notre équipe a perdu.
  6096. 5777896 Я не навмисне! 3625663 Ce n'est pas ce que je voulais !
  6097. 5777965 Він дуже люб'язний. 482220 Il est très gentil.
  6098. 5777806 О котрій годині вона виїхала з готелю? 430996 À quelle heure a-t-elle quitté l'hôtel ?
  6099. 5778338 Ні, я не зі Сполучених Штатів. 1104876 Non, je ne suis pas des États-Unis.
  6100. 5778857 Я живу з їжаком. 528739 Je vis avec un hérisson.
  6101. 5778858 Я живу з дикобразом. 528740 Je vis avec un porc-épic.
  6102. 5779177 Ця пісня подобається багатьом. 1132257 Beaucoup de gens aiment cette chanson.
  6103. 5779210 Я не гарна. 4854022 Je ne suis pas jolie.
  6104. 5770882 Мене попросили допомогти Тому. 5779046 On m'a demandé d'aider Tom.
  6105. 5731378 Яка муха тебе вкусила? 1023218 Quelle mouche t'a piqué ?
  6106. 517157 Лікар оглянув моє горло. 453690 Le médecin examina ma gorge.
  6107. 5781613 Кажуть, що там заховано скарби. 1492725 On dit qu'il y a des trésors cachés là-bas.
  6108. 5781617 Пан Ямада щодня дає нам багато роботи на дому. 1492730 M. Yamada nous donne beaucoup de devoirs chaque jour.
  6109. 5781643 Том бажає, щоб хто-небудь любив його. 1492736 Tom veut être aimé par quelqu'un.
  6110. 5781645 Том їсть тільки сиру їжу. 1492737 Tom ne mange que des aliments crus.
  6111. 5781650 Сім'я Тома ексцентрична. 1492738 La famille de Tom est excentrique.
  6112. 5781652 Том та Мері жили в одній кімнаті. 1492740 Tom et Marie partageaient une chambre.
  6113. 5781653 Нова дівчина Тома - вегетаріанка. 1492742 La nouvelle copine de Tom est végétarienne.
  6114. 5781656 Том відмовляється працювати. 1492744 Tom refuse de travailler.
  6115. 5781735 Вибору немає. 3647406 Il n'y a pas le choix.
  6116. 5781655 Ці ціни обурливі! 962477 Ces prix sont scandaleux !
  6117. 5781655 Ці ціни обурливі! 962478 Ces prix sont honteux !
  6118. 5782103 Він звик до нового життя. 627606 Il s'est habitué à sa nouvelle vie.
  6119. 5782423 На озері є кілька човнів. 9633 Quelques bateaux sont sur le lac.
  6120. 5782459 Ти дуже кумедний. 2227242 Tu es fort drôle.
  6121. 5782459 Ти дуже кумедний. 2227241 Tu es très drôle.
  6122. 5782466 Один бог знає, про що він думав. 4641459 Dieu seul sait à quoi il pensait.
  6123. 547724 Я вчуся. 127894 J'étudie.
  6124. 547724 Я вчуся. 4585885 Je suis en train d'apprendre.
  6125. 547724 Я вчуся. 6508 Je suis en train d'étudier.
  6126. 547724 Я вчуся. 4418170 J'apprends.
  6127. 5783111 Я його кохаю. 1189908 Je l'aime.
  6128. 491631 Я йшов сам. 764660 J'ai marché seul.
  6129. 1103886 Казати та робити - це різні речі. 8726 Dire et faire sont deux choses différentes.
  6130. 576375 Легкові машини, автобуси та вантажівки - це транспортні засоби. 14688 Les voitures, bus ou camions sont tous des véhicules.
  6131. 5783261 Вони співали хором. 332373 Ils chantaient en chœur.
  6132. 5783281 Світ жорстокий. 1222874 Le monde est cruel.
  6133. 5783282 Це ж твоє, так? 5783280 Ceci est à vous, non ?
  6134. 5783283 У цих окулярах я бачу набагато краще. 1978864 Avec ces lunettes, je vois bien mieux.
  6135. 5783482 Кожен студент має доступ до бібліотеки. 9403 Tout étudiant a accès à la bibliothèque.
  6136. 1257064 Вірно! 4578447 Correct !
  6137. 495822 У нього поганий зір. 338173 Il a une mauvaise vue.
  6138. 5783532 Я завжди пишаюся своєю родиною. 572325 Je suis toujours fier de ma famille.
  6139. 4905463 А ти? 524693 Et toi ?
  6140. 505721 Де він живе? 590676 Où vit-il ?
  6141. 505721 Де він живе? 1083301 Où est-ce qu'il habite ?
  6142. 505721 Де він живе? 753417 Où habite-t-il ?
  6143. 505721 Де він живе? 1083316 Où est-ce qu'il vit ?
  6144. 518724 Кінець вінчає діло. 369503 La fin couronne l'œuvre.
  6145. 5786239 У нього є басейн з підігрівом. 3290802 Il a une piscine chauffée.
  6146. 544787 У мене є книжка. 519545 J'ai un livre.
  6147. 5786252 Це коштуватиме близько десяти тисяч єн. 427726 Cela coûtera environ dix mille yens.
  6148. 560159 Злови мене, якщо зможеш. 570114 Attrape-moi si tu peux.
  6149. 5786255 Я з'їв три шматочки торта. 891261 J'ai mangé trois morceaux de gâteau.
  6150. 5786256 У мене є нова червона машина. 1076536 J'ai une nouvelle voiture rouge.
  6151. 5786257 Погана погода завадали нам піти на вулицю. 1364564 Le mauvais temps nous a empêchées de sortir.
  6152. 5786258 Ти ходиш до школи пішки? 1472440 Te rends-tu à l'école à pied ?
  6153. 5786259 Я хочу вам поставити одне просте питання. 2026250 Je veux vous poser une simple question.
  6154. 5786260 Я заховалася за деревом. 4614471 Je me suis cachée derrière l'arbre.
  6155. 5786261 Він одружився на стюардесі. 334873 Il s'est marié à une hôtesse de l'air.
  6156. 379463 Прошу, ось моя візитна картка. 1210879 S'il vous plait, voici ma carte de visite.
  6157. 5786263 Хто його знайшов? 4450361 Qui l'a trouvé ?
  6158. 5786264 Це вода на його млин. 1067417 C'est de l'eau à son moulin.
  6159. 5786266 Ти добре провів літо? 1219276 As-tu passé un bon été ?
  6160. 5786268 Ймовірно, він помер тут. 2232604 C'est probablement là qu'il est mort.
  6161. 5786269 Думаю, Том готовий. 2465096 Je pense que Tom est prêt.
  6162. 5786271 У мене змерзли руки. 5655293 Mes mains sont froides.
  6163. 5786273 Це був для мене справжній шок. 1628781 Ce fut pour moi un vrai choc.
  6164. 5786274 Вулиця освітлена. 4450743 La rue est éclairée.
  6165. 5786275 Том зробив те, що мав зробити. 5149990 Tom a fait ce qu'il devait faire.
  6166. 707358 Він постійно сміється. 334056 Il est toujours en train de rire.
  6167. 1022890 Заспокойся і послухай мене. 995575 Calme-toi et écoute-moi.
  6168. 5786280 Заспокойтеся і послухайте мене. 805647 Soyez calme et écoutez-moi.
  6169. 5786282 Навіщо мені вчити французьку? 4904055 Pourquoi devrais-je apprendre le français ?
  6170. 5786286 Я забороняю тобі його ображати. 3072589 Je t'interdis de l'insulter.
  6171. 5786291 Я співатиму гарні пісні. 5291911 Je chanterai des belles chansons.
  6172. 5786293 Мері померла від раку грудей. 5588571 Mary est morte du cancer du sein.
  6173. 5786307 Том збрехав. 4339669 Tom a menti.
  6174. 5786330 Ви переодягнулися. 2902755 Vous vous êtes changés.
  6175. 5786335 Ми тут трошки зайняті. 5752709 Nous sommes un peu occupés ici.
  6176. 5786336 Ці комарі мене пожирають заживо! 809611 Ces moustiques me dévorent vivant !
  6177. 5786903 Це почуття взаємне. 4609389 Le sentiment est partagé.
  6178. 4907030 Ми готові. 2076831 Nous sommes prêts.
  6179. 849699 Я не вчитель. 2851075 Je ne suis pas un professeur.
  6180. 849699 Я не вчитель. 6247 Je ne suis pas un enseignant.
  6181. 849699 Я не вчитель. 3122730 Je ne suis pas enseignant.
  6182. 5787789 Він любить рибалити. 539041 Il aime pêcher.
  6183. 5787793 Я бачу твій олівець. 3527476 Je vois ton crayon.
  6184. 5787806 Я люблю арабську мову. 609946 J'adore l'arabe.
  6185. 920652 Чому вона не прийшла вчора? 570151 Pourquoi n'est-elle pas venue hier ?
  6186. 5787855 Том говорив у ніс. 2564798 Tom nasillait.
  6187. 559635 Скільки учнів у твоєму класі? 453305 Combien d'élèves y a-t-il dans ta classe ?
  6188. 1262497 Скільки учнів у вашому класі ? 10271 Combien d'élèves y a-t-il dans votre classe ?
  6189. 524840 Кажуть, що "Гамлет" - найцікавіша з усіх будь-коли написаних п'єс. 3409 On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite.
  6190. 5788067 Деякі країни Європи не входять до складу Європейського Союзу. 3628889 Certains pays en Europe ne font pas partie de l'Union Européenne.
  6191. 5788628 Він втратив усе, що мав. 554963 Il perdit tout ce qu'il possédait.
  6192. 5788702 Принеси ключ. 1108598 Emmène la clé.
  6193. 5788703 Твоя кішка товста. 2261677 Ta chatte est grosse.
  6194. 1610003 Ти вагітна. 4636099 Tu es enceinte.
  6195. 5788709 Хто бере на себе відповідальність за цю проблему? 1140723 Qui assume la responsabilité de ce problème ?
  6196. 5788722 Твоя думка дуже конструктивна. 549732 Ton opinion est très constructive.
  6197. 5788730 Я хочу знати, звідки ви це знаєте. 2015806 Je veux savoir comment vous savez cela.
  6198. 2423431 Давайте поговоримо англійською. 15033 Parlons anglais.
  6199. 5788734 Він завжди приходить вчасно на зустрічі. 496944 Il est toujours à l'heure à un rendez-vous.
  6200. 5788757 Як ти почуваєшся? 888820 Comment te sens-tu ?
  6201. 5788762 Ми не боги, а звичайні люди. 3662834 Nous ne sommes pas des dieux, mais seulement des hommes.
  6202. 5788779 Я знаю, що Том думає, що це важливо. 2511202 Je sais que Tom pense que c'est important.
  6203. 5789120 Я не читаю його романи. 130333 Je ne lis pas ses romans.
  6204. 5789121 Том, мабуть, неправий. 5702608 Tom doit avoir tort.
  6205. 5789123 Ми з ним споріднені душі. 7966 Lui et moi sommes des âmes sœurs.
  6206. 5789124 Іноді мені хочеться послати все до дідька. 1784766 Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable.
  6207. 5789126 Попий води. 3645567 Bois de l'eau !
  6208. 5789127 Ожиріння — серйозна проблема. 5288951 L'obésité est un sérieux problème.
  6209. 5789129 Більшість з нас були ветеранами. 5745005 La plupart d'entre nous était des vétérans.
  6210. 5789153 Я хочу, щоб ти зателефонував додому, просто зараз. 2488768 Je veux que tu appelles chez toi, maintenant.
  6211. 5789155 Читання має свої правила. 750280 La lecture a ses règles.
  6212. 5789161 Ми не багаті. 3072680 Nous ne sommes pas riches.
  6213. 5789170 Том змінився. 2460017 Tom a changé.
  6214. 5789175 Я побачу Тома. 3217876 Je vais voir Tom.
  6215. 5789187 Думаю, мені настав час змінити роботу. 1369227 Je pense qu'il est temps pour moi de changer d'emploi.
  6216. 5789191 Ви певні, що це необхідно? 1908351 Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
  6217. 5789192 Перестань бути жорстокою. 1914079 Cesse d'être cruelle.
  6218. 337662 Він, здається, жив у Іспанії. 15367 Il semble qu'il ait vécu en Espagne.
  6219. 5789194 Навіщо тобі марки? 1182824 Pourquoi veux-tu des timbres ?
  6220. 5789209 Вона більше не може писати. 2551801 Elle ne peut plus écrire.
  6221. 5789210 Я знав, що це брехня 3602601 Je savais que c'était un mensonge.
  6222. 5789212 Досить вже бути такою наївною. 5402212 Arrête d'être si naïve.
  6223. 5789214 Ви мали рацію. 2071207 Vous avez eu raison.
  6224. 490317 Він коли-небудь повернеться? 4706411 Reviendra-t-il jamais ?
  6225. 5789248 Я заощадив багато грошей. 131147 J'ai économisé beaucoup d'argent.
  6226. 5789409 Озеро далеко звідси. 1358017 Le lac est loin d'ici.
  6227. 502200 Я зазвичай приймаю душ ввечері. 4019 Je prends habituellement ma douche le soir.
  6228. 5059298 До готелю "Хілтон", будьте ласкаві. 454044 À l'hôtel Hilton, s'il vous plait.
  6229. 491909 До готелю "Хілтон", будь ласка. 454044 À l'hôtel Hilton, s'il vous plait.
  6230. 5789418 У нього було складне життя. 488423 Il a eu une vie difficile.
  6231. 5789420 Це дуже мило. 5390577 C'est vraiment gentil.
  6232. 944049 Нудьга. 378668 Quel ennui.
  6233. 5789421 Завтра ми відкриті. 468627 Nous sommes ouverts demain.
  6234. 5789539 Я не можу довіряти тому, що вона говорить. 1467363 Je ne peux pas me fier à ce qu'elle dit.
  6235. 5789555 Дякую за шоколад. Він був смачним. 2745732 Merci pour le chocolat. Il était délicieux.
  6236. 501906 Не всі тварини є дикими. 960008 Tous les animaux ne sont pas sauvages.
  6237. 3988547 Будинок палає! 1122133 La maison est en train de brûler !
  6238. 3988547 Будинок палає! 936850 La maison brûle !
  6239. 5789606 Малюйте олівцем. 2333168 Dessinez au crayon.
  6240. 5789623 Я вірю, що ти чесна. 14792 Je te crois honnête.
  6241. 5790195 Сьогодні ти можеш їсти, скільки захочеш. 3665341 Aujourd'hui, tu peux manger autant que tu veux.
  6242. 5790206 Дякую за добру роботу! 5790204 Merci pour le bon travail!
  6243. 5790261 Цей водій автобуса схожий на Обаму. 5778012 Ce conducteur d'autobus ressemble à Obama.
  6244. 399198 Хочу до Львова... 405935 Je veux aller à Lviv...
  6245. 490459 Хто любить війну? 139091 Qui aime la guerre ?
  6246. 5792087 Закон на моєму боці. 839853 La justice est de mon côté.
  6247. 4905353 Це важливо. 2397216 C'est important.
  6248. 472425 Я вважаю, сьогодні буде дощ, але я можу помилятися. 1055655 Je pense qu'il pourrait pleuvoir aujourd'hui, mais je peux me tromper.
  6249. 1601398 Те, що він говорить, не має жодного сенсу. 933416 Ce qu'il dit n'a pas de sens.
  6250. 491105 Яка столиця Фінляндії? 684356 Quelle est la capitale de la Finlande ?
  6251. 491624 Вона слухала мене із сяючими очима. 452990 Elle m'écouta les yeux brillants.
  6252. 491998 Він загубив свій квиток в кіно. 1099200 Il a perdu son billet de cinéma.
  6253. 1598788 Все гаразд? 1958819 Tout va bien ?
  6254. 916806 Я зателефоную тобі о шостій. 10103 Je vous appellerai à six heures.
  6255. 5683936 Вона схожа на янгола. 5671852 Elle ressemble à un ange.
  6256. 5792407 Чоловік старий. 1567941 L'homme est vieux.
  6257. 513647 Я не вірю, що такі речі існують. 5655605 Je ne crois pas que de telles choses existent.
  6258. 1246074 Траплялося вам чути таке? 477586 As-tu déjà entendu une telle chose ?
  6259. 5739000 У неї дуже дружелюбна посмішка. 3660332 Elle a un sourire très accueillant.
  6260. 594517 Ви там? 1991530 Vous êtes là ?
  6261. 4270978 Він межеумок. 2196382 C'est un âne.
  6262. 4270978 Він межеумок. 2196385 C'est un idiot.
  6263. 5764610 Може, Том щось знає. 2927977 Peut-être Tom sait-il quelque chose.
  6264. 433935 Я хочу спати. 135196 Je veux dormir.
  6265. 5792909 Мені не подобається морозиво. 7481 Je n'aime pas la crème glacée.
  6266. 5792728 Том показав Мері фотографію Джона. 5342637 Tom a montré la photo de John à Mary.
  6267. 5792740 Том знав, що Мері поцілувала Джона. 5458174 Tom savait que Mary avait embrassé John.
  6268. 5792791 Том та Мері шукають Джона. 5317086 Tom et Mary cherchent John.
  6269. 5792783 Том та Мері старші за Джона. 5524319 Tom et Mary sont plus vieux que John.
  6270. 5792941 Я її випадково зустрів на автобусній зупинці. 14339 Je l'ai rencontrée par hasard à un arrêt de bus.
  6271. 414689 «Полюби ближнього свого, як самого себе», — це цитата з Біблії. 392604 «Tu aimeras ton prochain comme toi-même » est une citation de la Bible.
  6272. 496991 Що? 338276 Quoi ?
  6273. 5714207 Завтра у мене день народження. 831538 Demain, c'est mon anniversaire.
  6274. 5714207 Завтра у мене день народження. 1330312 Demain est mon anniversaire.
  6275. 405962 Я бачив Джона в бібліотеці. 582819 J'ai vu John dans la bibliothèque.
  6276. 405962 Я бачив Джона в бібліотеці. 898654 J'ai vu John à la bibliothèque.
  6277. 398753 Привіт, світе! 2817384 Salut, Monde !
  6278. 398753 Привіт, світе! 451530 Bonjour la Terre !
  6279. 740663 Це речення перекладуть. 1988564 Cette phrase va être traduite.
  6280. 4902381 Мій батько лікар. 7649 Mon père est médecin.
  6281. 3749673 Цей автобус їде до Мінська. 3418443 Ce bus va à Minsk.
  6282. 1633243 Відверто кажучи, він мені не подобається. 1414856 Franchement, il ne me plaît pas.
  6283. 1633243 Відверто кажучи, він мені не подобається. 1309570 Pour le dire franchement, je ne l'aime pas.
  6284. 5793174 Ви не втрачали часу. 2076587 Vous n'avez pas perdu de temps.
  6285. 5728051 Я читаю книги багатьох сучасних письменників. 1130735 Je lis beaucoup d'auteurs modernes.
  6286. 524060 Сьогодні понеділок. 467890 Aujourd'hui c'est lundi.
  6287. 524060 Сьогодні понеділок. 5499997 Aujourd'hui, c'est lundi.
  6288. 524060 Сьогодні понеділок. 8826 Nous sommes lundi.
  6289. 524060 Сьогодні понеділок. 467891 Aujourd'hui nous sommes lundi.
  6290. 524060 Сьогодні понеділок. 516318 Aujourd'hui, on est lundi.
  6291. 5793137 Собаку звати Кен. 1979214 Le chien s'appelle Ken.
  6292. 5793175 Він не втрачав часу. 3648388 Il ne perdit pas de temps.
  6293. 5793069 Вона одружилася в сімнадцять. 3332007 Elle s'est mariée à dix-sept ans.
  6294. 5793252 Ти іноземець? 1462891 Es-tu étranger ?
  6295. 5790782 Вона не п'є каву. 1724511 Elle ne boit pas de café.
  6296. 5790780 Він не п'є каву. 1724519 Il ne boit pas de café.
  6297. 5790724 Це мавпяче м'ясо. 1119541 C'est de la viande de singe.
  6298. 5790705 Це відмінне вино. 331722 C'est un vin excellent.
  6299. 5790705 Це відмінне вино. 428818 C'est un excellent vin.
  6300. 5788078 Не слухай цю людину. 10520 N'écoute pas cet homme.
  6301. 5788071 Від тебе смачно пахне. 4636154 Tu sens bon.
  6302. 5788070 Не будемо розмовляти. 4839221 Ne parlons pas.
  6303. 5794362 Ти віриш в якогось бога? 1015348 Crois-tu en un dieu ?
  6304. 4212524 Росіяни можуть називати братами тих самих людей, чию країну вони спустошують і яких вони по-звірячому вбивають. 3459493 Les Russes sont capables de nommer frères, ceux-là même dont ils sont en train de ravager le pays et qu'ils sont en train de massacrer.
  6305. 491664 Давайте відчинимо вікно. 129044 Ouvrons la fenêtre !
  6306. 503171 Як пройшла твоя відпустка? 666067 Comment étaient tes vacances ?
  6307. 509436 Релігія - опіум для народу. 509561 La religion est l'opium du peuple.
  6308. 918636 Це не моя провина. 3478 Ce n'est pas ma faute !
  6309. 5783052 Я нічого не знаю. 13445 Je ne sais rien.
  6310. 495333 Добрий день. 3557547 Bonjour.
  6311. 614177 Як не дивно, вона була жива. 572768 À ma surprise, elle était vivante.
  6312. 480431 Вчора хтось вкрав мій велосипед. 331206 On m'a volé mon vélo hier.
  6313. 518675 Правда у вині. 432481 La vérité est dans le vin.
  6314. 539614 Вікно відчинене. 2157574 La fenêtre est ouverte.
  6315. 1637007 Він італієць за походженням. 1309348 Il est Italien de naissance.
  6316. 502549 Боюся, що піде дощ. 12842 J'ai peur qu'il pleuve.
  6317. 5794719 Том був хлопцем Мері до того, як вона познайомилася з Джоном. 2884011 Tom était le petit ami de Marie avant qu'elle ne rencontre John.
  6318. 5794707 Том попросив Мері підвезти Джона до аеропорту. 3399286 Tom demanda à Marie de conduire John à l'aéroport.
  6319. 5794687 Том сказав, що він бачив, як Мері сідала у машину Джона. 4043509 Tom dit avoir vu monter Marie dans la voiture de John.
  6320. 5794676 Том та Мері не хочуть говорити з Джоном. 2162396 Tom et Marie ne veulent pas parler à John.
  6321. 5794666 Том запитав Мері, чому Джон такий нещасний. 1830936 Tom a demandé à Marie pourquoi Jean était si triste.
  6322. 5794665 Том запитав Мері, чи знає вона дружину Джона. 3308460 Tom demanda à Marie si elle connaissait la femme de Jean.
  6323. 5794664 Том не вважав Мері винною в тому, що вона ударила Джона. 2950088 Tom ne blâma pas Mary pour avoir frappé John.
  6324. 5794654 Том хотів, щоб Мері вибачилася перед Джоном. 5198504 Tom voulait que Mary s'excuse auprès de John.
  6325. 5794633 Том сказав Мері не плавати з Джоном. 5389486 Tom a dit à Mary de ne pas nager avec John.
  6326. 5794578 Бірюзовий колір нагадує колір чистої води, це світла й бліда блакить. 490305 La couleur turquoise évoque la couleur de l'eau claire, c'est un bleu clair et pâle.
  6327. 5794542 Мій бізнес процвітає. 1189655 Mes affaires prospèrent.
  6328. 5794281 Перепрошую! 518423 Pardon !
  6329. 5794281 Перепрошую! 1130015 Désolé !
  6330. 5794265 Швидко! 935122 Vite !
  6331. 5794264 Хутко! 935122 Vite !
  6332. 5794824 Він мав із собою зброю. 965819 Il portait une arme.
  6333. 577378 Я так не думаю. 4580913 Je ne le pense pas.
  6334. 577378 Я так не думаю. 1849256 Je ne crois pas ça.
  6335. 490198 Він їздить у школу на велосипеді. 132426 Il va à l'école à bicyclette.
  6336. 490198 Він їздить у школу на велосипеді. 3642472 Il se rend à l'école à vélo.
  6337. 490353 Утримайтесь від паління, будь ласка. 391777 Abstenez-vous de fumer, s'il vous plait.
  6338. 491779 У мене болить шлунок. 333021 J'ai mal à l'estomac.
  6339. 618331 Мене вигнали з будинку разом з усіма моїми речами. 478724 Je fus chassé de la maison avec tout ce que je possédais.
  6340. 4916324 Все, що ви можете робити, — це довіряти один одному. 3283 Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.
  6341. 666608 Він міцно збудований. 4710943 Son corps est doté de force.
  6342. 517200 Він би не дозволив мені керувати його машиною. 132182 Il ne me permettrait pas de conduire sa voiture.
  6343. 1579037 Я хотів би підтвердити броню на 30 число. 10059 J'aimerais confirmer ma réservation pour le 30.
  6344. 3303883 Схоже, що сьогодні буде дощ. 589000 Il va probablement pleuvoir aujourd'hui.
  6345. 4941028 Він звичний до таких ситуацій. 1907678 Il est habitué à de telles situations.
  6346. 1797341 Їй набагато краще. 1657981 Elle se sent beaucoup mieux.
  6347. 625490 Вони сіли під деревом. 3644638 Ils s'assirent sous un arbre.
  6348. 5794993 З історії вашого життя вийшов би хороший сценарій. 722873 L'histoire de votre vie ferait un bon scénario.
  6349. 753612 Ти лише студент. 869115 Tu n'es qu'un étudiant.
  6350. 530755 Ми встановили дружні стосунки з новим урядом тієї країни. 977313 Nous avons établi des relations amicales avec le nouveau gouvernement de ce pays.
  6351. 491818 У кімнаті є два вікна. 482139 La pièce a deux fenêtres.
  6352. 1636437 Деякі змії отруйні. 427714 Certains serpents sont venimeux.
  6353. 522556 Приходьте, будь ласка, до мене завтра. 453256 Venez me voir demain s'il vous plait.
  6354. 5698359 Я люблю Різдво. 2383342 J'adore Noël.
  6355. 5698358 Я обожнюю Різдво. 2383342 J'adore Noël.
  6356. 5164400 Чому страхування настільки важливе? 5133608 Pourquoi est-il si important de s'assurer ?
  6357. 5795182 Як користуватися цим фотоапаратом? 101957 Comment marche cet appareil photo ?
  6358. 1626291 Вони не знають нас. 1631112 Ils ne nous connaissent pas.
  6359. 1626291 Вони не знають нас. 1631114 Elles ne nous connaissent pas.
  6360. 5707008 Я їв яблука. 4681931 J'ai mangé des pommes.
  6361. 607405 Дай мені відповідь. 439927 Réponds-moi.
  6362. 928861 Вітаю з перемогою! 1032487 Félicitations pour la victoire !
  6363. 485086 Із нетерпінням чекаю на новини від вас. 10937 J’attends avec impatience de vos nouvelles.
  6364. 481056 Кіт лизав свої лапи. 1623779 Le chat se léchait les pattes.
  6365. 582656 Не торкайся цього. 12316 Ne touche pas à ça.
  6366. 582656 Не торкайся цього. 805740 N'y touche pas.
  6367. 511052 Обидва брати — музиканти. 12100 Les deux frères sont musiciens.
  6368. 5772431 Гей, пане! З'їжте мого кота, будь ласка. 4267295 Ah, Monsieur ! Mangez mon chat, s'il vous plaît !
  6369. 5772424 Мені не подобається будинок, в якому він мешкає. 2120911 Je n'aime pas la maison dans laquelle il demeure.
  6370. 5772338 Чий це годинник? 1492428 À qui est cette horloge ?
  6371. 5772337 Мені подобаються годинники. 946940 J'aime les montres.
  6372. 1772990 Я люблю американську їжу. 1254538 J'aime la nourriture américaine.
  6373. 3938080 Російську мову важко вивчити. 5762862 Le russe est difficile à apprendre.
  6374. 3937752 Ми сподіваємося на поліпшення ситуації в Україні. 3584345 Nous espérons une amélioration de la situation en Ukraine.
  6375. 3936603 Я не міг дивитися на неї. 335987 Je ne supportais pas de la regarder.
  6376. 3932710 Це занадто складно? 4404136 Est-ce trop difficile ?
  6377. 3929658 Добре сміється той, хто сміється останнім. 4161 Rira bien qui rira le dernier.
  6378. 3895915 Перша світова війна розпочалася у 1914 році. 1005570 La première guerre mondiale a commencé en 1914.
  6379. 3895915 Перша світова війна розпочалася у 1914 році. 799546 La première Guerre Mondiale a éclaté en 1914.
  6380. 3894080 Йому запропонували пост директора. 1968512 On lui proposa le poste de directeur.
  6381. 3892761 Та звичайно ж я тебе пам'ятаю. 4551181 Bien sûr que je me souviens de toi.
  6382. 3892641 Я прийшла із друзями. 2144413 Je suis venue avec mes amis.
  6383. 3892641 Я прийшла із друзями. 2144412 Je suis venu avec mes amis.
  6384. 3890699 Я відповіла на твоє питання? 1039734 Est-ce que j'ai répondu à ta question?
  6385. 3885918 Кому належить цей будинок? 1398834 Qui est le propriétaire de cette maison ?
  6386. 3885918 Кому належить цей будинок? 902077 À qui appartient cette maison ?
  6387. 3866899 Сьогодні останній день січня. 3866900 Aujourd'hui est le dernier jour de janvier.
  6388. 3860013 Я просто хочу жити як люди. 2460683 Je veux simplement mener une vie normale.
  6389. 3859825 Тобі видніше. 339706 C'est à toi de voir.
  6390. 5770153 Я маю рацію? 1986556 Suis-je dans le vrai ?
  6391. 4371556 Обережно, у цій зоні є пуми. 2222125 Faites attention, il y a des couguars dans ce coin !
  6392. 480569 Я поставив йому питання. 534910 Je lui ai posé une question.
  6393. 465767 Нічим не можу вам допомогти. 568146 Je ne peux pas vous aider.
  6394. 4443651 Більшість людей люблять дивитися телебачення. 12488 La plupart des gens aiment regarder la telé.
  6395. 513851 Математика - мій улюблений предмет. 577649 Les mathématiques sont ma matière favorite.
  6396. 465804 Він наповнив пляшку водою. 131335 Il remplit la bouteille d'eau.
  6397. 1817806 Маюко увійшла в кімнату. 13478 Mayuko entra dans la pièce.
  6398. 517244 Він живе тут сам. 131557 Il vit ici tout seul.
  6399. 548537 Вона зготувала нам смачну вечерю. 4775436 Elle nous a cuisiné un déjeuner délicieux.
  6400. 512688 Мені не подобається плавати в басейні. 548646 Je n'aime pas nager en piscine.
  6401. 1895309 Вже час лягати спати 358590 C'est l'heure pour toi d'aller au lit.
  6402. 500698 Можеш виділити мені кілька хвилин? 181420 Peux-tu m'accorder quelques minutes ?
  6403. 1118571 Батьки відмовилися б від мого брата, якби дізналися, що він ґей. 3791 Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.
  6404. 5795901 Ти багато їж? 5579326 Manges-tu beaucoup ?
  6405. 5796059 У мене навіть немає дівчини. 2283272 Je n'ai même pas de petite amie.
  6406. 492076 Він біг швидше за свого брата. 1189812 Il courut plus vite que son frère.
  6407. 492076 Він біг швидше за свого брата. 1278634 Il a couru plus vite que son frère.
  6408. 492076 Він біг швидше за свого брата. 131914 Il courait plus vite que son frère.
  6409. 467841 Є різниця? 4548574 Y a-t-il une différence ?
  6410. 467862 Всім привіт! 473999 Salut tout le monde !
  6411. 468040 Не сумуй. 379546 Ne sois pas triste.
  6412. 470525 Він безнадійний. 394129 Il est sans espoir.
  6413. 471661 Чому ні? 383500 Pourquoi pas ?
  6414. 472163 Він старішає. 133547 Il se fait vieux.
  6415. 472547 Це соняшник. 12342 C'est un tournesol.
  6416. 473282 Я забув. 994324 J'ai oublié.
  6417. 480521 Ми консервативні. 4775690 Nous sommes conservateurs.
  6418. 480579 Це люди. 492623 Ce sont des gens.
  6419. 480691 Я згодна. 378278 Je suis d'accord.
  6420. 480698 Я звик. 1092049 Je suis habitué.
  6421. 484825 Експеремент вдався. 457438 L'expérience fut un succès.
  6422. 484825 Експеремент вдався. 383119 L'expérience fut une réussite.
  6423. 484850 Іноземці цікаві. 3287 Les étrangers m'intriguent.
  6424. 5197390 Бога не існує. 3443260 Il n'y a pas de Dieu.
  6425. 5197390 Бога не існує. 3443256 Il n'existe pas de divinité.
  6426. 5743680 Вона виглядала дуже втомленою. 4758669 Elle avait l'air très fatiguée.
  6427. 502410 Бабка легко ковзала над поверхнею води. 1195383 La libellule effleurait l'eau.
  6428. 5796144 Слава богу, вони залишилися неушкодженими після аварії. 5794879 Dieu merci, ils sont sortis indemnes de l'accident.
  6429. 490705 Я можу читати без окулярів. 6683 Je peux lire sans lunettes.
  6430. 490705 Я можу читати без окулярів. 1115884 J'arrive à lire sans lunettes.
  6431. 1607034 Він офісний працівник. 14483 C'est un employé de bureau.
  6432. 5796443 Трамп — гопник, бо він говорить і діє наче гопник. 5790061 Trump est un voyou car il parle et agit comme un voyou.
  6433. 5796264 Пфірзіхбеумхен з Німеччини. 1786587 Pfirsichbaeumchen vient d'Allemagne.
  6434. 5796096 Це речення. 3760789 C'est une phrase.
  6435. 5795808 Якого він зросту? 180828 Quelle taille fait-il ?
  6436. 5795808 Якого він зросту? 131275 Quelle est sa taille ?
  6437. 5795474 Я провів багато часу в казіно. 5489846 J'ai passé beaucoup de temps dans des casinos.
  6438. 5795181 Прийшло значно більше глядачів, аніж я очікував. 429772 Il y a eu plus de spectateurs que ce que j'avais prévu.
  6439. 5794363 Чи ти віриш в бога? 1015348 Crois-tu en un dieu ?
  6440. 5794285 Привіт! 509819 Salut !
  6441. 5198832 Мама забула посолити салат. 135046 Ma mère a oublié de saler la salade.
  6442. 1105594 Моя подруга мені часто стриже волосся. 458292 Ma copine me coupe souvent les cheveux.
  6443. 5797570 Скільки разів ти це зробив? 3412778 Combien de fois l'as-tu fait ?
  6444. 5797745 Я бачив вашого батька. 1051461 J'ai vu votre père.
  6445. 5797889 Граматика — дуже складна річ. 401610 La grammaire est une chose très difficile.
  6446. 5797890 Граматика — дуже складна штука. 401610 La grammaire est une chose très difficile.
  6447. 5797899 Граматика — це щось дуже складне. 575474 La grammaire est quelque chose de très compliqué.
  6448. 5798021 Це не моя точка зору, а лише мій переклад! 859020 Ce n'est pas mon point de vue ; ce n'est que ma traduction !
  6449. 5798025 Спробуй поводитися у відповідності зі своїм віком. 1180402 Essaie de te comporter comme quelqu'un de ton âge.
  6450. 495523 У здоровому тілі здоровий дух. 136098 Un esprit sain dans un corps sain.
  6451. 1636617 В нас чорно-білий пес. 126516 Nous avons un chien noir et blanc.
  6452. 3188516 Моя фотокамера набагато краща від твоєї. 14905 Mon appareil photo est nettement mieux que le tien.
  6453. 4024357 Це нічого не дасть. 334965 Ça ne fera aucune différence.
  6454. 4627153 Ви можете піти з нами? 3260399 Peux-tu venir avec nous ?
  6455. 5798051 Цей скандал позбавив його шансу стати президентом. 390704 Ce scandale lui a retiré la chance qu'il avait de devenir président.
  6456. 501100 У нього син і дві доньки. 1203019 Il a un fils et deux filles.
  6457. 492137 Цей мікроскоп збільшує об'єкти у 100 разів. 429172 Ce microscope grossit les objets 100 fois.
  6458. 492137 Цей мікроскоп збільшує об'єкти у 100 разів. 494759 Ce microscope grossit les objets cent fois.
  6459. 5731485 Я не повинен йти просто зараз. 2502780 Il ne me faut pas y aller tout de suite.
  6460. 482819 У нього є покоївка. 976136 Il a une femme de ménage.
  6461. 482819 У нього є покоївка. 976137 Il a une servante.
  6462. 492479 У цьому ящику п'ять яблук. 348563 Cette boîte contient cinq pommes.
  6463. 757407 Хіба ж ні? 4580955 N'est-ce pas ainsi ?
  6464. 469930 Я бачила декілька фільмів Куросави. 1749634 J'ai regardé quelques films de Kurosawa.
  6465. 4906699 Том співає. 2352491 Tom chante.
  6466. 4906699 Том співає. 2352492 Tom est en train de chanter.
  6467. 5798068 Який у вас знак зодіаку? 5798066 Quel est votre signe astrologique ?
  6468. 5798074 Я вже вмію танцювати. 5798073 Je sais déjà danser.
  6469. 1565228 Принца перетворили на жабу. 2531902 Le prince fut changé en grenouille.
  6470. 1565228 Принца перетворили на жабу. 888788 Le prince a été transformé en grenouille.
  6471. 1565259 Це не жарт. 839065 Ce n'est pas une blague.
  6472. 1105586 У світі живе майже сім мільярдів людей. 800616 Il y a près de sept milliards de personnes dans le monde.
  6473. 1570091 В жодному разі! 4580388 En aucun cas !
  6474. 498483 Він подякув мені за прихід. 132171 Il me remercia d'être venu.
  6475. 498951 Не очікуй забагато. 1270478 N'attends pas trop.
  6476. 499524 Я хочу, щоб ви прочитали цю книгу. 477116 Je veux que vous lisiez ce livre.
  6477. 501309 Він живе у квартирі. 130679 Il vit dans un appartement.
  6478. 513547 Я вже маю йти. 952757 Je dois y aller.
  6479. 944597 Я погано себе почував. 1291074 Je me sentis mal.
  6480. 515690 Я хотів би взяти машину напрокат. 13791 J'aimerais louer une voiture.
  6481. 698629 Вона подякувала за подарунок. 446508 Elle a remercié pour le cadeau.
  6482. 698575 Це глухий кут. 3998 C'est un cul-de-sac.
  6483. 698575 Це глухий кут. 503787 C'est une impasse.
  6484. 539632 Я розлучений. 466776 Je suis divorcé.
  6485. 5798091 Я розлучена. 470399 Je suis divorcée.
  6486. 5724873 Я більш не боюсь павуків. 5451002 Je n'ai plus peur des araignées.
  6487. 494850 Дуже радий тебе бачити. 432321 Je suis très heureux de te voir.
  6488. 5715469 Всі відповіді вірні. 1723327 Toutes les réponses sont justes.
  6489. 499725 Я не знав. 430412 Je n'étais pas au courant.
  6490. 493807 Він вдавав із себе лікаря. 493727 Il prétendait être un docteur.
  6491. 3945397 Яка красива райдуга! 460622 Quel bel arc-en-ciel !
  6492. 3224598 Мене люблять. 678658 Je suis aimé.
  6493. 3224598 Мене люблять. 678659 Je suis aimée.
  6494. 4185692 Ти єдина, хто мене розуміє. 4113186 Tu es la seule à me comprendre.
  6495. 480394 Він завжди незадоволений. 418608 Il est constamment insatisfait.
  6496. 491479 Кращий спосіб реалізувати свої мрії - це прокинутися. 3909 La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
  6497. 482729 Це якось дивно. 832387 C'est en quelque sorte étrange.
  6498. 5648962 Том занадто молодий, щоб вживати пиво. 5645506 Tom est trop jeune pour boire de la bière.
  6499. 494578 Я не можу читати без окулярів. 6896 Je ne peux pas lire sans lunettes.
  6500. 492919 Я п'ю каву вранці. 1897357 Je prends du café le matin.
  6501. 555545 Я не погоджуюся з теорією, що ніби треба вчити латину, щоб краще розуміти англійську. 519742 Je ne suis pas d'accord avec la théorie selon laquelle on doit apprendre le latin pour mieux comprendre l'anglais.
  6502. 5750736 Том чекав. 2387192 Tom attendait.
  6503. 695828 Він постійно позичає у мене гроші. 1719979 Il m'emprunte toujours de l'argent.
  6504. 499097 Навколо нього збирався натовп. 139927 Une foule commençait à se former autour de lui.
  6505. 5797739 Іди сюди і допоможи мені. 11227 Viens ici et aide-moi.
  6506. 5797731 Це слово походить із грецької. 2686905 Le mot vient du grec.
  6507. 5797731 Це слово походить із грецької. 2686907 Le mot est d'origine grecque.
  6508. 5751660 Я мешкаю в Осло. 5656730 J'habite à Oslo.
  6509. 5751646 Ти дуже схожа на мати. 4350732 Tu ressembles tellement à maman.
  6510. 414736 Ти побачиш різницю. 139142 Tu vas voir la différence.
  6511. 1587425 Я не знаю нікого з цих трьох чоловіків. 591164 Je ne connais aucun des trois hommes.
  6512. 917351 Я думав, що він все знає про Японію. 133085 Je pensais qu'il savait tout sur le Japon.
  6513. 468964 Що б не трапилося, зберігай спокій. 891000 Reste calme quoiqu'il arrive.
  6514. 586640 Світом править любов. 389645 L'amour mène le monde.
  6515. 471283 Від кого цей лист? 435877 De qui est cette lettre ?
  6516. 508235 Читання розвиває мозок. 330257 La lecture éduque l'esprit.
  6517. 2059295 Цей незграбний момент, коли ваш сусід бачить, що ви зламали його паркан. 5553895 Le moment embarrassant quand votre voisin voit que vous cassez sa clôture.
  6518. 595952 У мене ідея. 7916 J'ai une idée.
  6519. 504076 Ми знали це від самого початку. 792497 Nous le savions depuis le début.
  6520. 5783586 Ми одружені вже тридцять років. 1640523 Nous sommes mariés depuis 30 ans.
  6521. 4906749 Я здивований. 4678997 Je suis surpris.
  6522. 584322 Це те, що я знайшов у печері. 889493 C'est ce que j'ai trouvé dans la grotte.
  6523. 4716837 Це відомо всім. 2097416 Tout le monde sait ça.
  6524. 4716837 Це відомо всім. 3255962 Tous le savent.
  6525. 4716837 Це відомо всім. 12389 Tout le monde le sait.
  6526. 510336 Це всі знають. 3255962 Tous le savent.
  6527. 510336 Це всі знають. 12389 Tout le monde le sait.
  6528. 4968854 Ми чоловіки. 331185 Nous sommes des hommes.
  6529. 4905558 Я слабкий. 5063522 Je suis faible.
  6530. 5798257 Не звертай на мене уваги. 2826459 Ne me prête pas attention.
  6531. 472533 Розпочнемо, як тільки ти будеш готовий. 474277 Nous commencerons dès que tu es prêt.
  6532. 518305 Я замовив нові меблі. 7554 J'ai commandé de nouveaux meubles.
  6533. 533296 Не переходь вулицю на червоне світло. 181194 Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge.
  6534. 5142796 Запізно. 912132 Il est trop tard.
  6535. 1653355 Він просував ідею світового уряду. 856930 Il mit en avant l'idée d'un gouvernement mondial.
  6536. 492326 Він стояв позаду мене. 831542 Il se tenait derrière moi.
  6537. 4187346 Чому ти можеш мене навчити? 1639045 Que peux-tu m'enseigner ?
  6538. 4218096 Ти знаєш, хто я така? 2727035 Sais-tu qui je suis ?
  6539. 4218096 Ти знаєш, хто я така? 1174428 Tu sais qui je suis ?
  6540. 5153895 Том навчився пірнати, коли йому було п'ять років. 5396402 Tom a appris à plonger quand il avait cinq ans.
  6541. 544768 Я дуже сумую за тобою. 9080 Tu me manques beaucoup.
  6542. 491184 Яка ж вона гарна! 134193 Comme elle est belle !
  6543. 491184 Яка ж вона гарна! 4722580 Qu'elle est belle !
  6544. 491184 Яка ж вона гарна! 477939 Qu'elle est belle !
  6545. 492402 А ви колись були у Токіо? 410807 Êtes-vous déjà allé à Tokyo ?
  6546. 507576 Наступного року моя сестра поїде до Токіо. 7612 Ma sœur ira à Tokyo l'année prochaine.
  6547. 1579054 Багаті люди мають багато друзів. 1580375 Les riches ont de nombreux amis.
  6548. 1579054 Багаті люди мають багато друзів. 1580377 Les richards ont de nombreux amis.
  6549. 5586076 Не думаю, що це буде необхідно. 2316270 Je ne pense pas qu'il le faudra.
  6550. 5720055 Я хотів би поговорити з Томом наодинці. 4992763 J'aimerais parler à Tom seul.
  6551. 1613549 Я зателефоную тобi через годину. 451485 Je t'appelle dans une heure.
  6552. 1613549 Я зателефоную тобi через годину. 451486 Je t'appellerai dans une heure.
  6553. 1587543 Я розчарований тобою. 1090387 Tu me déçois.
  6554. 5798587 Том, мабуть, знає, що Мері — дівчина Джона. 5441340 Tom doit être conscient que Mary est la petite amie de John.
  6555. 5798615 Том бачив, як Мері та Джон виходили зі своїх машин. 4080563 Tom a vu Mary et John sortir de leurs voitures.
  6556. 5798630 Том пам'ятав, що Мері та Джон спробували його вбити. 5458224 Tom se rappela que Mary et John avaient essayé de le tuer.
  6557. 5798639 Том не знав, що будинок Мері був так близько розташований до будинку Джона. 1645935 Tom ne savait pas que la maison de Marie était si proche de celle de John.
  6558. 5798655 Том попросив Мері прочитати йому листа, якого вона отримала від Джона. 5503555 Tom demanda à Mary de lui lire la lettre qu'elle avait reçue de John.
  6559. 5798763 Я знала. 2200364 Je savais.
  6560. 5772332 Том не з'явився. 4656478 Tom n'est pas apparu.
  6561. 2604295 Що вивчає совєтолог? 2604497 Qu'étudie un soviétologue ?
  6562. 2604313 Що вивчає радянолог? 2604497 Qu'étudie un soviétologue ?
  6563. 5798775 Сьогодні ввечері ллє як з відра. 338382 Il pleut des cordes ce soir.
  6564. 494036 Я з Кіото. 4851848 Je suis de Kyoto.
  6565. 494036 Я з Кіото. 3340814 Je viens de Kyoto.
  6566. 5798786 Хлопець, якого я кохаю, мене не кохає. 334586 Le garçon que j'aime ne m'aime pas.
  6567. 5798791 Ти скопіюєш речення. 5287068 Tu copieras les phrases.
  6568. 5798798 На Місяці немає повітря. 1076781 Il n'y a pas d'air sur la Lune.
  6569. 5798806 Мері — морський їжак. 1519905 Marie est un oursin.
  6570. 5798817 Я не хочу купувати цей килим. 760562 Je ne veux pas acheter ce tapis.
  6571. 5798912 Припини брехати. 2160266 Arrête de mentir.
  6572. 1565989 Це не іграшка! 963682 Ce n'est pas un jouet !
  6573. 651741 Це не смішно! 1103779 Ce n'est pas drôle !
  6574. 651741 Це не смішно! 2186624 Ce n'est pas drôle !
  6575. 5798911 Вони намагалися. 2933662 Elles ont essayé.
  6576. 5798908 Вони зникли. 4729373 Ils ont disparu.
  6577. 5798908 Вони зникли. 4729375 Elles ont disparu.
  6578. 5798907 Вони щезли. 4729373 Ils ont disparu.
  6579. 5798907 Вони щезли. 4729375 Elles ont disparu.
  6580. 5798905 Всі посміхнулися. 2095120 Tout le monde sourit.
  6581. 5798905 Всі посміхнулися. 2095119 Tout le monde a souri.
  6582. 5798904 Ми чекали. 2109523 Nous attendîmes.
  6583. 5798904 Ми чекали. 2109524 Nous avons attendu.
  6584. 5798903 Ніхто не брехав. 2093164 Personne n'a menti.
  6585. 5775026 Він їв рис два рази на день протягом багатьох років. 1368804 Il a mangé du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années.
  6586. 5775026 Він їв рис два рази на день протягом багатьох років. 1368805 Il mangea du riz deux fois par jour pendant de nombreuses années.
  6587. 5775016 Я скажу вам те, що ви хочете знати. 5381120 Je vous dirai ce que vous voulez savoir.
  6588. 5799297 Не вставай. 1845913 Reste baissé.
  6589. 5799515 Де найближча заправка? 5799923 Où est la station essence la plus proche ?
  6590. 5799515 Де найближча заправка? 5799928 Où se trouve la station-service la plus proche ?
  6591. 5800505 Боже, я грішний. 5800498 Dieu, je suis un pécheur.
  6592. 5702909 Сьогодні в школі наді мною сміялися. 391235 On s'est moqué de moi aujourd'hui à l'école.
  6593. 5800735 Сьогодні в школі наді мною насміхалися. 391235 On s'est moqué de moi aujourd'hui à l'école.
  6594. 5800738 Том — викладач історії. 5800737 Tom est professeur d'histoire.
  6595. 5800894 Він занадто довірливий. 1732581 Il est trop confiant.
  6596. 5800721 Я роблю забагато помилок. 804697 Je commets trop de fautes.
  6597. 5800721 Я роблю забагато помилок. 7403 Je fais trop d'erreurs.
  6598. 5801084 Том ударив Мері. 5364555 Tom a frappé Mary.
  6599. 5801094 Том любить Мері. 5299475 Tom adore Mary.
  6600. 5801095 Том звільнив Мері. 5377459 Tom a viré Mary.
  6601. 5801112 Том поцілував Мері. 1610022 Tom embrassa Mary.
  6602. 5801112 Том поцілував Мері. 2461877 Tom a embrassé Mary.
  6603. 5801101 Том любив Мері. 3787469 Tom a aimé Marie.
  6604. 5801114 Том копнув Мері. 1610072 Tom donna un coup de pied à Mary.
  6605. 5801130 Том попередив Мері. 2934459 Thomas avertit Marie.
  6606. 5801157 Том з Мері. 2353308 Tom est avec Mary.
  6607. 5801161 Том ударив Мері кулаком. 5364556 Tom a mis un coup de poing à Mary.
  6608. 5801161 Том ударив Мері кулаком. 5364558 Tom mit un coup de poing à Mary.
  6609. 5801152 Том зупинив Мері. 2310748 Tom arrêta Marie.
  6610. 5801170 Том — колишній Мері. 4022083 Tom est l'ex de Mary.
  6611. 5801170 Том — колишній Мері. 5100970 Tom est l'ancien copain de Marie.
  6612. 5801171 Том — колишній хлопець Мері. 5100970 Tom est l'ancien copain de Marie.
  6613. 5801171 Том — колишній хлопець Мері. 4022083 Tom est l'ex de Mary.
  6614. 5801174 Том довів Мері до сліз. 2520408 Tom a fait pleurer Mary.
  6615. 5801176 Том образив Мері. 3230234 Tom a insulté Mary.
  6616. 5801184 Том поговорив з Мері. 2171977 Tom a parlé à Mary.
  6617. 5801185 Том говорив з Мері. 2171977 Tom a parlé à Mary.
  6618. 5801179 Мері не подобалася Тому. 2881763 Tom n'aimait pas Marie.
  6619. 5801180 Том презирає Мері. 5662959 Tom méprise Marie.
  6620. 5801181 Том презирав Мері. 5662962 Tom méprisait Marie.
  6621. 5801196 Том імітував Мері. 5364621 Tom imita Mary.
  6622. 5801196 Том імітував Мері. 5364622 Tom a imité Mary.
  6623. 5801197 Том наслідував Мері. 5364622 Tom a imité Mary.
  6624. 5801197 Том наслідував Мері. 5364621 Tom imita Mary.
  6625. 5801198 Том поцілував Мері? 2471661 Est-ce que Tom a embrassé Mary ?
  6626. 5801228 Том розраховує на Мері. 5393515 Tom compte sur Mary.
  6627. 5801220 Том відправив Мері додому. 2364127 Tom a envoyé Marie chez elle.
  6628. 5801220 Том відправив Мері додому. 2364126 Tom a envoyé Marie à la maison.
  6629. 5801248 Том заспокоїв Мері. 2991330 Tom a consolé Marie.
  6630. 5801246 Том викрав Мері. 5800653 Tom kidnappa Mary.
  6631. 5801251 Том позаду Мері. 3483131 Tom est derrière Marie.
  6632. 5801288 Том може довіряти Мері. 5577096 Tom peut faire confiance à Mary.
  6633. 5801292 Том указав на Мері. 1517879 Tom a montré Marie du doigt.
  6634. 5801308 Том працює з Мері. 1146996 Tom travaille avec Marie.
  6635. 5801337 Том бачив, як Мері плаче. 3227312 Tom a vu Marie en train de pleurer.
  6636. 5801337 Том бачив, як Мері плаче. 3227313 Tom a vu Marie pleurer.
  6637. 5801333 Я бачила Тома з Мері. 4155634 J'ai vu Tom avec Mary.
  6638. 5801332 Я бачив Тома з Мері. 4155634 J'ai vu Tom avec Mary.
  6639. 473170 Холодно. 3635 Il fait froid.
  6640. 1565247 Я завжди тебе кохатиму. 9864 Je t'aimerai toujours.
  6641. 5801714 Том не герой. 3482020 Tom n'est pas un héros.
  6642. 5801715 Тебе цікавить буддизм? 1675579 Es-tu intéressé par le Bouddhisme ?
  6643. 337580 Джон не знає, що робити далі. 11819 John ne sait pas quoi faire ensuite.
  6644. 505556 Перепрошую, моєї мами немає вдома. 506678 Je suis désolé, ma mère n'est pas à la maison.
  6645. 501122 Аллах — це клас! 941236 Allah, ça déménage !
  6646. 501249 У вас є дешевша кімната? 13625 Avez-vous une chambre moins chère ?
  6647. 511117 Говоріть повільніше, будь ласка. 753470 Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
  6648. 510417 Він повернувся з Америки. 795880 Il est revenu des États-Unis.
  6649. 510417 Він повернувся з Америки. 795879 Il revint d'Amérique.
  6650. 563602 У цьому словнику є передмова, а не вступ. 1347306 Ce dictionnaire comporte une préface, pas un avant-propos.
  6651. 504034 Він часто ходив рибалити на річку. 131486 Il allait souvent pêcher dans la rivière.
  6652. 506613 Чудово смакує, еге ж? 3853729 C'est délicieux, pas vrai ?
  6653. 5802323 Ти добра мати. 4442468 Tu es une bonne mère.
  6654. 615715 Мій батько молодий. 587216 Mon père est jeune.
  6655. 482721 Я продовжив читати. 486653 J'ai continué à lire.
  6656. 492144 Колись у цьому палаці жив король. 136493 Il fut un temps où le roi vivait dans ce palais.
  6657. 503971 Він задихався. 132859 Il était essoufflé.
  6658. 515716 Поміркуй над цим. 12813 Penses-y.
  6659. 1441502 Це не відповідає дійсності. 1472006 Ce n'est pas correctement répondu.
  6660. 511059 Чи Джон уже прийняв рішення щодо своєї кар'єри? 443207 Est-ce que John a déjà décidé son plan de carrière ?
  6661. 5743650 Зайди на хвилинку. 3448643 Entre une minute.
  6662. 470586 Будь ласка, скажи мені своє ім’я. 891854 Dis-moi ton nom, s'il te plait.
  6663. 500583 Виявилося, що він - її батько. 472248 Il se révéla être son père.
  6664. 1603196 Як справи, пані Джоунс? 495426 Comment allez-vous, Madame Jones ?
  6665. 514380 Мій вчитель англійської порадив мені прочитати ці книжки. 7826 Mon professeur d'anglais m'a conseillé de lire ces livres.
  6666. 753618 Життя жорстке, але я жорсткіший. 3292 La vie est dure, mais je suis encore plus dur.
  6667. 5792372 Я не відчуваю жодного болю. 5792148 Je ne ressens aucune douleur.
  6668. 491196 Це недавнє фото? 3106 Est-ce que c'est une photo récente ?
  6669. 491196 Це недавнє фото? 1309675 Est-ce une photo récente ?
  6670. 1601470 Він рідко злиться. 1470854 Il est rare qu'il se mette en colère.
  6671. 490908 Чекатиму на твій лист. 10297 J'attends impatiemment ta lettre.
  6672. 515093 Джордж провів мене додому. 338118 George m'a raccompagné chez moi.
  6673. 1402766 Я не хочу перекладати це речення. 838277 Je n'ai pas envie de traduire cette phrase.
  6674. 560037 Існує багато зірок більших за наше Сонце. 1818683 Il existe de nombreuses étoiles qui sont plus grosses que notre Soleil.
  6675. 560037 Існує багато зірок більших за наше Сонце. 873109 Il y a plusieurs étoiles qui sont plus grandes que le Soleil.
  6676. 560037 Існує багато зірок більших за наше Сонце. 901755 Il y a plusieurs étoiles plus grandes que notre Soleil.
  6677. 4411221 Я можу позичити цю парасольку? 10292 Puis-je emprunter ce parapluie ?
  6678. 499002 Думаю, що він має рацію. 429267 Je pense qu'il a raison.
  6679. 499002 Думаю, що він має рацію. 431332 Je crois qu'il a raison.
  6680. 5765789 Значення за замовчуванням — нуль. 4668032 La valeur par défaut est zéro.
  6681. 618633 А Юлія - чия дочка? 3704212 De qui Julie est-elle la fille ?
  6682. 5198775 Він письменник. 1313659 Il est auteur.
  6683. 5198775 Він письменник. 1313658 C'est un auteur.
  6684. 5198775 Він письменник. 1389537 Il est écrivain.
  6685. 618634 Чия донька Юлія? 3704212 De qui Julie est-elle la fille ?
  6686. 5035070 Мені потрібно трохи цукру, щоб приготувати торт. 11101 J'ai besoin de sucre pour faire un gâteau.
  6687. 5799284 Це смердить. 912117 Ça pue.
  6688. 491297 Ти вдома? 1250744 Es-tu chez toi ?
  6689. 491297 Ти вдома? 1250766 Es-tu à la maison ?
  6690. 470544 Він не менш добрий, ніж його сестра. 1549580 Il est aimable comme sa sœur.
  6691. 5764130 Діти спостерігають за дорослими. 1120991 Les enfants observent les adultes.
  6692. 515659 Уроки закінчуються о пів на четверту. 9422 L'école se termine à 3 heures et demie.
  6693. 499276 В мене є дві двоюрідні сестри. 1175613 J'ai deux cousines.
  6694. 4229022 Сідайте, будь ласка! 4593192 Veuillez vous asseoir !
  6695. 623521 Золото набагато важче за воду. 9136 L'or est beaucoup plus lourd que l'eau.
  6696. 717129 Ти можеш відрізнити американця від канадця? 10329 Peux-tu dire la différence entre un Étatsunien et un Canadien ?
  6697. 5706741 Ми не бачили цей фільм. 1475908 Nous n'avons pas vu ce film.
  6698. 4213949 Ми хочемо миру. 4767857 Nous voulons la paix.
  6699. 512314 Зараз я не навчаюся. 477677 En ce moment je n'étudie pas.
  6700. 2599939 Перестань бачити в мені "нормальну" людину! 3313 Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !
  6701. 503960 Я дуже стурбований її недугою. 1089532 Je m'inquiète beaucoup de sa maladie.
  6702. 5749996 Том познайомився з Мері у 1972. 5750238 Tom rencontra Marie en 1972.
  6703. 5749996 Том познайомився з Мері у 1972. 5750239 Tom a rencontré Marie en 1972.
  6704. 5733776 Мені подобається, як ти цілуєшся. 2383314 J'adore ta façon d'embrasser.
  6705. 5656706 Я йому допомагаю. 1398768 Je l'aide.
  6706. 5802484 Я їй допомагаю. 1398768 Je l'aide.
  6707. 508230 Самуель допомагає всім, хто його просить. 507153 Samuel aide tous ceux qui le lui demandent.
  6708. 495898 Я ніколи не бачив, щоб вона допомагала своєму тату. 1144668 Je ne l'ai jamais vue aider son père.
  6709. 918813 Чим зараз займається Джон? 965666 Que fait Jean à l'instant ?
  6710. 2731289 Я не місцевий. 1388146 Je ne suis pas d'ici.
  6711. 517298 Цей светр теплий. 4548525 Ce chandail est chaud.
  6712. 5787249 Ходімо запитаємо у Тома. 5655262 Allons demander à Tom.
  6713. 490721 Ні, не я, а ти! 529971 Non, ce n'est pas moi, c'est toi !
  6714. 490721 Ні, не я, а ти! 1569938 Non, ce n'est pas moi, mais toi !
  6715. 500114 Чи він сьогодні почувається ліпше? 3465057 Se sent-il mieux aujourd'hui ?
  6716. 500114 Чи він сьогодні почувається ліпше? 1291932 Va-t-il mieux aujourd'hui ?
  6717. 5802562 Зупини машину. 1996426 Arrête la voiture !
  6718. 5802560 Зупиніть машину. 1996428 Arrêtez la voiture !
  6719. 5802464 Ми віримо в бога. 361130 Nous croyons en Dieu.
  6720. 5802581 Багато шуму з нічого. 1982138 Beaucoup de bruit pour peu de résultats.
  6721. 5802582 Війна тривала чотири роки. 1251004 La guerre a duré quatre ans.
  6722. 500677 Багато тварин, що жили тисячі років тому, тепер є вимерлими. 138638 De nombreux animaux qui vivaient il y a des milliers d'années ont désormais disparu.
  6723. 5650914 Вони змусили мене зробити це. 1724367 Elles me l'ont fait faire.
  6724. 5650914 Вони змусили мене зробити це. 1724368 Ils me l'ont fait faire.
  6725. 520968 Ви залишили вікно відчиненим? 8994 Avez-vous laissé la fenêtre ouverte?
  6726. 737429 Я не маю сумнівів у його щирості. 4042165 Je ne doute pas de sa sincérité.
  6727. 1704391 Вже темно. 570774 Il fait déjà sombre.
  6728. 5792284 Том ще не вміє плавати. 181301 Tom ne sait pas encore nager.
  6729. 473078 Це не те, що я просив. 539497 Ce n’est pas ce que j’avais demandé.
  6730. 473078 Це не те, що я просив. 1706439 Ce n'est pas ce que j'ai demandé.
  6731. 470338 Я повинен був бути трохи уважнішим. 1260409 J'aurais dû faire un peu plus attention.
  6732. 620190 Ось церква, у якій ми побралися. 1778585 C'est l'église où nous nous sommes mariés.
  6733. 1643827 Що зі мною не так? 1017339 Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?
  6734. 4905680 Том йде. 2459981 Tom vient.
  6735. 5743552 Він знав про небезпеку. 4029820 Il était conscient du danger.
  6736. 502099 Немає нічого ціннішого за кохання. 1224213 Rien n'a autant de valeur que l'amour.
  6737. 502099 Немає нічого ціннішого за кохання. 389642 Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
  6738. 502099 Немає нічого ціннішого за кохання. 389679 Il n'y a rien de plus précieux que l'amour.
  6739. 502099 Немає нічого ціннішого за кохання. 541650 Rien n'est plus précieux que l'amour.
  6740. 4959467 Іноді це не так просто. 4958985 Des fois, ce n'est pas si simple.
  6741. 501008 Вони прогулювалися по пляжу. 3642548 Ils se promenèrent le long de la plage.
  6742. 501008 Вони прогулювалися по пляжу. 3642549 Elles se promenèrent le long de la plage.
  6743. 1575417 Місто побудовано в низині. 2760071 La ville est construite sur une plaine.
  6744. 2654748 Не рухайся! 4580483 Ne bouge pas !
  6745. 3507578 Не кажи нічого. 1257351 Ne dis rien !
  6746. 5715078 Ти мені заспіваєш? 5776458 Chanterais-tu pour moi ?
  6747. 472378 Андерсен також боявся собак. 10623 Andersen avait aussi peur des chiens.
  6748. 915286 Я чув, як вона співала у свой кімнаті. 1317571 Je l'ai entendue chanter dans sa chambre.
  6749. 922635 Вона справдила наші сподівання. 483199 Elle s'est montrée à la hauteur de nos espérances.
  6750. 3974857 Я не погоджуюся з ним. 4338 Je ne suis pas d'accord avec lui.
  6751. 496442 Тигр - хижа тварина. 8706 Un tigre est un prédateur.
  6752. 5803855 Тигр — хижак. 8706 Un tigre est un prédateur.
  6753. 473087 Я не можу відповісти на жодне запитання в цьому тесті. 1242766 Je ne peux répondre à aucune question dans ce test.
  6754. 513878 Я випив трохи молока, а решту поставив у холодильник. 6901 J'ai bu une partie du lait et j'ai conservé le reste au réfrigérateur.
  6755. 584654 Скільки англійських слів ви знаєте? 591789 Combien de mots anglais connaissez-vous ?
  6756. 1557455 Кіт чорний. 963654 Le chat est noir.
  6757. 471589 Поспішай! 3145 Dépêche-toi !
  6758. 482786 Відпочинь. 459811 Repose-toi.
  6759. 490061 Молодець. 1507466 Pas mal !
  6760. 5803857 Непогано! 1507466 Pas mal !
  6761. 490457 Професор Хадсон - друг мого батька. 180815 Le professeur Hudson est un ami de mon père.
  6762. 1699571 Я хочу щось з'ïсти. 3866918 Je veux manger un truc.
  6763. 2793637 "Чотири фунти п'ятдесят," сказав Боб. 135920 « Quatre livres cinquante », dit Bob.
  6764. 471209 Мері допомагає матері. 13516 Marie aide sa mère.
  6765. 5804029 Я в це не вірю. 1156966 Je ne le crois pas.
  6766. 578709 Я в тебе закоханий. 548859 Je suis amoureux de toi.
  6767. 578710 Я в тебе закохана. 559564 Je suis amoureuse de toi.
  6768. 5804051 Том нас зрадив. 5803072 Tom nous a trahis.
  6769. 5804093 Мене ніхто не зупинить. 2093200 Personne ne m'arrêtera.
  6770. 5804186 Скільки вас? 1159092 Combien êtes-vous ?
  6771. 4905251 Ви не одні. 3226781 Vous n'êtes pas seuls.
  6772. 4905251 Ви не одні. 3226782 Vous n'êtes pas seules.
  6773. 4905238 Ти не одна. 3226778 Tu n'es pas seule.
  6774. 4905249 Ти не один. 3226777 Tu n'es pas seul.
  6775. 5743850 Важко вибрати. 5701952 C'est dur de choisir.
  6776. 5743850 Важко вибрати. 5701953 C'est difficile de choisir.
  6777. 492268 Я б хотів поговорити з Джоном. 1159718 J'aimerais parler à Jean.
  6778. 5804248 Я більше не мушу носити окуляри. 13603 Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
  6779. 5804251 Заводіть машину! 1846325 Démarrez la voiture !
  6780. 5804256 У кожної країни своя історія. 136313 Chaque pays a sa propre histoire.
  6781. 4293275 Ти чоловік Мері? 3412048 Tu es le mari de Mary?
  6782. 5804266 В якому році ви народилися? 1147741 En quelle année êtes-vous né ?
  6783. 5724457 Теорема Піфагора дозволяє розраховувати довжину гіпотенузи прямокутного трикутника. 444613 Le théorème de Pythagore permet de calculer la longueur de l'hypoténuse d'un triangle rectangle.
  6784. 498895 Надінь шапку. 359361 Mets ton chapeau.
  6785. 1168613 В однієї вдови було дві дочки. 1168626 Une veuve avait deux filles.
  6786. 5804742 Я тут у відрядженні. 1269479 Je suis ici pour affaires.
  6787. 5804804 У мене було кілька вільних годин, тому я сіла під деревом і почитала книжку. 2428589 Je disposai de quelques heures de libres, aussi je m'assis sous un arbre et lus un livre.
  6788. 5804892 Йому принаймі шістдесят років. 14088 Il a au moins soixante ans.
  6789. 5804900 Ти певна? 558534 Es-tu sûre ?
  6790. 5804921 Він любить полювати. 132553 Il aime chasser.
  6791. 5805152 Том привів Мері сюди. 3217690 Tom amena Marie ici.
  6792. 5805135 Том взяв гроші Мері. 5314067 Tom prit l'argent de Mary.
  6793. 5805135 Том взяв гроші Мері. 5314066 Tom a pris l'argent de Mary.
  6794. 1609667 Не чіпай лиха, поки лежить тихо. 1612529 N'ennuie pas les problèmes avant que les problèmes ne viennent t'ennuyer.
  6795. 468878 Це не мої книги. 2075347 Ce ne sont pas mes livres.
  6796. 917438 Мій шеф змусив мене працювати понаднормово. 236477 Mon chef m'a fait faire des heures supplémentaires.
  6797. 1116289 Що робить ваш син? 621608 Que fait votre fils ?
  6798. 1118604 Я голубий, і що далі? 703021 Je suis homosexuel, et alors?
  6799. 5187940 Я хочу написати книгу. 1586647 Je veux écrire un livre.
  6800. 1636597 Кейт зробила яблучний пиріг. 428827 Kate a fait une tarte aux pommes.
  6801. 1639569 Але нiхто не мiг менi доромогти. 11698 Mais nul ne pouvait m'aider.
  6802. 503843 Чому ти не сказав їй? 845530 Pourquoi ne lui as-tu pas dit ?
  6803. 468724 Ось риба, яку спекла моя мама. 11510 Voici le poisson que ma mère a cuit.
  6804. 471579 Гроші — добрі слуги, але погані господарі. 430966 L'argent est un bon serviteur, mais un mauvais maître.
  6805. 4451992 Воно того варте. 1895047 Cela en vaut la peine.
  6806. 491282 Куди прямує цей потяг? 453285 Vers où va ce train ?
  6807. 602556 В мене багато мрій. 1099981 J'ai beaucoup de rêves.
  6808. 5706210 Їжа виглядає смачно. 4036097 La nourriture a l'air appétissante.
  6809. 472728 Мері відправилася у подорож навколо світу. 472726 Marie partit en voyage autour du monde.
  6810. 494008 Ти маєш тільки прийти сюди. 1056924 Tu dois juste venir ici.
  6811. 494490 Музика — універсальна мова. 372312 La musique est une langue universelle.
  6812. 5656700 Я можу допомогти? 453730 Puis-je aider ?
  6813. 494032 Він чекав на свою чергу. 495001 Il attendait son tour.
  6814. 5789007 Том вирішив продати машину. 4705612 Tom a décidé de vendre sa voiture.
  6815. 496030 Так я і думав. 14157 C'est ce que je pensais.
  6816. 3293600 Вони принесли воду. 2906269 Ils ont apporté de l’eau.
  6817. 3293600 Вони принесли воду. 2906271 Elles ont apporté de l’eau.
  6818. 5806296 Це речення правильне? 3641835 Cette phrase est-elle correcte ?
  6819. 5806318 Побачивши це, вона почервоніла. 139237 Elle rougit en voyant cela.
  6820. 5806323 Вона роздягнулася. 1947425 Elle ôta ses vêtements.
  6821. 5806359 Ми завжди будемо друзями. 465712 Nous serons toujours amis.
  6822. 5806377 Ти живеш сам? 1417980 Vis-tu seul ?
  6823. 5806384 Ти живеш сама? 1417981 Vis-tu seule ?
  6824. 5806461 З дитиною все гаразд. 2269503 L’enfant va bien.
  6825. 5802116 Підлога слизька. 5802531 Le sol est glissant.
  6826. 492017 Риби — холоднокровні тварини. 9219 Les poissons sont des animaux à sang froid.
  6827. 504241 Він вбиває час. 698628 Il est en train de tuer le temps.
  6828. 5807365 Я зателефонував йому. 130148 Je lui ai téléphoné.
  6829. 5807365 Я зателефонував йому. 5064941 Je l'ai appelé.
  6830. 5807384 Вони мене зрадили. 3839870 Ils me trahirent.
  6831. 5807384 Вони мене зрадили. 3839863 Ils m'ont trahie.
  6832. 5807384 Вони мене зрадили. 3839869 Ils m'ont trahi.
  6833. 5807382 Він не герой. 1815945 Ce n'est pas un héros.
  6834. 5807362 Він був дуже бідний. 3652225 Il était fort pauvre.
  6835. 5807362 Він був дуже бідний. 3652224 Il était très pauvre.
  6836. 5807267 Яке вино порадите? 1182820 Quelle sorte de vin recommandez-vous ?
  6837. 3850069 Я це зроблю. 2873104 Je ferai cela.
  6838. 3850069 Я це зроблю. 1291347 Je vais le faire.
  6839. 3850069 Я це зроблю. 1291348 Je le ferai.
  6840. 5807732 Я ненавиджу свою роботу. 4030134 Je déteste mon travail.
  6841. 5807740 Ніхто не був задоволений. 846008 Personne n'était content.
  6842. 1565804 Іди до дідька! 1082174 Va en enfer !
  6843. 1565804 Іди до дідька! 1462551 Va au diable !
  6844. 1565804 Іди до дідька! 3218975 Va au Diable !
  6845. 509485 Іди на хуй! 403910 Va te faire foutre !
  6846. 5808580 Оскільки він був стомлений, він рано пішов спати. 653929 Comme il était fatigué, il se coucha tôt.
  6847. 5807297 Ти скоро зможеш співати так само добре, як Том. 5807932 Tu seras bientôt capable de chanter aussi bien que Tom.
  6848. 5807740 Ніхто не був задоволений. 846010 Personne n'était satisfait.
  6849. 5808617 Виходь. 9480 Sors.
  6850. 5227962 Мені шкода. 13587 Désolé.
  6851. 5808624 Я не знаю, що це. 367104 Je ne sais pas ce que c'est.
  6852. 5808629 Я теж обожнюю музику. 128029 Moi aussi, j'adore la musique.
  6853. 5808630 Я обожнюю французькі фільми. 6933 J'adore les films français.
  6854. 5808633 Ти теж мав рацію. 3209246 Tu avais aussi raison.
  6855. 5808634 Ти теж мала рацію. 3209246 Tu avais aussi raison.
  6856. 5808636 Мене примусили піти. 3281618 On m'a forcé à y aller.
  6857. 5808637 Цей літак злітає о восьмій ранку. 351148 Cet avion décolle à huit heures du matin.
  6858. 5808638 Мені прийшлося залишатися в ліжку протягом двох днів. 341860 J'ai dû rester au lit pendant deux jours.
  6859. 5808639 Ми вас бачили. 4778080 Nous vous avons vue.
  6860. 497774 Я вже йду. 1475217 Je suis en chemin.
  6861. 5808641 Вже йду. 1475217 Je suis en chemin.
  6862. 5808642 Отакої, я помилився. 338411 Mince, je me suis trompé.
  6863. 5808643 Мені також треба поїсти. 129865 Je dois manger, aussi.
  6864. 558255 Замкни двері. 12755 Verrouille la porte.
  6865. 556288 Він повний енергії. 336475 Il est plein d'énergie.
  6866. 5808649 У мене рідко буває час на читання. 7907 J'ai rarement du temps pour lire.
  6867. 5808624 Я не знаю, що це. 373986 Je ne sais pas ce que c’est.
  6868. 5808636 Мене примусили піти. 3281619 J'ai été forcé à y aller.
  6869. 558255 Замкни двері. 3666188 Verrouille la porte !
  6870. 5808666 Мені в дитинстві не подобалося моє ім'я. 1077286 Je n'aimais pas mon nom quand j'étais petit.
  6871. 5808670 Доля посміхається сміливим. 369556 La fortune sourit aux audacieux.
  6872. 5808750 Будь ласка, почекайте на моє повернення. 8034 S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.
  6873. 5078029 Том написав декілька книг. 5750372 Tom a écrit plusieurs livres.
  6874. 4918220 Так, звичайно. 378816 Oui, bien sûr.
  6875. 4918220 Так, звичайно. 2504900 Oui bien sûr.
  6876. 5808761 У тебе все гаразд? 1959674 Tout va-t-il bien pour toi ?
  6877. 5808765 Том та Мері ледве знайомі. 5116708 Tom et Marie se connaissent à peine l'un et l'autre.
  6878. 547332 Не бійтеся помилятися. 9367 N'ayez pas peur de faire des erreurs.
  6879. 5808806 У нього є ракетка. 4454102 Il a une raquette.
  6880. 5808809 Вони загубили свої парасольки. 2570121 Elles ont perdu leurs parapluies.
  6881. 5808811 Треба лише попросити. 1583953 Il n'y a qu'à demander.
  6882. 5808814 Я хочу тебе бачити у моєму офісі сьогодні вдень. 2470587 Je veux te voir cette après-midi dans mon bureau.
  6883. 5808814 Я хочу тебе бачити у моєму офісі сьогодні вдень. 2470585 Je veux te voir cet après-midi dans mon bureau.
  6884. 5808845 Вона його презирає лише тому, що він бідний. 5663068 Elle le méprise seulement parce qu'il est pauvre.
  6885. 5808845 Вона його презирає лише тому, що він бідний. 5663066 Elle ne le méprise que parce qu'il est pauvre.
  6886. 505746 В будинку забагато меблів. 5649591 Il y a trop de mobilier dans la maison.
  6887. 490402 Він встав. 4323368 Il se leva.
  6888. 490402 Він встав. 4602616 Il s'est levé.
  6889. 5809865 Вона встала. 1640651 Elle se leva.
  6890. 5809661 Том поцупив годинник Мері. 5680671 Tom a volé la montre de Marie.
  6891. 5809661 Том поцупив годинник Мері. 5680673 Tom vola la montre de Marie.
  6892. 5809660 Том украв годинник Мері. 5680671 Tom a volé la montre de Marie.
  6893. 5809660 Том украв годинник Мері. 5680673 Tom vola la montre de Marie.
  6894. 5809659 Я думаю, Том кохає Мері. 5680669 Je pense que Tom aime Marie.
  6895. 5809648 Том дав Мері банан. 4654368 Tom donna une banane à Mary.
  6896. 5809630 Том спробував спасти Мері. 5013828 Tom a essayé de sauver Mary.
  6897. 5809626 Я сумніваюся, що Том знає Мері. 5803128 Je doute que Tom connaisse Mary.
  6898. 5809596 Том та Мері — родичі? 4096860 Tom et Mary sont-ils parents ?
  6899. 5809593 Том боявся Мері. 3609660 Tom avait peur de Mary.
  6900. 5809581 Том сказав мені про Мері. 5359125 Tom m'a dit à propos de Mary.
  6901. 5809950 Він підвівся. 4602616 Il s'est levé.
  6902. 5809950 Він підвівся. 133512 Il se mit debout.
  6903. 695809 Зараз люди більш освічені, ніж раніше. 332674 Les gens sont plus éduqués qu'ils ne l'étaient avant.
  6904. 5810107 Хіба тобі не подобається китайська кухня? 1273816 N'aimes-tu pas la cuisine chinoise ?
  6905. 938226 Тобі не подобається китайська кухня? 936158 Tu n'aimes pas la cuisine chinoise?
  6906. 5810229 Том хоче вбити Мері. 2229937 Tom veut tuer Mary.
  6907. 5810224 Том не зміг знайти Мері. 5521479 Tom n'a pas pu trouver Marie.
  6908. 5810218 Том — садівник Мері. 1697051 Tom est le jardinier de Marie.
  6909. 5810216 Том поцілував руку Мері. 1697531 Tom fit un baisemain à Marie.
  6910. 5810207 Том викликав таксі для Мері. 2814337 Tom a appelé un taxi pour Marie.
  6911. 5810206 Том викликав Мері таксі. 2814337 Tom a appelé un taxi pour Marie.
  6912. 5810192 Том одружений на Мері. 4904047 Tom est marié à Mary.
  6913. 5810185 Том спробував вбити Мері. 1756742 Tom a tenté de tuer Marie.
  6914. 5810183 Том дивився, як Мері танцює. 5579340 Tom regarda Mary danser.
  6915. 5810183 Том дивився, як Мері танцює. 5579341 Tom a regardé Mary danser.
  6916. 5810181 Том — наречений Мері. 5680708 Tom est le fiancé de Marie.
  6917. 5810167 Том намагався вдарити Мері. 5706348 Tom a essayé de frapper Mary.
  6918. 5810165 Том такого ж віку, як і Мері. 1144768 Tom est aussi âgé que Marie.
  6919. 5810112 Я зворушена. 5058649 Je suis touchée.
  6920. 5810111 Я зворушений. 5058648 Je suis touché.
  6921. 5810110 Моя донька стане повнолітньою наступного року. 662323 Ma fille atteindra la majorité l'année prochaine.
  6922. 5810109 Джек — жайворонок. 831978 Jack est un lève-tôt.
  6923. 5810100 Ти мене зрадила. 1922717 Tu m'as trahie.
  6924. 5810099 Ти мене зрадив. 1922715 Tu m'as trahi.
  6925. 5810096 Вони вас зрадили. 1254013 Ils vous ont trahis.
  6926. 5810094 Він вас зрадив. 1118946 Il vous trahissait.
  6927. 5810094 Він вас зрадив. 1118947 Il vous a trahie.
  6928. 5810094 Він вас зрадив. 1118950 Il vous a trahi.
  6929. 5810093 Він тебе зрадив. 1118948 Il t'a trahi.
  6930. 5810093 Він тебе зрадив. 1118949 Il t'a trahie.
  6931. 5810092 Вона вас здрадила. 1114678 Elle vous a trahies.
  6932. 5810092 Вона вас здрадила. 1114683 Elle vous a trahie.
  6933. 5810092 Вона вас здрадила. 1114677 Elle vous a trahi.
  6934. 5810092 Вона вас здрадила. 1114680 Elle vous a trahis.
  6935. 5810091 Вона тебе зрадила. 1114675 Elle t'a trahi.
  6936. 5810091 Вона тебе зрадила. 1114684 Elle t'a trahie.
  6937. 5810088 Дехто навіть звинуватив його у зраді. 1224927 Quelques-uns l'accusèrent même de trahison.
  6938. 5810556 Що він вам сказав? 3613574 Que vous a-t-il dit ?
  6939. 5810562 Що він тобі сказав? 3613577 Que t'a-t-il dit ?
  6940. 5810590 Школа - це марнування часу. 1908745 L'école est une perte de temps.
  6941. 5777266 Де всі інші? 2097454 Où sont toutes les autres ?
  6942. 5810914 Кіт спить біля дивану. 2158011 Le chat dort à côté du canapé.
  6943. 5810921 Генерал прийняв участь у заколоті разом зі своєми підлеглими. 181607 Le général prit part au complot avec ses hommes.
  6944. 5810928 Ви осідлали коня. 2386898 Vous montiez à cheval.
  6945. 5810932 Я не спеціаліст. 1752086 Je ne suis pas un expert.
  6946. 5810932 Я не спеціаліст. 2608335 Je ne suis pas expert.
  6947. 5810938 Я не фахівець. 1752086 Je ne suis pas un expert.
  6948. 5810938 Я не фахівець. 2608335 Je ne suis pas expert.
  6949. 5810937 Я не експерт. 1752086 Je ne suis pas un expert.
  6950. 5810937 Я не експерт. 2608335 Je ne suis pas expert.
  6951. 5810945 Де комп'ютер Тома? 2897723 Où est l'ordinateur de Tom ?
  6952. 5810949 Саме війна змінила Японію. 12189 C'est la guerre qui a changé le Japon.
  6953. 5810951 Досвід — мати науки. 1580891 Expérience est mère de science.
  6954. 5810960 Йому сподобається вино. 5262059 Il aimera le vin.
  6955. 5810963 Я не хочу, щоб ви мені брехали. 3793401 Je ne veux pas que vous me mentiez.
  6956. 5810967 Я не хочу, щоб ти мені брехав. 3793400 Je ne veux pas que tu me mentes.
  6957. 5810970 Квитків більше немає. 1053405 Il ne reste plus de billets.
  6958. 5810972 Ти найкращий! 1482955 T'es le meilleur !
  6959. 5810976 Що ти хочеш робити, коли виростеш? 1129038 Que veux-tu faire lorsque tu seras grand ?
  6960. 5810972 Ти найкращий! 1482956 T'es la meilleure !
  6961. 5810984 Що нас налякало? 1998079 Qu'est-ce qui nous a effrayés ?
  6962. 5810990 Переконайте Тома допомогти вам. 3210756 Persuadez Tom de vous aider.
  6963. 5810999 Я не зникну. 5684361 Je ne vais pas disparaître.
  6964. 5811002 Я з Токіо. 414114 Je suis originaire de Tokyo.
  6965. 5811008 Я не кладу цукор у каву. 7312 Je ne mets pas de sucre dans mon café.
  6966. 1612830 Він поет. 15447 C'est un poète.
  6967. 5811040 Мені подобається жовтий колір. 4656721 La couleur jaune me plaît.
  6968. 5811041 Ти все ще в душі? 5794236 Es-tu encore sous la douche ?
  6969. 5811042 Йому немає чого робити. 1076237 Il n'a rien à faire.
  6970. 5811044 Вони не могли зробити ані кроку зі страху. 1283161 Ils ne pouvaient faire un pas, par crainte.
  6971. 5811045 Ви не розумієте. 478061 Vous ne comprenez pas.
  6972. 5811049 Ми повинні дізнатися, що коїться. 2498661 Nous devons trouver ce qui se passe.
  6973. 5811051 Цікаво, чи вийду я коли-небудь заміж. 2717940 Je me demande si, un jour, je serai mariée.
  6974. 5811052 Я все ще весь час про нього думаю. 3690652 Je pense encore tout le temps à lui.
  6975. 5811053 Том схожий на бухгалтера. 5100963 Tom ressemble à un comptable.
  6976. 5811055 Ти виглядаєш виснаженим. 5645616 Tu as l'air épuisé.
  6977. 5811002 Я з Токіо. 14750 Je viens de Tokyo.
  6978. 410920 Ти не розумієш. 478060 Tu ne comprends pas.
  6979. 5811047 Вона не вміє співати. 1883858 Elle ne sait pas chanter.
  6980. 5811051 Цікаво, чи вийду я коли-небудь заміж. 2717938 Je me demande si je me marierai un jour.
  6981. 5811077 Кого я повинен повідомити? 781940 Qui dois-je informer ?
  6982. 5811077 Кого я повинен повідомити? 1462722 Qui devrais-je informer ?
  6983. 5811080 Він з легкістю читає англійською. 131783 Il peut lire l'anglais facilement.
  6984. 5811110 Подивись, як цей собака стрибає! 3643810 Regarde le chien sauter !
  6985. 5811115 Він цього не знає. 4582267 Il ne le sait pas.
  6986. 5811130 Я повинен нагадати тобі про твою обіцянку. 1445182 Je dois te remémorer ta promesse.
  6987. 5811135 Австралія приблизно в двадцять раз більше Японії. 390228 L'Australie est environ vingt fois plus grande que le Japon.
  6988. 5811140 Я насправді зайнятий. 2497516 Je suis vraiment occupé.
  6989. 5811142 Я насправді зайнята. 2497517 Je suis vraiment occupée.
  6990. 5811143 Ось велика мапа Німеччини. 1994699 Voici une grande carte d'Allemagne.
  6991. 5811115 Він цього не знає. 4582266 Il l'ignore.
  6992. 5811855 Ти де, Томе? 3627775 Tom, où es-tu ?
  6993. 5811857 Томе, ти де? 3627775 Tom, où es-tu ?
  6994. 5811968 Тобі потрібно проводити час із Томом. 4416317 Tu as besoin de passer du temps avec Tom.
  6995. 5811971 Вам потрібно проводити час із Томом. 4416320 Vous avez besoin de passer du temps avec Tom.
  6996. 5811974 Він носить дорогий одяг і має багато коштовностей. 132037 Il porte des vêtements coûteux et possède beaucoup de bijoux.
  6997. 481315 Я позичу тобі свою записну книжку. 482173 Je te prêterai mon carnet de notes.
  6998. 5812007 Я не маю уяви, хто така ця жінка. 5807915 Je n'ai aucune idée de qui est cette femme.
  6999. 5752846 Безумовно! 1157254 Oui, certainement !
  7000. 5752846 Безумовно! 13673 Bien sûr !
  7001. 946674 Завтра я прийду обов’язково. 135346 Je viendrai demain sans faute.
  7002. 471213 Це моє. 1407082 C'est le mien.
  7003. 471213 Це моє. 1551223 C'est à moi.
  7004. 1802324 Болить ось тут. 4901027 Ça fait mal ici.
  7005. 1802324 Болить ось тут. 11168 J'ai mal ici.
  7006. 1889362 Він пішов. 432700 Il est parti.
  7007. 1889362 Він пішов. 432701 Il partit.
  7008. 1584420 Як щодо молока? 15078 Veux-tu du lait ?
  7009. 4853454 Ви не втомилися? 486520 N'êtes-vous pas fatigué ?
  7010. 4853454 Ви не втомилися? 486521 N'êtes-vous pas fatiguée ?
  7011. 4853454 Ви не втомилися? 486522 N'êtes-vous pas fatigués ?
  7012. 4853454 Ви не втомилися? 486523 N'êtes-vous pas fatiguées ?
  7013. 515094 Хіба ти не втомився? 8928 N'es-tu pas fatigué ?
  7014. 1119828 Що я зробила! 971375 Qu'ai-je fait !
  7015. 5653814 Том купив три пари взуття. 5653877 Tom a acheté trois paires de chaussures.
  7016. 5653814 Том купив три пари взуття. 5653879 Tom acheta trois paires de chaussures.
  7017. 515828 На столі лежить апельсин. 334490 Il y a une orange sur la table.
  7018. 697720 На столі є яблуко. 334719 Il y a une pomme sur la table.
  7019. 732698 Ключ лежить на столі. 2552613 La clé est sur la table.
  7020. 5743697 На столі лежать ножиці. 335286 Il y a une paire de ciseaux sur le bureau.
  7021. 470340 Я бачу на столі книгу. 531848 Je vois un livre sur le bureau.
  7022. 480711 Він помітив на столі лист. 393542 Il a remarqué une lettre sur le bureau.
  7023. 506432 На столі лежала розбита чашка. 398768 Il y avait une tasse cassée sur la table.
  7024. 1601741 Я бачу квітку на столі. 910342 Je vois une fleur sur le bureau.
  7025. 471136 На столі у номері був кавун. 374155 Dans la chambre d’hôtel, sur la table, il y avait une pastèque.
  7026. 489975 Добродію, ви залишили на столі запальничку. 484230 Monsieur, vous avez laissé votre briquet sur la table.
  7027. 1609882 На столі лежить лише одна книга. 2290882 Il n'y a qu'un seul livre sur le bureau.
  7028. 1609882 На столі лежить лише одна книга. 905622 Sur le bureau il n'y a qu'un livre.
  7029. 5812204 Зараз сезон полуниці. 181402 C'est la saison des fraises.
  7030. 5812204 Зараз сезон полуниці. 332249 C'est la saison des fraises en ce moment.
  7031. 5812141 Гроші вирішують усе. 9149 L'argent est roi.
  7032. 5812139 Припини бурчати. 4533880 Arrête de ronchonner.
  7033. 5812139 Припини бурчати. 3042440 Arrête de râler.
  7034. 5812136 Атакуй! 1973495 Attaque !
  7035. 5812135 В атаку! 1973495 Attaque !
  7036. 5812135 В атаку! 1973496 Attaquez !
  7037. 5812217 У мене немає температури. 965792 Je n'ai pas de fièvre.
  7038. 5812218 Колишній держсекретар США Кондоліза Райс описала Білорусь як «останню справжню диктатуру в самому центрі Європи». 2224111 La Biélorussie a été qualifiée par la précédente Secrétaire d'état étasunienne, Condoleezza Rice, de « Dernière véritable dictature au cœur de l'Europe ».
  7039. 5812183 Можна мені трохи відпочити? 334652 Puis-je me reposer un peu ?
  7040. 5812145 Вчіться старанно. 1197640 Étudiez avec application.
  7041. 5812144 Вчися старанно. 1197639 Étudie avec application.
  7042. 5812143 Том насупився. 1692544 Tom sourcilla.
  7043. 490008 Який довгий огірок! 925399 Quel long concombre !
  7044. 5812254 Я їм огірок. 925400 Je mange un concombre.
  7045. 5812257 Німців попередили про те, що огірки їсти не можна. 916684 On a averti les Allemands de ne pas manger de concombres.
  7046. 5812259 Огірок гіркий? То викинь його! 916694 Ce concombre est amer ? Jette-le !
  7047. 5812260 Вона якраз різала огірки. 925398 Elle était justement en train de couper des concombres.
  7048. 5812261 Ціна на рис виросла на три відсотки. 181757 Le riz a augmenté de trois pour cent.
  7049. 449748 Ваш пес тут. 467912 Votre chien est ici.
  7050. 449748 Ваш пес тут. 1135252 Voici votre chien.
  7051. 5722538 Крига розтанула. 373991 La glace a fondu.
  7052. 506234 Вона пишається своїм сином. 15624 Elle est fière de son fils.
  7053. 506234 Вона пишається своїм сином. 805748 Elle tire fierté de son fils.
  7054. 514156 Він боїться свого батька. 132480 Il a peur de son père.
  7055. 514156 Він боїться свого батька. 499105 Il a peur de père.
  7056. 516905 Я думаю, він стане Бетховеном. 1723874 Je pense qu'il deviendra un Beethoven.
  7057. 737068 Сандра витратила удвічі більше, ніж я. 444779 Sandra a dépensé deux fois plus que moi.
  7058. 470343 Деякі люди хороші, деякі люди погані. 400322 Certaines personnes sont bonnes, certaines personnes sont mauvaises.
  7059. 503966 Ти вдвічі дужчий від мене. 1174467 Tu es deux fois plus forte que moi.
  7060. 5799124 Я стара. 1924565 Je suis vieille.
  7061. 5653437 Я старий. 1924562 Je suis vieux.
  7062. 5812415 Ти не можеш завжди отримувати те, що хочеш. 959154 Tu ne peux pas toujours obtenir ce que tu veux.
  7063. 5765590 Існування — безглузде поняття. 1398794 L'existence est un concept sans importance.
  7064. 2424452 Не часто видно його останім часом. 823271 On ne l'a pas beaucoup vu ces temps-ci.
  7065. 502116 Дай мені ще й молока. 433404 Donne-moi du lait aussi.
  7066. 494152 Ця мрія справдиться. 490852 Ce rêve se réalisera.
  7067. 915773 Я хочу поїхати в Японію. 961173 Je veux aller au Japon.
  7068. 1112073 Спробуй ще раз. 332302 Essaie encore.
  7069. 5742144 Сподіваюся, ти голодний. 2053457 J'espère que tu as faim.
  7070. 516000 Вона лягла на траву. 134516 Elle s'allongea sur l'herbe.
  7071. 644364 Він помер для того, щоб ми могли жити. 9524 Il est mort pour que nous vivions.
  7072. 5703143 Він пірнув. 2923416 Il a plongé.
  7073. 5703143 Він пірнув. 2923391 Il plongeait.
  7074. 502109 Я б хотів сказати "так", але... 499192 J'aimerais dire oui, mais...
  7075. 897098 Мені подобаються іноземні мови. 901836 J'aime les langues étrangères.
  7076. 1116314 Дайте мені відповідь, будь ласка. 1126851 Répondez-moi, s'il vous plaît.
  7077. 1116313 Дай мені відповідь, будь ласка. 7774 S'il te plaît, réponds-moi.
  7078. 5715472 Я знав, що рано чи пізно це трапиться. 2180447 Je savais que ça arriverait tôt ou tard.
  7079. 5715473 Я знала, що рано чи пізно це трапиться. 2180447 Je savais que ça arriverait tôt ou tard.
  7080. 883407 Я зробив це з метою догодити йому. 3679765 Je l'ai fait dans l'intention de lui plaire.
  7081. 4906814 Сідай. 4320328 Assieds-toi.
  7082. 922354 Він написав цей вірш минулої ночі. 429047 Il a écrit ce poème la nuit dernière.
  7083. 490055 Вода - це життєво важливий природний ресурс. 180675 L'eau est une ressource naturelle de la plus haute importance.
  7084. 5812489 Ох ти ж боже мій, що ж ви таке робите? 1356240 Mais qu'êtes-vous en train de faire, Bon Dieu ?
  7085. 576568 Не всі птахи літають. 128986 Tous les oiseaux ne peuvent pas voler.
  7086. 513646 Я тобі віддам гроші завтра. 1198891 Je te rendrai l'argent demain.
  7087. 590936 Ти дійсно мене любиш? 3503435 Tu m’aimes vraiment ?
  7088. 590936 Ти дійсно мене любиш? 135242 M'aimes-tu vraiment ?
  7089. 695800 Під час сну він голосно хропить. 2807036 Pendant son sommeil, il ronfle fort.
  7090. 5707007 Яблука червоні. 440086 Les pommes sont rouges.
  7091. 468618 До побачення, Сайоко. 458960 Au revoir, Sayoko.
  7092. 468383 Скажи мені, де вона мешкає. 4760100 Dis-moi où elle vit !
  7093. 504978 Ти заходиш занадто далеко. 180913 Tu vas trop loin.
  7094. 4905606 Ось рахунок. 4548655 Voici la facture.
  7095. 500048 Вечеря майже готова. 1300744 Le dîner est presque prêt.
  7096. 500048 Вечеря майже готова. 1300746 Le souper est presque prêt.
  7097. 502411 Її бажання, здається, здійснились. 1929478 Il semble que ses souhaits se soient réalisés.
  7098. 5812559 Ну й що? 3156 Et alors ?
  7099. 5800693 Я не думаю, що Том уміє грати на трубі. 5804363 Je ne pense pas que Tom puisse jouer de la trompette.
  7100. 5812565 Хто не працює, той не їсть. 1107612 Celui qui ne travaille pas, ne mange pas.
  7101. 5812548 Ти й насправді кохав мене? 3855163 M'as-tu vraiment aimé ?
  7102. 5812509 Будь собою. 1491571 Sois toi-même.
  7103. 5812509 Будь собою. 1759307 Sois toi-même !
  7104. 5812508 Мама заплакала. 4533899 Maman a pleuré.
  7105. 5812505 Щось трапилося. 1446964 Quelque chose s'est passé.
  7106. 5812503 Вона зникла. 4533898 Elle a disparu.
  7107. 5812500 Том почервонів. 1339055 Tom a rougi.
  7108. 5812499 Хтось прийшов. 1468112 Quelqu'un est venu.
  7109. 5812497 Хтось зателефонував. 2352371 Quelqu'un a appelé.
  7110. 5812497 Хтось зателефонував. 3259940 Quelqu'un a téléphoné.
  7111. 5812494 У будь якому разі, дякую. 136055 Merci tout de même.
  7112. 5812491 Насолоджуйся! 9390 Amuse-toi bien !
  7113. 5812352 У Квебеку говорять французькою. 1634360 Au Québec, on parle français.
  7114. 5812302 Том поклав ложку і взяв виделку. 4198235 Tom posa sa cuillère et pris une fourchette.
  7115. 5812299 Ні? 1158516 Non ?
  7116. 5812589 Це складна ситуація. 1180334 C'est une situation difficile.
  7117. 5812601 Золото важче за залізо. 9132 L'or est plus lourd que le fer.
  7118. 507583 Вона купила дві пари шкарпеток. 134256 Elle a acheté deux paires de chaussettes.
  7119. 5812619 Золото — більш щільний метал, ніж залізо. 961741 L'or est un métal plus dense que le fer.
  7120. 4844483 Том хоче попкорн. 4844481 Tom veut du popcorn.
  7121. 4811805 Якою мовою ви говорите? 4811801 Quelle langue parlez-vous ?
  7122. 5812625 Том постійно скаржиться, еге ж? 2991481 Tom est toujours en train de se plaindre, n'est-ce pas ?
  7123. 5783078 Ми повинні робити це частіше. 1763237 Nous devrions le faire plus souvent.
  7124. 5813194 Робота майже завершена. 1452027 Le travail est presque terminé.
  7125. 496179 Немає нічого нового під сонцем. 541575 Il n'y a rien de nouveau sous le soleil.
  7126. 496179 Немає нічого нового під сонцем. 364419 Rien de nouveau sous le soleil.
  7127. 496179 Немає нічого нового під сонцем. 982113 Rien de nouveau sous le ciel.
  7128. 5813346 Ви не мій тато! 2264551 Vous n'êtes pas mon papa !
  7129. 5813194 Робота майже завершена. 1452028 Le boulot est presque terminé.
  7130. 5813194 Робота майже завершена. 1452031 Le travail est presque fait.
  7131. 5813194 Робота майже завершена. 1452033 Le boulot est presque fait.
  7132. 5812661 Він більше тут не працює. 131434 Il ne travaille plus ici.
  7133. 5812639 Мені не подобається, коли до мене ставляться як до дитини. 6431 Je n'aime pas être traité comme un enfant.
  7134. 5812633 Де? 4627940 Où ?
  7135. 5812630 Ви підтримуєте Мітта Ромні чи Барака Обаму? 1988561 Soutenez-vous Mitt Romney ou Barack Obama ?
  7136. 466939 Що це? 564437 C'est quoi, ça ?
  7137. 1815695 Що це в біса таке? 1183789 Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?
  7138. 1815694 Хто ти в біса такий? 482232 Qui diable es-tu ?
  7139. 1815694 Хто ти в біса такий? 482229 Mais qui diable êtes-vous ?
  7140. 5810083 Як? 1314426 Comment ?
  7141. 3081742 Я тут працюю. 3081621 Je travaille ici.
  7142. 5813952 Де ви знайшли ключ? 1339872 Où avez-vous trouvé la clef ?
  7143. 5813963 Ми колись були людьми. 1200904 Nous étions humains, auparavant.
  7144. 5799117 Зателефонуйте мені. 1803394 Appelez-moi !
  7145. 5653430 Зателефонуй мені. 1803391 Appelle-moi !
  7146. 5814027 Як ми можемо застосувати це на практиці? 1171267 Comment pouvons-nous l'appliquer, en pratique ?
  7147. 5814176 Думаю, ти маєш рацію. 571192 Je suppose que tu as raison.
  7148. 5814177 Думаю, ви маєте рацію. 571193 Je suppose que vous avez raison.
  7149. 1034739 Згода! 1157479 D'accord !
  7150. 5814213 Гаразд! 1157479 D'accord !
  7151. 1034739 Згода! 395588 D'accord.
  7152. 5814233 Том хотів стати механіком. 3433478 Tom voulait devenir mécanicien.
  7153. 5815198 Він схожий на твого брата. 570751 Il ressemble à ton frère.
  7154. 5815310 Мені трохи незручно. 2415975 Je me sens un peu maladroite.
  7155. 5815372 Собака може бути іноді небезпечною твариною. 8776 Un chien peut être parfois un animal dangereux.
  7156. 5815373 Ви що, з неба впали? 896323 Vous êtes donc tombée du ciel ?
  7157. 5815376 Я іноді слухаю джаз. 2383567 J'écoute du jazz, parfois.
  7158. 5815376 Я іноді слухаю джаз. 2383566 J'écoute parfois du jazz.
  7159. 5815380 Я цілуюся з розплющеними очима. 800507 J'embrasse les yeux ouverts.
  7160. 494830 Ми імпортуємо чай з Індії. 571226 Nous importons le thé d'Inde.
  7161. 5815386 Що ще є у вас в кишені? 530128 Qu'avez-vous encore dans la poche ?
  7162. 5815388 Він майже нічого не знає про цю проблему. 4962297 Il ne sait presque rien à propos de ce problème.
  7163. 5815391 Думка вільна. 236577 La pensée est libre.
  7164. 5815394 Ми дивитимося на гарний тюльпан. 5304632 Nous regarderons une belle tulipe.
  7165. 5815400 Їх атакує ворог. 1120995 Une ennemie les attaque.
  7166. 5815401 Я хочу вивчати історію. 728244 Je veux étudier l'histoire.
  7167. 485062 Моєму вчителеві фізики байдуже, чи пропущу я заняття. 3208 Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
  7168. 5815402 Говоріть у мікрофон. 4218055 Parlez dans le micro.
  7169. 5815403 Я маю виплатити борг. 128288 Je dois rembourser la dette.
  7170. 5815404 Ви надзвичайно талановиті. 3644892 Vous êtes incroyablement talentueuses.
  7171. 5815405 Я б хотів тут трошки посидіти. 3596885 J'aimerais m'asseoir ici un instant.
  7172. 5815405 Я б хотів тут трошки посидіти. 5366713 J'aimerais m'assoir ici pendant un instant.
  7173. 5815408 Людина, що он там читає газету — мій дядько. 336989 L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle.
  7174. 5815411 Вони не хочуть так довго чекати. 2340864 Ils ne veulent pas attendre aussi longtemps.
  7175. 5815413 Можете йти, куди забажаєте. 962189 Vous pouvez vous rendre où bon vous semble.
  7176. 5815415 Що ти хочеш побачити, поки ти тут? 2222143 Que veux-tu voir tant que tu y es ?
  7177. 5815436 Я це весь час кажу. 928251 Je le dis tout le temps.
  7178. 337606 Випало багато снігу. 180484 Beaucoup de neige est tombée.
  7179. 5815438 Том живе у кімнаті над нами. 1692872 Tom vit dans la chambre au-dessus de nous.
  7180. 5815440 Чому б вам не сісти на дієту? 559478 Pourquoi n'entreprenez-vous pas un régime ?
  7181. 2894658 Чому б тобі не сісти на дієту? 559477 Pourquoi ne commences-tu pas un régime ?
  7182. 2894658 Чому б тобі не сісти на дієту? 965447 Pourquoi ne fais-tu pas un régime ?
  7183. 5815444 Ти любиш учитися? 921339 Aimes-tu étudier ?
  7184. 5815445 Тобі подобається вчитися? 921339 Aimes-tu étudier ?
  7185. 5815446 Вам подобається вчитися? 921340 Aimez-vous étudier ?
  7186. 5815415 Що ти хочеш побачити, поки ти тут? 2222142 Que veux-tu voir tant que tu es là ?
  7187. 5815413 Можете йти, куди забажаєте. 962194 Vous pouvez vous rendre où vous voulez.
  7188. 5815409 Чоловік, що он там читає газету — мій дядько. 336989 L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle.
  7189. 5815404 Ви надзвичайно талановиті. 3644890 Vous êtes incroyablement talentueux.
  7190. 5815400 Їх атакує ворог. 1120994 Un ennemi les attaque.
  7191. 5815193 Ситуація здавалася безнадійною. 4395499 Il semblait que la situation était sans espoir.
  7192. 5815065 У нього десять корів. 131832 Il possède dix vaches.
  7193. 5816276 Вхід буде безкоштовний. 2508956 L'entrée sera gratuite.
  7194. 5816310 Мені треба відлити. 1326668 Je dois aller pisser.
  7195. 1584615 Ви говорите англійською? 584712 Vous parlez en anglais ?
  7196. 5816327 Том повинен прийти просто зараз. 5551892 Tom devrait venir tout de suite.
  7197. 5804116 У мене з собою лише три долари. 5804598 Je n'ai que trois dollars sur moi.
  7198. 5816487 Дівчатка дуже зайняті. 3368581 Les petites filles sont très occupées.
  7199. 5816321 Ця гарна дівчина — моя сестра. 465508 Cette jolie fille est ma sœur.
  7200. 5816310 Мені треба відлити. 2362686 Il faut que je pisse.
  7201. 5816299 Том доводить мене до божевілля. 3609659 Tom me rend fou.
  7202. 5816293 Я люблю чоловіків. 1326806 J'aime les hommes.
  7203. 5816292 Мені подобаються чоловіки. 1326806 J'aime les hommes.
  7204. 5816239 Його звати Том, а не Джон. 3511716 Son nom est Tom, pas John.
  7205. 5816225 Ви дуже спостережливі. 1684788 Vous êtes très observateurs.
  7206. 5816224 Ти дуже спостережлива. 1684785 Tu es très observatrice.
  7207. 5816223 Ти дуже спостережливий. 1684784 Tu es très observateur.
  7208. 5799102 Обійми мене. 1846386 Serre-moi dans tes bras !
  7209. 5816680 Спробуй ще! 332302 Essaie encore.
  7210. 5816680 Спробуй ще! 1313593 Essaie de nouveau.
  7211. 5816683 Він запропонував мені пиво. 3940885 Il m'a offert une bière.
  7212. 5816690 Він вивернув пальто навиворіт. 353782 Il a retourné son manteau.
  7213. 5816802 Я з Діярбакира. 5116795 Je viens de Diyarbakir.
  7214. 5817126 Я загубив ручку. 373542 J'ai perdu mon stylo.
  7215. 5817114 Прошу, не робіть цього. 4642647 Je vous en prie, ne le faites pas.
  7216. 5817089 Я радий чути твій голос. 937765 Je me réjouis d'entendre ta voix.
  7217. 5816984 Вони щось від мене приховують. 4614460 Ils me cachent quelque chose.
  7218. 5816984 Вони щось від мене приховують. 4614462 Elles me cachent quelque chose.
  7219. 5816981 Вона щось від мене приховує. 4614453 Elle me cache quelque chose.
  7220. 5816978 Вони мене ненавидять? 4614674 Me détestent-ils ?
  7221. 5816978 Вони мене ненавидять? 4614677 Me détestent-elles ?
  7222. 5817194 Мені до цього більше немає чого додати. 540188 Je n'ai rien d'autre à ajouter.
  7223. 5817176 Ти ж любиш дощ, правда? 342083 Tu aimes la pluie, n'est-ce pas ?
  7224. 5817090 Я радий чути ваш голос. 937763 Je me réjouis d'entendre votre voix.
  7225. 3763659 Я хочу знати, хто вам це сказав. 1848577 Je veux savoir qui vous a dit ça.
  7226. 3763659 Я хочу знати, хто вам це сказав. 1848574 Je veux savoir qui vous a dit cela.
  7227. 512342 Скажи мені, що ти їси, і я скажу тобі, хто ти такий. 411139 Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.
  7228. 938840 Я щирий, коли я говорю, що я кохаю тебе. 3862684 Je suis sincère quand je te dis que je t'aime.
  7229. 5698355 Наближалося Різдво. 500943 Noël approchait.
  7230. 5698355 Наближалося Різдво. 500946 Noël se rapprochait.
  7231. 510365 Студенти повернулися. 799122 Les étudiants sont revenus.
  7232. 5817401 Він їхня єдина дитина. 1628728 C'est leur unique enfant.
  7233. 492028 Вони назвали своїх котів Томом та Джері. 825253 Ils ont appelé leurs chats Tom et Jerry.
  7234. 492028 Вони назвали своїх котів Томом та Джері. 2312722 Elles ont appelé leurs chats Tom et Jerry.
  7235. 5818653 Огидно! 4765264 Dégoutant!
  7236. 5818607 Не додавайте речення з джерел, що захищенні авторським правом. 611402 N'ajoutez pas des phrases de sources qui ne sont pas libres de droits d'auteur.
  7237. 5818548 У собаки чотири лапи. 8775 Un chien a quatre pattes.
  7238. 5818317 Він мав довге волосся. 1578667 Il avait les cheveux longs.
  7239. 5818309 Мені не подобається почувати себе безпорадним. 2504867 Je n'aime pas me sentir impuissant.
  7240. 5818012 Ти можеш на мене розраховувати. 5634709 Tu peux compter sur moi.
  7241. 5818012 Ти можеш на мене розраховувати. 5634705 Tu peux me faire confiance.
  7242. 5817401 Він їхня єдина дитина. 133143 C'est le seul enfant qu'ils aient.
  7243. 5817398 Вже час йти спати. 728109 C'est déjà l'heure de dormir.
  7244. 5817245 Раніше тут була церква. 429707 Il y avait une église ici.
  7245. 5817245 Раніше тут була церква. 182055 Avant, il y avait une église ici.
  7246. 5818701 Якби я хотів тебе налякати, я би розповів тобі, що мені снилося кілька тижнів тому. 3228 Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.
  7247. 1127574 Надобраніч! 427110 Bonne nuit !
  7248. 5819819 Я досяг успіху завдяки його пораді. 427756 Grâce à son conseil, j'ai réussi.
  7249. 493216 Я лікар. 448675 Je suis médecin.
  7250. 493216 Я лікар. 554885 Je suis toubib.
  7251. 493216 Я лікар. 3765989 Je suis docteur.
  7252. 2198583 Я приголомшений. 546633 Je suis sidéré.
  7253. 5818208 У Тома більше книжок, ніж у мене. 5819644 Tom a plus de livres que moi.
  7254. 5821164 Я дуже задоволений своєю новою машиною. 330955 Je suis très content de ma nouvelle voiture.
  7255. 5821183 У нас не дуже багато часу. 1966419 On n'a pas beaucoup de temps.
  7256. 5821183 У нас не дуже багато часу. 2081512 Nous n'avons pas beaucoup de temps.
  7257. 5821243 Мені треба в туалет! 3285890 Je dois aller aux toilettes !
  7258. 5821311 Я хочу знати, що саме ти зробив. 2435791 Je veux savoir exactement ce que tu as fait.
  7259. 493531 Па-па! 13436 Au revoir !
  7260. 5821354 Думаю, Том старий. 4244622 Je pense que Tom est âgé.
  7261. 5821353 Вогонь згас. 980128 Le feu s'éteignit.
  7262. 5820700 Він боявся, що над ним сміятимуться. 685724 Il avait peur d'être ridiculisé.
  7263. 5820248 Немає причин для паніки. 4226607 Il n'y a aucune raison de céder à la panique.
  7264. 5819939 Том помер на руках у Мері. 5375633 Tom est mort dans les bras de Mary.
  7265. 5819931 Том розумніший за Мері. 3447950 Tom est plus intelligent que Mary.
  7266. 5819922 Том та Мері трималися за руки. 5801851 Tom et Mary se donnèrent la main.
  7267. 478402 Його дівчина — японка. 499714 Sa petite amie est japonaise.
  7268. 5822330 Це було огидно. 5822327 C'était répugnant.
  7269. 5822391 У нього три сина. 430773 Il a trois fils.
  7270. 5822415 Вони миють руки з милом. 469785 Ils se lavent les mains avec du savon.
  7271. 5822905 Вона з ним розлучилася. 4758192 Elle en a divorcé.
  7272. 5822910 Вино роблять з винограду. 337168 Le vin est fait à partir du raisin.
  7273. 5822924 Немає потреби писати більше ніж чотириста слів. 3367735 Il n'est pas nécessaire d'écrire plus de quatre cents mots.
  7274. 5823433 Том зробив собі чашку чаю. 2097539 Tom s'est fait une tasse de thé.
  7275. 5823396 Ви коли-небудь були у Парижі? 13811 Êtes-vous déjà allé à Paris ?
  7276. 5823396 Ви коли-небудь були у Парижі? 390474 Êtes-vous déjà allés à Paris ?
  7277. 5823393 Ти коли-небудь був у Парижі? 390652 Es-tu déjà allé à Paris ?
  7278. 5823569 Я дуже добре знаю Тома. 4048520 Je connais très bien Tom.
  7279. 5823592 Вона працювала винятково заради грошей. 15598 Elle ne travaillait que pour l'argent.
  7280. 5823612 Не забудь свої ковзани. 462005 N'oublie pas tes patins à glace.
  7281. 395175 Слава богу. 497409 Grâce à Dieu.
  7282. 5823707 Я сумую за тобою, коли тебе тут нема. 1329783 Tu me manques quand tu n'es pas ici.
  7283. 5823707 Я сумую за тобою, коли тебе тут нема. 1330761 Tu me manques quand tu n'es pas là.
  7284. 920713 Ворог атакував місто. 3687297 L'ennemi attaqua la ville.
  7285. 497085 Хай тобі Бог помагає, брате, за те, що ти нам двом так допоміг. 497095 Que Dieu t'aide, mon frère, puisque tu nous aidas aussi nous deux.
  7286. 920713 Ворог атакував місто. 451603 L'ennemi s'attaqua à la ville.
  7287. 5823798 Дякую за добру пораду! 544093 Merci du bon conseil !
  7288. 5823799 Нам не було чого втрачати. 5822151 On n'avait rien à perdre.
  7289. 5823808 Я знав, що це Том. 5317062 Je savais que c'était Tom.
  7290. 5823571 У Тома великий пеніс. 1396049 Tom a un gros pénis.
  7291. 5823984 Ден тут назавжди. 3991619 Dan est ici pour toujours.
  7292. 5824021 Можете спати на дивані. 2185834 Vous pouvez dormir sur le canapé.
  7293. 5824138 Я не помітив, як він вийшов. 481860 Je n'ai pas remarqué qu'il était sorti.
  7294. 5824136 Вже майже шоста година. 627811 Il est quasiment six heures.
  7295. 5824136 Вже майже шоста година. 329751 C'est presque six heures.
  7296. 5824136 Вже майже шоста година. 477572 Il est presque six heures.
  7297. 5824041 Ти про це пошкодуєш! 1085003 Tu le regretteras !
  7298. 5824041 Ти про це пошкодуєш! 477580 Tu vas le regretter !
  7299. 5824033 Ти впізнав його, чи не так? 2403208 Tu l'as reconnu, n'est-ce pas ?
  7300. 5824031 Я дуже зайнятий. 354629 Je suis très occupé.
  7301. 5822862 Том зачісав волосся Мері. 5684481 Tom a brossé les cheveux de Marie.
  7302. 5822862 Том зачісав волосся Мері. 5684482 Tom brossa les cheveux de Marie.
  7303. 5822849 Том пішов додому з Мері. 5329208 Tom est allé chez lui avec Mary.
  7304. 5822828 Том ніколи не говорить з Мері. 4524078 Tom ne parle jamais à Mary.
  7305. 5822819 Том щось дав Мері. 5800997 Tom a donné quelque chose à Mary.
  7306. 5822819 Том щось дав Мері. 5800998 Tom donna quelque chose à Mary.
  7307. 5822803 Том розмовляв з Мері. 5411194 Tom parlait à Mary.
  7308. 5825467 Том та Мері чекають. 4177414 Tom et Marie attendent.
  7309. 5825451 Том відвідав могилу Мері. 2083257 Tom s'est rendu sur la tombe de Mary.
  7310. 5825449 Том кинув у Мері яйцем. 1692630 Tom lança un œuf à Marie.
  7311. 5825443 Том проводив час із Мері. 1147645 Tom passa du temps avec Marie.
  7312. 5825442 Том провів час із Мері. 1147645 Tom passa du temps avec Marie.
  7313. 5825440 Том вважає, що Мері говорить неправду. 3072612 Thomas croit que Marie ment.
  7314. 5825439 Том вважає, що Мері бреше. 3072612 Thomas croit que Marie ment.
  7315. 5825406 Том знає, що сказала Мері. 1412650 Tom sait ce que Marie a dit.
  7316. 5826262 Не турбуйся, я не хочу його скривдити. 3810151 T’inquiète pas, je tiens pas à lui faire de mal.
  7317. 381276 Вони виїхали вчора ввечері. 139609 Ils ont pris la route la nuit dernière.
  7318. 5827140 Закінчімо те, що розпочали. 5655271 Finissons ce que nous avons commencé.
  7319. 5827188 Ти розумієш німецьку, чи не так? 2263270 Tu comprends l’allemand, n’est-ce pas ?
  7320. 5656722 Я був голодний. 473464 J'avais faim.
  7321. 5827980 Яка чудова машина! 331263 Quelle formidable machine !
  7322. 5830495 У мене є велосипед. 337925 J'ai un vélo.
  7323. 5830495 У мене є велосипед. 4626111 Je dispose d'un vélo.
  7324. 1133972 Я теж чув схожу історію. 1134353 J'ai également entendu une histoire similaire.
  7325. 5830864 Том засинає. 5350912 Tom s'endort.
  7326. 5830864 Том засинає. 5350910 Tom tombe de sommeil.
  7327. 493999 Цього ранку я прокинувся в чотири, аби встигнути на перший потяг. 372305 Ce matin je me suis levé à 4h pour être à l'heure pour le premier train.
  7328. 499762 Я вже не кохаю його. 454100 Je ne l'aime plus.
  7329. 506733 Дякую за виправлення. 5478322 Merci pour la correction.
  7330. 736466 Я працював весь день. 4872630 J'ai travaillé toute la journée.
  7331. 499458 Том часто ходить ловити рибу на річку. 932950 Tom va souvent pêcher dans la rivière.
  7332. 1766391 Його легко розсердити. 140099 Il s'énerve facilement.
  7333. 1766391 Його легко розсердити. 429137 Il se met vite en colère.
  7334. 3970571 Маю сказати тобі щось важливе. 2003482 Il me faut te dire quelque chose d'important.
  7335. 5733769 Ми ніколи нічого подібного не бачили. 1576723 On n'a jamais vu une chose pareille.
  7336. 500957 Ніхто не міг пригадати послідовність подій. 1189754 Personne ne pouvait se rappeler de la succession des évènements.
  7337. 1118510 Вона ніколи раніше цього не бачила. 1328830 Elle ne l'a jamais vu.
  7338. 1118510 Вона ніколи раніше цього не бачила. 2174088 Elle ne l'a jamais vue.
  7339. 470976 Зовсім мало людей нічого не їсть зранку. 1103717 Très peu de gens ne mangent rien le matin.
  7340. 471220 Вчора я грався з Тоні. 977371 J'ai joué hier avec Tony.
  7341. 471220 Вчора я грався з Тоні. 483733 Hier, j'ai joué avec Tony.
  7342. 5787824 Наступний, будь ласка! 128154 Personne suivante, s'il vous plaît.
  7343. 501966 Тренер дещо порадив мені. 1272258 L'entraîneur m'a donné des conseils.
  7344. 698718 Зупини мене, якщо ти вже це чув. 665592 Arrête-moi si tu as déjà entendu celle-là.
  7345. 5732267 У Тома є приватний літак. 1697559 Tom a un jet privé.
  7346. 500251 Пацієнт знепритомнів, побачивши кров. 4404756 Le patient s'évanouit à la vue du sang.
  7347. 2703193 Мій чоловік постійно читає у ліжку. 134810 Mon mari lit toujours au lit.
  7348. 5716415 Нам шкода. 2109628 Nous sommes désolés.
  7349. 5716415 Нам шкода. 2109629 Nous sommes désolées.
  7350. 508905 Він хоче познайомитися з тобою. 1315026 Il veut te rencontrer.
  7351. 532933 Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. 7005 Je ne puis me faire comprendre en allemand.
  7352. 539601 У мене втричі більше книжок, ніж у нього. 127682 J'ai trois fois plus de livres que lui.
  7353. 539601 У мене втричі більше книжок, ніж у нього. 1170692 J’ai trois fois plus de livres que lui.
  7354. 1659271 Він пішов у відставку у віці 65 років. 783953 Il a pris sa retraite à 65 ans.
  7355. 471599 Наша команда попереду на п'ять очок. 3642770 Notre équipe a cinq points d'avance.
  7356. 517225 Я трохи схуд. 960997 J'ai perdu un peu de poids.
  7357. 4905229 Я не втомився. 4580958 Je ne suis pas fatigué.
  7358. 5832360 Твою сорочку потрібно випрати. 2152260 Ta chemise a besoin d'un lavage.
  7359. 578712 Це коштує занадто дорого. 1011347 Ça coûte trop cher.
  7360. 578712 Це коштує занадто дорого. 3260363 Ceci coûte trop.
  7361. 5832419 В Лондоні багато парків. 334974 Il y a beaucoup de parcs à Londres.
  7362. 508035 Моє прізвище - Джоунз. 584628 Mon nom de famille est Jones.
  7363. 5832462 Том не хоче про це говорити. 1181410 Tom ne veut pas en parler.
  7364. 507842 Він гострив ніж. 131284 Il aiguisait un couteau.
  7365. 5832487 Я буду лікарем. 4585901 Je serai médecin.
  7366. 4907033 Ми брати. 1441129 Nous sommes frères.
  7367. 5793091 Ніде в Біблії не сказано, що Ісус не був велоцираптором. 5239685 Nulle part dans la Bible il n'est précisé si Jésus n'était pas un vélociraptor.
  7368. 5832499 Том був кращим. 5386455 Tom était meilleur.
  7369. 5832511 Я спізнився на потяг. Я повинен був прийти раніше. 4466431 J'ai manqué le train. J'aurais dû venir plus tôt.
  7370. 5832511 Я спізнився на потяг. Я повинен був прийти раніше. 4466428 J'ai loupé le train. J'aurais dû venir plus tôt.
  7371. 2839668 Я хочу зробити її щасливою. 1147683 Je veux la rendre heureuse.
  7372. 5765971 Вони зловили Тома. 3493743 Elles ont attrapé Tom.
  7373. 928924 У будь-якому випадку, я повинен закінчити роботу до завтра. 1736948 En tout état de cause, je dois finir ce travail pour demain.
  7374. 470788 Де мої окуляри? 181744 Où sont mes lunettes ?
  7375. 5833152 Яку музику слухає Том? 1147022 Quel genre de musique Tom écoute-t-il ?
  7376. 5833287 Рахунок має бути оплаченим сьогодні. 343241 La facture doit être payée aujourd'hui.
  7377. 5833291 Він пишається своєю пунктуальністю. 902009 Il faisait de sa ponctualité une fierté.
  7378. 5833291 Він пишається своєю пунктуальністю. 132411 Il est fier de sa ponctualité.
  7379. 5833323 Я зроблю так, як ти радиш. 339744 Je ferai comme tu m'as conseillé.
  7380. 5833344 Я фарбую волосся у чорний колір. 3674107 Je me teins les cheveux en noir.
  7381. 337649 Німеччина колись була в союзі з Італією. 12768 L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.
  7382. 5833468 Том увесь час дивиться телевізор. 1046770 Tom regarde toujours la télévision.
  7383. 5833476 Перепрошую, що не відповів на твій лист раніше. 2232578 Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt à ta lettre.
  7384. 930377 Де найближча станція метро? 443451 Où est la station de métro la plus proche ?
  7385. 930377 Де найближча станція метро? 4698481 Où est l'arrêt de métro le plus proche ?
  7386. 930377 Де найближча станція метро? 477570 Où se trouve la station de métro la plus proche ?
  7387. 492505 Я з Сингапуру. 338252 Je suis de Singapour.
  7388. 5743578 Це хороша школа. 3599347 C'est une bonne école.
  7389. 480399 У мене небагато грошей. 7065 Je n'ai pas beaucoup d'argent.
  7390. 480399 У мене небагато грошей. 564146 J'ai peu d'argent.
  7391. 5833852 У мене мало грошей. 564146 J'ai peu d'argent.
  7392. 563177 Вона не визнає того, що неправа. 1102022 Elle n'admet pas qu'elle a tort.
  7393. 744816 Він цікавиться всім. 401024 Il est curieux de tout.
  7394. 594674 Тед довго її чекав. 1159442 Ted l'attendait depuis longtemps.
  7395. 509860 Раптом почав падати дощ. 1213101 Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
  7396. 509860 Раптом почав падати дощ. 3260219 Soudain il a commencé à pleuvoir.
  7397. 509859 Зненацька пішов дощ. 1213101 Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
  7398. 509859 Зненацька пішов дощ. 3260219 Soudain il a commencé à pleuvoir.
  7399. 509859 Зненацька пішов дощ. 1470242 Il s'est soudain mis à pleuvoir.
  7400. 509859 Зненацька пішов дощ. 398391 Soudainement il se mit à pleuvoir.
  7401. 509859 Зненацька пішов дощ. 679077 La pluie s'est soudainement mise à tomber.
  7402. 5750160 Раптом пішов дощ. 1470242 Il s'est soudain mis à pleuvoir.
  7403. 493758 Він запитав мене куди їхати. 493638 Il me demanda où aller.
  7404. 502501 Він більше не залежав від своїх батьків. 417263 Il n'était plus à la charge de ses parents.
  7405. 4421222 Вона співала. 2902852 Elle chantait.
  7406. 384006 Бачу феєрверки! 545110 Je vois des feux d'artifice !
  7407. 1636608 Це перша подорож у моєму житті. 385215 C'est le premier voyage de ma vie.
  7408. 494584 Ніхто зі мною не розмовляє. 544084 Personne ne me parle.
  7409. 494584 Ніхто зі мною не розмовляє. 383955 Personne ne parle avec moi.
  7410. 494584 Ніхто зі мною не розмовляє. 544085 Aucun ne me parle.
  7411. 498525 Я б хотів би купити карту. 587676 J'aimerais acheter une carte.
  7412. 500843 Всі наші зусилля закінчилися провалом. 9525 Tous nos efforts se sont soldés par des échecs.
  7413. 501736 Собака побіг у ліс за кроликом. 1254291 Le chien poursuivait un lapin dans la forêt.
  7414. 665020 Ось і потяг. 511298 Voilà le train.
  7415. 5706405 Дивись уважно. 5706394 Regarde attentivement.
  7416. 5799098 Ми намагаємося. 4533875 On essaye.
  7417. 500870 Це моя проблема. 822593 C'est mon problème.
  7418. 781738 Дитина годувала мавпу бананом. 332246 L'enfant nourrissait le singe avec la banane.
  7419. 1639531 Я був здатний вiдповiсти на питання. 7143 J'ai été capable de répondre à la question.
  7420. 5763925 Том — ідеальний батько. 5329748 Tom est le père parfait.
  7421. 3764496 У нас попереду багато роботи. 1342216 Nous avons beaucoup de travail à faire.
  7422. 4913437 Звідки можна подзвонити? 3533 Où peut-on téléphoner ?
  7423. 5653741 Чи є хто вдома? 1313933 Y a-t-il quelqu'un dans la maison ?
  7424. 5653741 Чи є хто вдома? 1313931 Y a-t-il quelqu'un ?
  7425. 816333 Знаєш латину? 1834793 Connais-tu le latin ?
  7426. 2827998 Моя дружина здригнулася, побачивши одноокого кота. 8313 Ma femme frissonna à la vue d'un chat borgne.
  7427. 491908 Він найвищий хлопець. 2520395 Il est le plus grand garçon.
  7428. 491908 Він найвищий хлопець. 1316325 C'est le garçon le plus grand.
  7429. 2155076 Книга маленька. 1447158 Le livre est petit.
  7430. 3080072 Це найкращий спосіб вмерти. 2529573 C'est la meilleure manière de mourir.
  7431. 518308 Я порізався, коли голився. 518307 Je me rasais et je me suis coupé.
  7432. 1575658 Сьогодні ввечeрі він не зателефонує. 862272 Il n’appellera pas ce soir.
  7433. 5778792 Я можу зробити щось ще? 3640001 Y a-t-il quoi que ce soit d'autre que je puisse faire ?
  7434. 500718 Вона попросила його відчинити вікно. 134602 Elle lui a demandé d'ouvrir la fenêtre.
  7435. 512385 Гарної подорожі! 435206 Bon voyage !
  7436. 512385 Гарної подорожі! 9396 Faites un bon voyage !
  7437. 816334 Знаєш латинську мову? 1834793 Connais-tu le latin ?
  7438. 816334 Знаєш латинську мову? 725915 Parles-tu latin ?
  7439. 816334 Знаєш латинську мову? 725914 Est-ce que tu parles latin ?
  7440. 1216533 Цей виноград такий кислий, що я не можу його їсти. 588140 Les raisins sont tellement surs que je ne peux les manger.
  7441. 5742573 Він зайнятий? 1291353 Est-il occupé ?
  7442. 5770320 Зупинися тут. 1846328 Arrête ici !
  7443. 471107 Не лайся в публічному місці. 1268072 Ne jure pas en public.
  7444. 4102902 Ми повинні бути обережними. 1791510 Nous devons être prudents.
  7445. 4102902 Ми повинні бути обережними. 1791513 Nous devons être prudentes.
  7446. 4102902 Ми повинні бути обережними. 1793110 Il nous faut être prudents.
  7447. 4102902 Ми повинні бути обережними. 1793111 Il nous faut être prudentes.
  7448. 5834985 Тому більше подобаються блондинки. 5458890 Tom préfère les blondes.
  7449. 472675 Том мій друг. 549361 Tom est un ami à moi.
  7450. 491418 Я не бажав, щоб так трапилось. 3262 Je ne voulais pas que ça arrive.
  7451. 492609 Як життя? 402746 Comment est la vie ?
  7452. 512267 Де ти провів канікули? 343299 Où as-tu passé tes vacances ?
  7453. 4873398 Я повільно відчинив дверь. 1012345 J'ai ouvert la porte lentement.
  7454. 5835273 Я хочу відправити цю листівку до Японії. 430117 Je veux envoyer cette carte postale au Japon.
  7455. 5835268 Том проігнорував пораду Мері. 5391406 Tom ignora le conseil de Mary.
  7456. 5835268 Том проігнорував пораду Мері. 5391409 Tom a ignoré le conseil de Mary.
  7457. 5835267 Том — приятель Мері. 2865948 Tom est un ami de Mary.
  7458. 5804957 Том — друг Мері. 2865948 Tom est un ami de Mary.
  7459. 5835265 Том — найкращий друг Мері. 3975780 Tom est le meilleur ami de Marie.
  7460. 5835260 Том відпустив руку Мері. 1640537 Tom lâcha la main de Marie.
  7461. 5835258 Том любить дітей Мері. 1430422 Tom aime les enfants de Marie.
  7462. 5835256 Тому потрібно поговорити з Мері. 2192387 Tom doit parler à Mary.
  7463. 5835255 Том часто розмовляє з Мері. 2365013 Tom parle souvent avec Marie.
  7464. 5835254 Том часто говорить з Мері. 2365013 Tom parle souvent avec Marie.
  7465. 5835242 Том хоче бути з Мері. 1747897 Tom veut être avec Marie.
  7466. 5835240 Том зміг допомогти Мері. 4545122 Tom fut capable d'aider Marie.
  7467. 5835233 Том допоміг Мері встати. 5670096 Tom aida Marie à se lever.
  7468. 5835232 Том — не чоловік Мері. 5643951 Tom n'est pas le mari de Mary.
  7469. 5835231 Том довіз Мері до Бостона. 5598283 Tom a conduit Marie à Boston.
  7470. 5835293 Вона з півночі. 3981637 Elle vient du nord.
  7471. 511069 Де клас Тома? 457882 Où est la classe de Tom ?
  7472. 5835429 Машина не зупинилася. 392113 La voiture ne s'arrêta pas.
  7473. 5200588 Якою мовою говорять в Америці? 460525 Que parlent-ils en Amérique ?
  7474. 5836421 У Ненсі є піаніно. 378871 Nancy a un piano.
  7475. 5836493 Слони не вміють кататися на велосипеді. 3642437 Les éléphants ne peuvent pas monter à vélo.
  7476. 5836489 Вона поголила голову. 4758554 Elle s'est rasée la tête.
  7477. 5836360 Де знаходиться центр Всесвіту? 3440179 Où se situe le centre de l'univers ?
  7478. 5836319 Він інтроверт. 133064 Il est introverti.
  7479. 5836215 Я позітхнув. 5836236 J'ai bâillé.
  7480. 5836764 Том сів у літак. 1645981 Tom monta à bord de l'avion.
  7481. 379052 Життя прекрасне. 3651 La vie est belle.
  7482. 490467 Мені начхати на це! 1201517 Je m'en fiche !
  7483. 492498 Якби я мав гроші, то поїхав би в навколосвітню подорож. 823537 Si j'avais l'argent pour ça, je ferais un tour du monde.
  7484. 504952 Японія відіграє ключову роль в світовій економіці. 129720 Le Japon joue un rôle clé dans l'économie mondiale.
  7485. 5742596 Просто залиште це. 845732 Laisse-la.
  7486. 506386 Замість мене на зустріч піде він. 7685 Il ira à la réunion à ma place.
  7487. 514419 Виключи газ. 1258970 Coupe le gaz.
  7488. 551449 Нема й мови. Сьогодні занадто холодно. 823536 En aucun cas. Il fait trop froid aujourd'hui.
  7489. 2093853 Що з тобою сталося? 1203049 Que t'est-il arrivé ?
  7490. 504269 Можна подивитися ваш квиток? 128898 Puis-je voir votre ticket ?
  7491. 512317 «Я повернуся за хвилину», — додав він. 139012 "Je reviens dans une minute", ajouta-t-il.
  7492. 604611 Падає сніг. 373752 Il neige.
  7493. 2598466 Я буду дуже скучати за тобою. 1243521 Tu me manqueras beaucoup.
  7494. 5774653 Пістолет не був заряджений. 5777982 Le pistolet n'était pas chargé.
  7495. 491917 Цією машиною користується мій тато. 1146954 Cette voiture est utilisée par mon père.
  7496. 494839 Тебе підстрелили? 1217405 T'a-t-on tiré dessus ?
  7497. 1118604 Я голубий, і що далі? 598039 Je suis gay, et alors ?
  7498. 1895472 Він завжди був вірний своїм обіцянкам. 785362 Il tenait toujours ses promesses.
  7499. 5716341 Це мій план. 3767326 C'est mon plan.
  7500. 3513799 Він добра людина. 10653 C'est une bonne personne.
  7501. 482781 Поліція продовжила розслідування. 1803359 La police poursuivit son enquête.
  7502. 482781 Поліція продовжила розслідування. 1803360 La police a poursuivi son enquête.
  7503. 635485 "Це мій перший політ. Я нервуюся", - каже Хіросі. 9958 "C'est mon premier vol, je suis nerveux", dit Hiroshi.
  7504. 3080055 Не розумію, що вас так турбує. 2529919 Je ne vois pas ce qui vous préoccupe tant.
  7505. 5714093 Я познайомив Мері зі своїми батьками. 6895 J'ai présenté Marie à mes parents.
  7506. 5776930 Я теж щаслива. 4692250 Je suis heureuse, moi aussi.
  7507. 5776930 Я теж щаслива. 4692247 Je suis également heureuse.
  7508. 5768767 Я теж щасливий. 4692246 Je suis également heureux.
  7509. 5792344 Я щоденно розмовляю англійською. 1460531 Je parle l'anglais quotidiennement.
  7510. 5792344 Я щоденно розмовляю англійською. 127941 Je parle anglais chaque jour.
  7511. 506422 У нас закінчується бензин. 791243 Nous allons manquer de gaz.
  7512. 506422 У нас закінчується бензин. 1527488 L'essence va nous manquer.
  7513. 928935 Йому подобалось кататися на велосипеді. 130907 Il avait plaisir à faire du vélo.
  7514. 2599905 Листя обпадає осінню. 333381 Les feuilles tombent en automne.
  7515. 4198720 Навіщо ти йому це сказав? 3228693 Pourquoi lui as-tu dit cela ?
  7516. 516139 Ти вільний сьогодні ввечері? 8378 Es-tu libre ce soir ?
  7517. 1895402 Йди повільно. 5049993 Va doucement !
  7518. 916140 Співчуваю людям, які страждають на цю хворобу. 1417875 Je ressens de la compassion pour les gens avec cette maladie.
  7519. 1105578 Я звик до холодної погоди. 460290 Je suis accoutumé au temps froid.
  7520. 737035 Ти писав сьогодні щось до свого щоденника? 504247 As-tu écrit quelque chose dans ton journal aujourd'hui ?
  7521. 1624630 Коли-небудь ти помреш. 959528 Tu seras mort, un jour.
  7522. 3080658 Мій батько полюбляє подорожувати літаком. 7650 Mon père aime voyager par avion.
  7523. 501672 Я бачив, як машина збила чоловіка. 7137 J'ai vu la voiture heurter un homme.
  7524. 578742 Чий це ноутбук? 831685 À qui est cet ordinateur portatif ?
  7525. 578742 Чий це ноутбук? 2531882 De qui est-ce le laptop ?
  7526. 714886 Він прийшов, як і обіцяв. 133457 Il vint comme il l'avait promis.
  7527. 1584080 Буря повалила дерево. 3644794 La tempête abattit un arbre.
  7528. 5759214 Навіщо ти вчиш англійську? 1348522 Pourquoi apprends-tu l'anglais ?
  7529. 5759214 Навіщо ти вчиш англійську? 1348524 Dans quel but apprends-tu l'anglais ?
  7530. 506175 Кейт намагається ходити навшпиньки. 11093 Kate essaye de marcher sur la pointe des pieds.
  7531. 915982 Він зумисне розбив вікно. 3667926 Il a fait exprès de briser la vitre.
  7532. 915982 Він зумисне розбив вікно. 14615 Il a fait exprès de casser la fenêtre.
  7533. 5838402 Я дійсно сподіваюся, що так. 2430570 Je l’espère vraiment.
  7534. 5838401 Я обожнюю садівництво. 4681834 J'adore jardiner.
  7535. 5838411 Мені потрібне нове взуття. 1156636 J'ai besoin de nouvelles chaussures.
  7536. 5838411 Мені потрібне нове взуття. 652500 J'ai besoin d'une nouvelle paire de chaussures.
  7537. 5838410 Я забагато проспав. 380228 J'ai trop dormi.
  7538. 5838407 Я працюю сам. 4681785 Je travaille seul.
  7539. 5838404 Я ні про що не шкодую. 1794083 Je ne regrette rien.
  7540. 5838420 У мене скінчилися ідеї. 4043 Je suis à court d'idées.
  7541. 5838419 Я не в формі. 1295229 Je ne suis pas en forme.
  7542. 5838417 Я готовий померти. 1185671 Je suis préparé à mourir.
  7543. 5838417 Я готовий померти. 1186879 Je suis prêt à mourir.
  7544. 5838431 Я, так би мовити, ситий. 4550734 J'ai, pour ainsi dire, trop mangé.
  7545. 5838443 Я роблю свою роботу. 3551178 Je fais mon devoir.
  7546. 5838523 Я виконую свій обов'язок. 3551178 Je fais mon devoir.
  7547. 5838442 Я закінчила це. 971362 J'en ai fini.
  7548. 5838441 Я закінчив це. 971362 J'en ai fini.
  7549. 5838455 Я візьму все. 4869124 Je prendrai le tout.
  7550. 5838452 Я боюся йти. 1314117 J'ai peur d'y aller.
  7551. 5838452 Я боюся йти. 1314120 J'ai peur de m'y rendre.
  7552. 5838451 Я лише за. 4869123 Je suis tout à fait pour.
  7553. 5838450 Я двома руками "за". 4869123 Je suis tout à fait pour.
  7554. 5838470 Я почищу його. 5366455 Je vais le nettoyer.
  7555. 5838484 Я тобі не допомагатиму. 3678830 Je ne t'aiderai pas.
  7556. 5838482 Я б цього не робила. 3384772 Je ne ferais pas ça.
  7557. 5838481 Я б цього не робив. 3384772 Je ne ferais pas ça.
  7558. 5838492 Я була в цьому певна. 4550737 J'en étais sûre.
  7559. 5838491 Я був у цьому певний. 4550736 J'en étais sûr.
  7560. 5838506 Мені не можна пити каву. 1805116 Je ne peux pas boire de café.
  7561. 5838531 Я не можу пити каву. 1805116 Je ne peux pas boire de café.
  7562. 5838533 Вона завжди має рацію. 5364021 Elle a toujours raison.
  7563. 5838542 Це моя бабуся. 5838535 C'est ma grand-mère.
  7564. 5838599 Том вислухав. 4767849 Tom écouta.
  7565. 5838597 Можна мені піти додому? 1313606 Puis-je aller à la maison ?
  7566. 5838597 Можна мені піти додому? 1313608 Puis-je me rendre à la maison ?
  7567. 5838597 Можна мені піти додому? 1313609 Puis-je aller chez moi ?
  7568. 5838609 Ми її бачили. 1089958 Nous l'avons vu.
  7569. 5838607 Ми його бачили. 1089958 Nous l'avons vu.
  7570. 5838609 Ми її бачили. 2008100 Nous l'avons vue.
  7571. 5838636 На вашому місці я би поступив інакше. 8100 J'agirais différemment à votre place.
  7572. 5840725 Я завжди хотів написати книжку для дітей. 5013794 J'ai toujours voulu écrire un livre pour enfants.
  7573. 490267 Хочете піти? 555636 Voulez-vous partir ?
  7574. 490267 Хочете піти? 555635 Voulez-vous y aller ?
  7575. 4907021 Я правий? 1986553 Ai-je raison ?
  7576. 4907021 Я правий? 1986556 Suis-je dans le vrai ?
  7577. 5701412 Том дуже хороший друг. 5386671 Tom est vraiment un bon ami.
  7578. 484347 Він написав листа. 374025 Il a écrit une lettre.
  7579. 635522 Кому ти написав листа? 1126945 À qui as-tu écrit la lettre ?
  7580. 635522 Кому ти написав листа? 1398805 À qui as-tu écrit une lettre ?
  7581. 926989 Я одружуся на гарній естонській жінці. 1179855 Je me marierai avec une belle femme estonienne.
  7582. 5743608 Я затримався в пробці. 1350627 J'ai été retardé par un embouteillage.
  7583. 523432 Він уже тут не живе. 131435 Il n'habite plus ici.
  7584. 736385 Будь ласка, перекажи їй, що вона має мені передзвонити. 839069 Je te prie de lui dire qu'elle doit me rappeler.
  7585. 4260848 Хто в цій кімнаті? 465014 Qui est dans cette pièce ?
  7586. 5718668 Погода покращилася. 14619 Le temps s'est éclairci.
  7587. 5728001 Я люблю рибу. 4642578 J'aime le poisson.
  7588. 653050 Прошу три пива та одну текілу! 2856637 Trois bières et une téquila s'il vous plaît !
  7589. 5056203 Що ти хочеш знати? 1957709 Que veux-tu savoir ?
  7590. 4976142 Можна мені сісти тут? 11211 Puis-je m'asseoir ici ?
  7591. 494414 Він останній, хто може таке зробити. 131934 C'est le dernier homme à faire une chose pareille.
  7592. 3290418 Ти готовий почути погані новини? 12072 Es-tu prêt à entendre la mauvaise nouvelle ?
  7593. 2426291 Я не їв. 2299592 Je n'ai pas mangé.
  7594. 3947030 Ця теорія занадто складна для мого розуміння. 1190990 Cette théorie est trop difficile pour que je puisse la comprendre.
  7595. 5247459 Кожна хвилина на рахунку. 3561773 Chaque minute compte.
  7596. 5764131 Я хочу дітей. 2427348 Je veux des enfants.
  7597. 1034750 Йобана курва! 482242 Putain de salope.
  7598. 5843796 Я мушу з ним поговорити. 1941753 Il me faut lui parler.
  7599. 5843796 Я мушу з ним поговорити. 1941755 Je dois lui parler.
  7600. 526228 Я ґей. 2707397 Je suis gay.
  7601. 526231 Я голубий. 2707397 Je suis gay.
  7602. 5722455 Я втомився. 1676007 Je suis fatigué.
  7603. 5799140 Я втомилася. 1676007 Je suis fatigué.
  7604. 5843881 Я спробував. 2285506 J'ai essayé.
  7605. 5843882 Я спробувала. 2285506 J'ai essayé.
  7606. 500876 Я не люблю котів, і мій брат також не любить. 3582106 Je n'aime pas les chats, et mon frère non plus.
  7607. 494429 У якій папці ти зберіг файл? 5976 Dans quel dossier as-tu enregistré le fichier ?
  7608. 505190 Він не з'явився на вечірці. 1398899 Il n'est pas venu à la fête.
  7609. 5844010 Батько чекає. 1911666 Père attend.
  7610. 5844011 Тато чекає. 1911666 Père attend.
  7611. 500716 Яблуко впало з дерева. 339615 La pomme est tombée de l'arbre.
  7612. 500716 Яблуко впало з дерева. 3644757 La pomme tomba de l'arbre.
  7613. 926390 Учора я був у Токіо. 879776 Hier, j'étais à Tokyo.
  7614. 5833589 Я німецький архітектор. 1536255 Je suis un architecte allemand.
  7615. 698726 Шкода, що ти не можеш прийти. 477452 C'est dommage que tu ne puisses pas venir.
  7616. 1613587 Сухий лист впав на землю. 10038 Une feuille morte tomba au sol.
  7617. 3929605 Щасливі годин не спостерігають. 885541 Le temps ne compte pas pour les bienheureux.
  7618. 3929605 Щасливі годин не спостерігають. 885542 Le temps importe peu aux bienheureux.
  7619. 5777040 Ми не в формі. 4841682 Nous ne sommes pas en forme.
  7620. 500105 Добре питання. 13719 Bonne question.
  7621. 500105 Добре питання. 1495394 Une bonne question.
  7622. 5070520 Його проект закінчився невдало. 339581 Son projet s'est terminé en un échec.
  7623. 5706252 Ця пісня не виходить в мене з голови. 452286 Je n'arrive pas à me sortir cette chanson de la tête.
  7624. 492590 Вона мала повний кошик яблук. 1659534 Elle avait un panier rempli de pommes.
  7625. 492590 Вона мала повний кошик яблук. 1659535 Elle avait un panier plein de pommes.
  7626. 494527 У наступну неділю буде концерт. 1203300 Il y a un concert dimanche prochain.
  7627. 1567040 Я прочитав книгу. 1202820 J'ai lu le livre.
  7628. 491325 Я маю багато квітів. 384879 J'ai beaucoup de fleurs.
  7629. 491325 Я маю багато квітів. 450515 J'ai de nombreuses fleurs.
  7630. 498863 Так, я йду. 1204191 Oui, je viens !
  7631. 5788063 Ваш спів змушує професійних співаків червоніти від сорому. 562689 Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
  7632. 1112086 Ми всі помиляємося. 4862928 Nous commettons tous des erreurs.
  7633. 1112086 Ми всі помиляємося. 4862929 Nous commettons toutes des erreurs.
  7634. 3052061 Я позичу тобі одного, якщо бажаєш. 181325 Je t'en prêterai un si tu veux.
  7635. 495748 Можеш вважати мене своїм другом. 544217 Tu peux me compter au nombre de tes amis.
  7636. 5787859 Я знаю її вже більше двадцяти років. 534857 Je la connais depuis plus de vingt ans.
  7637. 5828188 Том та Мері — друзі. 2859782 Tom et Marie sont amis.
  7638. 5713013 Бовдуре! 1109943 Idiot !
  7639. 5798108 Том придбав електромобіль. 5798272 Tom acheta une voiture électrique.
  7640. 499450 Давай, прокидайся. 11611 Allez, debout !
  7641. 5790431 Я написав своє ім'я на папері. 431019 J'ai écrit mon nom sur la feuille.
  7642. 492908 Чоловік чистить зуби. 869261 L'homme se brosse les dents.
  7643. 492908 Чоловік чистить зуби. 890525 L'homme brosse ses dents.
  7644. 922341 Я люблю теніс. 332313 J'aime le tennis.
  7645. 5845622 Старий дідуган сидів у своєму кріслі, читаючи книгу про мистецтво. 485441 Le vieux schnock était assis dans son fauteuil, lisant un livre d'art.
  7646. 5845623 Вона стара, потворна та жирна. 2222131 Elle est vieille, laide et grosse.
  7647. 4671520 Моя сумка дуже тяжка. 4670952 Mon sac est très lourd.
  7648. 5812083 Я на пляжі. 2127254 Je suis à la plage.
  7649. 5846530 Що я маю? 817460 Qu'ai-je ?
  7650. 471252 Це його лист, але він без підпису. 1640678 C'est sa lettre, mais elle n'est pas signée.
  7651. 1585741 У нього поганий почерк. 1329021 Son écriture est illisible.
  7652. 4341972 Як я можу не помічати такий сильний біль? 2491062 Comment puis-je ignorer une douleur aussi forte ?
  7653. 5846645 Вони мешкають поблизу. 573979 Ils vivent à proximité.
  7654. 499072 "Коли повернешся?" "Все залежить від погоди" 3321 « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
  7655. 516006 Я пішов на гору. 1383058 Je vais à la montagne.
  7656. 4929904 Вона все красивішає і красивішає. 1062247 Elle devient de plus en plus jolie.
  7657. 513605 Я занадто втомлений, щоб іти далі. 514336 Je suis trop fatigué pour continuer de marcher.
  7658. 1577639 Він мусив би стати актором. 453144 Il aurait dû être acteur.
  7659. 490739 Я не розумію, чому людей лякають нові ідеї. Мене лякають старі. 4143 Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.
  7660. 3569919 Я ніколи більше не хочу почуватися так, як зараз. 2388259 Je ne veux jamais plus me sentir ainsi.
  7661. 468907 Я вивчаю англійську вже п'ять років. 9825 J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
  7662. 496344 Він дав мені трохи хліба і молока. 132232 Il m'a donné du pain et du lait.
  7663. 5225499 Прості люди вважають релігію істинною, мудрі — хибною, а правителі — корисною. 4378736 L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.
  7664. 737041 Здається щось не так. 355152 J'ai l'impression que quelque chose cloche.
  7665. 5828185 Том та Мері одружені. 2859783 Tom et Marie sont mariés.
  7666. 481307 Радий з вами познайомитися. 389852 Je suis ravi de vous rencontrer.
  7667. 915975 Не відмовився би від пива. 3637359 J'ai vraiment envie d'une bière.
  7668. 4907083 Шкільний спортзал збільшили. 585595 Le gymnase de l'école a été agrandi.
  7669. 5757673 Я вже не можу слухати цю срану пісню! 2514718 Je ne supporte plus d'écouter cette chanson de merde !
  7670. 5853922 Ну й де ти був? 458899 Où étais-tu donc ?
  7671. 5854797 Сухий пісок вбирає воду. 426575 Le sable sec absorbe l'eau.
  7672. 5855195 Зазвичай я їжджу до школи на автобусі. 7374 D'habitude je vais à l'école en bus.
  7673. 5855198 Можна вам поставити одне нескромне запитання? 2513943 Puis-je vous poser une question indiscrète ?
  7674. 5855195 Зазвичай я їжджу до школи на автобусі. 6930 Habituellement, je vais à l'école en bus.
  7675. 5854741 Мій старший брат дивиться телевізор. 1421945 Mon frère aîné est en train de regarder la télévision.
  7676. 5853465 Том вивчає французьку? 5829996 Tom apprend-il le français ?
  7677. 5853464 Том трохи говорить французькою. 2860043 Tom parle un peu français.
  7678. 5853459 Будь ласка, навчіть мене французької. 5829957 Apprenez-moi le français, s'il vous plaît.
  7679. 5853458 Прошу, навчіть мене французької. 5829957 Apprenez-moi le français, s'il vous plaît.
  7680. 5853453 Том розуміє французьку. 5829921 Tom comprend le français.
  7681. 5853452 Твоя французька досконала. 5762794 Ton français est parfait.
  7682. 5853446 Том вчить французьку. 2619984 Tom étudie le français.
  7683. 5853445 Він вільно говорить французькою. 335910 Il parle le français couramment.
  7684. 5853445 Він вільно говорить французькою. 451548 Il parle couramment le français.
  7685. 5853445 Він вільно говорить французькою. 587173 Il parle français couramment.
  7686. 5853438 Вони всі говорять французькою. 5830015 Ils parlent tous français.
  7687. 5853438 Вони всі говорять французькою. 5830016 Elles parlent toutes français.
  7688. 5853434 Том вчить мене французької. 5829968 Tom m'enseigne le français.
  7689. 5853433 Том викладає мені французьку. 5829968 Tom m'enseigne le français.
  7690. 5853432 Ми вчимо французьку. 5829963 Nous apprenons le français.
  7691. 5853432 Ми вчимо французьку. 4779601 Nous étudions le français.
  7692. 5853431 Хто навчив тебе французької? 5829960 Qui t'a enseigné le français ?
  7693. 5853429 Том говорить французькою? 5829936 Tom parle-t-il français ?
  7694. 2906875 Це твій собака? 3643734 Est-ce ton chien ?
  7695. 2906876 Це ваш собака? 3643735 Est-ce votre chien ?
  7696. 5855384 Персональні комп'ютери дуже корисні. 1010813 Les ordinateurs personnels sont très utiles.
  7697. 1100419 Він вчитель? 817475 Est-il enseignant ?
  7698. 1577308 Перепрошую за запізнення. 129325 Désolé de venir si tard.
  7699. 1577309 Пробачте за запізнення. 583147 Veuillez excuser mon retard.
  7700. 1577309 Пробачте за запізнення. 129328 Veuillez m'excuser pour mon retard.
  7701. 1577309 Пробачте за запізнення. 583148 Veuillez excuser mon arrivée tardive.
  7702. 929075 Минулого року було багато снігу. 433196 Il y a eu beaucoup de neige l'année dernière.
  7703. 929075 Минулого року було багато снігу. 537792 Il a beaucoup neigé l'année dernière.
  7704. 929075 Минулого року було багато снігу. 728140 Il a beaucoup neigé l'an dernier.
  7705. 5857545 Поліція знайшла велосипед Тома. 1446308 La police a trouvé la bicyclette de Tom.
  7706. 5857664 Що може бути легше? 3936933 Qu'est-ce qui pourrait être plus facile ?
  7707. 5857749 Він дуже прив'язаний до неї. 445315 Il est très attaché à elle.
  7708. 472019 Той будинок набагато кращий за його будинок. 1228687 Cette maison est beaucoup mieux que sa maison.
  7709. 472019 Той будинок набагато кращий за його будинок. 1353554 Cette maison est bien mieux que la sienne.
  7710. 769764 Не дуже гострий. 678758 Pas très épicé.
  7711. 4028331 Ти ж не запізнишся, ні? 434099 Tu ne seras pas en retard, n'est-ce pas ?
  7712. 5705261 Вони поцілувалися. 1081910 Ils se sont embrassés.
  7713. 5705261 Вони поцілувалися. 1963295 Elles se sont embrassées.
  7714. 484367 Мій батько зазнав невдачі в бізнесі. 452667 Mon père a échoué en affaires.
  7715. 918386 Ходжу до школи, бо хочу вчитися. 431444 Je vais à l'école, parce que je voudrais apprendre quelque chose.
  7716. 1636412 Вікіпедія - найкраща енциклопедія в мережі. 552393 Wikipédia est la meilleure encyclopédie en ligne.
  7717. 1636412 Вікіпедія - найкраща енциклопедія в мережі. 1044182 Wikipedia est la meilleure encyclopédie sur Internet.
  7718. 467997 Він майже шість футів на зріст. 337365 Il fait presque six pieds de haut.
  7719. 492597 Я прийняв його за його брата. 540189 Je l'ai confondu avec son frère.
  7720. 492597 Я прийняв його за його брата. 540190 Je l'ai pris pour son frère.
  7721. 492690 З ким ти хочеш поговорити? 1339878 À qui veux-tu parler ?
  7722. 492690 З ким ти хочеш поговорити? 961069 Avec qui veux-tu parler ?
  7723. 544768 Я дуже сумую за тобою. 470432 Tu m'as beaucoup manqué.
  7724. 544768 Я дуже сумую за тобою. 397212 Tu me manques énormément.
  7725. 754642 Тепер вона була у безпеці. 134125 Elle était dès lors hors de danger.
  7726. 4055839 Ти сам мені так сказав. 695729 Tu me l'as dit toi-même.
  7727. 5652615 Я сказав собі залишатися позитивним. 5652246 Je me suis dit de rester positif.
  7728. 496562 Ти дійсно маєш кинути курити. 1347660 Tu dois vraiment t'arrêter de fumer.
  7729. 500343 Заробляти гроші - це не єдина мета в житті. 1689634 Faire de l'argent n'est pas le seul but de la vie.
  7730. 1577392 Німеччина знаходиться в центрі Європи. 3691687 L'Allemagne est au milieu de l'Europe.
  7731. 1676213 Називайте хліб хлібом, а вино - вином. 2869438 Appelez un chat un chat.
  7732. 493503 Я взагалі не цікавлюся політикою. 1059301 Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.
  7733. 5761330 Він, мабуть, був хворий. 139009 Il était peut-être malade.
  7734. 5861433 Ми хворі. 2078700 Nous sommes malades.
  7735. 5861438 Ми закінчили? 1554038 En avons-nous terminé ?
  7736. 5861438 Ми закінчили? 1554037 Avons-nous terminé ?
  7737. 5861458 Що ми робимо? 4779844 Que sommes-nous en train de faire ?
  7738. 5861456 Ми вивчаємо арабську. 3630057 On apprend l'arabe.
  7739. 5861452 Ми дуже схожі. 992792 Nous sommes très semblables.
  7740. 5861448 Ми не американці. 919170 Nous ne sommes pas des Américains.
  7741. 5861448 Ми не американці. 919171 Nous ne sommes pas des Étasuniens.
  7742. 5861447 Ми його сини. 684480 Nous sommes ses fils.
  7743. 5861443 Ми однокласники. 4779620 Nous sommes camarades de classe.
  7744. 5861443 Ми однокласники. 483887 Nous sommes des copains de classe.
  7745. 5861441 Ми в безпеці? 4779561 Sommes-nous en sécurité ?
  7746. 5861374 Ти не повинен на нього кричати. 1184291 Tu ne dois pas crier sur lui.
  7747. 5861339 Принесіть мені меню, будь ласка. 2794165 Apportez le menu, je vous prie !
  7748. 5861339 Принесіть мені меню, будь ласка. 2794167 Apportez-moi le menu, s'il vous plaît !
  7749. 5860515 Що я насправді хочу, так це поспати. 2018503 Ce que je veux vraiment faire, c'est dormir.
  7750. 4484121 Важке ми робимо негайно. Неможливе займає трохи більше часу. 2040600 Ce qui est difficile, nous le faisons immédiatement. Ce qui est impossible prend un peu plus de temps.
  7751. 4636540 Білі троянди мені подобаються більше за червоні. 181974 Je préfère les roses blanches aux roses rouges.
  7752. 1639593 Ні, я англієць. 1760835 Non, je suis Anglais.
  7753. 1639594 Ні, я англійка. 1760838 Non, je suis Anglaise.
  7754. 5861654 Я маю намір боротися до кінця. 1002949 J'ai l'intention de lutter jusqu'à la fin.
  7755. 1226035 Хочу подорожувати. 1226050 Je veux voyager.
  7756. 5861914 Обід смачно пахне. 1554122 Le déjeuner a une odeur délicieuse.
  7757. 5655634 Том вирішив зателефонувати до поліції. 5655741 Tom décida d'appeler la police.
  7758. 689442 Це кажан? 4548543 S'agit-il d'une chauve-souris ?
  7759. 2424462 В Японії чотири пори року. 451738 Il y a quatre saisons au Japon.
  7760. 5862259 У нього було мало друзів та грошей. 939965 Il avait peu d'amis et peu d'argent.
  7761. 5862595 Дощитиме? 4963424 Pleuvra-t-il ?
  7762. 513806 Я двічі був у США. 390023 Je suis allé deux fois aux États-Unis.
  7763. 1896002 Вона найледачіша людина, яку я знаю. 1710281 Elle est la personne la plus paresseuse que je connaisse.
  7764. 2423860 Чудова погода, чи не так? 1064644 Temps magnifique, n'est-ce pas ?
  7765. 2423860 Чудова погода, чи не так? 1064645 Un temps magnifique, n'est-ce pas ?
  7766. 5863192 Він отримав освіту в Оксфорді. 130798 Il a été éduqué à Oxford.
  7767. 473292 Студенти повинні регулярно відвідувати заняття. 1540090 Les étudiants devraient être régulièrement présents aux cours.
  7768. 5766451 Не так вже й спекотно. 4593206 Il ne fait vraiment pas si chaud.
  7769. 5863588 Пан Браун був тоді хворий. 13231 M. Brown était malade à cette époque.
  7770. 5713186 Я не вірю в існування бога. 723199 Je ne crois pas en l'existence de Dieu.
  7771. 2907201 Я загубив парасольку. 8237 J'ai perdu mon parapluie.
  7772. 5030431 Вони погано освічені. 2328949 Elles sont mal élevées.
  7773. 506340 Я випадково зустрів його в аеропорту. 14794 Je l'ai rencontré par hasard à l'aéroport.
  7774. 506664 Вона ненавидить бігати. 442611 Elle déteste courir.
  7775. 918622 Він хоче позбавитись своїх книжок. 331729 Il veut se débarrasser de ses livres.
  7776. 5770067 Їм буде страшно. 2070120 Ils auront peur.
  7777. 1602314 Я не слідкував за розмовою. 3801974 Je ne suivais pas la conversation.
  7778. 1674851 У мене є ще одна сестра. 7929 J'ai une autre sœur.
  7779. 5702464 Яблука були сьогодні на розпродажу. 135877 Les pommes étaient en promotion aujourd'hui.
  7780. 920246 Він розмовляє так, ніби він багатій. 130665 Il parle comme s'il était riche.
  7781. 492027 В нашому містечку багато парків. 1152863 Il y a beaucoup de parcs dans notre ville.
  7782. 492027 В нашому містечку багато парків. 1438941 Il y a de nombreux parcs dans notre ville.
  7783. 618243 Вона подорожує світом. 561355 Elle voyage autour du monde.
  7784. 5787354 Я попросив Тома зіграти на гітарі. 791233 J'ai demandé à Tom de jouer de la guitare.
  7785. 517290 Не бреши! 796671 Ne mens pas !
  7786. 517290 Не бреши! 967179 Ne mens pas.
  7787. 918524 Вона купає маля. 495423 Elle baigne le bébé.
  7788. 5865296 Я її ледве знаю. 5552179 Je la connais à peine.
  7789. 516884 Я чув про нього, але особисто з ним не знайомий. 995584 J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.
  7790. 516884 Я чув про нього, але особисто з ним не знайомий. 587976 J'ai entendu parler de lui, mais je ne le connais pas personnellement.
  7791. 1557542 Це перший раз. 882374 C'est la première fois.
  7792. 4905458 Це тобі. 354246 C'est pour toi.
  7793. 4905458 Це тобі. 1460533 Ceci est pour toi.
  7794. 5819904 Том — не тато Мері. 2859953 Tom n'est pas le père de Marie.
  7795. 5853403 Ти добре говориш французькою. 4992916 Ton français est bon.
  7796. 922174 Вона написала дату цифрами. 134583 Elle a écrit la date en chiffres.
  7797. 3772050 Том ніколи цього не зробить. 3717707 Tom ne fera jamais ça.
  7798. 5713143 Просто зараз я себе чудово почуваю. 5645587 Je me sens bien maintenant.
  7799. 5738933 Я програла парі. 2383379 Je perdis le pari.
  7800. 5761583 Мені подобається чай. 457417 J'aime le thé.
  7801. 490205 Чи є життя на Марсі? 943652 Y a-t-il la moindre vie sur Mars ?
  7802. 496239 Зачекайте хвилинку, будь ласка. 429973 Veuillez patienter un instant.
  7803. 5863472 Вона живе в Римі. 3687689 Elle habite à Rome.
  7804. 5866898 Ти закінчив свою роботу? 1175606 Ton travail est-il terminé ?
  7805. 516850 Ми одружимося у червні. 477565 Nous allons nous marier au mois de juin.
  7806. 2034932 Він вміє розмовляти японською. 1771887 Il sait parler japonais.
  7807. 5765762 Я приймаю людську чесність за належне. 1112383 Je prends pour argent comptant que les gens sont honnêtes.
  7808. 3982288 Вийдіть звідси! 1850105 Sortez d'ici !
  7809. 501021 Торгівля допомагає народам розвиватися. 343212 Le commerce aide les pays à se développer.
  7810. 501387 На даху сидить білий голуб. 39760 Il y a une colombe blanche sur le toit.
  7811. 702076 Біля мого будинку є церква. 702378 Il y a une église à côté de chez moi.
  7812. 5843966 Думаю, я повинен тобі подякувати. 3411825 Je devrais bien te remercier.
  7813. 519785 Марія витрачає багато грошей на одяг. 333637 Maria dépense beaucoup d'argent en vêtements.
  7814. 537462 Дні стають довшими. 454038 Les jours s'allongent.
  7815. 537462 Дні стають довшими. 537964 Les jours deviennent de plus en plus longs.
  7816. 5655078 Мері не жінка Тома. 5653797 Marie n'est pas la femme de Tom.
  7817. 5722452 Він став багатим. 15415 Il est devenu riche.
  7818. 539612 Здається, Аліса дуже задоволена цим костюмом. 746546 Il semblerait que Alice est satisfaite du costume.
  7819. 744751 Він дав три невірні відповіді. 543540 Il a donné trois mauvaises réponses.
  7820. 915991 Джон буде тут за п'ять хвилин. 894141 Jean sera là dans cinq minutes.
  7821. 4671665 Боб мені друг. 338485 Bob est mon ami.
  7822. 500873 Я не можу з ним зв'язатися. 127632 Je ne peux pas le joindre.
  7823. 1955663 Це чудовий вірш. 452848 C'est un grand poème.
  7824. 5804955 Том залишив Мері цидулку. 1638821 Tom laissa une note pour Marie.
  7825. 467865 Ця машина достатньо нова. 816211 La voiture est assez neuve.
  7826. 5830728 Я багато про нього думаю. 2180439 Je pense beaucoup à lui.
  7827. 5830728 Я багато про нього думаю. 2180440 Je pense fort à lui.
  7828. 495083 Я не склала іспит. 6422 J'ai raté l'examen.
  7829. 4124243 У вас немає доказів. 1908701 Vous n'avez aucune preuve.
  7830. 4124243 У вас немає доказів. 3647490 Tu n'as pas de preuve.
  7831. 489935 Вони завжди скаржаться. 509063 Ils se plaignent toujours.
  7832. 2658753 Жінки файні. 929820 Les femmes sont belles.
  7833. 3082539 Гаразд. Скільки? 1404894 D'accord. Combien ?
  7834. 3082539 Гаразд. Скільки? 883820 Volontiers. Combien ?
  7835. 5649072 Інколи в мене буває депресія. 7002 Parfois, je déprime.
  7836. 515664 Біл живе біля моря. 13195 Bill vit près de la mer.
  7837. 472554 Різниця ось у чому: він працює старанніше за тебе. 2790998 La différence est la suivante : « Il travaille plus dur que vous. »
  7838. 491641 Мати Тереза отримала Нобелівську премію. 1642792 On a octroyé le prix Nobel à Mère Thérèsa.
  7839. 579518 Це дуже смачно. 549564 C’est délicieux.
  7840. 1579039 Вона сказала мені, що ти правий. 1186350 Il m'a dit que tu avais raison.
  7841. 5795142 Том подивився на Мері та почервонів. 5808246 Tom a regardé Marie et a rougi.
  7842. 5795142 Том подивився на Мері та почервонів. 5808248 Tom regarda Marie et rougit.
  7843. 5868234 Ми не сперечаємося. 4805367 Nous ne sommes pas en train de nous disputer.
  7844. 5869070 Це спрацювало. 2285394 Ça a fonctionné.
  7845. 5869070 Це спрацювало. 2285398 Ça a marché.
  7846. 506617 Мій батько зараз в саду. 463961 Mon père est maintenant dans le jardin.
  7847. 3282128 Їдь обережніше, інакше в тебе будуть проблеми. 1482967 Conduis prudemment ou tu vas t'attirer des ennuis.
  7848. 3987566 Я нікого не супроводжую. 1974965 Je n’accompagne personne.
  7849. 5731109 Я люблю свою роботу. 1199442 J'aime mon travail.
  7850. 5731109 Я люблю свою роботу. 3526751 J'adore mon boulot.
  7851. 399621 Щиро дякую! 3381 Merci beaucoup !
  7852. 399621 Щиро дякую! 1927630 Un grand merci !
  7853. 399621 Щиро дякую! 2436061 Grand merci !
  7854. 399621 Щиро дякую! 794272 Merci bien.
  7855. 1639540 У мене більше немає будинку. 1206154 Je n'ai plus de chez-moi.
  7856. 511108 Почисти зуби. 2790690 Brosse tes dents.
  7857. 552778 Мені не потрібна твоя допомога. 14981 Je n'ai pas besoin de ton aide.
  7858. 556268 Забагато грошей? 896351 Trop d'argent ?
  7859. 3764895 Я хочу вдарити Тома по голові. 1692527 J'aimerais frapper Tom à la tête.
  7860. 754651 Ми пішли до річки. 429754 Nous nous rendîmes à la rivière.
  7861. 1639489 Ваше замовлення готове. 2423499 Votre commande est prête.
  7862. 5869921 Том та Мері засміялися. 5393495 Tom et Marie ont ri.
  7863. 5869945 Хосе вибрав атеїзм і жодного разу про це не пожалкував. 1897163 José a choisi l'athéisme et ne l'a jamais regretté.
  7864. 496325 Я зранку прочитав три книжки. 427824 Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.
  7865. 4905466 Ми сусіди. 559097 Nous sommes voisins.
  7866. 3730384 Він маленький і слабкий. 1577117 Il est petit et faible.
  7867. 5832441 Ти забагато працюєш. 1580675 Tu travailles trop.
  7868. 505308 У нього дуже велика родина. 133744 Sa famille est très grande.
  7869. 5754296 Подивись на небо. 3213880 Regarde le ciel.
  7870. 4218212 Що ви можете мені дати? 2061744 Que pouvez-vous me donner ?
  7871. 917478 Це моя остаточна відповідь. 898656 C'est mon dernier mot.
  7872. 5870014 Це моє останнє слово. 898656 C'est mon dernier mot.
  7873. 656839 Ви саме той, кого я хочу бачити. 530348 Vous êtes précisément l'homme que je veux voir.
  7874. 517097 Не забудь відправити листа. 128322 N'oublie pas de poster la lettre.
  7875. 4237192 Вони вірять цьому. 4934676 Ils y croient.
  7876. 505827 У нього багато знайомих. 131191 Il a beaucoup de connaissances.
  7877. 618320 Америка лідирує в аерокосмічних технологіях. 10562 L'Amérique est en avance sur la technologie spatiale.
  7878. 5153660 Том полюбляє моркву. 5249559 Thomas aime les carottes.
  7879. 5635349 Я не з тих, хто розпускає плітки. 4860600 Je ne suis pas une commère.
  7880. 524895 Мені було досить легко виконати план. 1989260 Il me fut très aisé d'exécuter le plan.
  7881. 918635 Він успішно склав іспит. 548696 Il passa l'examen avec succès.
  7882. 4887306 Я бачу Дана. 582715 Je vois Dan.
  7883. 2119727 Як це можливо? 1153715 Comment est-ce possible ?
  7884. 2119727 Як це можливо? 1538071 Comment cela est-il possible ?
  7885. 2351092 Давай більше не будемо ходити до цього ресторану знову. 1725745 N'allons plus à ce restaurant.
  7886. 489789 Мета мого життя - стати прем'єр-міністром. 570282 Le but de ma vie est de devenir Premier Ministre.
  7887. 490116 Завтра він буде вдома. 133417 Il sera chez lui demain.
  7888. 490116 Завтра він буде вдома. 483883 Il sera à la maison demain.
  7889. 1295339 Він спроможний до крадіжу. 133030 Il est capable de voler.
  7890. 5758564 Сало — це копчений свинячий жир, що є головною національною українською стравою. 5761459 Salo est un porc gras fumé ukrainien et est le plat national ultime en Ukraine.
  7891. 5871151 Я вірний. 5060174 Je suis fidèle.
  7892. 5871256 Мері написала книжку про білок. 4532698 Marie a écrit un livre sur les écureuils.
  7893. 5871492 Німеччина знаходиться в Центральній Європі. 4705589 L'Allemagne est située en Europe centrale.
  7894. 5702821 Я був вражений. 4681735 J'ai été impressionné.
  7895. 3315690 Можна увійти? 431328 Je peux entrer ?
  7896. 3315690 Можна увійти? 14432 Puis-je entrer ?
  7897. 5721758 Ця свинина якась дивна. 1055159 Ce porc est un peu avarié.
  7898. 555526 Я голодний як вовк. 437657 J'ai une faim de loup.
  7899. 514618 Можете мені сказати? 1159564 Pouvez-vous me dire ?
  7900. 505156 Він багатий. Йому не потрібні гроші! 3896 Il est riche, il n’a pas besoin d'argent !
  7901. 494026 Вона грає на гітарі? 14552 Sait-elle jouer de la guitare ?
  7902. 5789069 Ось ключ від моєї квартири. 5868207 Voici la clé de mon appartement.
  7903. 663738 Так, два. 375327 Oui, deux.
  7904. 491448 А чому я? 390851 Pourquoi moi ?
  7905. 4913618 Вибери одну людину. 1314045 Choisis une personne.
  7906. 5050068 Скільки в тебе близьких друзів? 3170 Combien d'amis proches est-ce que tu as ?
  7907. 5707021 Де моя парасолька? 1495995 Où est mon parapluie ?
  7908. 512273 Я чув цю історію. 1317214 J'ai entendu l'histoire.
  7909. 1609335 В дерево вдарила блискавка. 776616 L'arbre a été frappé par la foudre.
  7910. 5014177 Він тренує коня для перегонів. 131845 Il entraîne un cheval pour une course.
  7911. 5169300 Будь ласка. 1142721 S'il te plaît !
  7912. 5169300 Будь ласка. 477559 Je vous en prie.
  7913. 5169300 Будь ласка. 1343877 Je t'en prie.
  7914. 507501 Троє дітей гралися в парку. 433429 Trois enfants jouaient dans le parc.
  7915. 506935 Вони одружилися коли ще були молодими. 755667 Ils se marièrent alors qu'ils étaient encore jeunes.
  7916. 506935 Вони одружилися коли ще були молодими. 417265 Ils se sont mariés quand ils étaient encore jeunes.
  7917. 1585856 Товста жінка тримала мавпу. 398054 La dame obèse tenait un singe dans ses mains.
  7918. 3882866 Палити у ліжку небезпечно. 3040687 Fumer au lit est dangereux.
  7919. 3882866 Палити у ліжку небезпечно. 3040689 Il est dangereux de fumer au lit.
  7920. 5657584 У вас є все. 432161 Vous avez tout.
  7921. 484994 Йому дуже подобається музика. 131666 Il aime beaucoup la musique.
  7922. 510629 Я попросив матір збудити мене о четвертій. 8200 J’ai demandé à ma mère de me réveiller à quatre heures.
  7923. 491749 Ти готовий до найгіршого? 627728 Es-tu prêt pour le pire ?
  7924. 5739314 Том став пастором. 5252747 Thomas est devenu pasteur.
  7925. 500273 Я впевнений, що бачив її два роки тому. 523648 Je suis sûr de l'avoir vue il y a deux ans.
  7926. 4905546 Я висока. 5064942 Je suis grande.
  7927. 1582727 Три в кубі дорівнює двадцять сім. 333416 La troisième puissance de 3 est 27.
  7928. 500239 Дитя почало плакати, побачивши собаку. 921062 Cet enfant s'est mis à pleurer à la vue du chien.
  7929. 504583 Там тепло весь рік. 672978 Là-bas, il fait chaud tout au long de l'année.
  7930. 506188 Само собою зрозуміло, що здоров'я є найважливішим. 678733 Cela va de soi que la santé est l'essentiel.
  7931. 650358 Я вже не можу витримувати цей біль. 572199 Je ne supporte plus la douleur.
  7932. 5202630 Яка чудова родина! 334112 Quelle famille merveilleuse !
  7933. 5875328 Це ж його, еге ж бо? 478860 C'est le sien, n'est-ce pas ?
  7934. 5875335 У вас є пиво? 1450150 Avez-vous de la bière ?
  7935. 1449859 Я ніколи не покину тебе. 1592763 Je ne te quitterai jamais.
  7936. 1566379 Я забув про неї. 809043 Je l'ai oubliée.
  7937. 508232 Звідки ти? 3475 Tu viens d'où ?
  7938. 4905660 Не кричи. 129554 Ne crie pas.
  7939. 4905359 Непогано. 1073957 Pas mal.
  7940. 4905359 Непогано. 4582361 Ce n'est pas mauvais.
  7941. 5875416 Я можу це підтвердити. 1921416 Je peux le confirmer.
  7942. 5875416 Я можу це підтвердити. 1921414 Je suis en mesure de le confirmer.
  7943. 5875462 Том повернувся до свого офісу. 5382900 Tom est retourné dans son bureau.
  7944. 5875462 Том повернувся до свого офісу. 5382901 Tom retourna dans son bureau.
  7945. 5875465 Мері вміє співати. 4594221 Marie sait chanter.
  7946. 5875488 Мені потрібні ці гроші. 1966324 J'ai besoin de cet argent.
  7947. 502495 Я запізнився на семигодинний потяг. 139285 J'ai manqué le train de 7 heures.
  7948. 575180 Я чекав і чекав. 831541 J'ai attendu et attendu.
  7949. 5828180 Том та Мері стурбовані. 5293273 Tom et Mary sont inquiets.
  7950. 482767 У нього нормальний пульс? 4548611 Son pouls est-il régulier ?
  7951. 516846 Вогонь горить. 9562 Le feu brûle.
  7952. 505521 Він поїхав до моря, щоб поплавати. 131600 Il est allé à la mer pour nager.
  7953. 1130204 Ніхто ніколи не чув про це. 1130203 Personne n'en avait jamais entendu parler.
  7954. 1189433 Я не можу спати. 1189423 Je ne peux pas dormir.
  7955. 499968 Ці черевики занадто малі. 413053 Ces chaussures sont trop petites.
  7956. 5778521 Я не можу тобі нічого дати. 2302460 Je ne peux te donner quoi que ce soit.
  7957. 472668 Ці перли здаються справжніми. 1328869 Ces perles ont l'air véritables.
  7958. 3730389 Надішліть нам своє детальне резюме на [електронну скриньку]. 478622 Envoyez-nous votre CV détaillé à <courriel>.
  7959. 926400 Ти нас знаєш? 1407110 Nous connais-tu ?
  7960. 4491373 Знову йде дощ. 1051914 Il pleut à nouveau.
  7961. 4491373 Знову йде дощ. 13444 Il pleut de nouveau !
  7962. 496460 Не розмовляй так. 12479 Ne parle pas comme ça.
  7963. 5875575 Вона молодша за твою сестру! 3660989 Elle est plus jeune que ta fille !
  7964. 5876012 Книжку було опубліковано посмертно. 801783 Le livre fut publié à titre posthume.
  7965. 5876015 Ходять чутки, що він подав у відставку. 461480 La rumeur court qu'il aurait démissionné.
  7966. 5876040 Кролик, як правило, більший за щура. 964387 Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat.
  7967. 5876459 У нас закінчилися вершки. 892689 Nous n'avons plus de crème.
  7968. 5876662 Привіт, Лізо! 5255265 Salut, Lisa !
  7969. 5876662 Привіт, Лізо! 5255266 Bonjour Lisa !
  7970. 4905548 Том поїв. 2923010 Tom a mangé.
  7971. 4905549 Том їв. 2922969 Tom mangeait.
  7972. 482734 Мамо, я вдома! 180331 Je suis rentré, Maman !
  7973. 5877118 Його капелюх виглядав дуже кумедно. 133837 Son chapeau était très drôle.
  7974. 5877131 Я точно не знаю, коли повернуся. 1771882 Je ne sais pas exactement quand je serai de retour.
  7975. 4270089 Так, це правда! 3646828 Oui, c'est vrai !
  7976. 5877280 Хто мені може це пояснити? 1931199 Qui peut m'expliquer ça ?
  7977. 917335 Я нічого не знаю про нього. 467431 Je ne sais rien de lui.
  7978. 663751 Кішка втекла. 524476 La chatte s'est sauvée.
  7979. 491199 Врешті-решт, кожний має вчитися сам. 3109 Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
  7980. 499446 Вона не розмовляє зі мною. 134360 Elle ne me parle pas.
  7981. 520208 У будинку живуть привиди. 512236 La maison est hantée.
  7982. 2782476 Він їздить дуже швидко. 607775 Il conduit très vite.
  7983. 2782476 Він їздить дуже швидко. 5158513 Il roule très vite.
  7984. 4853453 Це безкоштовно. 330179 C'est cadeau.
  7985. 4853453 Це безкоштовно. 181983 C'est gratuit.
  7986. 1565029 Це його дім. 457530 C'est sa maison.
  7987. 2428217 Подивись з моєї точки зору. 799811 Mets-toi à ma place pour voir.
  7988. 4906690 Я відгадав. 1561305 J'ai bien deviné.
  7989. 4906690 Я відгадав. 1561306 J'ai deviné correctement.
  7990. 507796 Що поробляєш? 1037587 Tu fais quoi ?
  7991. 507796 Що поробляєш? 334351 Que fais-tu ?
  7992. 1976286 Жартуєш? 1778018 Plaisantes-tu ?
  7993. 1976286 Жартуєш? 522461 Tu plaisantes ?
  7994. 2804842 Моя сестра полюбляє цукерки. 570762 Ma sœur aime les sucreries.
  7995. 5788063 Ваш спів змушує професійних співаків червоніти від сорому. 922517 Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.
  7996. 1629357 Я завжди хотiв навчитись готувати як ти. 1628907 J'ai toujours voulu apprendre à cuisiner comme toi.
  7997. 5879089 Том дуже заможна людина. 5317101 Tom est un homme très riche.
  7998. 5880445 Ти не знаєш правди. 3221781 Tu ne connais pas la vérité.
  7999. 5880501 Заждіть! 1157684 Attendez !
  8000. 495558 Хочеш миру - готуйся до війни. 5996695 Si tu veux la paix, prépare-toi à la guerre.
  8001. 502612 Те, що мене не вбиває, робить мене сильнішим. 6132811 Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
  8002. 506331 Хоча йшов дощ, ми грали в футбол. 5974588 Malgré la pluie, on a joué au foot.
  8003. 506331 Хоча йшов дощ, ми грали в футбол. 5974590 Bien qu'il pleuve, on a joué au football.
  8004. 749580 Миша прогулялася по столу. 5989259 Une souris est allée se promener sur la table.
  8005. 4913986 Я думаю, що це логічно. 5923080 Je pense que c'est logique.
  8006. 5713118 У тебе дуже гарне ім'я. 6083174 Tu as un très joli prénom.
  8007. 5727065 Коли ти пішов спати? 5919786 Quand es-tu allé dormir ?
  8008. 5769885 У мене багато канадських друзів. 5933973 J'ai beaucoup d'amis canadiens.
  8009. 5863657 Я перевірив список. 5959519 J'ai vérifié la liste.
  8010. 5882186 Вони зрозуміли. 2937439 Ils ont compris.
  8011. 5882186 Вони зрозуміли. 2937441 Elles ont compris.
  8012. 5882230 Він вміє плавати. 131603 Il sait nager.
  8013. 5882251 Ця кава має дивовижний смак. 5442249 Ce café a un bon goût.
  8014. 5882251 Ця кава має дивовижний смак. 5442250 Ce café a bon goût.
  8015. 5882308 Її краса незрівняна. 133817 Sa beauté est incomparable.
  8016. 5882315 Це було мило. 5326435 C'était agréable.
  8017. 5882315 Це було мило. 5326437 C'était sucré.
  8018. 5882798 Корабель зараз у порту. 418605 Le bateau est maintenant au port.
  8019. 5882967 Як щодо завтра? 1408861 Que dis-tu de demain ?
  8020. 5882967 Як щодо завтра? 1408862 Que dites-vous de demain ?
  8021. 5882984 Це безкоштовно? 330177 C'est gratuit ?
  8022. 5882984 Це безкоштовно? 873491 Est-ce gratuit ?
  8023. 5883028 Переодягнись. 134960 Change de vêtements.
  8024. 5883046 Вона дала гроші. 4758173 Elle a donné de l'argent.
  8025. 5883056 Вона розуміє музику. 4758178 Elle comprend la musique.
  8026. 5883064 Вони полювали на лисиць. 140037 Ils chassaient les renards.
  8027. 5883064 Вони полювали на лисиць. 936886 Ils chassaient des renards.
  8028. 5883071 Вони знають нас. 2856667 Ils nous connaissent.
  8029. 5883071 Вони знають нас. 4729546 Elles nous connaissent.
  8030. 5883334 Ми домовилися. 4775568 Nous sommes tombés d'accord.
  8031. 5883349 Це підробка? 2021690 Est-ce une imitation ?
  8032. 5883349 Це підробка? 2021694 Est-ce du chiqué ?
  8033. 5883351 Я ненавиджу цю музику. 2334525 Je déteste cette musique.
  8034. 5883365 Том швидко бігає. 3712267 Tom court vite.
  8035. 5883533 Том помирав. 2564877 Tom mourait.
  8036. 5883533 Том помирав. 3211760 Tom était en train de mourir.
  8037. 5883600 Вона не палить. 1275811 Elle ne fume pas.
  8038. 5885268 Вона розпочала десять хвилин тому. 431062 Elle a commencé depuis dix minutes.
  8039. 5885834 Сьогодні був дуже важкий день. 805694 Aujourd'hui fut une journée très difficile.
  8040. 5885929 Я одружуюся наступної неділі. 3298673 Je me marie dimanche prochain.
  8041. 5885930 Я виходжу заміж наступної неділі. 3298673 Je me marie dimanche prochain.
  8042. 5885971 Вона купила йому квиток. 1056612 Elle lui acheta un billet.
  8043. 5885988 Її врода незрівняна. 133817 Sa beauté est incomparable.
  8044. 5886252 Я більше не вірю йому. 13646 Je ne le crois plus.
  8045. 5886483 Я телефонував йому вчора. 1132253 Je lui ai téléphoné hier.
  8046. 5886939 Сьогодні я отримав від неї листа. 2807938 J'ai reçu aujourd'hui une lettre d'elle.
  8047. 5887895 Ось наш викладач. 128930 Voilà notre professeur.
  8048. 5889416 Я побіг до школи. 6131298 J'ai couru à l'école.
  8049. 5889597 Я почуваюся набагато краще. 1549130 Je me sens beaucoup mieux.
  8050. 5889597 Я почуваюся набагато краще. 2415987 Je me sens bien mieux.
  8051. 5889615 Я живу в Білостоці. 1044985 Je vis à Bialystok.
  8052. 5889616 Я мешкаю в Білостоці. 1044985 Je vis à Bialystok.
  8053. 5889667 Ти вже пообідав? 13641 As-tu déjà pris ton déjeuner ?
  8054. 5889779 Моя машина у твоєму розпоряджені. 7721 Ma voiture est à ta disposition.
  8055. 5890179 Перепрошую, я тебе не почула. 2396581 Désolée, je ne t'ai pas entendu.
  8056. 5890198 Вітаю вас із заручинами. 11584 Je vous félicite pour vos fiançailles.
  8057. 5890257 Комп'ютери кращі за нас. 1836482 Les ordinateurs sont meilleurs que nous.
  8058. 5890459 Немає необхідності відповідати на цей лист. 2928130 Tu n'as pas besoin de répondre à cette lettre.
  8059. 5890469 Я хочу ту сумку. 10482 Je veux ce sac.
  8060. 5890494 Без сумніву. 3647290 Sans aucun doute.
  8061. 5891540 Кажуть, що у цьому будинку живуть привиди. 4235447 On dit que la maison est hantée par des esprits.
  8062. 5891674 Цей план не має недоліків. 3649069 Ce plan n'a pas de faille.
  8063. 5891738 У Тома добрі наміри. 2287242 Tom a de bonnes intentions.
  8064. 5891740 Подорож у часі можлива. 4550283 Le voyage dans le temps est possible.
  8065. 5891751 Я відкрив банку, але вона була пуста. 541660 J'ouvris la boîte, mais elle était vide.
  8066. 5891753 Я відкрив ящик, але він був пустий. 541660 J'ouvris la boîte, mais elle était vide.
  8067. 5891935 Том ненавидить спорт. 5656879 Tom déteste le sport.
  8068. 5891936 У мене немає зброї. 2421321 Je n'ai pas d'arme.
  8069. 5891936 У мене немає зброї. 2421322 Je ne dispose pas d'une arme.
  8070. 5891965 Поміж гілками ховалася білка. 180557 Un écureuil se cachait parmi les branches.
  8071. 5891967 Я передплачую дві газети. 330961 Je m'abonne à deux journaux.
  8072. 5891972 Я з'їм яблуко. 5233944 Je mangerai la pomme.
  8073. 5891973 Я їстиму яблуко. 5233944 Je mangerai la pomme.
  8074. 5892179 Вам слід кинути палити. 468813 Vous devez cesser de fumer.
  8075. 5892355 Я нікого не знаю в цьому місті. 11410 Je ne connais personne ici dans cette ville.
  8076. 5892745 Вона вийшла з будинку десять хвилин тому. 5689322 Elle a quitté la maison il y a dix minutes.
  8077. 5892753 Давай зробимо десятихвилинну перерву. 457400 Faisons une pause durant 10 minutes.
  8078. 5892753 Давай зробимо десятихвилинну перерву. 1347210 Faisons une pause de dix minutes.
  8079. 5892786 Я обожнюю лазанью. 3664 J'adore les lasagnes.
  8080. 5892789 Я люблю лазанью. 3664 J'adore les lasagnes.
  8081. 5893095 Я вільно говорю англійською. 5606120 Je parle couramment l'anglais.
  8082. 5893217 Рибу, будь ласка. 120014 Du poisson s'il vous plaît.
  8083. 5893368 Це цікава інформація. 135956 C'est une information intéressante.
  8084. 5893422 Гроші тут ні до чого. 1684776 Ce n'est pas une question d'argent.
  8085. 5893422 Гроші тут ні до чого. 1684777 Il ne s'agit pas d'argent.
  8086. 5894572 Де моя сестра? 5822113 Où est ma sœur ?
  8087. 5894573 Ти мене зрозумів? 1011756 M'as-tu compris ?
  8088. 5894574 Ти мене зрозуміла? 1159384 M'as-tu comprise ?
  8089. 5894575 Ви мене зрозуміли? 1011755 M'avez-vous compris ?
  8090. 5894575 Ви мене зрозуміли? 1159382 M'avez-vous comprise ?
  8091. 5894582 Ходять дивні чутки. 1293478 D'étranges rumeurs circulent.
  8092. 5894590 У мене є до тебе пропозиція. 4245050 J'ai une proposition pour toi.
  8093. 5894634 Не турбуйся, будь ласка. 1005565 S'il te plait, ne te fais pas de souci.
  8094. 5894645 Він уміє плавати так само швидко, як його брат. 2746526 Il sait nager aussi rapidement que son frère.
  8095. 5894646 Вона вміє плавати так само швидко, як її брат. 15565 Elle peut nager aussi vite que son frère.
  8096. 5895158 Том був на похоронах? 2859999 Tom était-il aux funérailles ?
  8097. 5895225 Всі інгредієнти свіжі. 4872318 Tous les ingrédients sont frais.
  8098. 5895371 У мене великий ніс. 5859166 J'ai un gros nez.
  8099. 5895371 У мене великий ніс. 5859167 Mon nez est gros.
  8100. 5895751 Вона прасувала своє плаття. 181078 Elle était en train de repasser sa robe.
  8101. 5895937 Англійська мені подобається більше, ніж математика. 2110437 Je préfère l'anglais aux mathématiques.
  8102. 5895961 Том одружився на старшій дівчині. 793983 Tom a épousé une fille plus âgée que lui.
  8103. 5896136 Вона взяла його книжку. 1068833 Elle prit son livre.
  8104. 5896163 Чому ти більше не перекладаєш мої речення? 1957778 Pourquoi ne traduis-tu plus mes phrases ?
  8105. 5896176 Мені подобається ваш автомобіль. 6610 J'aime votre voiture.
  8106. 5896176 Мені подобається ваш автомобіль. 461779 J'aime votre auto.
  8107. 5896180 Тримайтеся разом. 5298166 Restez ensemble.
  8108. 5896191 Які-небудь питання? 2173382 Des questions ?
  8109. 5896191 Які-небудь питання? 2173384 De quelconques questions ?
  8110. 5896202 Ти хворий! 1156512 Tu es malade !
  8111. 5896209 Хочеш масаж? 5896049 Veux-tu un massage ?
  8112. 5896215 Том одружився на старшій від нього дівчині. 793983 Tom a épousé une fille plus âgée que lui.
  8113. 5896334 Поведінка Тома була бездоганною. 2502633 La conduite de Tom fut irréprochable.
  8114. 5896481 Мені було нудно. 4593110 Je m'ennuyais.
  8115. 5897320 Йому байдуже, чи його машина брудна. 751146 Il s'en fiche si sa voiture est sale.
  8116. 5897372 У мене є готівка. 2433555 J'ai du liquide.
  8117. 5897372 У мене є готівка. 2433556 Je dispose de liquide.
  8118. 5897644 Тепер ти мені віриш? 2061847 Me crois-tu, maintenant ?
  8119. 5897645 Тепер ви мені вірите? 2061845 Me croyez-vous, maintenant ?
  8120. 5897888 Вона була в будинку одна. 1460625 Elle était seule dans la maison.
  8121. 5898245 Я чекав на таксі. 338896 J'attendais un taxi.
  8122. 5898246 Я чекала на таксі. 338896 J'attendais un taxi.
  8123. 5898261 Поліція розслідує вбивство. 817098 La police enquête sur le meurtre.
  8124. 5898283 У Тома відсутня емпатія. 4447169 Tom n'a aucune empathie.
  8125. 5898285 Том не вміє співчувати. 4447169 Tom n'a aucune empathie.
  8126. 5898485 Ви, мабуть, Джексони. 5334744 Vous devez être les Jackson.
  8127. 5898722 Я роблю це для тебе. 917068 Je le fais pour toi.
  8128. 5898723 Я роблю це для вас. 1724319 Je le fais pour vous.
  8129. 5899897 Ось приклад. 3213171 Voici un exemple.
  8130. 5899898 Де пляж? 3642533 Où est la plage ?
  8131. 5899922 Мені це потрібно. 7242 J'ai besoin de ça.
  8132. 5899922 Мені це потрібно. 2482624 J'en ai besoin.
  8133. 5900414 Ця вулиця дуже шумна. 679075 Cette rue est très bruyante.
  8134. 5900416 Том прийшов? 1495975 Tom est-il venu ?
  8135. 5900426 Небезпеки немає. 1900873 Il n'y a aucun danger.
  8136. 5900426 Небезпеки немає. 1900874 Il n'y a pas de danger.
  8137. 5900427 Пані та панове, я хотів би вислухати вашу думку. 2136882 Mesdames, Messieurs, j'aimerais que vous écoutiez mon point de vue !
  8138. 5900453 Вона знає в десять разів більше англійських слів, ніж я. 776382 Elle connaît dix fois plus de mots en anglais que moi.
  8139. 5900453 Вона знає в десять разів більше англійських слів, ніж я. 980719 Elle connaît dix fois plus de mots anglais que moi.
  8140. 5900478 Ти добре висловлюєшся. 4653866 Tu t'exprimes bien.
  8141. 5900650 Що таке бог? 3845268 Qu'est-ce qu'un dieu ?
  8142. 5900687 Вона неправа. 331151 Elle a tort.
  8143. 5900688 Вона не має рації. 331151 Elle a tort.
  8144. 5900711 У мене немає часу. 458027 Je n'ai pas le temps.
  8145. 5900711 У мене немає часу. 1005820 Je n’ai pas le temps.
  8146. 5900748 У мене є рішення. 3692488 J'ai une solution.
  8147. 5901366 Я переїжджаю. 5063532 Je suis en train de déménager.
  8148. 5901406 Даю слово. 3671102 Tu as ma parole.
  8149. 5901409 Ви зможете ходити за кілька днів, скоріш за все. 1657997 Vous devriez être en mesure de marcher dans quelques jours.
  8150. 5901411 Скільки часу ви вже в Японії? 12911 Combien de temps êtes-vous resté au Japon ?
  8151. 5901411 Скільки часу ви вже в Японії? 5651487 Combien de temps avez-vous été au Japon ?
  8152. 5901412 Ми приймали гостей. 2103249 Nous accueillions les invités.
  8153. 5901414 Тато швидко полистав газету. 1293406 Mon père parcourut rapidement le journal.
  8154. 5901436 Батько заборонив мені читати книжки в ліжку. 3871015 Mon père m'a interdit de lire au lit.
  8155. 5901450 Том наступний. 5344026 Tom est le prochain.
  8156. 5903237 Том упав? 2464959 Tom est-il tombé ?
  8157. 5903241 Том залишився? 2464953 Tom est-il resté ?
  8158. 5903249 Том потонув? 5334593 Tom s'est-il noyé ?
  8159. 5903265 Том це бачив? 3609672 Est-ce que Tom a vu ça ?
  8160. 5903309 Том ходив один? 5344176 Tom y est-il allé seul ?
  8161. 5904114 Ви були на похоронах Тома? 2046350 Avez-vous assisté à l'enterrement de Tom ?
  8162. 5904217 Том і справді виграв у лотерею? 5620303 Tom a-t-il réellement gagné une loterie?
  8163. 5904311 Том сказав тобі, де припаркуватися? 5899562 Tom t'a-t-il dit où se garer ?
  8164. 5904314 Том розповів вам добру новину? 5865578 Tom vous a-t-il annoncé la bonne nouvelle ?
  8165. 5904397 Ти сьогодні бачив Тома в школі? 5381193 As-tu vu Tom à l'école aujourd'hui ?
  8166. 5904873 Я сказала собі: «Це гарна ідея». 373589 Je me suis dit : « C’est une bonne idée. »
  8167. 5904877 Я навчилася жити без неї. 3300 J'ai appris à vivre sans elle.
  8168. 5904877 Я навчилася жити без неї. 373593 J’ai appris à vivre sans elle.
  8169. 5905761 Хто лишив двері відчиненими? 335703 Qui a laissé la porte ouverte ?
  8170. 5906602 Я зробила те, про що мене попросили. 4235010 J'ai fait ce qu'on m'a demandé.
  8171. 5906606 Він там більше не живе. 1593348 Il n'habite plus là.
  8172. 5906903 Ти запросив Тома на вечерю, не сказавши мені про це? 3163032 As-tu invité Tom à dîner sans me le dire?
  8173. 5906903 Ти запросив Тома на вечерю, не сказавши мені про це? 3163033 As-tu invité Tom à souper sans m'en parler?
  8174. 5906936 Том говорив з тобою про свої плани на наступні вихідні? 3658496 Est-ce que Tom t'a parlé de ce qui est prévu pour le week-end de la semaine prochaine ?
  8175. 5906947 Ти кинула Тома, чи Том кинув тебе? 5288954 As-tu rompu avec Tom ou a-t-il rompu avec toi ?
  8176. 5906981 Цей ліфт не зупиняється на другому та третьому поверхах. 4468198 Cet ascenseur ne s'arrête pas au premier ni au deuxième étage.
  8177. 5907150 Його лист натякає на цю подію. 925704 Sa lettre fait allusion à l'événement.
  8178. 5907181 Дарвін все змінив. 1986612 Darwin a tout changé.
  8179. 5907242 Ваш будинок потребує ремонту. 476945 Votre maison nécessite des réparations.
  8180. 5907246 Том сказав, що хоче померти. 5289401 Tom a dit qu'il voulait mourir.
  8181. 5907287 Який у тебе номер? 1368109 Quel est ton numéro ?
  8182. 5907288 Який у вас номер? 1368110 Quel est votre numéro ?
  8183. 5907406 Він подобається Джуді. 1961912 Judy l'aime.
  8184. 5907915 Я вас вважаю чесною людиною. 347600 Je vous considère comme un homme honnête.
  8185. 5908011 Ця парасолька належить Тому. 5688372 Ce parapluie est à Tom.
  8186. 5908011 Ця парасолька належить Тому. 5688373 Ce parapluie est celui de Tom.
  8187. 5908272 Ти бачив мого батька? 761493 Est-ce que tu as vu mon père ?
  8188. 5908347 Відповідай. 4578450 Réponds !
  8189. 5908423 Навіщо ви телефонували? 4269108 Pourquoi vous avez appelé ?
  8190. 5908423 Навіщо ви телефонували? 4269300 Pourquoi avez-vous appelé ?
  8191. 5908435 Я знайшов кращий спосіб. 5334662 J'ai trouvé un meilleur moyen.
  8192. 5908435 Я знайшов кращий спосіб. 5334664 J'ai trouvé une meilleure façon.
  8193. 5908437 Я хотів би поїхати на Гаваї. 13131 J’aimerais aller à Hawaii.
  8194. 5908438 Гайда в похід. 3448037 Allons camper.
  8195. 5908497 Наступного разу я сподіваюся заспівати краще. 489939 J'espère chanter mieux la prochaine fois.
  8196. 5908516 Коти бачать у темряві. 129816 Un chat peut voir dans le noir.
  8197. 5908516 Коти бачать у темряві. 129820 Un chat peut voir dans l'obscurité.
  8198. 5908762 Хіба ти не радий, що багатий? 2046345 Tu n'es pas content d'être riche ?
  8199. 5908762 Хіба ти не радий, що багатий? 2159345 N'es-tu pas content d'être riche ?
  8200. 5910127 Де ми маємо зустрітися? 128564 Où devons-nous nous rencontrer ?
  8201. 5910172 Він більше не п'є. 2343468 Il ne boit plus.
  8202. 5910417 Як ти могла не знати? 4856860 Comment pouvais-tu l'ignorer ?
  8203. 5910419 Як ти міг не знати? 4856860 Comment pouvais-tu l'ignorer ?
  8204. 5910420 Як ви могли не знати? 4856861 Comment pouviez-vous l'ignorer ?
  8205. 5910486 Я бачила тебе з Томом. 4701584 Je t'ai vue avec Tom.
  8206. 5910547 Я мушу поговорити з Томом. 2319456 Je devrais parler à Tom.
  8207. 5910594 Я потис руку Тома. 5619311 J'ai serré la main de Tom.
  8208. 5910651 Я хотів стати філософом. 580766 Je voulais devenir philosophe.
  8209. 5911007 Він витрачає забагато грошей. 1135367 Il dépense trop d'argent.
  8210. 5911545 Я в гарній формі. 5574591 Je suis en bonne forme.
  8211. 5911780 Ви можете мені сказати, що відбувається? 547816 Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?
  8212. 5911814 Чому ти мені не зателефонував? 1339155 Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ?
  8213. 5911919 Ти віриш в існування бога? 1056995 Crois-tu en l'existence de Dieu ?
  8214. 5911920 Ви вірите в існування бога? 1056997 Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
  8215. 5912723 Тебе коли-небудь заарештовували? 1435436 As-tu jamais été arrêté ?
  8216. 5912723 Тебе коли-небудь заарештовували? 1435437 As-tu jamais été arrêtée ?
  8217. 5913581 Хлопчик високий для свого віку. 624669 Le gamin est grand pour son âge.
  8218. 5913583 Я ненавиджу, коли навколо багато людей. 3210 Je déteste ça quand il y a trop de gens.
  8219. 5913801 Я мушу йому допомогти. 4375512 Je dois l'aider.
  8220. 5913839 Я знаю, що, ймовірно, не переможу. 5655258 Je sais que je ne gagnerai probablement pas.
  8221. 5914209 Наскільки проблема серйозна? 2077378 De quelle gravité est le problème ?
  8222. 5914374 У латинського дієслова шість інфінітивів. 2887953 Le verbe latin possède six infinitifs.
  8223. 5914647 Я знаю твоє ім'я. 395878 Je sais ton prénom.
  8224. 5914656 Цю сорочку треба випрати. 1562063 Cette chemise a besoin d'un lavage.
  8225. 5914672 У мене є зелена сорочка. 5233997 J'ai une chemise verte.
  8226. 5914700 Хризантеми мають добрий запах. 1284366 Les chrysanthèmes ont une bonne odeur.
  8227. 5914708 Де вони живуть? 1087645 Où vivent-ils ?
  8228. 5914708 Де вони живуть? 1493959 Où habitent-ils ?
  8229. 5914708 Де вони живуть? 1493960 Où habitent-elles ?
  8230. 5914708 Де вони живуть? 1493961 Où vivent-elles ?
  8231. 5914935 Він занадто чесний для того, щоб брехати. 132749 Il est trop honnête pour raconter des mensonges.
  8232. 5914935 Він занадто чесний для того, щоб брехати. 132757 Il est trop honnête pour dire un mensonge.
  8233. 5917593 Думаю, ми повинні повідомити батьків Тома. 2432961 Je pense que nous devrions avertir les parents de Tom.
  8234. 5917848 Оскільки я вже тут, дозволь мені тобі допомогти. 1140635 Puisque je suis ici, laisse-moi t'aider.
  8235. 5918881 Що тут діється? 139888 Qu'est ce qu'il se passe ici ?
  8236. 5918881 Що тут діється? 943228 Que se passe-t-il ici ?
  8237. 5918881 Що тут діється? 1671595 Que se passe-t-il ici ?
  8238. 5919901 Сонячна енергія — це нове джерело енергії. 450854 L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
  8239. 5920081 Як це не дивно, я згоден з Томом. 5752778 Étonnamment, je suis d'accord avec Tom.
  8240. 5920082 Як це не дивно, я згодна з Томом. 5752778 Étonnamment, je suis d'accord avec Tom.
  8241. 5923011 Це дуже добра картина. 3591583 C'est vraiment un bon tableau.
  8242. 5923389 Ніхто не дивиться. 2101955 Personne ne regarde.
  8243. 5923584 Сумніваюся, що він прийде вчасно. 432870 Je doute qu'il arrive à l'heure.
  8244. 5923695 Я була роздратована. 2158118 J'étais agacée.
  8245. 5924137 Він стрибнув у воду. 132722 Il sauta dans l'eau.
  8246. 5924137 Він стрибнув у воду. 3657942 Il a sauté dans l'eau.
  8247. 5924948 Патрик не вміє як слід писати. 3258872 Patrick ne sait pas écrire correctement.
  8248. 5924985 Я повернуся до Бостона. 5708057 Je retournerai à Boston.
  8249. 5924991 Він говорить по телефону. 133003 Il parle au téléphone.
  8250. 5924993 Він стоїть перед дверима. 1172318 Il est devant la porte.
  8251. 5925287 Жінка вагітна. 5458650 La femme est enceinte.
  8252. 5925288 У тебе є з собою словник? 2781348 As-tu un dictionnaire sur toi ?
  8253. 5925289 У вас є при собі словник? 2781349 Avez-vous un dictionnaire sur vous ?
  8254. 5925291 Це лев. 789944 C'est un lion.
  8255. 5925291 Це лев. 2601400 Ceci est un lion.
  8256. 5925365 Я гладка? 2215245 Suis-je grosse ?
  8257. 5925396 У тебе чудове почуття гумору. 660691 Tu as un grand sens de l'humour.
  8258. 5925401 Мої діти швидко зношують своє взуття. 1189643 Mes enfants usent rapidement leurs chaussures.
  8259. 5925481 Перед тим як йти спати, вона вимкнула cвітло. 407551 Elle a éteint la lumière avant de se coucher.
  8260. 5925771 Це була ідея Тома. 1907192 C'était l'idée de Tom.
  8261. 5926050 Ласкаво просимо до клубу. 2186888 Bienvenue au cercle !
  8262. 5927153 В цій країні тобі знадобиться автомобіль. 1957230 Dans ce pays, tu auras besoin d'une voiture.
  8263. 5928284 Я б хотів заплатити готівкою. 181242 J'aimerais payer en liquide.
  8264. 5928284 Я б хотів заплатити готівкою. 730342 Je souhaiterais payer en liquide.
  8265. 5928308 Я думав, Том з тобою. 2046081 Je pensais que Tom était avec toi.
  8266. 5928309 Я думала, Том з тобою. 2046081 Je pensais que Tom était avec toi.
  8267. 5928458 Спочатку жінки та діти! 1958241 Les femmes et les enfants d'abord !
  8268. 5928524 Мері багато спить. 5223332 Marie dort beaucoup.
  8269. 5928642 Ви говорити іспанською? 1551631 Parlez-vous espagnol ?
  8270. 5928655 Ви мені також не подобаєтеся. 2505028 Je ne vous aime pas non plus.
  8271. 5928656 Я люблю дивитися футбол по телевізору. 472186 J'aime regarder le foot à la télé.
  8272. 5930561 У свій час вона була гарною. 134445 Elle était belle à son époque.
  8273. 5930942 Негайно покинь кімнату. 5458121 Quitte la pièce immédiatement.
  8274. 5931481 Мері — сестра-близнюк Тома. 4022096 Mary est la jumelle de Tom.
  8275. 5931821 Який потяг іде до центру міста? 16367 Quel train va au centre-ville ?
  8276. 5932147 Чоловік високий. 2989625 L'homme est grand.
  8277. 5932154 Ти не така вже й цікава. 4855465 Tu n'es pas si intéressante.
  8278. 5932155 Ви не такі вже й цікаві. 4855467 Vous n'êtes pas si intéressants.
  8279. 5932155 Ви не такі вже й цікаві. 4855469 Vous n'êtes pas si intéressantes.
  8280. 5932157 Це божевільний світ. 1147419 C'est un monde fou.
  8281. 5934365 Ден добре співає англійською. 4058828 Dan chante bien en anglais.
  8282. 5934369 Ми знаємо, де ти був. 5927029 Nous savons où tu étais.
  8283. 5934370 Ми знаємо, де ви були. 5927030 Nous savons où vous étiez.
  8284. 5934483 Мері потворна. 4642649 Mary est moche.
  8285. 5934486 Я хочу і далі з ним жити. 1140460 Je veux continuer à vivre avec lui.
  8286. 5934487 Моя родина в порядку, дякую. 1742086 Ma famille va bien, merci.
  8287. 5934529 Він сказав, що зателефонує мені, але ще не телефонував. 133004 Il a dit qu'il m'appellerait mais il ne l'a pas encore fait.
  8288. 5934560 Ми безробітні. 4777336 Nous sommes sans emploi.
  8289. 5934579 В холодильнику є їжа. 1135625 Il y a de la nourriture au réfrigérateur.
  8290. 5934596 Минуло вже п'ять років, а я все ще це пам'ятаю. 1047319 Il y a cinq ans, je m'en souviens encore.
  8291. 5934832 У мене все болить. 567786 J'ai mal partout.
  8292. 5934835 Я уявив це. 1438931 Je l'avais imaginé.
  8293. 5934837 Я уявила це. 1438931 Je l'avais imaginé.
  8294. 5934854 Це вона. 2190155 C'est elle.
  8295. 5935674 Я веду машину. 2285483 Je suis en train de conduire.
  8296. 5935674 Я веду машину. 2285485 Je conduis.
  8297. 5935752 Я це серйозно. 330352 Je suis sérieux !
  8298. 5935752 Я це серйозно. 1313559 Je suis sérieux.
  8299. 5935752 Я це серйозно. 2264113 Je suis sérieuse.
  8300. 5935758 Я тебе розумію. 6000336 Je t'entends.
  8301. 5935791 Ми виграємо. 2109503 Nous gagnerons.
  8302. 5935832 Я почекаю. 2766174 J'attendrai.
  8303. 5935834 Я буду співати. 4594041 Je chanterai.
  8304. 5935837 Я готуватиму. 4678878 Je cuisinerai.
  8305. 5935850 Ми перемогли! 2818825 Nous avons gagné !
  8306. 5935851 Ми виграли! 2818825 Nous avons gagné !
  8307. 5935868 Вона добра. 4374428 Elle est gentille.
  8308. 5935874 Я готова! 4591915 Je suis prête !
  8309. 5935905 Том говорив. 5688409 Tom a parlé.
  8310. 5935910 Напишіть Тому. 5441347 Écrivez à Tom.
  8311. 5936045 Я чхнула. 2933794 J'ai éternué.
  8312. 5938202 Том нічого не знає. 5897169 Tom ne sait rien.
  8313. 5942914 Я хворіла. 781003 J'ai été malade.
  8314. 5942914 Я хворіла. 943419 J'étais malade.
  8315. 5942939 Я герой. 428234 Je suis un héros.
  8316. 5942964 Я загубилася. 4681748 J'étais perdue.
  8317. 5942969 Він повісив слухавку. 1291403 Il a raccroché.
  8318. 5942969 Він повісив слухавку. 1291405 Il raccrocha.
  8319. 5942973 Наповни його. 800506 Le plein.
  8320. 5942993 Вітряно. 2354167 Il y a du vent.
  8321. 5942993 Вітряно. 3574100 Il vente.
  8322. 5943009 Дайте мені померти. 1180617 Laissez-moi mourir.
  8323. 5943019 Маю сумнів. 1689737 J'en doute.
  8324. 5943030 Я почуваюся старою. 4678717 Je me sens vieille.
  8325. 5943043 Я кращий. 2010935 Je suis mieux.
  8326. 5943049 Не втрачай пильність. 1628636 Reste malin !
  8327. 5943071 Можна мені лишитися? 2005271 Puis-je rester ?
  8328. 5943134 Стій спокійно. 2285510 Tiens-toi tranquille !
  8329. 5943169 Я спустошений. 5058665 Je suis ruiné.
  8330. 5943172 Я відпочила. 5058673 Je suis reposée.
  8331. 5943174 Жартую. 398515 Je plaisante.
  8332. 5943174 Жартую. 3400479 Je rigole !
  8333. 5943217 Принеси вино. 5262086 Apporte du vin.
  8334. 5944357 Ми приїхали сюди ввечері. 1014590 Nous sommes arrivés ici le soir.
  8335. 5946208 Я сувора. 4678985 Je suis stricte.
  8336. 5946331 Я можу ходити. 3499367 Je peux marcher.
  8337. 5946333 Я насправді турбуюся. 2420648 Je me fais vraiment du souci.
  8338. 5946389 Це парі. 2300201 C'est un pari.
  8339. 5946393 Випустіть нас. 4904407 Laissez-nous sortir !
  8340. 5946441 Я їм м'ясо. 3549792 Je mange de la viande.
  8341. 5946472 Як Том? 4767874 Comment Tom va-t-il ?
  8342. 5946472 Як Том? 4767876 Comment va Tom ?
  8343. 5946508 Я написала його. 4682001 Je l'ai écrit.
  8344. 5946509 Я був у порядку. 2201212 J'étais bien.
  8345. 5946719 Том такий наївний. 5326571 Tom est très crédule.
  8346. 5946722 Том дуже легковірний. 5326571 Tom est très crédule.
  8347. 5948362 Вона сплутала мене з моїм братом. 540195 Elle m'a pris pour mon frère.
  8348. 5948415 Ти нічого не забув? 5948411 Tu n'as rien oublié ?
  8349. 5948416 Розбуди мене. 993633 Réveille-moi.
  8350. 5948417 Розбудіть мене. 993634 Réveillez-moi.
  8351. 5948632 Я проти цього. 987753 J'y suis opposé.
  8352. 5948632 Я проти цього. 987754 Je m'y oppose.
  8353. 5948641 Я часто катаюся на лижах. 7230 Je skie souvent.
  8354. 5948642 Я можу це зробити. 998651 Je peux le faire.
  8355. 5948664 Усе добре. 9336 Tout va bien.
  8356. 5948685 Зараз весна. 1115718 C'est le printemps.
  8357. 5948697 Мене найняли. 3273231 J'ai été engagé.
  8358. 5948699 Я почуваюся хворим. 761130 Je me sens mal.
  8359. 5948710 Том високий. 2859943 Tom est grand.
  8360. 5948711 Том бідний. 1514280 Tom est pauvre.
  8361. 5948752 Він брехун. 3668577 C'est un menteur.
  8362. 5948760 Вам видно? 1554064 Arrivez-vous à voir ?
  8363. 5948783 Я не помру. 2053725 Je ne vais pas mourir.
  8364. 5948812 Де Том? 3686193 Où est Tom ?
  8365. 5948822 Співайте, будь ласка. 1942210 Chantez, je vous prie !
  8366. 5948822 Співайте, будь ласка. 1942214 S'il vous plaît, chantez !
  8367. 5948824 Я не можу їсти. 5416342 Je ne peux pas manger.
  8368. 5948841 Мені потрібна Мері. 4767862 Je veux Mary.
  8369. 5948858 У нас закінчилися гроші. 4775628 Nous sommes fauchés.
  8370. 5948865 Том живий. 5299460 Tom est vivant.
  8371. 5948876 Том має рацію. 2071295 Tom a raison.
  8372. 5948877 Том правий. 2071295 Tom a raison.
  8373. 5948888 Ми поділимося. 2109492 Nous partagerons.
  8374. 5948910 Вони підкорилися. 4729354 Ils ont obéi.
  8375. 5948910 Вони підкорилися. 4729357 Elles ont obéi.
  8376. 5948913 Вони обпіклися. 4729391 Ils ont brûlé.
  8377. 5948913 Вони обпіклися. 4729392 Elles ont brûlé.
  8378. 5948945 Я чекаю. 2150089 J'attends.
  8379. 5948967 Я справлюся. 4678871 Je m'en sortirai.
  8380. 5948968 Я змінюся. 3053793 Je changerai.
  8381. 5948969 Я скасую. 4678881 J'annulerai.
  8382. 5948971 Я робив гімнастику. 2415948 Je me suis entraîné.
  8383. 5948972 Я зізнався. 4678623 J'ai confessé.
  8384. 5948973 Я зізналася. 4678623 J'ai confessé.
  8385. 5948975 Годі жартувати! 128524 Sois sérieux.
  8386. 5949016 Це марнування часу та грошей. 937406 C'est une perte de temps et d'argent.
  8387. 5949019 Він має вивчити абетку. 5100317 Il doit apprendre l'alphabet.
  8388. 5949712 Боб та Том — брати. 13358 Bob et Tom sont frères.
  8389. 5952060 Я прочитав деякі з цих книжок. 5926977 J'ai lu quelques-uns de ces livres.
  8390. 5952064 Запитай мене про що завгодно! 15026 Demande-moi n'importe quoi !
  8391. 5952098 Кому ти даси книгу? 1349291 À qui donneras-tu le livre ?
  8392. 5952101 Правда, що слони мають добру пам'ять? 3877328 Est-il vrai que les éléphants ont une bonne mémoire ?
  8393. 5952104 Я ніколи цього не казав! 521993 Je n'ai jamais dit ça !
  8394. 5952105 Я цього не казав. 1156951 Je n'ai pas dit cela.
  8395. 5952105 Я цього не казав. 1849259 Je n'ai pas dit ça.
  8396. 5952106 Всі хлопці одного віку. 1460680 Tous les garçons sont du même âge.
  8397. 5952107 Я напишу тобі, коли матиму час. 4503347 Je t'écrirai quand j'aurai du temps.
  8398. 5952109 Можеш трохи допомогти мені? 1144434 Peux-tu m'aider un peu ?
  8399. 5952110 Вони мене не слухають. 5350938 Ils ne m'écoutent pas.
  8400. 5952110 Вони мене не слухають. 5350939 Elles ne m'écoutent pas.
  8401. 5952111 Це занадто складно пояснити. 4992946 C'est trop difficile à expliquer.
  8402. 5952112 Ти згоден? 453263 Es-tu d'accord ?
  8403. 5952112 Ти згоден? 1082423 Tu es d'accord ?
  8404. 5952167 Він не має собі рівних в математиці. 3430752 Il n'a pas son pareil en mathématiques.
  8405. 5952941 Підійдіть ближче. 2464940 Approchez.
  8406. 5952963 Будь милостива. 2113310 Sois clémente !
  8407. 5952969 Будьте креативними. 2113285 Soyez créatives !
  8408. 5952969 Будьте креативними. 2113286 Soyez créatifs !
  8409. 5952988 Це нормально. 3597384 C'est normal.
  8410. 5953008 Ти справедливий. 4654014 Tu es juste.
  8411. 5953027 Ти лінивий. 4654472 Tu es paresseux.
  8412. 5953038 Ти збожеволів. 829101 Tu es fou !
  8413. 5953038 Ти збожеволів. 1506669 Tu es fou !
  8414. 5953038 Ти збожеволів. 1980387 T'es givré !
  8415. 5953076 Мені не щастить. 2608173 Je n'ai pas de chance.
  8416. 5953087 Ми озброєні. 4777381 Nous sommes armés.
  8417. 5953087 Ми озброєні. 4777383 Nous sommes armées.
  8418. 5953095 Том прийняв рішення. 3528808 Tom a décidé.
  8419. 5953111 Ми стрілятимемо. 4777456 Nous tirerons.
  8420. 5953115 Ми почнемо. 2084243 Nous allons commencer.
  8421. 5953115 Ми почнемо. 4777460 Nous commencerons.
  8422. 5953200 Ми всі знаємо. 4779859 Nous le savons tous.
  8423. 5953200 Ми всі знаємо. 4779860 Nous le savons toutes.
  8424. 5953234 Ми сіли. 2920057 Nous nous sommes assis.
  8425. 5953234 Ми сіли. 2920059 Nous nous sommes assises.
  8426. 5953264 Тома поранено? 5801002 Tom est-il blessé ?
  8427. 5953285 Можете спробувати? 2464970 Pouvez-vous essayer ?
  8428. 5953494 Ми познайомилися не в Парижі. 892910 Ce n'est pas à Paris que nous nous sommes rencontrés.
  8429. 5953694 Він має виснажений вигляд. 133212 Il a l'air fatigué.
  8430. 5953736 Мене не було в школі вчора. 1175567 J'étais absent de l'école hier.
  8431. 5953736 Мене не було в школі вчора. 1175568 J'ai été absente de l'école hier.
  8432. 5953751 Мій дядько живе в Нью-Йорку. 2172552 Mon oncle vit à New York.
  8433. 5953751 Мій дядько живе в Нью-Йорку. 2172553 Mon oncle habite à New York.
  8434. 5953778 Якої Том думки про Мері? 1683248 Que pense Tom de Mary ?
  8435. 5953908 Я впіймав його. 4679109 Je l'ai attrapé.
  8436. 5953919 У мене запаморочилося в голові. 5063612 J'ai été pris de vertiges.
  8437. 5953919 У мене запаморочилося в голові. 5063613 J'ai été prise de vertiges.
  8438. 5953952 Я сплачую податки. 4681642 Je paie des impôts.
  8439. 5953954 Я тебе врятував. 1784680 Je t'ai sauvé.
  8440. 5953964 Я не спав. 2201085 J'étais éveillé.
  8441. 5953993 Я піду подивлюся. 4693447 J'irai voir.
  8442. 5954003 Я не дурень. 1108756 Je ne suis pas un idiot.
  8443. 5954011 Я на чергуванні. 5334636 Je suis en service.
  8444. 5954093 А тепер ми чекаємо. 4779581 Maintenant nous attendons.
  8445. 5954094 А зараз ми чекаємо. 4779581 Maintenant nous attendons.
  8446. 5954097 Вибери дату. 4625966 Choisis une date !
  8447. 5954098 Виберіть дату. 4625965 Choisissez une date !
  8448. 5954112 Залишайся в ліжку. 3666036 Restez au lit !
  8449. 5954113 Залишайтеся в ліжку. 3666035 Reste au lit !
  8450. 5954120 Подивися. 4625947 Regarde !
  8451. 5954122 Прогуляйся. 4625996 Va marcher !
  8452. 5954123 Пройдіться. 4625997 Allez marcher !
  8453. 5954124 Візьміть все. 4862903 Prenez tout !
  8454. 5954133 Спробуй відпочити. 3618202 Essaie de te reposer.
  8455. 5954134 Спробуйте відпочити. 5891592 Essayez de vous reposer.
  8456. 5954139 Зачекай на нас. 4904423 Attends-nous !
  8457. 5954140 Почекайте на нас. 5066834 Attendez-nous !
  8458. 5954143 Яка втрата! 4626007 Quelle perte !
  8459. 5954144 Яка команда! 3642705 Quelle équipe !
  8460. 5954170 Можете сісти. 5403612 Vous pouvez vous asseoir.
  8461. 5954171 Можеш сідати. 5403613 Tu peux t'asseoir.
  8462. 5954180 Том сказав ні. 5835149 Tom a dit non.
  8463. 5954182 Я керую машиною. 2285485 Je conduis.
  8464. 5954184 Це тупо. 723148 C'est minable.
  8465. 5954189 Розбуди Тома. 4274086 Réveille Tom !
  8466. 5954196 Ти шахраював. 4653681 Tu as triché.
  8467. 5954197 Ти змахлював. 4653681 Tu as triché.
  8468. 5954200 Том послизнувся. 2931232 Tom a glissé.
  8469. 5954206 Це ідіотизм. 2190179 C'est bête.
  8470. 5954206 Це ідіотизм. 3120477 C'est con.
  8471. 5954206 Це ідіотизм. 4547332 C'est idiot.
  8472. 5954206 Це ідіотизм. 4767883 C'est stupide.
  8473. 5954209 Це пастка. 1110625 C'est un piège !
  8474. 5954209 Це пастка. 1800052 Il s'agit d'un piège !
  8475. 5954219 Я не плакатиму. 5724160 Je ne pleurerai pas.
  8476. 5954220 Я не заплачу. 5724160 Je ne pleurerai pas.
  8477. 5954223 Хто це сказав? 937733 Qui a dit cela ?
  8478. 5954225 Ти сором'язлива? 4599530 Es-tu peureuse ?
  8479. 5954227 Мені потрібен клей. 5545251 J'ai besoin de colle.
  8480. 5954230 Том чхнув. 2933803 Tom a éternué.
  8481. 5954233 Том повільний. 5894700 Tom est lent.
  8482. 5954235 Вони піднялися. 4607989 Ils se sont levés.
  8483. 5954235 Вони піднялися. 4607992 Elles se sont levées.
  8484. 5954236 Ти вмієш кататися на лижах? 2748478 Sais-tu faire du ski ?
  8485. 5954237 Ви вмієте кататися на лижах? 1483770 Savez-vous faire du ski ?
  8486. 5954238 Том розлютився. 3359014 Tom s'est mis en colère.
  8487. 5954241 Я ненавиджу рибу. 3720081 Je déteste le poisson.
  8488. 5954243 Мені подобається рис. 3634423 J'aime le riz.
  8489. 5954244 Я люблю рис. 3634423 J'aime le riz.
  8490. 5954254 Я люблю Мері. 5369569 J'aime Mary.
  8491. 5954263 Я ненавиджу молоко. 5545288 Je déteste le lait.
  8492. 5954382 Бідолашна дівчина осліпла. 1021733 La pauvre fille devint aveugle.
  8493. 5954408 Ти не можеш цього робити. 1525981 Tu ne peux pas faire ça.
  8494. 5954408 Ти не можеш цього робити. 1525982 Tu ne peux pas faire cela.
  8495. 5954413 Не дивись туди. 896738 Ne regarde pas par là.
  8496. 5954437 Вже немає місця сумнівам. 829235 Il n'y a plus de place pour le doute.
  8497. 5954444 Це твоя перемога. 477469 C'est ta victoire.
  8498. 5954458 Вони звинуватили його у крадіжці велосипеда. 3642510 Ils l'ont accusé d'avoir volé le vélo.
  8499. 5954458 Вони звинуватили його у крадіжці велосипеда. 3642511 Ils l'accusèrent d'avoir volé le vélo.
  8500. 5954458 Вони звинуватили його у крадіжці велосипеда. 3642512 Elles l'ont accusé d'avoir volé le vélo.
  8501. 5954460 Вони одружились. 1108607 Ils se sont mariés.
  8502. 5954464 Цей роман важко зрозуміти. 442751 Ce roman est difficile à comprendre.
  8503. 5954473 Зустрінемось за тиждень. 15730 On se revoit dans une semaine exactement.
  8504. 5954480 Він мій давній друг. 15438 C'est mon vieil ami.
  8505. 5954513 Похорон буде завтра. 5371972 L'enterrement est demain.
  8506. 5954518 Він зробив ту саму помилку двічі. 339368 Il fit la même erreur par 2 fois.
  8507. 5954557 Деякі вважають ранкову гімнастику шкідливою. 1036359 Selon certains, l'exercice physique matinal peut être nuisible.
  8508. 5954561 В якому місяці ти народився? 1147771 Quel mois es-tu né ?
  8509. 5954562 Це не трубка. 1611032 Ceci n'est pas une pipe.
  8510. 5954577 Смачного. 4246 Bon appétit !
  8511. 5954577 Смачного. 2341841 Faites un agréable repas !
  8512. 5954599 Він дав їй книжку. 441851 Il lui a donné un livre.
  8513. 5954600 Він дав йому книжку. 441851 Il lui a donné un livre.
  8514. 5954631 Я хочу знати, хто це. 2437837 Je veux savoir de qui il s'agit.
  8515. 5954632 Я хочу поскаржитись. 2437928 Je veux porter plainte.
  8516. 5954632 Я хочу поскаржитись. 2437929 Je veux faire une réclamation.
  8517. 5954635 Я просто хочу побалакати з тобою. 2466423 Je veux simplement te parler.
  8518. 5956410 Том має втомлений вигляд. 2014112 Tom a l'air fatigué.
  8519. 5956507 Том - наш найкращій гравець. 5151895 Tom est notre meilleur joueur.
  8520. 5956535 Де Мері? 1950507 Où est Marie ?
  8521. 5956554 Я хочу цей телефон. 330692 Je veux ce téléphone.
  8522. 5956615 Він грає в теніс щодня. 133384 Il joue au tennis tous les jours.
  8523. 5956616 Вона грає в теніс щодня. 1045789 Elle joue au tennis tous les jours.
  8524. 5956617 Я граю в теніс щодня. 127938 Je joue au tennis tous les jours.
  8525. 5956618 Він ходить туди щодня. 133383 Il va là-bas tous les jours.
  8526. 5956618 Він ходить туди щодня. 1943618 Il y va chaque jour.
  8527. 5956835 Італійська була єдиною іноземною мовою, яку знав Ден. 4076305 L'italien était la seule langue étrangère que Dan connaissait.
  8528. 5957975 Ти зайнята? 1243791 Es-tu occupée ?
  8529. 5957998 Я тримаю пса. 6566 J'élève un chien.
  8530. 5957998 Я тримаю пса. 6567 J'ai un chien.
  8531. 5958021 Приведи його. 457315 Fais-le entrer.
  8532. 5958037 Мері увійшла. 431182 Mary est entrée.
  8533. 5958049 Я розумію. 1511205 Je comprends.
  8534. 5958147 Я туди пішов. 1222661 J'y suis allé.
  8535. 5958149 Що не так? 1117978 Qu'est-ce qui ne va pas ?
  8536. 5958153 У мене болять вуха. 5236480 J'ai mal aux oreilles.
  8537. 5958158 Знайди кота. 2711221 Trouve le chat.
  8538. 5958159 Знайдіть кота. 2550185 Trouvez le chat.
  8539. 5958160 Це чудово! 1188724 C'est grand !
  8540. 5958160 Це чудово! 400584 Super !
  8541. 5958166 Мері захихотіла. 1697496 Marie gloussa.
  8542. 5958172 Покажіть дорогу. 1453884 Montrez le chemin.
  8543. 5958173 Ти можеш ходити? 1462311 Peux-tu marcher ?
  8544. 5961246 Птахи мають крила. 1493778 Les oiseaux ont des ailes.
  8545. 5961246 Птахи мають крила. 1495641 Les oiseaux possèdent des ailes.
  8546. 5961297 Я упав у басейн. 2416814 Je suis tombé dans la piscine.
  8547. 5961299 Я упала в басейн. 2416815 Je suis tombée dans la piscine.
  8548. 5963351 Я невинна. 1563197 Je suis innocente.
  8549. 5963351 Я невинна. 1706548 Je suis ingénue.
  8550. 5963363 Ми маємо вино. 4775591 Nous avons du vin.
  8551. 5963403 Я потрібна Тому. 4244615 Tom a besoin de moi.
  8552. 5963431 Припини кричати! 1910786 Arrête de hurler !
  8553. 5963431 Припини кричати! 1910789 Cesse de hurler !
  8554. 5963454 Хто вас надіслав? 1997295 Qui vous a envoyé ?
  8555. 5963454 Хто вас надіслав? 1997296 Qui vous a envoyée ?
  8556. 5963486 Хтось тут є? 1313931 Y a-t-il quelqu'un ?
  8557. 5963486 Хтось тут є? 2099495 Y a-t-il qui que soit ici ?
  8558. 5963504 Тому страшно. 2826060 Tom a peur.
  8559. 5963504 Тому страшно. 5299455 Tom est effrayé.
  8560. 5963504 Тому страшно. 5299457 Tom est apeuré.
  8561. 5963547 Вони мертві. 2551454 Ils sont morts.
  8562. 5963547 Вони мертві. 2551456 Elles sont mortes.
  8563. 5963547 Вони мертві. 4729908 Ils sont décédés.
  8564. 5963547 Вони мертві. 4729909 Elles sont décédées.
  8565. 5963559 Вони зупинилися. 2913857 Ils se sont arrêtés.
  8566. 5963559 Вони зупинилися. 2913860 Elles se sont arrêtées.
  8567. 5963579 Перестаньте сперечатися. 4426248 Arrêtez de vous disputer !
  8568. 5963605 Я перевірив. 5058642 J'ai vérifié.
  8569. 5963606 Я перевірила. 5058642 J'ai vérifié.
  8570. 5963656 Ти виріс. 2937280 Tu as grandi.
  8571. 5963668 Це нелегально. 866034 C'est illégal.
  8572. 5963668 Це нелегально. 1288203 C'est illégal !
  8573. 5963672 Я маю поспішити. 2161370 Je dois me grouiller.
  8574. 5963672 Я маю поспішити. 2161371 Je dois me dépêcher.
  8575. 5963672 Я маю поспішити. 2161372 Je dois me hâter.
  8576. 5964753 Як ти вбив таргана? 5894706 Comment as-tu tué le cafard ?
  8577. 5964757 Він живе тут. 4616861 Il demeure ici.
  8578. 5966125 Вона поставила йому кілька запитань. 1347230 Elle lui posa quelques questions.
  8579. 5966125 Вона поставила йому кілька запитань. 1347231 Elle lui a posé quelques questions.
  8580. 5966358 Ти можеш відрізнити масло від маргарину? 911877 Peux-tu faire la différence entre de la margarine et du beurre ?
  8581. 5966437 Це не для всіх. 3445356 Ce n'est pas pour tout le monde.
  8582. 5966454 Мої батьки переконали мене не подорожувати самому. 938970 Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.
  8583. 5966456 Мої батьки переконали мене не подорожувати самій. 938970 Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.
  8584. 5966886 Він шантажував мене. 4694599 Il m'a fait chanter.
  8585. 5966889 Він змусив мене співати. 4694599 Il m'a fait chanter.
  8586. 5967060 Том гість. 3375046 Tom est un invité.
  8587. 5967154 Том готує. 5364342 Tom cuisine.
  8588. 5967212 Кидай палити. 4533874 Arrête de fumer.
  8589. 5967247 Я подякував Тому за подарунок. 2286482 J'ai remercié Tom pour le cadeau.
  8590. 5967249 Я подякувала Тому за подарунок. 2286482 J'ai remercié Tom pour le cadeau.
  8591. 5968828 Ти дуже розумний. 2110513 Tu es très intelligent.
  8592. 5968833 Вони не розмовляють англійською. 2336998 Ils ne parlent pas anglais.
  8593. 5968833 Вони не розмовляють англійською. 2337001 Elles ne parlent pas anglais.
  8594. 5969043 Ці краватки продаються. 3925683 Ces cravates sont à vendre.
  8595. 5969049 Кішка їсть. 5249316 La chatte mange.
  8596. 5969052 Я маю гарне здоров'я завдяки моїм батькам. 8073 Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé.
  8597. 5969054 Тобі подобаються кішки? 4599550 Aimes-tu les chats ?
  8598. 5971312 Ти поїхав до Бостона з Мері. 2316425 Tu es allé avec Mary à Boston.
  8599. 5971313 Ти поїхала до Бостона з Мері. 2316430 Tu es allée avec Mary à Boston.
  8600. 5971691 Я б хотів, аби було більше таких людей як ти. 1064598 J'aimerais qu'il y ait davantage de gens comme toi.
  8601. 5972306 Я ще цього не знаю. 965525 Je ne le sais pas encore.
  8602. 5972449 Том кашляє. 1675966 Tom tousse.
  8603. 5972641 Тома сильно поранено. 5801982 Tom est gravement blessé.
  8604. 5975966 Я хочу зробити це. 2435613 Je veux le faire.
  8605. 5978246 Їй потрібне не співчуття, а підтримка. 1285069 Elle n'a pas besoin de compassion, mais de soutien.
  8606. 5980483 Пані та панове, сюди, будь ласка. 9494 Mesdames et Messieurs, par ici s'il vous plaît.
  8607. 5982276 Це найкращий готель у місті. 3259393 C'est le meilleur hôtel de cette ville.
  8608. 5982278 Це найкращий готель у цьому місті. 3259393 C'est le meilleur hôtel de cette ville.
  8609. 5983018 Дерева зелені. 182197 Les arbres sont verts.
  8610. 5983028 Де посуд? 3628077 Où est la vaisselle ?
  8611. 5983030 Ти миєш посуд. 2073617 Tu fais la vaisselle.
  8612. 5983035 Зазвичай я мию посуд. 181337 D'habitude je fais la vaisselle.
  8613. 5983038 Давайте помиємо посуд. 128543 Faisons la vaisselle.
  8614. 5983040 Вона мила посуд. 1291115 Elle était en train de laver la vaisselle.
  8615. 5983043 Можете мені порадити якісь вегетеріанські страви? 685392 Est-ce que vous pouvez recommander des plats végétariens ?
  8616. 5983049 Мій жорсткий диск майже заповнений. 1440848 Mon disque dur est presque plein.
  8617. 5983066 Досить вже! 541185 J'en ai marre !
  8618. 5983370 Я не додаватиму речення російською. 5762887 Je n'ajouterai pas de phrases en russe.
  8619. 5983393 Я радий, що тебе запросив. 3465806 Je suis heureuse de t'avoir invité.
  8620. 5983674 Угорщина — держава, що розташована у Центральній Європі. 5983590 La Hongrie est un État situé en Europe centrale.
  8621. 6007958 Я помив голову. 6006832 Je me suis lavé les cheveux.
  8622. 6020797 Слон — дуже велика тварина. 128508 Un éléphant est un très grand animal.
  8623. 6022790 Він перфекціоніст. 3577746 Il est perfectionniste.
  8624. 6023551 Англійський правопис не фонематичний. 4857301 L'orthographe de l'anglais n'est pas phonémique.
  8625. 6023878 Яка жахлива погода! 921102 Quel temps de chien !
  8626. 6025263 Ти мусиш померти. 6024271 Tu dois mourir.
  8627. 6025274 Я люблю читати книжки. 127542 J'aime lire des livres.
  8628. 6027369 Я теж не експерт. 6030731 Je ne suis moi non plus pas un expert.
  8629. 6027417 У мене сьогодні забагато домашньої роботи. 2946529 J'ai trop de devoirs aujourd'hui.
  8630. 6027458 Я не відьма. 795950 Je ne suis pas une sorcière.
  8631. 6028342 Я гарна. 139019 Je suis belle.
  8632. 6029362 Ми у відчаї. 2552059 Nous sommes désespérés.
  8633. 6029362 Ми у відчаї. 2552060 Nous sommes désespérées.
  8634. 6031987 Він купив багато борошна та олії. 389660 Il a acheté beaucoup de farine et d'huile.
  8635. 6034155 Він не вміє співати. 1883859 Il est incapable de chanter.
  8636. 6034155 Він не вміє співати. 1883861 Il ne sait pas chanter.
  8637. 6034288 Він флорист. 2352017 Il est fleuriste.
  8638. 6034402 Це зефір. 4878766 Ce sont des guimauves.
  8639. 6034403 Нам її не вистачатиме. 2206169 Elle manquera.
  8640. 6034406 Я не знаю, як вони це зробили. 3453361 J'ignore comment elles l'ont fait.
  8641. 6034406 Я не знаю, як вони це зробили. 3453363 J'ignore comment ils l'ont fait.
  8642. 6034640 Думаю, я в біді. 2041136 Je pense que j'ai des ennuis.
  8643. 6036089 Вона нас бачила? 6031750 Nous a-t-elle vues ?
  8644. 6036097 Я не перекладаю, тому мене не існує. 5509903 Je ne traduis pas, donc je ne suis pas.
  8645. 6036104 Я мислю, отже, я існую. 331611 Je pense donc je suis.
  8646. 6036104 Я мислю, отже, я існую. 2577803 Je pense, donc je suis.
  8647. 6036112 В офіса жовті двері. 397030 La porte du bureau est jaune.
  8648. 6036117 Я знайшов йому роботу. 479658 Je lui ai trouvé un travail.
  8649. 6036678 Сучасні коти не їдять щурів. 824199 Les chats modernes ne mangent pas de rats.
  8650. 6036685 Він поїхав до Бостона на машині. 181273 Il est allé à Boston en voiture.
  8651. 6038544 Ніхто не досконалий. Ми люди, а не янголи. 2134380 Personne ne vit sans défaut, nous sommes des gens, pas des angelots.
  8652. 6038633 Він не лікар. 428559 Il n'est pas médecin.
  8653. 6039131 Все, чого я хочу, — це ти. 413669 Tout ce que je veux, c'est toi.
  8654. 6039146 Всі собаки живі. 406155 Tous les chiens sont vivants.
  8655. 6039148 Його успіх не викликає сумнівів. 15330 Son succès est incontestable.
  8656. 6039149 Вона відхилила його пропозицію. 1328729 Elle refusa sa proposition.
  8657. 6039149 Вона відхилила його пропозицію. 1335701 Elle a refusé sa proposition.
  8658. 6039152 Ден став основним підозрюваним. 4008928 Dan est devenu le principal suspect.
  8659. 6039307 У ведмедя короткий хвіст. 5156836 L'ours a une courte queue.
  8660. 6039308 Дай мені ще трохи часу. 1109389 Donne-moi un peu plus de temps.
  8661. 6039309 Дай мені трохи більше часу. 1109389 Donne-moi un peu plus de temps.
  8662. 6039317 Я думаю, що твоя відповідь є точною. 474968 Je pense que ta réponse est exacte.
  8663. 6040450 Це Том розбив вікно. 4766935 Tom est celui qui a cassé la fenêtre.
  8664. 6040842 Який прикрий збіг! 1684667 Quelle malencontreuse coïncidence !
  8665. 6040842 Який прикрий збіг! 1684668 Quelle regrettable coïncidence !
  8666. 6040842 Який прикрий збіг! 5437856 Quelle fâcheuse coïncidence !
  8667. 6040843 Який сумний збіг! 1684667 Quelle malencontreuse coïncidence !
  8668. 6040843 Який сумний збіг! 1684668 Quelle regrettable coïncidence !
  8669. 6040843 Який сумний збіг! 5437856 Quelle fâcheuse coïncidence !
  8670. 6040963 Я додаю речення. 3641822 J'ajoute des phrases.
  8671. 6041162 Мавпа упала з дерева. 660699 Le singe est tombé de l'arbre.
  8672. 6041356 Це, мабуть, добра ідея. 3591595 C'est probablement une bonne idée.
  8673. 6041574 Він увесь час змінює свою думку. 1112447 Il change tout le temps d'avis.
  8674. 6041597 У мене є дуже добрі новини. 955909 J'ai de vraiment bonnes nouvelles.
  8675. 6041599 Це було простіше, ніж здавалося на перший погляд. 2348053 C’était plus facile qu’il n’y paraissait à première vue.
  8676. 6041661 Неможливо. 3997 Impossible !
  8677. 6041716 Двері були замкнені, і ми не змогли увійти. 3440553 La porte était fermée à clé et nous ne pûmes pas entrer.
  8678. 6041875 До ваших послуг, мій любий пане! 3629548 À votre service, cher Monsieur !
  8679. 6042788 Мене не було вдома. 4693294 Je n'étais pas chez moi.
  8680. 6042961 Ти сміятимешся. 2275019 Tu vas rire.
  8681. 6042968 Мені подобається ця гра. 2129265 J'aime ce jeu.
  8682. 6043156 Ти віриш у чудеса? 5324619 Crois-tu aux miracles ?
  8683. 6043157 Ви вірите у чудеса? 5324620 Croyez-vous aux miracles ?
  8684. 6044970 Ціна книжки — чотири долари. 430420 Ce livre coûte 4 dollars.
  8685. 6044996 Одну хвилинку, будь ласка. 6044993 Un moment, s'il vous plaît.
  8686. 6044996 Одну хвилинку, будь ласка. 6044994 Une minute, s'il vous plaît.
  8687. 6044996 Одну хвилинку, будь ласка. 6044995 Un instant, s'il vous plaît.
  8688. 6045178 Ви можете говорити французькою. 6045175 Vous pouvez parler en français.
  8689. 6045179 Мене дуже цікавить еволюція динозаврів. 6045177 Je m'intéresse beaucoup à l'évolution des dinosaures.
  8690. 6045182 Окрім англійської, він знає німецьку та французьку. 6045181 En plus de l'anglais, il connaît l'allemand et le français.
  8691. 6045183 Мені не подобається, як вона сміється. 127821 Je n'aime pas la façon dont elle rit.
  8692. 6045187 У мене був схожий досвід. 2429252 J'ai fait une expérience semblable.
  8693. 6045188 Мені, будь ласка, пляшечку сиропу від кашлю. 6045186 Je voudrais une bouteille de sirop contre la toux.
  8694. 6045192 Вчора ввечері падав дощ. 1592486 Hier soir il pleuvait.
  8695. 6045199 Джейн, здається, насолоджується вечіркою. 180435 Jane semble apprécier la fête.
  8696. 6045200 В єдності сила. 6041480 La force est dans l'unité.
  8697. 6045201 Вона боялася подорожувати сама. 134157 Elle avait peur de voyager seule.
  8698. 6045205 Конгрес відмовився діяти. 1334426 Le Congrès refusa d'agir.
  8699. 6045232 Де ви всі живете? 1383032 Où vivez-vous tous ?
  8700. 6045251 Вони аналізують зразки. 1506167 Ils sont en train d'analyser les prélèvements.
  8701. 6045264 У Тома три доньки. 6045258 Tom a trois filles.
  8702. 6045265 У дівчинки немає матері. 3641942 La fille n'a pas de mère.
  8703. 6045267 Сьогодні я забагато випив. 6045266 J'ai trop bu aujourd'hui.
  8704. 6046726 Я дуже люблю музику. 6769 J'aime beaucoup la musique.
  8705. 6046735 Вони вже читали сьогоднішню газету. 2889718 Ils ont déjà lu le journal d'aujourd'hui.
  8706. 6050368 Де кава? 1594798 Où est le café ?
  8707. 6050410 На столі диня. 379046 Il y a un melon sur la table.
  8708. 6050411 На столі лежить диня. 379046 Il y a un melon sur la table.
  8709. 6051703 Давай замовимо дві пляшки. 778750 Commandons deux bouteilles.
  8710. 6051706 Можливо, я не зможу справитися з цими проблемами. 631215 Je ne vais peut-être pas réussir à me sortir de ces problèmes.
  8711. 6051796 Він представив свою наречену. 1077817 Il a présenté sa fiancée.
  8712. 6051855 Любі брати та сестри! 2309360 Bien chers frères et sœurs !
  8713. 6051866 Вона повернулася до Японії. 1460551 Elle retourna au Japon.
  8714. 6051866 Вона повернулася до Японії. 1460552 Elle est retournée au Japon.
  8715. 6051869 Поцілуй п'ятого чоловіка зліва. 486747 Embrasse le cinquième homme à partir de la gauche.
  8716. 6052164 Я знаю, що Том хоче справити добре враження. 4299167 Je sais que Tom veut faire bonne impression.
  8717. 6052166 Я знайшла ключ, який я шукала. 604542 J'ai trouvé la clef que je cherchais.
  8718. 6052166 Я знайшла ключ, який я шукала. 1978226 J'ai trouvé la clef que j'avais cherchée.
  8719. 6052229 Вона не така гарна, як її сестра. 134325 Elle est moins belle que sa sœur.
  8720. 6052233 Добраніч! 427110 Bonne nuit !
  8721. 6052345 Це моя парасолька. 2269552 C’est mon parapluie.
  8722. 6053545 Вона упала з дерева. 3644716 Elle est tombée de l'arbre.
  8723. 6053559 Вони хочуть новий телефон. 2586673 Ils veulent un nouveau téléphone.
  8724. 6053605 Він вже випив три чашки кави. 2340643 Il a déjà bu trois cafés.
  8725. 6053692 Її донька дуже гарна. 3660917 Sa fille est très jolie.
  8726. 6053699 Я азербайджанець. 4170786 Je suis Azeri.
  8727. 6053710 Він бігає швидше від мене. 940941 Il court plus vite que moi.
  8728. 6053712 Гармонічний ряд розходиться. 2023651 La série harmonique diverge.
  8729. 6053720 Я заслуговую на щастя. 4682009 Je mérite le bonheur.
  8730. 6053741 Ні, я не розумію. 1979237 Non, je ne comprends pas.
  8731. 6053743 Я люблю вечірки. 3641663 J'adore les fêtes.
  8732. 6053817 Вона повернеться на протязі години. 4435217 Elle reviendra dans l'heure.
  8733. 6053817 Вона повернеться на протязі години. 4435352 Elle reviendra sous une heure.
  8734. 6053931 Тобі подобається ця пісня? 6054490 Cette chanson te plaît ?
  8735. 6053932 Вам подобається ця пісня? 6054488 Cette chanson vous plaît ?
  8736. 6055589 Я обожнюю твої очі. 1998803 J'adore tes yeux.
  8737. 6055590 Я обожнюю ваші очі. 1998802 J'adore vos yeux.
  8738. 6055645 Я почуваюся вразливим. 4679170 Je me sens vulnérable.
  8739. 6055656 Вже майже третя. 1314672 Il est presque trois heures.
  8740. 6055872 Том вірить усьому, що каже Мері. 5724114 Tom croit tout ce que dit Mary.
  8741. 6055903 Я маю собаку. 6567 J'ai un chien.
  8742. 6055905 Я не можу цього зробити, пане. 2036325 Je ne peux pas faire cela, Monsieur.
  8743. 6056280 Я все ще працюю. 848790 Je travaille encore.
  8744. 6056609 Він прийшов до нас на вечерю. 1044148 Il vint dîner avec nous.
  8745. 6056609 Він прийшов до нас на вечерю. 1044149 Il vint souper avec nous.
  8746. 6056714 Ось як це розпочалося. 1650754 C'est ainsi que ça commença.
  8747. 6056714 Ось як це розпочалося. 1650756 C'est ainsi que ça a commencé.
  8748. 6056743 Я багато працював на цьому тижні. 1160555 J'ai beaucoup travaillé cette semaine.
  8749. 6056763 Де ти був минулого понеділка? 5964205 Où étais-tu lundi dernier ?
  8750. 6056765 Я йду на пляж. 5975730 Je vais à la plage.
  8751. 6056772 Гром налякав дітей. 394704 Le tonnerre fit peur aux enfants.
  8752. 6056773 Діти злякалися грому. 394704 Le tonnerre fit peur aux enfants.
  8753. 6056775 Ніхто з них не присутній. 459790 Aucun d'entre eux n'est présent.
  8754. 6056781 Ти намазався сонцезахисним кремом? 4022087 As-tu mis de la crème solaire ?
  8755. 6057894 Том не співатиме. 3609704 Tom ne va pas chanter.
  8756. 6057894 Том не співатиме. 3609706 Tom ne chantera pas.
  8757. 6057895 Кен пригорнув наречену Тома. 1005416 Ken a embrassé la fiancée de Tom.
  8758. 6058179 Вона вільно говорить англійською. 1329065 Elle parle anglais couramment.
  8759. 6058461 Хто той чоловік? 521386 Qui est cet homme ?
  8760. 6061081 Сова ухає. 6061074 Le hibou ulule.
  8761. 6061081 Сова ухає. 6061078 Le hibou bouboule.
  8762. 6061087 Він добре грає на піаніно. 895502 Il joue bien du piano.
  8763. 6061102 Ми чудово провели вихідні. 5364647 Nous avons eu un week-end merveilleux.
  8764. 6061103 Що таке ономатопея? 6061094 Qu'est-ce qu'une onomatopée ?
  8765. 6061116 Мій кіт увесь час нявкає. 6061109 Mon chat miaule tout le temps.
  8766. 6061120 Після вечері я п'ю каву. 3077697 Après le dîner, je bois du café.
  8767. 6061125 Так, Боб мені допоміг. 338194 Oui, Bob m'a aidé.
  8768. 6061133 Кажеш, ти написав цю книжку? 2174674 Tu dis que c'est toi qui as écrit ce livre ?
  8769. 6061134 Кажеш, це ти написав цю книжку? 2174674 Tu dis que c'est toi qui as écrit ce livre ?
  8770. 6062748 Ти зараз голодний? 8549 As-tu faim maintenant ?
  8771. 6062749 Ти зараз голодна? 8549 As-tu faim maintenant ?
  8772. 6062770 Ми не повинні втрачати надію. 5326520 Nous ne devrions pas perdre espoir.
  8773. 6062771 До будівлі зайшов незнайомець. 8759 Un étranger entra dans l'immeuble.
  8774. 6062782 Я не можу тебе звинувачувавати у тому, що ти не виконав обіцянку. 10227 Je ne peux pas te blâmer d'avoir rompu ta promesse.
  8775. 6062783 У дитинстві ми співали у хорі. 2029182 Nous avons chanté dans le chœur quand nous étions enfants.
  8776. 6062791 Я з Англії. 10660 Je viens d'Angleterre.
  8777. 6062882 Том взяв один з бутербродів. 5402522 Tom prit un des sandwiches.
  8778. 6062882 Том взяв один з бутербродів. 5402524 Tom a pris un des sandwichs.
  8779. 6062951 Сьогодні ввечері я хочу з'їсти піцу. 901849 Je désire manger de la pizza ce soir.
  8780. 6062957 Ти існуєш? 4598210 Existes-tu ?
  8781. 6062958 Ви існуєте? 4599133 Existez-vous ?
  8782. 6062959 Вони існують? 4551910 Existent-ils ?
  8783. 6062959 Вони існують? 4551914 Existent-elles ?
  8784. 6063288 Я можу це довести. 5579294 Je peux le prouver.
  8785. 6063345 Наші матері - сильні жінки. 5384156 Nos mères sont des femmes fortes.
  8786. 6063411 Том не очікував такої відповіді. 5314008 Tom ne s'attendait pas à cette réponse.
  8787. 6063415 Том стверджує, що ніколи нікого не вбивав. 5393562 Tom affirme qu'il n'a jamais tué personne.
  8788. 6063644 Сьогодні я почуваюся значно краще. 8454 Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
  8789. 6065160 Я не хотів би жити там. 2106643 Je n'aimerais pas vivre là-bas.
  8790. 6065279 Твій батько вчитель? 1335649 Ton père est-il enseignant ?
  8791. 6065280 Ваш батько вчитель? 1335648 Votre père est-il enseignant ?
  8792. 6065371 Том каже, що не прийде на нашу вечірку. 5359090 Tom dit qu'il ne viendra à notre fête.
  8793. 6065378 Він відвідав друга. 133468 Il rendit visite à son ami.
  8794. 6065380 Я відвідав могилу батька. 14722 Je suis allé sur la tombe de mon père.
  8795. 6065382 Я сходив на могилу до батька. 14722 Je suis allé sur la tombe de mon père.
  8796. 6065383 Всі захоплюються картинами, які він написав. 3655669 Tout le monde admire les tableaux qu'il a peints.
  8797. 6065399 У мене є страховка. 2433589 Je dispose d'une assurance.
  8798. 6065423 Том там був? 5382946 Tom était-il là ?
  8799. 6065474 Це група підтримки для вдів. 1814764 C'est un groupe de soutien pour veuves.
  8800. 6065483 Том вже почав. 1692829 Tom a déjà commencé.
  8801. 6065594 Як це називається? 1390116 Comment nomme-t-on cela ?
  8802. 6065594 Як це називається? 1390117 Comment nomme-t-on ça ?
  8803. 6065612 Що ти продаєш? 4598297 Que vends-tu ?
  8804. 6065613 Що ви продаєте? 1365831 Que vendez-vous ?
  8805. 6065613 Що ви продаєте? 4598868 Que vendez-vous ?
  8806. 6065684 Я чув, як діти співали разом. 705124 J'ai entendu les enfants chanter ensemble.
  8807. 6067536 Я не вірю, що це була випадковість. 2420686 Je ne crois pas qu'il s'agissait d'un accident.
  8808. 6067536 Я не вірю, що це була випадковість. 2420688 Je ne crois pas que c'était un accident.
  8809. 6067579 Цей острів — рай для дітей. 604712 Cette île est un paradis pour les enfants.
  8810. 6067580 Том ніколи не припинить кохати Мері. 2922321 Tom n'arrêtera jamais d'aimer Marie.
  8811. 6067646 Я сказав тобі підписати документ. 2398075 Je t'ai dit de signer le document.
  8812. 6067647 Я сказав вам підписати документ. 2398074 Je vous ai dit de signer le document.
  8813. 6067657 Хлопчик лежав, слухаючи радіо. 525201 Le garçon était allongé en train d'écouter la radio.
  8814. 6068189 Ентомологія — це не лише вивчення того, як літають мухи! 1133372 L'entomologie n'est pas que l'étude du vol des mouches !
  8815. 6068285 Все в шоколаді. 9336 Tout va bien.
  8816. 6070363 Ви добре проводите час? 1339194 Passez-vous du bon temps ?
  8817. 6070364 Вам весело? 1339194 Passez-vous du bon temps ?
  8818. 6070373 Моя російська жахлива. 5969499 Mon russe est épouvantable.
  8819. 6070375 Моя італійська жахлива. 5968966 Mon italien est épouvantable.
  8820. 6070377 Моя німецька жахлива. 5968957 Mon allemand est épouvantable.
  8821. 6070462 У Європі зайняття у школі розпочинаються у вересні. 376705 L'école commence en septembre en Europe.
  8822. 6070462 У Європі зайняття у школі розпочинаються у вересні. 799838 Les cours commencent en septembre en Europe.
  8823. 6070882 Що таке комп'ютер? 3249803 Qu'est-ce qu'un ordinateur ?
  8824. 6070891 Я хочу жити. 127951 Je veux vivre.
  8825. 6070897 Йди сам, якщо наполягаєш. 181846 Vas-y tout seul si tu insistes.
  8826. 6070904 Їж все. 128995 Mange tout.
  8827. 6070960 Ви ходите до церкви? 1890050 Fréquentez-vous l'église ?
  8828. 6070979 Вона гарна та розумна. 1684555 Elle est belle et intelligente.
  8829. 6071003 Натисніть на будь-яку клавішу, щоб продовжити. 4470852 Appuyez sur n'importe quelle touche pour continuer.
  8830. 6071005 Мері заплющила очі. 2371673 Marie fermait les yeux.
  8831. 6072318 Я подув собі на руки, щоб зігріти їх. 894570 J'ai soufflé sur mes mains pour les réchauffer.
  8832. 6072534 Том не любить каву. 4575658 Tom n'aime pas le café.
  8833. 6072595 Мені подобається ваш костюм. 6072832 Votre costume me plaît.
  8834. 6072597 Я вже сказав вам все, що знаю. 6072840 Je vous ai déjà dit tout ce que je savais.
  8835. 6072601 Я думаю. 6072829 Je pense.
  8836. 6072604 Колись у мене був собака. 5301157 J'avais un chien.
  8837. 6073537 Це застарілий вираз. 5802191 C'est une expression désuète.
  8838. 6078081 Я купив книжку вчора. 898784 J'ai acheté le livre hier.
  8839. 6079431 Ви маєте рацію. 2071330 Vous avez raison.
  8840. 6079595 Вона часто там снідає. 595272 Elle prend souvent son petit-déjeuner là.
  8841. 6079816 Яке твою улюблене число? 1689672 Quel est ton nombre favori ?
  8842. 6079819 Яка твоя улюблена цифра? 1689673 Quel est ton chiffre favori ?
  8843. 6080021 Я поставила йому запитання. 534910 Je lui ai posé une question.
  8844. 6080327 Я не вмію говорити французькою. 14314 Je ne sais pas parler français.
  8845. 6080333 Мій батько пофарбував поштову скриньку у червоний колір. 3655602 Mon père a peint la boîte aux lettres en rouge.
  8846. 6080339 Він драматург. 764655 Il est dramaturge.
  8847. 6080340 Ліфт їде вгору. 5366421 L’ascenseur monte.
  8848. 6081344 Ти набагато вищий від Тома. 5314024 Tu es bien plus grand que Tom.
  8849. 6081439 Матерія складається в основному з порожнечи. 3469100 La matière est principalement constituée de vide.
  8850. 6081447 Я мусульманин. 843359 Je suis musulman.
  8851. 6081447 Я мусульманин. 2024881 Je suis Musulman.
  8852. 6081448 Я мусульманка. 843360 Je suis musulmane.
  8853. 6081449 Том мусульманин. 1084706 Tom est musulman.
  8854. 6081471 Том — мій старший брат. 4849356 Tom est mon frère aîné.
  8855. 6081503 Як справи, Майку? 452530 Comment vas-tu, Mike ?
  8856. 6081599 Це виявилося правдою. 12403 Cela se révéla vrai.
  8857. 6081599 Це виявилося правдою. 916266 Ça se révéla vrai.
  8858. 6081599 Це виявилося правдою. 1257291 Ça s'est révélé vrai.
  8859. 6081641 Де ти мешкаєш? 6145 Où habites-tu ?
  8860. 6081641 Де ти мешкаєш? 783803 Où vis-tu ?
  8861. 6081656 Ласкаво просимо. 373296 Bienvenue !
  8862. 6081734 Вони колись любили цю гру. 2129193 Elles aimaient ce jeu.
  8863. 6083478 Людині властиво помилятися. 432216 L'erreur est humaine.
  8864. 6083540 У Тома багато друзів? 6083080 Tom a-t-il beaucoup d'amis ?
  8865. 6083811 Це хороша ідая. Я зроблю це. 3591581 C'est une bonne idée. Je vais faire ça.
  8866. 6084133 Хто розбив чашку? 744203 Qui a cassé la tasse ?
  8867. 6084160 У неї немає справжніх друзів. 1916401 Elle n'a aucun vrai ami.
  8868. 6084160 У неї немає справжніх друзів. 3649079 Elle n'a pas de véritables amis.
  8869. 6084167 Він впертий як віслюк. 503734 Il est têtu comme une mule.
  8870. 6084300 Це правда, що він украв перлину. 961010 C'est vrai qu'il a volé la perle.
  8871. 6084309 Скільки коштує цей диван? 520068 Combien coûte ce sofa ?
  8872. 6084309 Скільки коштує цей диван? 1088811 Combien coûte ce canapé ?
  8873. 6084314 Том навчив мене готувати. 2045988 Tom m'a appris à cuisiner.
  8874. 6084377 Я поставлю їй дуже просте запитання. 3712094 Je lui poserai une question très simple.
  8875. 6084380 Мені потрібно вивчити французьку. 5830061 Je devrais apprendre le français.
  8876. 6084722 Вони на нас чекають. 4904508 Ils nous attendent.
  8877. 6084757 Подумай про них. 6086489 Pense à eux.
  8878. 6084759 Подумайте про них. 6086487 Pensez à eux.
  8879. 6084760 Ти жінка. 1229183 Tu es une femme.
  8880. 6084761 Ви жінка. 1229190 Vous êtes une femme.
  8881. 6084817 Так тобі й треба. 1314954 Tu le mérites.
  8882. 6084817 Так тобі й треба. 2910047 C'est bien fait pour toi.
  8883. 6084819 Так вам і треба. 1314955 Vous le méritez.
  8884. 6084819 Так вам і треба. 6086483 C'est bien fait pour vous.
  8885. 6084828 Так йому й треба. 6086480 C'est bien fait pour lui.
  8886. 6084925 Яке в тебе улюблене місто в Сполуених Штатах? 1428337 Quelle est ta ville favorite aux États-Unis ?
  8887. 6087288 Вона мила. 4374428 Elle est gentille.
  8888. 6087303 Я певен, що він дотримає обіцянки. 3452278 Je suis certain qu'il tiendra parole.
  8889. 6087305 Я певна, що він буде вірним своєму слову. 3452278 Je suis certain qu'il tiendra parole.
  8890. 6089330 У слонів вагітність триває майже два роки. 6088471 La gestation d'un éléphant dure presque deux ans.
  8891. 6091726 Том пірат. 6066592 Tom est un pirate.
  8892. 6091839 Бог створив світ за шість днів. 572353 Dieu créa le monde en six jours.
  8893. 6096997 Мені подобається Китай. 1484112 J'aime la Chine.
  8894. 6097003 Вона кинула його заради молодшого чоловіка. 1357960 Elle le laissa tomber pour un homme plus jeune.
  8895. 6097003 Вона кинула його заради молодшого чоловіка. 1357961 Elle l'a laissé tomber pour un homme plus jeune.
  8896. 6097100 Тому подобається в'язати. 964914 Tom aime tricoter.
  8897. 6097102 Том любить в'язати. 964914 Tom aime tricoter.
  8898. 6097120 Лінда була дуже люблячою матір'ю. 4004971 Linda était une mère très aimante.
  8899. 6097470 Усі божевільні, кожен по-своєму. 5656776 Tout le monde est fou, chacun à sa manière.
  8900. 6097750 Том був наляканий до смерті. 1593273 Tom était mort de peur.
  8901. 6097786 Том хотів захистити Мері. 2046184 Tom voulait protéger Mary.
  8902. 6097794 Чоловік сестри моєї мами — мій дядько. 1809424 Le mari de la sœur de ma mère est mon oncle.
  8903. 6098027 Клонування людей створює серйозні етичні проблеми. 399342 Le clonage humain pose de sérieux problèmes d'éthique.
  8904. 6098089 Я не хочу ходити до школи. 3684 Je ne veux pas aller à l'école.
  8905. 6098089 Я не хочу ходити до школи. 3657437 Je n'ai pas envie d'aller à l'école.
  8906. 6098393 Я люблю географію та історію. 14755 J'aime la géographie et l'histoire.
  8907. 6098394 Мені подобається географія та історія. 14755 J'aime la géographie et l'histoire.
  8908. 6098397 Я обожнюю географію та історію. 14755 J'aime la géographie et l'histoire.
  8909. 6100559 Затемнення тривало сім хвилин. 5300451 L'éclipse a duré sept minutes.
  8910. 6100614 Зробіть це для мене. 4941585 Faites-le pour moi.
  8911. 6100824 Діти ростуть так швидко. 575152 Les enfants grandissent si vite.
  8912. 6101499 Він спить як дитя. 373844 Il dort comme un bébé.
  8913. 6102457 Грай! 6048092 Joue!
  8914. 6102586 Мері очікує дитину в жовтні. 4962151 Mary attend un bébé pour octobre.
  8915. 6102805 У мене нічого немає. 819917 Je n'ai rien.
  8916. 6103104 Скільки автобусних зупинок у цьому місті? 4245034 Combien d'arrêts de bus y a-t-il dans cette ville ?
  8917. 6103525 Де готель? 2508115 Où est l'hôtel ?
  8918. 6103526 Де знаходиться готель? 2508115 Où est l'hôtel ?
  8919. 6103962 Чому б і ні? 383500 Pourquoi pas ?
  8920. 6103969 Хутко йди! 2201904 Viens vite !
  8921. 6103976 Ви йдете? 1418001 Venez-vous ?
  8922. 6103980 Веселка — природний феномен. 129675 Un arc-en-ciel est un phénomène naturel.
  8923. 6103981 Том не п'є пиво. 3380495 Tom ne boit pas de bière.
  8924. 6104809 Я не знаю російської. 4479303 Je ne sais pas le russe.
  8925. 6105015 У мене в парку вкрали гроші. 14239 Je me suis fait voler mon argent dans le parc.
  8926. 6114377 Мері молилася. 2925879 Marie priait.
  8927. 6114377 Мері молилася. 2925918 Marie a prié.
  8928. 6114736 Я вивчаю японську. 1535899 J'apprends le japonais.
  8929. 6116502 Том купив листівку та марки. 3090838 Thomas a acheté une carte postale et des timbres.
  8930. 6116508 Де кав'ярня? 391779 Où est le magasin de café ?
  8931. 6116508 Де кав'ярня? 1594798 Où est le café ?
  8932. 6116512 Не поспішай із висновками. 533846 Ne tire pas de conclusions hâtives.
  8933. 6116633 Ти мене знаєш? 1159100 Me connais-tu ?
  8934. 6116670 Ви багаті. 4655474 Vous êtes riche.
  8935. 6116670 Ви багаті. 4655475 Vous êtes riches.
  8936. 6116678 Я теж учитель. 14702 Moi aussi, je suis professeur.
  8937. 6116678 Я теж учитель. 848101 Je suis également enseignant.
  8938. 6116693 Ви зайнятий? 1243788 Êtes-vous occupé ?
  8939. 6116694 Ви зайнята? 1243789 Êtes-vous occupée ?
  8940. 6117121 Привіт, Томе! Як справи? 6116402 Salut, Tom ! Comment ça va ?
  8941. 6117178 В Індії корова — священна тварина. 1359071 En Inde, la vache est un animal sacré.
  8942. 6117451 Це можливо. 2397230 C'est possible.
  8943. 6118838 Пане, ви китаєць? 2658651 Êtes-vous chinois, monsieur ?
  8944. 6118839 Дякую вам, пане. 1383036 Merci, Monsieur.
  8945. 6118839 Дякую вам, пане. 1523273 Merci Monseigneur.
  8946. 6119062 Хто твоя мама? 3641917 Qui est ta mère ?
  8947. 6119086 Це мертва мова. 6048105 C'est une langue morte.
  8948. 6119087 Це повідомлення вибухне за три секунди. 6048109 Ce message explosera dans trois secondes.
  8949. 6119090 Якщо ти дивишся це відео, мене вже немає в живих. 6048110 Si tu regardes cette vidéo, je suis mort.
  8950. 6119098 Ми не терпимо нетерпимості. 5975431 Nous ne tolérons pas l'intolérance.
  8951. 6119100 Я пінгвін, але я не їм рибу. 5974587 Je suis un pingouin, mais je ne mange pas de poisson.
  8952. 6119112 Моя японська жахлива. 5968979 Mon japonais est épouvantable.
  8953. 6119113 Моя китайська жахлива. 5968971 Mon chinois est épouvantable.
  8954. 6119117 Моя англійська жахлива. 5968952 Mon anglais est épouvantable.
  8955. 6119123 Я боюся павуків. 1181208 J'ai peur des araignées.
  8956. 6119382 Ви говорите нідерландською? 1529603 Parlez-vous néerlandais ?
  8957. 6119383 Ти говориш нідерландською? 1529602 Parles-tu néerlandais ?
  8958. 6119384 Ти говориш голандською? 1529602 Parles-tu néerlandais ?
  8959. 6119385 Ви говорите голандською? 1529603 Parlez-vous néerlandais ?
  8960. 6119678 Найважча перемога — перемога над самим собою. 5968105 La victoire la plus dure est la victoire sur soi-même.
  8961. 6119799 Я хочу подивитися цей фільм. 7167 Je veux voir le film.
  8962. 6119863 У нього великий потенціал. 3138737 Il a beaucoup de potentiel.
  8963. 6120111 О, боже мій! 392510 Oh, mon Dieu !
  8964. 6120112 Я кинула палити. 373919 J’ai arrêté de fumer.
  8965. 6120112 Я кинула палити. 536079 J'ai arrêté de fumer.
  8966. 6121254 Твоя книжка тут. 3128244 Ton livre est ici.
  8967. 6121357 Він дуже розумний. 1528612 Il est très intelligent.
  8968. 6121379 Вона задушила його подушкою. 1357988 Elle l'a étouffé avec un oreiller.
  8969. 6121380 Я тебе представлю своїм батькам. 332154 Je te présenterai à mes parents.
  8970. 6121381 Я познайомлю тебе зі своїми батьками. 332154 Je te présenterai à mes parents.
  8971. 6121382 Я трохи говорю іспанською. 181297 Je parle un peu espagnol.
  8972. 6121382 Я трохи говорю іспанською. 986233 Je parle un petit peu espagnol.
  8973. 6121382 Я трохи говорю іспанською. 1337638 Je parle un peu l'espagnol.
  8974. 6121434 Дні народження важливі. 2592176 Les anniversaires sont importants.
  8975. 6121574 Ця кімната не дуже велика. 885558 Cette pièce n'est pas très grande.
  8976. 6121579 Мій кіт милий! 6005025 Mon chat est mignon!
  8977. 6121589 Том чекатиме на мене. 5752788 Tom sera en train de m'attendre.
  8978. 6121860 Так, яблуко червоне. 2714024 Oui, la pomme est rouge.
  8979. 6122068 Це було неначе сон. 3601192 Ça me semblait comme un rêve.
  8980. 6122183 Якщо ви літитиме Air France, ви добре поїсте. 3260435 Si vous volez avec Air France, vous mangerez bien.
  8981. 6122191 Вам обов'язково треба подивитися цей фільм. 343250 Vous devez vraiment voir ce film.
  8982. 6122273 Це лікарня. 6055147 C'est un hôpital.
  8983. 6122446 Всім надобраніч! 1082648 Bonne nuit tout le monde !
  8984. 6122446 Всім надобраніч! 1226174 Bonne nuit à tous !
  8985. 6126949 Він має власний будинок. 397305 Il a sa propre maison.
  8986. 6126950 У нього є власний будинок. 397305 Il a sa propre maison.
  8987. 6126971 Не зважай. 373915 Ça ne fait rien.
  8988. 6126971 Не зважай. 1986112 Peu importe !
  8989. 6126971 Не зважай. 2171067 Qu'importe !
  8990. 6127041 Перепрошую, я маю запитання. 1008656 Excusez-moi, j'ai une question.
  8991. 6127043 Привіт, люба. 948158 Bonjour, ma chère.
  8992. 6127044 Привіт, любий. 948157 Bonjour, mon cher.
  8993. 6127050 Перепрошую, якщо їжа не була смачною. 870592 Excusez si la nourriture n’était pas bonne.
  8994. 6127427 Прийде час, і твоя мрія здійсниться. 474960 Le moment viendra où ton rêve s'incarnera.
  8995. 6127433 Вона говорила зі мною іспанською. 966301 Elle me parla en espagnol.
  8996. 6127435 Том уміє добре плавати. 1692803 Tom nage bien.
  8997. 6130873 Том збожеволів? 3782452 Tom est-il devenu fou ?
  8998. 6130874 Америка любить тебе. 6131311 L'Amérique t'aime.
  8999. 6130885 Він тримає двох котів. 538766 Il a deux chats.
  9000. 6130921 Том дуже амбіційний. 5461632 Tom est très ambitieux.
  9001. 6130921 Том дуже амбіційний. 5461634 Tom est vraiment ambitieux.
  9002. 6131549 Я не люблю сир. 2286571 Je n'aime pas le fromage.
  9003. 6131550 У тебе є план? 904206 As-tu un plan ?
  9004. 6131550 У тебе є план? 4580818 Est-ce que tu as un plan ?
  9005. 6131551 У вас є план? 1148802 Avez-vous un plan ?
  9006. 6132534 Це дракон. 6088954 C'est un dragon.
  9007. 6132540 Дай мені шолом. 6089292 Donne-moi le casque.
  9008. 6132624 Це має лишитися між нами. 1580387 Ceci reste entre toi et moi.
  9009. 6132624 Це має лишитися між нами. 1580390 Ceci reste entre vous et moi.
  9010. 6132772 Кави, будь ласка. 1907779 Du café, je vous prie.
  9011. 6132772 Кави, будь ласка. 1907780 Du café, je te prie.
  9012. 6132773 Нема за що! 1142712 De rien !
  9013. 6132784 Жінки люблять розмовляти. 552001 Les femmes aiment parler.
  9014. 6132787 Ми полюбляємо побалакати. 1314035 Nous prenons plaisir à bavarder.
  9015. 6132794 Мені подобається кататися на лижах. 7211 J'aime le ski.
  9016. 6132795 Він любить співати. 500281 Il aime chanter.
  9017. 6132795 Він любить співати. 3641668 Il adore chanter.
  9018. 6132796 Йому подобається співати. 500281 Il aime chanter.
  9019. 6132798 Тому подобається співати. 1495605 Tom aime chanter.
  9020. 6132799 Том любить співати. 1495605 Tom aime chanter.
  9021. 6132804 Том дуже добре справився із ситуацією. 5674605 Tom a très bien géré la situation.
  9022. 6132834 Ти любиш кіно? 442775 Aimes-tu les films ?
  9023. 6132838 Люди люблять свободу. 128719 Le peuple aime la liberté.
  9024. 6132839 Кролі полюбляють моркву. 10748 Les lapins aiment les carottes.
  9025. 6132848 Комарі мене люблять. 3559343 Les moustiques m'adorent.
  9026. 6132849 Сем на два роки молодший від Тома. 333701 Sam est plus jeune que Tom de deux ans.
  9027. 6132849 Сем на два роки молодший від Тома. 429213 Sam a deux ans de moins que Tom.
  9028. 6132964 Думаю, це і є рішення. 4049865 Je suppose que c'est la solution.
  9029. 6133119 Ти знаєш англійську? 1117632 Connais-tu l'anglais ?
  9030. 6133119 Ти знаєш англійську? 1117787 Tu parles anglais ?
  9031. 6134103 Її бойфренд зраджує їй. 5847997 Son petit copain la trompe.
  9032. 6134104 Мері була напідпитку. 5847964 Marie était un peu saoule.
  9033. 6134106 Том водить великий седан. 5890587 Thomas conduit une grosse berline.
  9034. 6134107 Твій кус-кус дуже смачний. 5961101 Il est délicieux ton couscous.
  9035. 6134111 Вона попросила його вимкнути світло на виході. 6068396 Elle lui pria d'éteindre la lumière avant de s'en aller.
  9036. 6134112 Він завжди носить квітку у петлиці. 6061997 Il a toujours une fleur à la boutonnière.
  9037. 6134113 Генерал зняв свого монокля, щоб протерти. 6068863 Le général ôta son monocle pour l'essuyer.
  9038. 6134114 Дякую тобі за цей чудовий вечір. 6068735 Je te remercie pour cette charmante soirée.
  9039. 6134115 Чи не міг би ти помазати мене кремом від засмаги? 6068731 Tu peux me mettre de la crème solaire ?
  9040. 6134116 Томас відчув, як його телефон завібрував. 6070329 Thomas sentit son téléphone vibrer.
  9041. 6134117 Я так хочу тебе поцілувати. 6070356 J'ai tellement envie de t'embrasser.
  9042. 6134118 Йому дуже хотілось її поцілувати. 6070351 Il mourait d'envie de l'embrasser.
  9043. 6134119 Я зробила кекси. 6070887 J'ai fait des muffins.
  9044. 6134121 У нього сліди губної помади на щоках. 6096474 Il a des traces de rouge à lèvres sur ses joues.
  9045. 6134123 Він молодий і привабливий. 6112249 Il est jeune et beau.
  9046. 6134125 Ти розбиваєш мені серце. 6131722 Tu me fends le cœur.
  9047. 6134126 Кругом замка розташований гарний парк. 6131760 Le château est entouré d'un parc magnifique.
  9048. 6134128 Мері ніколи не носить ліфчики. 6131808 Marie ne met jamais de soutien-gorge.
  9049. 6134129 Том навчається в Сорбонні. 6131807 Thomas étudie à la Sorbonne.
  9050. 6134130 Я ненавиджу Париж. 6131804 Je déteste Paris.
  9051. 6134131 Вона приваблива жінка. 6131801 C'est une femme séduisante.
  9052. 6134133 Пологи були дуже тяжкими. 6131813 L'accouchement a été très difficile.
  9053. 6134134 Я бачила його вчора. 6131811 Je l'ai vu hier.
  9054. 6134136 Шведські жінки дуже привабливі. 6131924 Les Suédoises sont très jolies.
  9055. 6134137 Я кохаю тебе всім серцем. 6132479 Je t'aime du fond de mon cœur.
  9056. 6134140 Мері — студентка. 6133584 Marie est étudiante.
  9057. 6134616 Це не моя рідна мова. 2445365 C’est pas ma langue maternelle.
  9058. 6134736 У нього є гроші. 1981064 Il a de l'argent.
  9059. 6134739 Вона гарна. 410245 Elle est belle.
  9060. 6134742 Я не хочу спати. 1271592 Je n'ai pas sommeil.
  9061. 6134744 Не буває троянд без шипів. 425048 Il n'y a pas de roses sans épines.
  9062. 6134748 Нам дуже тебе бракує. 181802 Tu nous manques beaucoup.
  9063. 6134748 Нам дуже тебе бракує. 3937907 Tu nous manque beaucoup.
  9064. 6134749 Доброго ранку, як ваші справи? 5960 Bonjour, comment allez-vous ?
  9065. 6134749 Доброго ранку, як ваші справи? 340455 Bonjour, comment ça va ?
  9066. 6134751 Девід Бекхем — англієць. 783775 David Beckham est anglais.
  9067. 6134754 Ваш квиток, будь ласка. 503991 Votre ticket, je vous prie.
  9068. 6134755 Ми всі говоримо англійською. 7980 Nous parlons tous anglais.
  9069. 6134757 Ти ж Том, еге ж? 5392155 Tu es Tom, n'est-ce pas ?
  9070. 6134758 У мене велика родина. 385148 J'ai une grande famille.
  9071. 6134759 У нього три доньки. 383261 Il a trois filles.
  9072. 6134766 Я сумую за тобою. 3124 Tu me manques.
  9073. 6134767 Мені тебе бракує. 3124 Tu me manques.
  9074. 6134771 У вас є рис? 407873 Avez-vous du riz ?
  9075. 6134772 Маєте рис? 407873 Avez-vous du riz ?
  9076. 6134778 Том не говорить ані французькою, ані англійською. 5833255 Tom ne parle ni français ni anglais.
  9077. 6134827 Я не ботан! 1950454 Je ne suis pas un binoclard !
  9078. 6134849 Він був відсутній із-за хвороби. 129978 Son absence a été causée par une maladie.
  9079. 6135015 Все добре? 237233 Est-ce que tout va bien ?
  9080. 6135015 Все добре? 1958819 Tout va bien ?
  9081. 6135024 У неї гарна дупа. 1044108 Elle a un joli cul.
  9082. 6135032 Мене турбує поганий стан його здоров'я. 883561 Je me fais du souci au sujet de sa mauvaise santé.
  9083. 6135076 Його батько — лікар? 487976 Son père est-il médecin ?
  9084. 6135122 Банани жовті. 1981039 Les bananes sont jaunes.
  9085. 6135124 Банан жовтий. 554706 Une banane est jaune.
  9086. 6135128 Ти добре говориш французькою! 950668 Tu parles bien le français !
  9087. 6135129 Я тебе дуже добре чую. 6000354 Je t'entends parfaitement bien.
  9088. 6135192 Джон в аеропорту. 971962 John est à l'aéroport.
  9089. 6136730 Це гарна тканина. 3260495 C'est une belle étoffe.
  9090. 6136737 Ця свічка не біла. 2734064 Cette bougie n'est pas blanche.
  9091. 6136738 Мене нудить. 1997631 J'ai la nausée.
  9092. 6136780 Ти не жінка. 3410606 Tu n'es pas une femme.
  9093. 6136781 Чому ти так говориш? 470958 Pourquoi dis-tu cela ?
  9094. 6136782 Візьміть з собою дітей. 338722 Amenez vos enfants.
  9095. 6136785 Ти втомився, так? 483817 Tu es fatigué, non ?
  9096. 6136829 Він був наївний. 1658096 Il était naïf.
  9097. 6136833 Вона ваша сестра? 459864 Est-elle votre sœur ?
  9098. 6136834 Вона твоя сестра? 459863 Est-elle ta sœur ?
  9099. 6136840 Напишіть, будь ласка, ручкою. 180511 Veuillez écrire avec un stylo.
  9100. 6136843 Миколо Олексійовичу, я мушу серйозно з вами поговорити. 376115 Nicolaï Alexeïevitch, je dois m’entretenir sérieusement avec vous.
  9101. 6136847 Де знаходиться туалет? 3946 Où sont les toilettes ?
  9102. 6136847 Де знаходиться туалет? 1021586 Où se trouvent les toilettes ?
  9103. 6136855 Він блондин. 452153 Il est blond.
  9104. 6136861 Наша комісія — 3%. 338106 Nous facturons une commission de 3%.
  9105. 6136962 Том дав мені цю книжку. 5396521 Tom me donna ce livre.
  9106. 6136962 Том дав мені цю книжку. 5396523 Tom m'a donné ce livre.
  9107. 6136981 Де він знайшов гроші? 483324 Où a-t-il trouvé l'argent ?
  9108. 6136983 Вона скасувала вечірку. 1031849 Elle annula la fête.
  9109. 6136994 Я позіхаю, бо хочу спати. 3662500 Je bâille parce que j'ai sommeil.
  9110. 6136996 Я не люблю м'ясо. 6137629 Je n'aime pas la viande.
  9111. 6137105 Ми лише друзі. 4805360 Nous ne sommes que des amis.
  9112. 6137117 Сьогодні сонячно. 645746 C'est ensoleillé aujourd'hui.
  9113. 6137121 Він вже не дитина. 131442 Ce n'est plus un enfant.
  9114. 6137121 Він вже не дитина. 131461 Il n'est plus un enfant.
  9115. 6137129 У нас немає часу. 3444263 On n'a plus le temps.
  9116. 6137133 Літак летів над хмарами. 134748 L'avion volait au-dessus des nuages.
  9117. 6137137 Вона в депресії. 1644551 Elle est déprimée.
  9118. 6137141 В гостях добре, а вдома краще. 2841380 Il n'y a rien de tel que son chez-soi.
  9119. 6137141 В гостях добре, а вдома краще. 3647430 Il n'y a nulle part comme chez soi.
  9120. 6137146 Ми не любимо дощ. 5948 Nous n'aimons pas la pluie.
  9121. 6137148 У нього є син. 3482993 Il a un fils.
  9122. 6137149 У неї є син. 3550112 Elle a un fils.
  9123. 6137157 Я більше цього не хочу. 4266 Je n'en veux plus.
  9124. 6137188 Читай що хочеш. 604588 Lis ce que tu veux.
  9125. 6137190 Вони друзі? 651354 Sont-ils amis ?
  9126. 6137263 Ви добре говорите англійською. 181939 Vous parlez bien anglais.
  9127. 6138092 О! Покажіть мені, будь ласка. 338401 Oh ! Montrez-moi s'il vous plaît.
  9128. 6138093 Скільки у тебе дисків? 612464 Combien de CD as-tu ?
  9129. 6138094 Скільки у вас дисків? 612438 Combien de CD avez-vous ?
  9130. 6138095 У тебе є собака? 1195272 Est-ce que tu as un chien ?
  9131. 6138095 У тебе є собака? 1196044 As-tu un chien ?
  9132. 6138095 У тебе є собака? 1196046 Possèdes-tu un chien ?
  9133. 6138096 У вас є собака? 1195303 Avez-vous un chien ?
  9134. 6138102 У мене сьогодні похмілля. 2826251 J'ai la gueule de bois aujourd'hui.
  9135. 6138103 Це одрук. Перепрошую. 460752 C'est une faute de frappe, désolé.
  9136. 6138103 Це одрук. Перепрошую. 1389882 C'est une faute de frappe. Désolé.
  9137. 6138106 Це друкарська помилка. Перепрошую. 460752 C'est une faute de frappe, désolé.
  9138. 6138106 Це друкарська помилка. Перепрошую. 1389882 C'est une faute de frappe. Désolé.
  9139. 6138114 Цього ти хотіла? 373617 C’est ce que tu voulais ?
  9140. 6138121 Ви нові студенти. 517025 Vous êtes de nouveaux étudiants.
  9141. 6138127 Коти не носять нашийники. 971242 Les chats ne portent pas de colliers.
  9142. 6138131 Я намагаюся поспати. 465374 J'essaie de dormir.
  9143. 6138131 Я намагаюся поспати. 475698 J'essaye de dormir.
  9144. 6138259 Він у Токіо. 427798 Il est à Tokyo.
  9145. 6138263 Цей факт не має бути забутим. 1272193 Il ne faut pas oublier ce fait.
  9146. 6138268 Том — вродливий чоловік. 5655176 Tom est un bel homme.
  9147. 6138277 У нього є трохи грошей. 130809 Il a un peu d'argent.
  9148. 6138278 Він має трохи грошей. 130809 Il a un peu d'argent.
  9149. 6138302 Хтось може відповісти на моє запитання? 1032693 Quelqu'un peut-il répondre à ma question ?
  9150. 6138302 Хтось може відповісти на моє запитання? 1137994 Quelqu'un peut-il répondre à ma question ?
  9151. 6138480 У мене немає на це ані часу, ані грошей. 5780071 Je n'ai ni le temps ni l'argent pour ça.
  9152. 6141135 Том та Мері подорожують автостопом. 6131784 Thomas et Marie font de l'auto-stop.
  9153. 6141437 Я не маю кота. 127571 Je n'ai pas de chat.
  9154. 6141437 Я не маю кота. 964861 Je ne possède pas de chat.
  9155. 6141436 У мене немає кота. 127571 Je n'ai pas de chat.
  9156. 6141436 У мене немає кота. 964861 Je ne possède pas de chat.
  9157. 6141440 Не всі блондинки дурні. 2022254 Toutes les blondes ne sont pas bêtes.
  9158. 6141694 Я обожнюю твої книжки. 5558981 J'adore tes livres.
  9159. 6141695 Я обожнюю ваші книжки. 5558982 J'adore vos livres.
  9160. 559066 Ти говориш німецькою? 435640 Parles-tu allemand ?
  9161. 559066 Ти говориш німецькою? 1284432 Tu parles allemand ?
  9162. 559066 Ти говориш німецькою? 426107 Est-ce que tu parles allemand ?
  9163. 559067 Ви говорите німецькою? 460753 Parlez-vous l'allemand ?
  9164. 559067 Ви говорите німецькою? 426106 Parlez-vous allemand ?
  9165. 559067 Ви говорите німецькою? 522991 Vous parlez allemand ?
  9166. 6142386 Я від'їжджаю сьогодні ввечері. 5155946 Je pars ce soir.
  9167. 6143589 Я працюю над цим. 1832511 J'y travaille.
  9168. 6146590 Я до смерті голодний. 11881 J'ai terriblement faim.
  9169. 6146592 Я п'ю воду, бо хочу пити. 900673 Je bois de l'eau parce que j'ai soif.
  9170. 6146593 Я п'ю воду, бо спрагла. 900673 Je bois de l'eau parce que j'ai soif.
  9171. 3212111 Я не хочу їсти. 3876724 Je ne veux pas manger.
  9172. 5772536 Сьогодні вівторок. 3256310 Aujourd'hui, c'est mardi.
  9173. 5772536 Сьогодні вівторок. 3256312 Aujourd'hui, on est mardi.
  9174. 6146663 Папір усе стерпить. 4546366 Le papier est patient.
  9175. 6134736 У нього є гроші. 4603321 Il dispose d'argent.
  9176. 496352 Її машині два роки. 1153899 Sa voiture a deux ans.
  9177. 6146669 Ти хочеш чаю чи кави? 373156 Tu veux boire du thé ou du café ?
  9178. 6146678 Це моя відповідь! 3140 C'est ma réplique !
  9179. 6146681 Його машині два роки. 1153899 Sa voiture a deux ans.
  9180. 493428 Чому я маю це робити? 786041 Pourquoi dois-je faire cela ?
  9181. 493428 Чому я маю це робити? 335428 Pourquoi est-ce que je dois faire cela ?
  9182. 4427617 Нічого не трапиться. 4427597 Rien ne va avoir lieu.
  9183. 595956 Я студент університету. 949666 Je suis étudiant à l'université.
  9184. 6146693 Його розповідь — правда. 130491 Son histoire est vraie.
  9185. 6146694 Вони занадто небезпечні. 5816497 Ils sont trop dangereux.
  9186. 6146694 Вони занадто небезпечні. 5816498 Elles sont trop dangereuses.
  9187. 5653436 Скажи мені. 1927907 Dis-moi !
  9188. 916107 Я читаю комікси. 4684069 Je lis des bandes dessinées.
  9189. 6146701 Я спускаюся по сходах. 1715027 Je descends l'escalier.
  9190. 6146964 Оси отруйні? 1425906 Les guêpes sont-elle venimeuses ?
  9191. 1602250 Похорон був учора. 916588 L'enterrement était hier.
  9192. 492384 Він може також говорити російською. 435649 Il parle également russe.
  9193. 490126 Він багато чого знає про тварин. 452014 Il sait beaucoup sur les animaux.
  9194. 916966 Ти зробив помилку. 334307 Tu as fait une erreur.
  9195. 916966 Ти зробив помилку. 1461595 Tu as commis une erreur.
  9196. 467972 Хто зробив цей пиріг? 126676 Qui a fait ce gâteau ?
  9197. 491465 Зачекай, хтось стукає до мене у двері. 3895 Attends, quelqu’un frappe à ma porte.
  9198. 491969 Побачимось десь о сьомій. 10116 On se voit vers 7 heures.
  9199. 6147747 Цей уряд корумпований. 3330813 Ce gouvernement est corrompu.
  9200. 915749 Він англієць. 461776 Il est Anglais.
  9201. 6147928 Залишайтеся на своїх місцях! 1224811 Restez assis !
  9202. 6148140 Я мию посуд. 181749 Je fais la vaisselle.
  9203. 6148140 Я мию посуд. 761104 Je suis en train de faire la vaisselle.
  9204. 6148146 Вони маленькі. 4729867 Ils sont petits.
  9205. 6148146 Вони маленькі. 4729868 Elles sont petites.
  9206. 6149172 Я розраховую на тебе. 457740 Je compte sur toi.
  9207. 6149174 Просто зараз я п'ю пиво. 1059660 Je bois une bière en ce moment même.
  9208. 6149175 Я власне п'ю пиво. 1059660 Je bois une bière en ce moment même.
  9209. 6149175 Я власне п'ю пиво. 1060310 Je suis en train de boire une bière.
  9210. 6149307 У неї кумедне обличчя. 4760141 Elle a un drôle de visage.
  9211. 1577308 Перепрошую за запізнення. 129328 Veuillez m'excuser pour mon retard.
  9212. 1577308 Перепрошую за запізнення. 583147 Veuillez excuser mon retard.
  9213. 6151024 Ти шукаєш свій ключ. 341643 Tu cherches ta clé.
  9214. 6151027 Ти за чи проти абортів? 3660 Es-tu pour ou contre l'avortement ?
  9215. 6151027 Ти за чи проти абортів? 1464771 Es-tu pour ou contre l'avortement ?
  9216. 6151028 Ти був молодший від Елен? 453306 Étais-tu plus jeune qu'Hélène ?
  9217. 6151031 Який у тебе зріст? 9001 Combien mesures-tu ?
  9218. 6151033 Вони нам заздрять. 2297093 Ils sont jaloux de nous.
  9219. 6151033 Вони нам заздрять. 2297095 Elles sont jalouses de nous.
  9220. 6151035 «Можна мені піти з вами?» — «Звичайно ж!» 891846 «Est-ce que ça va si je me joins à vous ?» «Naturellement !»
  9221. 6151037 Ти мені не подобаєшся. 2355621 Je ne t'aime pas.
  9222. 6151038 Мені потрібна марка. 180245 J'ai besoin d'un timbre.
  9223. 337706 У Канаді розмовляють англійською? 181573 Est-ce qu'on parle anglais au Canada ?
  9224. 6151114 Каталонія — не Іспанія. 4791073 La Catalogne n'est pas l'Espagne.
  9225. 6151132 Я люблю цю книжку. 2383960 J'aime ce livre.
  9226. 6151131 Мені подобається ця книжка. 2383960 J'aime ce livre.
  9227. 5836786 У тебе вже є борода? 3974 Tu as déjà de la barbe ?
  9228. 6151210 Відповідай на запитання. 128225 Réponds à la question.
  9229. 495270 Моє хобі - гра на гітарі. 7720 Mon loisir est de jouer de la guitare.
  9230. 4905557 Ми слабкі. 4777373 Nous sommes faibles.
  9231. 6151216 Кожного хлопчика та дівчинку вчать читати та писати. 452843 On enseigne à lire et à écrire à chaque garçon ou fille.
  9232. 5742585 Він грав у теніс. 335074 Il a joué au tennis.
  9233. 6151948 Вона вчора туди не ходила. 134317 Elle n'y est pas allée hier.
  9234. 6153690 Це не конкурс краси. 6153689 Ce n'est pas un concours de beauté.
  9235. 6153822 Том любить читати. 4764171 Tom aime lire.
  9236. 5868889 Що з тобою таке? 661428 Qu'est-ce qui t'arrive ?
  9237. 5868889 Що з тобою таке? 1844492 Qu'est-ce que tu as ?
  9238. 5868889 Що з тобою таке? 1844490 Qu'as-tu ?
  9239. 6153984 Хто допомагає твоїй матері? 3641889 Qui aide ta mère ?
  9240. 6153985 Хто допомогає вашій матері? 3641888 Qui aide votre mère ?
  9241. 4156985 Куля знайшла свою мету. 588172 La balle atteignit sa cible.
  9242. 6154012 Ти насправді хочеш жити у Бостоні? 2471239 Tu veux vraiment vivre à Boston ?
  9243. 6154526 Я зустрів її випадково. 14986 Je suis tombé sur elle par hasard.
  9244. 6154526 Я зустрів її випадково. 9092 Je l'ai rencontrée par hasard.
  9245. 484967 Ми з нетерпінням чекаємо на літні канікули. 1533020 Nous attendons les prochaines vacances d'été avec impatience.
  9246. 5974179 Я впала до басейну. 2416815 Je suis tombée dans la piscine.
  9247. 5782175 Я живу в Бостоні. 2745120 Je vis à Boston.
  9248. 5782175 Я живу в Бостоні. 2745130 J'habite à Boston.
  9249. 509001 Давайте зачекаємо ще 5 хвилин. 548397 Attendons 5 minutes de plus.
  9250. 6155516 Париж пав у 1940. 13122 Paris est tombée en 1940.
  9251. 6155516 Париж пав у 1940. 1636649 Paris est tombé en 1940.
  9252. 6155518 Овод — комаха. 6155444 L'œstre est un insecte.
  9253. 6155525 Ти регулярно читаєш Біблію? 6155486 Est-ce que tu lis régulièrement la Bible ?
  9254. 6155542 Ви бажаєте устриць, чи ви надаєте перевагу мідіям? 5983999 Voulez-vous des huîtres ou préférez-vous des moules ?
  9255. 6155728 Я люблю своїх братів і сестер. 6155074 J'aime mes frères et sœurs.
  9256. 6155751 Ти бажаєш устриць, чи надаєш перевагу мідіям? 6154621 Veux-tu des huîtres, ou préfères-tu les moules ?
  9257. 6155790 Чому б тобі її сюди не запросити? 6155364 Pourquoi ne l'invites-tu pas ici ?
  9258. 6155800 Я не вмію ані писати, ані читати. 6154931 Je ne peux ni écrire, ni lire.
  9259. 6155806 Ти хочеш яблуко чи персик? 6155048 Tu veux une pomme ou une pêche?
  9260. 6155808 Мій брат мешкає біля Вільнюса. 6150420 Mon frère habite près de Vilnius.
  9261. 6147393 Вона щойно пішла. 134035 Elle vient tout juste de sortir.
  9262. 6142105 Том виглядає старішим за сімдесят. 6139455 Tom a l'air plus vieux que soixante-dix ans.
  9263. 6142104 Ти знаєш, як у неї справи? 6139491 Sais-tu si elle va bien ?
  9264. 6142104 Ти знаєш, як у неї справи? 6139525 Sais-tu comment elle se porte ?
  9265. 6142103 Хто б він не був, він мудрий. 6139929 Qui qu'il soit, il est sage.
  9266. 6156257 Ми плануємо залишитися на тиждень. 6154637 Nous prévoyons de rester une semaine.
  9267. 6156374 Скільки зубів у корови? 6155860 Combien de dents possède une vache ?
  9268. 6156429 Для того, щоб були прекрасні поети, потрібна прекрасна публіка. 6156427 Pour avoir de grands poètes, il faut de grands publics.
  9269. 6156442 Я себе погано почуваю. 761130 Je me sens mal.
  9270. 6156444 Його батьки дуже консервативні. 3590702 Ses parents sont très conservateurs.
  9271. 6156454 Сузана любить слухати музику. 393548 Susan aime écouter de la musique.
  9272. 6156504 Том завжди ходить до школи пішки. 5801056 Tom va toujours à l'école à pied.
  9273. 505294 Моя робота - навчати англійській. 7756 Mon travail est d'enseigner l'anglais.
  9274. 5799253 Вона ходить. 134661 Elle marche.
  9275. 6157107 Моя донька ходить до школи. 6154102 Ma fille va à l'école.
  9276. 6157117 Ми б хотіти, щоб ти заспівав пісню. 1347387 Nous aimerions que tu chantes une chanson.
  9277. 6157119 Ми б хотіли, щоб ви заспівали пісню. 1347386 Nous aimerions que vous chantiez une chanson.
  9278. 6157124 У неї білі зуби. 2513711 Elle a des dents blanches.
  9279. 6157126 Ми не можемо залишитися на обід. 6157125 Nous ne pouvons rester pour le déjeuner.
  9280. 469933 Вона питає, як це можливо. 3203 Elle demande comment c’est possible.
  9281. 6157127 Олівець чорний. 2692824 Le crayon est noir.
  9282. 6157128 Який сюрприз! 139433 Quelle surprise !
  9283. 6157129 Яка несподіванка! 139433 Quelle surprise !
  9284. 6157133 Я не знаю, що це таке. 490605 J'ignore ce que c'est.
  9285. 494793 Не люблю класичну музику. 997598 Je n'aime pas la musique classique.
  9286. 6157141 Наша школа знаходиться в центрі міста. 2224889 Notre école est au centre-ville.
  9287. 6157141 Наша школа знаходиться в центрі міста. 1822215 Notre école est située au centre de la ville.
  9288. 3841508 Вона на дієті. 4628024 Elle observe un régime.
  9289. 5707082 Я візьму суші. 1225355 Je vais prendre des sushis.
  9290. 5982984 Її романи добре продавались. 1080612 Ses romans se vendaient bien.
  9291. 5707028 Том пише повільно. 2491712 Tom écrit lentement.
  9292. 5983010 Дерева живі. 3625552 Les arbres sont vivants.
  9293. 5728041 Він весь час читає. 2422299 Il est toujours en train de lire.
  9294. 5706183 Мій телевізор перестав працювати. 1960067 Mon téléviseur a cessé de fonctionner.
  9295. 5706183 Мій телевізор перестав працювати. 1960205 Mon poste de télévision a cessé de fonctionner.
  9296. 5703623 Ти вирішив кинути курити. 4967344 Tu as décidé d'arrêter de fumer.
  9297. 5983036 Я помию посуд. 339453 Je vais laver les plats.
  9298. 5706329 Давай зачекаємо, доки дощ кінчиться. 14047 Attendons que la pluie cesse.
  9299. 6157302 Том любить гроші. 1692804 Tom aime l'argent.
  9300. 663769 Занадто пізно. 912132 Il est trop tard.
  9301. 6157525 На мою думку, ти помиляєшся. 1066741 À mon avis, tu as tort.
  9302. 6157525 На мою думку, ти помиляєшся. 1189535 À mon avis, tu te trompes.
  9303. 6157529 Том любить свою роботу. 1513090 Tom aime son travail.
  9304. 6157529 Том любить свою роботу. 1513091 Tom aime son emploi.
  9305. 6157570 Мій дядько грає на гітарі. 1497544 Mon oncle joue de la guitare.
  9306. 6157577 Я вважаю, що це правда. 331606 Je pense que c'est vrai.
  9307. 6157577 Я вважаю, що це правда. 427234 Je crois que c'est vrai.
  9308. 516933 У мене мало часу. 367128 Je n'ai pas beaucoup de temps.
  9309. 516933 У мене мало часу. 1849255 Je n'ai pas de beaucoup de temps.
  9310. 517202 Чи хтось тут розмовляє японською? 15231 Est-ce que quelqu'un ici parle japonais ?
  9311. 517202 Чи хтось тут розмовляє японською? 872457 Quelqu'un ici parle-t-il le japonais ?
  9312. 517202 Чи хтось тут розмовляє японською? 2879195 Est-ce que quelqu'un parle japonais ici ?
  9313. 6157643 Ми нічого не робимо. 4580545 Nous ne faisons rien.
  9314. 6157652 Я краще помру, ніж вийду за нього заміж. 614493 Je préférerais mourir que le marier.
  9315. 6157652 Я краще помру, ніж вийду за нього заміж. 1227481 Je préférerais plutôt mourir que de l'épouser.
  9316. 6159941 Повітря необхідне для життя. 9103 L'air est indispensable à la vie.
  9317. 6159943 Мені потрібно прийти у понеділок. 5396543 Je dois venir le lundi.
  9318. 6160444 Він може змінити свою думку. 332404 Il se pourrait qu'il change d'avis.
  9319. 409925 Де ти живеш? 844188 Où résides-tu ?
  9320. 409925 Де ти живеш? 2707050 Tu habites où ?
  9321. 6160461 Ця машина швидка. 1702155 Cette voiture est rapide.
  9322. 6160462 Чому ти запросив Тома на вечірку? 1147006 Pourquoi as-tu invité Tom à la fête ?
  9323. 6160865 Мій швагер мав іншу думку. 6160679 Mon beau-frère était d'un autre avis.
  9324. 6156679 Я справді мушу лягати спати? 6156415 Est-ce que je dois vraiment aller au lit ?
  9325. 6161040 Хвилиночку... 588333 Juste un moment...
  9326. 6161040 Хвилиночку... 810281 Attends une minute.
  9327. 6161041 Вона бігає. 672268 Elle court.
  9328. 6161043 Я чекаю на твою відповідь. 6155484 J'attends une réponse de ta part.
  9329. 6160841 Який пароль до Wi-Fi? 6071182 Quel est le mot de passe du Wi-Fi ?
  9330. 6161066 Ми всі дуже за тобою сумуємо. 335735 Tu nous manques beaucoup à tous.
  9331. 6161067 Чому ти питаєш? 3184 Pourquoi demandes-tu ?
  9332. 1360379 Розумієш? 2825985 Comprends-tu ?
  9333. 4905278 Як його звати? 126549 Comment s'appelle-t-il ?
  9334. 4905278 Як його звати? 1997944 Quel est son nom ?
  9335. 508727 Це його машина. 1313960 C'est sa voiture.
  9336. 490755 Коли я прокинувся, мені було сумно. 3177 Quand je me suis réveillé j'étais triste.
  9337. 6161073 Ти дуже добре говориш французькою. 5332667 Tu parles très bien français.
  9338. 6161161 Я тебе не розумію. 1279107 Je ne te comprends pas.
  9339. 468552 Я не розумію. 3528 Je ne comprends pas.
  9340. 2694763 У небі сяють зорі. 431608 Les étoiles étincellent dans le ciel.
  9341. 6161963 Ходімо до озера. 6153716 Marchons jusqu'au lac.
  9342. 6164653 Вона відхилила його запрошення. 338419 Elle déclina son invitation.
  9343. 6168677 Раніше я тебе поважав. 597391 Autrefois, je te respectais.
  9344. 6168689 У свій вільний час вона робить ляльки. 922497 Elle passe son temps libre à faire des poupées.
  9345. 6168689 У свій вільний час вона робить ляльки. 922498 Elle passe son temps de loisirs à faire des poupées.
  9346. 6058472 Я можу поговорити з лікарем? 6168704 Puis-je parler au médecin ?
  9347. 6171512 Я був радий його бачити. 130055 J'étais content de le voir.
  9348. 6172173 Він носив червоні штани. 132782 Il portait un pantalon rouge.
  9349. 6172703 Ти дивишся новини щодня? 5896006 Est-ce que tu regardes les informations tous les jours ?
  9350. 5799168 Напиши мені. 1996210 Écris-moi !
  9351. 3588070 У Тома є чорний кіт. 1692980 Tom a un chat noir.
  9352. 6173055 На борту є лікар? 474076 Y a-t-il un médecin à bord ?
  9353. 485048 Він увійшов із сяючими очима. 461991 Il entra, les yeux brillants.
  9354. 6174668 Я поїхав до Нагасакі. 181472 Je suis allé à Nagasaki.
  9355. 5212486 Вона досягла своєї мети. 1441224 Elle atteignit son objectif.
  9356. 5212486 Вона досягла своєї мети. 1441225 Elle a atteint son objectif.
  9357. 6175439 Гаваї — це рай на землі. 4478889 Hawaï est un paradis sur terre.
  9358. 471246 Я живу тут з 1990 року. 498597 J'habite ici depuis 1990.
  9359. 6175469 Я мешкаю тут з 1990-го року. 498597 J'habite ici depuis 1990.
  9360. 505293 Говори чітко. 129154 Parle distinctement.
  9361. 6176313 Мій дідусь любить ходити пішки. 7696 Mon grand-père aime marcher.
  9362. 6176314 Мій дідусь любить гуляти. 7696 Mon grand-père aime marcher.
  9363. 6176314 Мій дідусь любить гуляти. 1217092 Mon grand-père aime bien aller se promener.
  9364. 6178397 Мій мобільний телефон не працює. 1200111 Mon téléphone portable ne marche pas.
  9365. 6178397 Мій мобільний телефон не працює. 1176964 Mon téléphone portable ne fonctionne pas.
  9366. 1636825 Моє хобі — збирати марки. 937983 Mon passe-temps est de collectionner les timbres.
  9367. 1636825 Моє хобі — збирати марки. 937985 Mon passe-temps est la collection de timbres.
  9368. 1636825 Моє хобі — збирати марки. 937984 Mon passe-temps est la collection des timbres.
  9369. 928795 Який браузер ти використовуєш? 632245 Quel navigateur utilises-tu ?
  9370. 5813948 Мама старша за тата. 333634 Maman est plus vieille que Papa.
  9371. 6179266 Хотів би я це знати. 4093527 J'aimerais bien le savoir.
  9372. 6179267 Хотіла би я це знати. 4093527 J'aimerais bien le savoir.
  9373. 470418 Що це означає? 427361 Qu'est-ce que cela signifie ?
  9374. 6186275 Я з Бразилії. 511300 Je viens du Brésil.
  9375. 6193501 Ти панда. 1234054 Tu es un panda.
  9376. 6193502 Ви панда. 3069423 Vous êtes un panda.
  9377. 6193537 Він добрий студент. 131471 C'est un bon étudiant.
  9378. 5197130 Це чудовий малюнок. 6195344 C'est un magnifique dessin.
  9379. 5197127 Це чудова фотографія. 6195346 C'est une magnifique photographie.
  9380. 5197129 Це чудова картина. 6195348 C'est un magnifique tableau.
  9381. 5863499 Навіщо ти це робиш, Томе? 6195359 Pourquoi tu fais ça, Tom?
  9382. 6087084 Шкода, що я не міг допомогти Тому більше. 6195371 C'est dommage que je n'aie pas pu aider Tom davantage.
  9383. 5749924 Просто візьми мій. 6195405 Prends simplement le mien.
  9384. 5886567 Я вже написала три книжки. 6195410 J'ai déjà écrit trois livres.
  9385. 5868970 Том нікому не довіряв. 6195424 Tom ne faisait confiance à personne.
  9386. 6058077 Том сказав нам, що ти теж канадієць. 6195425 Tom nous a dit que tu étais canadien, toi aussi.
  9387. 5904490 Ти знав, що Том вегетаріанець? 6195426 Tu savais que Tom est végétarien?
  9388. 5904007 Це ти дав Тому того собаку? 6195477 Est-ce toi qui as donné ce chien à Tom ?
  9389. 6083553 Думаєш, Том дістанеться додому рано? 6195490 Penses-tu que Tom rentrera tôt à la maison ?
  9390. 5811888 Том народився у дев'яності. 6195491 Tom est né dans les années 90.
  9391. 5910464 Я сяду з Томом. 6195492 Je m'assoirai avec Tom.
  9392. 5892852 Я вже пообідала. 5552364 J'ai déjà déjeuné.
  9393. 5892851 Я вже пообідав. 5552364 J'ai déjà déjeuné.
  9394. 5805136 Том говорив про Мері. 6195503 Tom parlait de Marie.
  9395. 5904331 Том це тобі дійсно сказав? 6195504 Tom t'a vraiment dit ça?
  9396. 6202733 Бо це існує. 6203289 Parce que cela existe.
  9397. 6205815 Чому я не маю дівчини? 2254230 Pourquoi n'ai-je pas de petite copine ?
  9398. 6205817 Скажи йому, нехай її їм дасть. 2311575 Dis-lui de la leur donner.
  9399. 6205819 Я не можу їх розрізнити. 5920264 Je ne peux pas les différencier.
  9400. 6205820 Залиште нас самих, благаю вас! 4910593 Laissez nous seuls, je vous prie !
  9401. 6205822 Нам необхідно їх знайти. 3093566 Il est vital que nous les trouvions.
  9402. 6205827 Не марнуй слів! 1224714 Économise tes paroles !
  9403. 6205832 Найкращі бісквіти, зготовані моєю бабусею. 4551010 Les meilleurs biscuits sont préparés par ma grand-mère.
  9404. 6205836 Якщо хочете посперечатися, посперечаймося! 2015693 Si vous voulez discuter, discutons !
  9405. 6205838 Через дощ ми не змогли скінчити наш матч з тенісу. 2948114 À cause de la pluie nous n'avons pas pu finir notre match de tennis.
  9406. 2240961 Я залишуся до завтра. 3301761 Je resterai jusqu'à demain.
  9407. 6205841 Я не маю бажання бачитися з твоїми батьками. 3618215 Je n'ai pas envie de voir tes parents.
  9408. 6205843 Ти можеш визначити, що трапилося? 4134373 Peux-tu déterminer ce qui s'est passé ?
  9409. 6205844 Том мав смішний запах. 5778594 Tom avait une drôle d'odeur.
  9410. 6205846 Чому я маю страждати? 5923157 Pourquoi dois-je souffrir ?
  9411. 6205849 Ти дов'язала светра? 236952 As-tu fini de tricoter ce pull ?
  9412. 6205852 Він мені наснився. 919166 J'ai rêvé de lui.
  9413. 6205856 Щоб приготувати такий торт потрібні борошно, цукор та яйця. 1599085 Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
  9414. 6205858 Я вважаю, що ця сорочка не пасує до червоної краватки. 1685370 Je pense que cette chemise ne va pas bien avec une cravate rouge.
  9415. 6205859 Ти скромний. 3558485 Tu es modeste.
  9416. 6205861 Гуляймо! 3655642 Faisons la bringue !
  9417. 591031 Ми плачемо, коли нам дуже сумно. 381881 On pleure quand on est très triste.
  9418. 6206590 Вона боялася собаки. 426635 Elle avait peur du chien.
  9419. 6207097 Ми маємо прикласти зусиль аби збагнути суть справи. 1227238 Nous devons nous efforcer d'aller au fond des choses.
  9420. 6207187 Він спатиме. 346987 Il sera en train de dormir.
  9421. 6207760 Він сучасний хлопець. 1245092 C'est un garçon moderne.
  9422. 6207758 Що це за запах? 610360 Quelle est cette odeur ?
  9423. 6207753 Твої діти з тобою? 4039196 Est-ce que tes enfants sont avec toi?
  9424. 6207722 Гадаю, нам потрібно спробувати ще раз. 1184997 Je crois que nous devrions encore essayer.
  9425. 6207721 Вона йому сказала, що цілий день дощитиме. 1370655 Elle lui dit qu'il pleuvrait toute la journée.
  9426. 6207721 Вона йому сказала, що цілий день дощитиме. 1370654 Elle lui a dit qu'il pleuvrait toute la journée.
  9427. 6207718 Я двічі був у Лондоні. 4963269 J'ai été à Londres deux fois.
  9428. 6207182 Том кращий від мене. 3635360 Tom est mieux que moi.
  9429. 6206574 Його сестра не може говорити з тобою сьогодні. 1721760 Sa sœur ne peut pas te parler aujourd'hui.
  9430. 6210322 Фарба сохне. 5975430 La peinture est en train de sécher.
  9431. 6210332 Мені заборонено це робити. 5975438 On m'a interdit de faire cela.
  9432. 492048 Напиши свою адресу, будь ласка. 6210769 Écris ton adresse, s'il te plaît.
  9433. 5871570 У мене достатньо часу. 2168728 J'ai assez de temps.
  9434. 6215487 Він прийде, якщо ти його покличеш. 571341 Il viendra si tu l'appelles.
  9435. 6215495 Скільки у світі мов? 5970147 Combien de langues y a-t-il dans le monde ?
  9436. 6215495 Скільки у світі мов? 5970133 Combien de langues y a-t-il au monde ?
  9437. 6215495 Скільки у світі мов? 5970047 Combien y a-t-il de langues dans le monde ?
  9438. 6102461 Цього достатньо? 3653010 Est-ce assez ?
  9439. 5772636 Він джентльмен. 901829 Il est un gentleman.
  9440. 6215591 Очевидно. 897512 Évidemment.
  9441. 991441 Він заробляє більше, ніж може витратити. 132149 Il gagne plus d'argent qu'il ne peut en dépenser.
  9442. 6216368 Картинки — це книжки неосвічених. 6168314 Les images sont les livres des illettrés.
  9443. 6217485 Я бачив його в парку. 1118102 Je l'ai vu dans le parc.
  9444. 6217485 Я бачив його в парку. 1118103 Je le vis dans le parc.
  9445. 4847113 Знайшов! 1057977 Je l'ai trouvé !
  9446. 4847113 Знайшов! 1157476 J'ai trouvé !
  9447. 6217508 Я вже не дитина. 14822 Je ne suis plus un enfant.
  9448. 6217582 Вона блондинка. 570419 C'est une fille blonde.
  9449. 6217639 Ми можемо врятувати планету? 1809081 Pouvons-nous sauver la planète ?
  9450. 6217699 Брат мого батька — мій дядько. 1723869 Le frère de mon père est mon oncle.
  9451. 5266777 Тому подобається його життя. 6030625 Tom aime sa vie.
  9452. 6217876 Дуже дякую, лікарю. 354383 Merci beaucoup, Docteur.
  9453. 6217887 Ти теж голодний? 6217879 As-tu faim aussi ?
  9454. 1645555 Дякую за пояснення. 1983377 Merci pour votre explication.
  9455. 526245 Це фазан. 442127 C'est un faisan.
  9456. 698716 Кажуть, що у старому будинку живуть привиди. 331809 On dit que cette vieille maison est hantée.
  9457. 1624081 Японія має дуже багато красивих гір. 970108 Le Japon possède beaucoup de belles montagnes.
  9458. 4325088 Я зроблю все, що в моїх силах. 14253 Je vais faire de mon mieux.
  9459. 4905490 Том спить. 5364348 Tom est endormi.
  9460. 5744052 Це не моя думка. 4855536 Ce n'est pas mon opinion.
  9461. 381166 Я дуже сильно за тобою скучаю. 9080 Tu me manques beaucoup.
  9462. 381166 Я дуже сильно за тобою скучаю. 397212 Tu me manques énormément.
  9463. 490150 Озеро дуже глибоке. 482167 Le lac est très profond.
  9464. 6138170 Я ненавиджу сніг. 5961252 Je déteste la neige.
  9465. 499870 Це синє плаття тобі дуже пасує. 403697 Cette robe bleue te va très bien.
  9466. 485059 Якби ти прийшов, це було би чудово. 400589 Si tu venais, ce serait génial.
  9467. 1624684 Її життя у небезпеці. 1137451 Sa vie est en danger.
  9468. 5758643 Це брехня! 1283999 C'est un mensonge !
  9469. 5819795 Моя племінниця — серйозна дівчина. 2520747 Ma nièce est une fille sérieuse.
  9470. 5042351 Майже ніхто не повірив їй. 13356 Presque personne ne la croyait.
  9471. 484328 Можна позичити твою тенісну ракетку сьогодні? 8412 Puis-je emprunter ta raquette de tennis aujourd'hui ?
  9472. 6218780 Я бачив, як чхає мій собака, але ніколи, яле як це робить мій кіт — ніколи. 809606 J'ai vu mon chien éternuer mais jamais mon chat.
  9473. 379794 Скло виробляють з піску. 1347051 Le verre est fait à partir de sable.
  9474. 5649011 Це питання, на яке я не можу відповісти. 5092971 C'est une question à laquelle je ne peux pas répondre.
  9475. 6218789 Я не чекав, що Том там буде. 5660755 Je ne m'attendais pas à ce que Tom soit là.
  9476. 6218790 Ваша англійська покращується. 5999179 Votre anglais est en progrès.
  9477. 6218790 Ваша англійська покращується. 482134 Votre anglais s'améliore.
  9478. 6218790 Ваша англійська покращується. 5999180 Votre anglais progresse.
  9479. 6218794 Хто доглядатиме вашого собаку? 1347631 Qui s'occupera de votre chien ?
  9480. 6218797 Я добре знаю його сестру. 6028938 Je connais bien sa sœur.
  9481. 6218798 Я добре знаю її сестру. 6028938 Je connais bien sa sœur.
  9482. 4821693 Ініціатива карається. 4821685 L'initiative est punissable.
  9483. 6218802 США — велика країна. 549523 Les U.S.A sont un grand pays.
  9484. 6218805 Сполучені Штати — велика країна. 549523 Les U.S.A sont un grand pays.
  9485. 1575615 Ця викрутка замала для того, щоб бути корисною. 1013062 Ce tournevis est trop petit pour être d'une quelconque utilité.
  9486. 6218809 Ти вчишся чи працюєш? 1643898 Tu es étudiant ou tu travailles?
  9487. 1578244 Я хочу чогось солодкого. 582680 Je veux quelque chose de sucré.
  9488. 1578244 Я хочу чогось солодкого. 582678 Je veux quelque chose de doux.
  9489. 6218813 Ці нові автомобілі виставлені на розпродаж. 909660 Ces nouveaux véhicules sont en vente.
  9490. 6218843 Мері піде до школи. Ти знав? 3692816 Mary ira à l'école. Tu le savais ?
  9491. 6218844 Мері піде до школи. Ти знала? 3692816 Mary ira à l'école. Tu le savais ?
  9492. 6218848 Твоє плаття вже вийшло з моди. 372131 Ta robe est déjà démodée.
  9493. 5917787 Я хочу новий комп'ютер. 6004039 Je veux un nouvel ordinateur.
  9494. 5917787 Я хочу новий комп'ютер. 6004042 Je veux un nouveau PC.
  9495. 4906891 Ми вдома. 1844424 Nous sommes chez nous.
  9496. 5813950 Га? 338276 Quoi ?
  9497. 695835 Він пише мені раз на тиждень. 132567 Il m’écrit une fois par semaine.
  9498. 379452 Нічого особливого. 10727 Rien de spécial.
  9499. 5653422 Я хворий. 459031 Je suis malade.
  9500. 6219221 Моя бабуся хворіє. 1499832 Ma grand-mère est malade.
  9501. 6219228 Це мога брата. 136334 C'est celui de mon frère.
  9502. 6219234 Сусідський собака небезпечний. 4670093 Le chien du voisin est dangereux.
  9503. 379459 Де туалет? 976185 Où sont les WC ?
  9504. 379459 Де туалет? 3946 Où sont les toilettes ?
  9505. 6219256 Ми вільні! 1112527 Nous sommes libres !
  9506. 492609 Як життя? 11578 Comment allez-vous ?
  9507. 6219282 Перепрошую, але я не розумію. 6219281 Excusez-moi mais je ne comprends pas.
  9508. 6219283 Чоловіки — свині. 1109997 Les hommes sont des cochons.
  9509. 1614165 Він не такий, як ми. 3636909 Il n'est pas comme nous.
  9510. 6219335 Ми не можемо жити без води. 6219331 Nous ne pouvons pas vivre sans eau.
  9511. 6219497 Біл бував у Японії. 373846 Bill a été au Japon.
  9512. 6219497 Біл бував у Японії. 373845 Bill était au Japon.
  9513. 6219498 Не хочеш піти разом? 13968 Ne veux-tu pas venir avec moi ?
  9514. 6219499 Хочете чашку кави? 5945 Voulez-vous une tasse de café ?
  9515. 5656711 Я люблю чай. 457417 J'aime le thé.
  9516. 6219506 Зараз іде дощ? 1300751 Pleut-il maintenant ?
  9517. 499274 Вона дуже вродлива. 134052 Elle est très mignonne.
  9518. 499274 Вона дуже вродлива. 134019 Elle est très belle.
  9519. 920293 Він дуже добре грає. 837704 Il joue très bien.
  9520. 920293 Він дуже добре грає. 837705 Il joue fort bien.
  9521. 6275852 Ти не розумієш, еге ж? 1650838 Tu ne comprends pas, si ?
  9522. 6276052 Слово "кліше" походить з французької. 1233968 Le terme "cliché" vient de la langue française.
  9523. 1176353 Він сильний. 2825437 Il est fort.
  9524. 5759196 Моїй сестрі три роки. 1044212 Ma sœur a trois ans.
  9525. 695810 Мене звати Ванг. 461329 Je m'appelle Wang.
  9526. 695810 Мене звати Ванг. 374853 Mon nom est Wang.
  9527. 4199793 Вони росіяни. 5762847 Ils sont russes.
  9528. 515158 До завтра! 497414 À demain.
  9529. 6276129 До завтра. 497414 À demain.
  9530. 5953139 Це божевілля. 677074 C'est de la folie.
  9531. 6276373 Я все ще вагаюся. 896369 Je suis encore indécis.
  9532. 379636 Це моя улюблена пісня. 379634 C'est ma chanson préférée.
  9533. 406638 Я впевнений. 460762 Je suis sûr.
  9534. 6277106 Берлін — столиця Німеччини. 1309605 Berlin est la capitale de l'Allemagne.
  9535. 6277110 Можна мені склянку води, будь ласка? 394647 Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?
  9536. 4918220 Так, звичайно. 3265310 Oui, certes.
  9537. 6277125 Сьогодні прохолодно. 8415 Il fait frais aujourd'hui.
  9538. 5799099 Насправді? 135244 Vraiment ?
  9539. 5799099 Насправді? 4722682 Ah bon ?
  9540. 5799099 Насправді? 4961578 Sérieusement ?
  9541. 5799099 Насправді? 1158518 Vrai ?
  9542. 6277139 Я вам зараз принесу рахунок. 4297 Je vous apporte l’addition tout de suite.
  9543. 6277146 Це недорого. 12360 Ce n'est pas cher.
  9544. 6277249 Він так і не прокинувся. 2312408 Il ne se réveilla jamais.
  9545. 6277249 Він так і не прокинувся. 2312409 Il ne s'est jamais réveillé.
  9546. 6277252 Це твоя книжка. 499790 C'est ton livre.
  9547. 5832510 Це ваша книжка. 805651 C'est votre livre.
  9548. 5719907 Це проблема? 4626885 S'agit-il d'un problème ?
  9549. 6277265 Мені потрібно змінити дієту? 488691 Dois-je changer mon régime ?
  9550. 6277269 Цирк у місті. 5396530 Le cirque est en ville.
  9551. 6277288 Том п'є. 5294855 Tom boit.
  9552. 6277313 Не моя проблема. 459650 Ce n'est pas mon problème.
  9553. 6277280 Це не моя проблема. 459650 Ce n'est pas mon problème.
  9554. 2820147 Клас! 11877 Génial !
  9555. 5823777 Це лише одному богу відомо. 181549 Dieu seul le sait.
  9556. 6277318 Це моя остання пропозиція. 1617544 C'est ma dernière offre.
  9557. 6277318 Це моя остання пропозиція. 2186591 C'est ma proposition ultime.
  9558. 6277318 Це моя остання пропозиція. 2186592 C'est mon ultime proposition.
  9559. 6277319 Це моя остаточна пропозиція. 2186591 C'est ma proposition ultime.
  9560. 6277319 Це моя остаточна пропозиція. 2186592 C'est mon ultime proposition.
  9561. 6277319 Це моя остаточна пропозиція. 1617545 C'est mon ultime offre.
  9562. 6277319 Це моя остаточна пропозиція. 1617544 C'est ma dernière offre.
  9563. 6277318 Це моя остання пропозиція. 1617545 C'est mon ultime offre.
  9564. 6277321 На обід я з'їв хотдог. 127489 J'ai mangé un hot-dog au déjeuner.
  9565. 5653477 Це нове. 822114 C'est neuf.
  9566. 5653477 Це нове. 822111 C'est nouveau.
  9567. 6277506 Він був поетом та прозаїком. 1186668 Il était un poète et un écrivain.
  9568. 3089924 Ти божевільний. 587208 Tu es fou.
  9569. 5910982 Всі сміялися. 1664206 Tout le monde a ri.
  9570. 5910983 Всі засміялися. 1664206 Tout le monde a ri.
  9571. 6284235 Коли ти зазвичай прокидаєшся? 138659 Quand te lèves-tu habituellement ?
  9572. 6284236 Ви знайшли відповідь. 1081959 Vous avez trouvé la réponse.
  9573. 6284241 Хочеш ще трохи кави? 2307183 Veux-tu encore un peu de café ?
  9574. 6284242 Вона надає перевагу спокійній музиці. 1170469 Elle préfère la musique douce.
  9575. 6284250 У мене є принаймі десять книжок. 535691 J'ai au moins dix livres.
  9576. 5798130 Ти знаєш свій розмір? 508174 Connais-tu ta taille ?
  9577. 6284253 Ви припаркувалися у другий ряд. 2403017 Vous êtes garée en double file.
  9578. 6284255 Крокодил не може нічого зробити проти бегемота. 1960517 Un crocodile ne peut rien contre un hippopotame.
  9579. 6284378 Жінка майже глуха. 2364410 La femme est presque sourde.
  9580. 6284379 Я не боюся. 769353 Je n'ai pas peur.
  9581. 6284381 Моєму сину десять років. 935946 Mon fils a dix ans.
  9582. 6284384 У тебе брудні брюки. 3314301 Ton pantalon est sale.
  9583. 6284385 Сьогодні п'ятниця. 1153592 Nous sommes vendredi.
  9584. 6284385 Сьогодні п'ятниця. 1275112 Aujourd'hui, nous sommes vendredi.
  9585. 6284388 Вона активна. 454035 Elle est active.
  9586. 6284389 Я відвезу вас до аеропорту. 338398 Je vais vous conduire à l'aéroport.
  9587. 6284394 У тебе ніколи немає часу на важливі речі! 3309 Tu n'as jamais le temps pour les choses importantes !
  9588. 6284395 Папір білий. 1383424 Le papier est blanc.
  9589. 6284398 Привіт, мене звати Омід. 890449 Bonjour, je m'appelle Omid.
  9590. 6284421 Вона взяла мене за руку. 753227 Elle m'a pris par la main.
  9591. 6284626 Вчора була неділя. 8286 Hier, c'était dimanche.
  9592. 6284869 Ти слухаєш? 839676 Tu écoutes ?
  9593. 6284875 У мене новий велосипед. 4483727 J'ai un nouveau vélo.
  9594. 6284883 Сьогодні день Святого Валентина. 1083659 Aujourd'hui est la Saint-Valentin.
  9595. 6284883 Сьогодні день Святого Валентина. 1083650 Aujourd'hui c'est la Saint-Valentin.
  9596. 6284886 Людина — соціальна тварина. 14405 L'homme est un animal social.
  9597. 6286235 Добре, дякую. А Ви? 916531 Bien, merci. Et vous-même ?
  9598. 6286407 Достатньо! 516030 Ça suffit !
  9599. 5954022 Зрозуміло? 455605 Compris ?
  9600. 6286418 Я не можу палити. 3226933 Je ne peux pas fumer.
  9601. 6286433 Я люблю музику та англійську мову. 373913 J’aime la musique et l’anglais.
  9602. 6286434 У неї гарні очі. 432739 Elle a de beaux yeux.
  9603. 6286439 Мама накрила на стіл. 135070 Maman a mis la table.
  9604. 6286526 Я би пішов. 5549466 Je serais parti.
  9605. 6286576 Вони не знають, що я японець. 1284429 Ils ne savent pas que je suis japonais.
  9606. 6286577 Вони не знають, що я японка. 1284428 Ils ne savent pas que je suis japonaise.
  9607. 6286582 Санта Клаус — китаєць. 1329071 Le père Noël est un Chinois.
  9608. 6286602 Це була погана ідея. 1632331 Ce fut une mauvaise idée.
  9609. 6286602 Це була погана ідея. 1632333 C'était une mauvaise idée.
  9610. 6288188 Я не твій батько. 1946433 Je ne suis pas ton père.
  9611. 6288191 Що ти намагаєшся довести? 3411948 Que cherches-tu à prouver ?
  9612. 6288191 Що ти намагаєшся довести? 4452100 Qu'essaies-tu de prouver ?
  9613. 6288254 Іврит — моя рідна мова. 1862368 L'hébreu, c'est ma langue maternelle.
  9614. 6288254 Іврит — моя рідна мова. 4058555 L'hébreu est ma langue maternelle.
  9615. 6288339 Вона була в депресії. 876620 Elle était déprimée.
  9616. 6288389 Він не слухає. 2270283 Il n'écoute pas.
  9617. 6288398 Можеш розраховувати на Джека. 3661784 Tu peux compter sur Jack.
  9618. 6288400 Можеш покластися на Джека. 3661784 Tu peux compter sur Jack.
  9619. 6288413 Том не любить математику. 1624990 Tom n'aime pas les mathématiques.
  9620. 504260 Я бачу світло. 3658909 Je vois une lumière.
  9621. 6288602 Хутко. 934211 Vite.
  9622. 6288602 Хутко. 9270 Dépêche-toi.
  9623. 6288867 Залишайся там, де я можу тебе бачити. 6008442 Reste là où je peux te voir.
  9624. 6288892 Дякую за комплімент. 1823415 Merci pour le compliment !
  9625. 6288892 Дякую за комплімент. 2931769 Merci pour le compliment.
  9626. 6289001 Я мешкаю в Мілані. 559239 Je vis à Milan.
  9627. 6289016 Дозвольте представити мою дружину. 1189598 Laissez-moi vous présenter ma femme.
  9628. 6289029 Я не знав, що казати. 6289025 Je ne savais pas quoi dire.
  9629. 6289029 Я не знав, що казати. 6289028 Je ne savais pas ce que je devais dire.
  9630. 6289033 Вона мудріша від мене. 1112135 Elle est plus sage que je ne le suis.
  9631. 6289082 Це все, що я можу пообіцяти. 3599331 C'est tout ce que je peux promettre.
  9632. 6289213 Я не вірю нічому з того, що кажуть ці люди. 5805200 Je ne crois rien de ce que disent ces gens.
  9633. 6289213 Я не вірю нічому з того, що кажуть ці люди. 5805203 Je ne crois rien de ce que ces gens disent.
  9634. 779212 Обери з цих двох. 11433 Choisis entre les deux.
  9635. 779210 Вона зрідка відвідує мене. 14387 Elle vient me voir de temps à autre.
  9636. 779209 Вона зараз пише лист. 397632 Elle écrit une lettre maintenant.
  9637. 779208 Я мрію отримати Нобелівську премію. 570513 Mon rêve est de gagner un prix Nobel.
  9638. 779206 Я би хотів, щоб цього вечора ви були моїм гостем. 1476362 J'aimerais que vous soyez mon invité, ce soir.
  9639. 779203 Вдома все добре. 466041 Tout est en ordre à la maison.
  9640. 779203 Вдома все добре. 1353747 Tout va bien à la maison.
  9641. 779197 Ціни на овочі змінюються кожного дня. 499031 Le prix des légumes varie au jour le jour.
  9642. 779196 Я повинен був залишатися у ліжку весь день. 10032 J'ai dû rester au lit toute la journée.
  9643. 779195 Він отримав перший приз. 429806 Il a obtenu le premier prix.
  9644. 779195 Він отримав перший приз. 429804 Il obtint le premier prix.
  9645. 779195 Він отримав перший приз. 429809 Il décrocha le premier prix.
  9646. 779195 Він отримав перший приз. 429807 Il a décroché le premier prix.
  9647. 779184 У нашому будинку дві вільні кімнати. 1645727 Nous avons deux pièces inutilisées dans notre maison.
  9648. 779183 Я купив пару чобіт. 1074548 J'achetai une paire de bottes.
  9649. 779181 Я знаю її з дитинства. 417259 Je la connais depuis mon enfance.
  9650. 779174 У Японії буває багато землетрусів. 517000 Il y a beaucoup de tremblements de terre au Japon.
  9651. 779174 У Японії буває багато землетрусів. 567588 Il y a beaucoup de séismes au Japon.
  9652. 779174 У Японії буває багато землетрусів. 129746 Il y a de nombreux tremblements de terre au Japon.
  9653. 779172 Будь ласка, допоможіть мені. 1994785 Je vous prie de m'aider.
  9654. 779171 Всі сказали, що я не маю рації. 129244 Tout le monde a dit que j'avais tort.
  9655. 492113 Через те, що Лі був травмований, сила "Старс" помітно зменшилася. 646776 Parce que Lee était blessé, le niveau des Stars était beaucoup moins élevé.
  9656. 492106 Вона боялася виголошувати промову. 331831 Elle avait peur de faire un discours.
  9657. 492100 Я досяг усього, що планував зробити сьогодні. 8417 J'ai accompli tout ce que j'espérais faire aujourd'hui.
  9658. 6289317 У мене були проблеми. 2430651 J'ai eu des problèmes.
  9659. 6289319 Бажаємо вам приємного польоту. 1549594 Nous vous souhaitons un vol agréable.
  9660. 6289333 Ворог твого друга — твій друг. 3064176 L'ennemi de ton ami est ton ami.
  9661. 6289345 Хто помре першим? 5622487 Qui sera le premier à mourir?
  9662. 5948717 У мене є машина. 6400 J'ai une voiture.
  9663. 5948717 У мене є машина. 4626104 Je dispose d'une voiture.
  9664. 5957990 Я маю машину. 6400 J'ai une voiture.
  9665. 5957990 Я маю машину. 4626104 Je dispose d'une voiture.
  9666. 6289396 Лікарі складають клятву нікому не нашкодити. 1190909 Les docteurs font le serment de ne blesser personne.
  9667. 6289431 Він став зрадником. 133508 Il devint un traître.
  9668. 4906867 Том пішов. 5324592 Tom est parti.
  9669. 4906867 Том пішов. 5324593 Tom partit.
  9670. 6289443 Можна заплатити кредитною карткою? 4080 Est-ce que je peux payer avec une carte de crédit ?
  9671. 6289595 Том помер від раку шлунку. 5620445 Tom est mort d'un cancer gastrique.
  9672. 6290204 Що зроблено — те зроблено. 9549 Ce qui est fait est fait.
  9673. 6136686 Еволюція — це адаптація. 6290202 L'évolution, c'est de l'adaptation.
  9674. 6290207 Це був подарунок. 4626921 C'était un cadeau.
  9675. 6290270 Паління шкідливе для здоров'я. 9777 Fumer est dangereux pour la santé.
  9676. 512808 Прошу, не вбивай мене. 1582183 S'il te plait, ne me tue pas.
  9677. 6290319 Це все, що мені потрібно знати. 858993 C'est tout ce que je dois savoir.
  9678. 6290320 Скажіть йому правду. 6290318 Dites-lui la vérité.
  9679. 6290322 Вона поливає квіти. 644737 Elle arrose les fleurs.
  9680. 6290322 Вона поливає квіти. 3657948 Elle est en train d'arroser les fleurs.
  9681. 5159117 Тепер твоя черга. 3447589 C'est maintenant ton tour.
  9682. 6290360 Солодких снів, Шоне. 5666906 Dors bien, Sean.
  9683. 6290362 Ви дуже сексуальна. 790513 Vous êtes très sexy.
  9684. 6290363 Ви дуже сексуальний. 790513 Vous êtes très sexy.
  9685. 6290425 Його дівчина румунка. 3744105 Sa petite amie est roumaine.
  9686. 6290439 Добре там, де нас нема. 444151 L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.
  9687. 6290440 Її збила машина. 1315112 Elle fut heurtée par une voiture.
  9688. 6290488 Він учитель в нашій школі. 132202 C'est un professeur de notre école.
  9689. 6290513 Ми зможемо це зробити разом! 2887775 Ensemble, nous pouvons y arriver !
  9690. 473959 Яка там погода? 5158283 Quel temps fait-il là?
  9691. 6290777 У Тома є три корови. 5434201 Tom a trois vaches.
  9692. 486098 Скільки книг я можу взяти за раз? 13987 Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ?
  9693. 486098 Скільки книг я можу взяти за раз? 916562 Combien de livres puis-je retirer en une seule fois ?
  9694. 486097 Ця коробка зроблена з паперу. 781910 Cette boîte est faite en papier.
  9695. 486097 Ця коробка зроблена з паперу. 1701712 Cette boîte est en papier.
  9696. 486089 Читання для розуму те саме, що їжа для тіла. 14605 La lecture est à l'esprit ce que la nourriture est au corps.
  9697. 486086 До підошви мого черевика прилипла жуйка. 9083 Du chewing-gum s'est collé à ma semelle.
  9698. 486076 Цей співак подобається багатьом дівчатам. 132842 Beaucoup de jeunes filles aiment ce chanteur.
  9699. 486073 Мені більш за все подобається літо. 1444017 Ce que je préfère, c'est l'été.
  9700. 486072 Я говорю французькою так само добре, як вона. 391111 Je parle aussi bien français qu'elle.
  9701. 486064 Він навчатьється в університеті Кіото. 131843 Il étudie à l'université de Kyoto.
  9702. 486063 "Хочете ще філіжанку кави?" - "Ні, дякую." 139184 « Voulez-vous une autre tasse de café ? » « Non merci. »
  9703. 486058 Приходь, якщо зможеш. 13672 Viens si c'est possible.
  9704. 486058 Приходь, якщо зможеш. 804733 Viens si tu peux !
  9705. 486057 Наша школа згоріла. 339596 Notre école a brûlé.
  9706. 486046 Я знаю цього добродія. 7122 Je connais ce gentleman.
  9707. 486038 Діти ковзали на льоду. 824383 Les enfants glissaient sur la glace.
  9708. 486034 Ти нагадуєш мені свого батька. 4551389 Tu me rappelles ton père.
  9709. 6290791 Англійську викладають у більшості країн. 9844 L'anglais est enseigné dans la plupart des pays.
  9710. 486024 Я викладаю. 6651 J'enseigne.
  9711. 486024 Я викладаю. 2445339 J’enseigne.
  9712. 486020 Залізо - це корисний метал. 181695 Le fer est un métal utile.
  9713. 485999 Привіт, Джон! Як у тебе справи? 392034 Salut, John ! Comment vas-tu ?
  9714. 485995 Зараз вам краще піти. 374029 Maintenant, vous feriez mieux de partir.
  9715. 485994 Звідки ви одне одного знаєте? 10455 Comment se fait-il que vous vous connaissiez ?
  9716. 485994 Звідки ви одне одного знаєте? 881631 D'où vous connaissez-vous ?
  9717. 6290793 У вас тут є магазин подарунків? 1298719 Avez-vous une boutique de cadeaux ici ?
  9718. 6290896 Том кохав Мері. 3787469 Tom a aimé Marie.
  9719. 1173325 Щоб змінити одиниці виміру з метричних на британські або навпаки, необхідно натиснути на кнопку «меню». 1131819 Pour changer les unités du système métrique au système de mesures anglo-saxonnes et inversement, il faut cliquer sur le bouton « Menu ».
  9720. 6290911 Це фальшивка. 435743 C'est un faux.
  9721. 6290914 Я хочу подивитися цей фільм ще раз. 12075 Je veux voir le film à nouveau.
  9722. 6290921 Каміння не плавають. 128874 Une pierre ne flotte pas.
  9723. 6290937 Запитай когось іншого, будь ласка. 1231703 Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
  9724. 6290939 Попроси когось іншого, будь ласка. 1231703 Demande à quelqu'un d'autre, je te prie.
  9725. 6290944 Я бачив, як він цілувався з іншою дівчиною. 3453382 Je l'ai vu embrasser une autre fille.
  9726. 6290944 Я бачив, як він цілувався з іншою дівчиною. 3453383 Je l'ai vu en train d'embrasser une autre fille.
  9727. 6290945 Я розумію ситуацію. 5945592 Je comprends la situation.
  9728. 6290955 Не звертай жодної уваги на те, що люди кажуть. 6022753 Ne fais pas attention à ce que les gens disent.
  9729. 6290955 Не звертай жодної уваги на те, що люди кажуть. 6022754 Ne faites pas attention à ce que les gens disent.
  9730. 6290957 Машина не заводиться. 4354 La voiture ne veut pas démarrer.
  9731. 6290957 Машина не заводиться. 1395716 La voiture ne démarre pas.
  9732. 6290960 Вона заробляє більше, ніж витрачає. 2062500 Elle gagne plus qu'elle ne dépense.
  9733. 6290963 Він помер у віці 70 років. 130647 Il est mort à l'âge de 70 ans.
  9734. 467860 Я працюю в Мілані. 468034 Je travaille à Milan.
  9735. 6290975 Не купуй цього. 4080926 N'achète pas ça.
  9736. 6290983 У нього є брат у Токіо. 994684 Il a un frère à Tokyo.
  9737. 6290984 Він має брата в Токіо. 994684 Il a un frère à Tokyo.
  9738. 6290989 Ми запросили їх на вечерю. 2168702 Nous les avons invités à dîner.
  9739. 6290989 Ми запросили їх на вечерю. 4472082 Nous les avons invitées à dîner.
  9740. 4913614 Будеш? 5050003 En veux-tu un ?
  9741. 6291031 У Мони Лізи загадкова посмішка. 2329674 La Joconde arbore un sourire énigmatique.
  9742. 6291031 У Мони Лізи загадкова посмішка. 2329675 La Joconde affiche un sourire énigmatique.
  9743. 6291214 Моя бабуся — природжена садівниця. 1176495 Ma grand-mère a la main verte.
  9744. 559643 Давай подивимося телевізор тут. 11179 Regardons la télévision ici.
  9745. 4671524 Пізно. 13640 Il est tard.
  9746. 469044 Вже пізно. 1138290 Il est déjà tard.
  9747. 6291258 Я нічого не їв. 4477174 Je n'ai rien mangé.
  9748. 6291259 Я нічого не їла. 4477174 Je n'ai rien mangé.
  9749. 3293715 Ти грубий. 4655476 Tu es grossier.
  9750. 6291280 Вона говорить правду. 15555 Elle parle vrai.
  9751. 6291282 Я люблю кельтську музику. 1953903 J'adore la musique celte.
  9752. 6291288 Він боїться смерті? 802798 A-t-il peur de la mort ?
  9753. 6291290 Я хочу, щоб ти це обміркував. 2490476 Je veux que tu réfléchisses à ceci.
  9754. 6291289 Я хочу, щоб ти про це подумав. 2490476 Je veux que tu réfléchisses à ceci.
  9755. 6291307 Пан Уайт від'їхав до Індії. 2102508 Monsieur White est allé en Inde.
  9756. 6291308 Він все знає. 992906 Il sait tout.
  9757. 6291310 Вона знає все. 4758224 Elle sait tout.
  9758. 488913 Ви приймаєте кредитні картки? 4296 Vous acceptez les cartes de crédit ?
  9759. 488913 Ви приймаєте кредитні картки? 11086 Acceptez-vous les cartes de crédits ?
  9760. 488913 Ви приймаєте кредитні картки? 2356619 Est-ce que vous acceptez les cartes de crédit ?
  9761. 488913 Ви приймаєте кредитні картки? 399053 Vous acceptez des cartes de crédit ?
  9762. 6291449 Том не знає своїх сусідів. 5253501 Tom ne connait pas ses voisins.
  9763. 517116 Це правда? 181681 C'est vrai ?
  9764. 6292420 Він не американець. 138604 Il n'est pas américain.
  9765. 6292420 Він не американець. 1176107 Il n'est pas étasunien.
  9766. 6292424 Якою мовою говорять у Швейцарії? 1557959 Quelle langue parle-t-on en Suisse ?
  9767. 494938 Я не склав іспит. 6422 J'ai raté l'examen.
  9768. 5876702 Я провалив екзамен. 6422 J'ai raté l'examen.
  9769. 6292432 Дорогу перебіг щур. 14172 Un rat traversa la route.
  9770. 6292434 Він не зміг скласти іспит. 132388 Il a raté son examen.
  9771. 6292435 Він провалив екзамен. 132388 Il a raté son examen.
  9772. 6292437 Не запізнися на автобус. 336265 Ne rate pas le bus.
  9773. 6292438 Не пропусти свій автобус. 336265 Ne rate pas le bus.
  9774. 6292443 Я не здав на права. 5270581 J'ai raté le permis.
  9775. 6292445 Я не здала на права. 5270581 J'ai raté le permis.
  9776. 6292449 Ми не встигли на трамвай. 1084243 Nous avons raté le tram.
  9777. 6292453 Сьогодні п'яте березня. 4470930 Aujourd'hui, nous sommes le cinq mars.
  9778. 6292457 Сьогодні середа. 3219136 Aujourd'hui on est mercredi.
  9779. 6292457 Сьогодні середа. 5500102 Aujourd'hui c'est mercredi.
  9780. 6292457 Сьогодні середа. 5500104 Aujourd'hui, c'est mercredi.
  9781. 6292457 Сьогодні середа. 2190215 On est mercredi.
  9782. 6292457 Сьогодні середа. 2190214 C'est mercredi.
  9783. 6292472 Корови пасуться на лугу. 9243 Les vaches paissent dans le pré.
  9784. 6292472 Корови пасуться на лугу. 470566 Les vaches mangent l'herbe du pâturage.
  9785. 6292473 Де його родина? 333608 Où est sa famille ?
  9786. 6292475 Де її родина? 1153693 Où est sa famille ?
  9787. 6292475 Де її родина? 333608 Où est sa famille ?
  9788. 6292481 Коли коти полюють на мишей, вони не нявчать. 2069856 Lorsque les chats chassent les souris, ils ne miaulent pas.
  9789. 6292483 Дай мені інший приклад. 331302 Montre-moi un autre exemple.
  9790. 6292490 Подумай про це, будь ласка. 1776233 Réfléchis-y, je te prie.
  9791. 6292494 Я знаю одну особу, що добре говорить російською. 5359021 Je connais un homme qui sait bien parler russe.
  9792. 506348 У неї блакитні очі. 331215 Elle a les yeux bleus.
  9793. 506348 У неї блакитні очі. 341335 Ses yeux sont bleus.
  9794. 6292506 Голандська мова близькоспоріднена з німецькою. 10838 Le néerlandais est très proche de l'allemand.
  9795. 6292505 Нідерландьска мова близькоспоріднена з німецькою. 10838 Le néerlandais est très proche de l'allemand.
  9796. 928983 У чому проблема? 3247 Où est le problème ?
  9797. 6292509 Вона важить набагато більше, ніж він. 1341680 Elle est bien plus lourde que lui.
  9798. 6292509 Вона важить набагато більше, ніж він. 1341682 Elle est beaucoup plus lourde que lui.
  9799. 4905271 Він став поліцейським. 131921 Il est devenu policier.
  9800. 512238 Я лише хотів перевірити свою скриньку електронної пошти. 3303 Je voulais juste vérifier mes emails.
  9801. 512238 Я лише хотів перевірити свою скриньку електронної пошти. 492686 Je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
  9802. 512238 Я лише хотів перевірити свою скриньку електронної пошти. 492687 Je voulais juste vérifier mes courriels.
  9803. 5148917 Я надаю перевагу каві. 15237 J'aime mieux le café.
  9804. 5935819 Я розумний. 403024 Je suis intelligent.
  9805. 5935820 Я розумна. 403025 Je suis intelligente.
  9806. 6292523 Я вчора прочитав дуже цікаве оповідання. 728214 Hier, j'ai lu une histoire vraiment intéressante.
  9807. 6292523 Я вчора прочитав дуже цікаве оповідання. 1335150 J'ai lu hier une histoire fort intéressante.
  9808. 6292527 Я вчора прочитала дуже цікаву історію. 1335150 J'ai lu hier une histoire fort intéressante.
  9809. 6292527 Я вчора прочитала дуже цікаву історію. 728214 Hier, j'ai lu une histoire vraiment intéressante.
  9810. 6292529 Скільки років вашому синові? 729576 Quel âge a votre fils ?
  9811. 517120 Скільки років твоєму синові? 934664 Quel âge a ton fils ?
  9812. 509858 Тут живуть двадцять родин. 428769 Vingt familles vivent ici.
  9813. 484814 Два ванільних морозива, будь ласка. 335738 Deux glaces à la vanille s'il vous plaît.
  9814. 484814 Два ванільних морозива, будь ласка. 550388 Deux glaces à la vanille, s'il vous plait.
  9815. 595954 Я студент. 6692 Je suis étudiant.
  9816. 6292543 Скільки років твоєму дідусю? 10259 Quel âge a ton grand-père ?
  9817. 6292547 Скільки років твоєму діду? 10259 Quel âge a ton grand-père ?
  9818. 6292568 Це твої гроші? 5402369 Est-ce ton argent ?
  9819. 6292569 Це ваші гроші? 5402370 Est-ce votre argent ?
  9820. 511823 Всі були щасливі. 686982 Tous étaient heureux.
  9821. 511823 Всі були щасливі. 1314606 Tout le monde était heureux.
  9822. 1574333 Маюко багато читає. 1152318 Mayuko lit beaucoup.
  9823. 6292600 Він став громадянином Сполучених Штатів. 1334853 Il devint un citoyen des États-Unis.
  9824. 6292600 Він став громадянином Сполучених Штатів. 1692965 Il est devenu un citoyen des États-Unis.
  9825. 6292602 Цей трав'яний чай дуже гарячий. 936068 Cette tisane est très chaude.
  9826. 6292643 Земля менша від Сонця. 753478 La terre est plus petite que le soleil.
  9827. 6292654 Том п'є каву. 5623369 Tom prend du café.
  9828. 6292657 Я падав. 2200805 Je tombais.
  9829. 6292658 Я падала. 2200805 Je tombais.
  9830. 6292782 Ну ж бо, поговорімо про квіти. 1559170 Allons, parlons de fleurs.
  9831. 485971 Я годую свою дитину груддю. 135088 Je nourris mon bébé au sein.
  9832. 485971 Я годую свою дитину груддю. 525276 Je donne le sein à mon bébé.
  9833. 485162 Можеш уявити, який я щасливий? 11879 Peux-tu deviner comme je suis content ?
  9834. 485159 Незважаючи на те, що вона виросла в Японії, вона вільно розмовляє англійською. 134584 Elle a une bonne maîtrise de l'anglais bien qu'élevée au Japon.
  9835. 485156 Моя кімната - свинарик. 461260 Ma chambre est une porcherie.
  9836. 485153 Я часто подорожую. 467442 Je voyage souvent.
  9837. 485153 Я часто подорожую. 4682010 Je voyage fréquemment.
  9838. 485145 Я користуюся комп'ютером. 7175 J'utilise l'ordinateur.
  9839. 485142 Біллу завжди вдається надіслати матері подарунок на день народження. 2048694 Bill n'oublie jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à sa mère.
  9840. 485130 Вона дала нам подарунок. 822920 Elle nous donna un présent.
  9841. 485127 Хотів би я піти з тобою на вечірку. 482218 Je voudrais pouvoir aller à la fête avec toi.
  9842. 485124 Твоя сестра як завжди чудова. 486880 Ta sœur est toujours aussi belle.
  9843. 485123 Я цікавлюся історією Азії. 10183 Je suis intéressé par l'histoire de l'Asie.
  9844. 485122 Яке небо блакитне! 9664 Comme le ciel est bleu !
  9845. 485115 Том дав мені ручку. 428448 Tom m'a donné un stylo.
  9846. 485104 Це правда, що він викрав перлину. 961010 C'est vrai qu'il a volé la perle.
  9847. 2079489 Вона його ненавидить. 1998660 Elle le déteste.
  9848. 2079489 Вона його ненавидить. 1998659 Elle le hait.
  9849. 920368 Можливо, ми не виграємо завтра. 4854118 Il se peut que nous ne gagnions pas, demain.
  9850. 920368 Можливо, ми не виграємо завтра. 4854120 Il se peut que nous ne l'emportions pas, demain.
  9851. 1639553 Але як вони це можуть зробити? 11702 Mais comment peuvent-ils le faire ?
  9852. 6292826 Том не грає в гольф. 5594096 Tom ne joue pas au golf.
  9853. 4671639 Мені подобається спати. 128566 J'aime dormir.
  9854. 6292827 Том вимкнув свій комп'ютер. 5557279 Tom a éteint son ordinateur.
  9855. 6292829 Мої батьки мене вб'ють! 1334758 Mes parents vont me tuer !
  9856. 6292830 Батьки мене уб'ють! 1334758 Mes parents vont me tuer !
  9857. 6292831 Як називається твоя страхова компанія? 337363 Quel est le nom de ta compagnie d'assurance ?
  9858. 6292837 Ми їмо ротом. 1131683 Nous mangeons par la bouche.
  9859. 6292838 Мері — наймиліша дівчинка у класі. 1676024 Marie est la fille la plus mignonne de la classe.
  9860. 6292839 Мері — найгарніша дівчина у класі. 1676024 Marie est la fille la plus mignonne de la classe.
  9861. 5227957 Ціна залежить від розміру. 746286 Le prix dépend de la taille.
  9862. 6292086 Я безсила. 4678912 Je suis désarmée.
  9863. 6292849 Я безсилий. 4678911 Je suis désarmé.
  9864. 6292084 Ви могутні. 4655438 Vous êtes puissants.
  9865. 6292084 Ви могутні. 4655440 Vous êtes puissantes.
  9866. 6292083 Ми могутні. 4777267 Nous sommes puissants.
  9867. 6292083 Ми могутні. 4777268 Nous sommes puissantes.
  9868. 6292058 Том надмірно емоційний. 2433282 Tom est hyperémotif.
  9869. 6292876 Вона серйозно захворіла. 134461 Elle est tombée gravement malade.
  9870. 6292878 Собаки мокрі. 474275 Les chiens sont mouillés.
  9871. 506760 Продається. 2665281 À vendre.
  9872. 6292881 Одна з моїх мрій — вивчити ісландську. 683225 L'un de mes rêves est d'apprendre l'islandais.
  9873. 6293134 Ми не можемо примусти Тома робити щось таке, чого він хоче робити. 4706401 Nous ne pouvons pas faire faire à Tom quelque chose qu'il ne veut pas faire.
  9874. 6293162 У мене є погані новини. 1112319 J'ai de mauvaises nouvelles.
  9875. 6293169 Я б хотів бути схожим на Тома. 5608123 Je voudrais ressembler à Tom.
  9876. 6293177 Прокидайся, соньку! Ти вже спиш дванадцять годин! 1712739 Réveille-toi, marmotte ! Ça fait douze heures que tu dors !
  9877. 6293175 Прокидайся, соньку! Ти проспав дванадцять годин! 1712739 Réveille-toi, marmotte ! Ça fait douze heures que tu dors !
  9878. 499987 Він друг мого брата. 132288 C'est un ami de mon frère.
  9879. 5197123 Ти прийдеш на мою вечірку? 823750 Viens-tu à ma fête ?
  9880. 5197124 Ви прийдете на мою вечірку? 1738655 Venez-vous à ma fête ?
  9881. 6293264 Це частина системи. 4565965 Ça fait partie du système.
  9882. 6293267 Можна позичити парасольку? 5687277 Puis-je emprunter un parapluie ?
  9883. 6293280 Том зараз у в'язниці. 5359109 Tom est maintenant en prison.
  9884. 6293281 Том зараз сидить. 5359109 Tom est maintenant en prison.
  9885. 478876 Будь ласка, будь ввічливим. 633776 Sois poli s'il te plaît.
  9886. 571188 Здоров'я важливіше за багатство. 8814 La santé est au-dessus de la richesse.
  9887. 571188 Здоров'я важливіше за багатство. 14974 La santé est plus importante que la richesse.
  9888. 571188 Здоров'я важливіше за багатство. 2044047 La santé plutôt que la richesse.
  9889. 6293292 Я на три роки молодший від тебе. 1638650 Je suis trois ans plus jeune que toi.
  9890. 6293294 Я на три роки молодша від тебе. 1638650 Je suis trois ans plus jeune que toi.
  9891. 5942970 У мене анемія. 398776 Je suis anémique.
  9892. 6293308 Усі знають, що я ненавиджу Тома. 5369553 Tout le monde sait que je déteste Tom.
  9893. 6293311 За моїм будинком є церква. 563110 Il y a une église derrière chez moi.
  9894. 6293314 Німецькі зими холодні. 5750260 Les hivers allemands sont froids.
  9895. 6293317 Том зазвичай приходить вчасно. 5553704 Habituellement Tom vient à l'heure.
  9896. 6293317 Том зазвичай приходить вчасно. 5553709 Tom vient habituellement à l'heure.
  9897. 5728225 Це геніально! 1188724 C'est grand !
  9898. 6293386 Я помщуся. 3073933 J'aurai ma revanche.
  9899. 6293404 Багато білорусів прийшли на роботу роздягненими після того, як їх президент закликав їх "роздягнутися і працювати". 5292347 De nombreux Biélorusses sont venus travailler nus après que leur président leur ait demandé de "se déshabiller et de travailler".
  9900. 5778947 Мені тридцять років. 1148020 J'ai trente ans.
  9901. 5778947 Мені тридцять років. 3449668 J'ai 30 ans.
  9902. 6293424 Мені тридцять. 1148020 J'ai trente ans.
  9903. 6293424 Мені тридцять. 3449668 J'ai 30 ans.
  9904. 6293488 Можливо, я помилився. 465205 J'ai pu commettre une erreur.
  9905. 6293489 Можливо, я помилилася. 465205 J'ai pu commettre une erreur.
  9906. 6294471 Він дивна особа. 2826225 Il est une personne bizarre.
  9907. 6294471 Він дивна особа. 2826226 Il est une personne étrange.
  9908. 6294470 Він дивна людина. 2826225 Il est une personne bizarre.
  9909. 6294470 Він дивна людина. 2826226 Il est une personne étrange.
  9910. 6294614 Він ніколи не грав у гольф. 372273 Il n'a jamais joué au golf.
  9911. 6294110 Тобі просто треба слідувати за ним. 575043 Tu dois simplement le suivre.
  9912. 6294109 Просто слідуй за ним. 575043 Tu dois simplement le suivre.
  9913. 6294106 Ти не можеш розраховувати на його фінансову допомогу. 181263 Tu ne peux pas compter sur son aide financière.
  9914. 6294104 Не варто сміятися з його помилки. 391276 Tu ne devrais pas te moquer de son erreur.
  9915. 5154407 Не здавайся! 4580868 N'abandonne pas !
  9916. 6294627 Я думав, що подобаюся твоїм батькам. 1962064 Je pensais que tes parents m'appréciaient.
  9917. 6294628 Я думала, що подобаюся вашим батькам. 1962067 Je pensais que vos parents m'appréciaient.
  9918. 379334 Іди повільніше. 180608 Marche plus doucement.
  9919. 506353 Він був у супроводі своєї дівчини. 130818 Il était accompagné de sa petite amie.
  9920. 6294828 Ви можете нам допомогти? 3257976 Pouvez-vous nous aider ?
  9921. 6294826 Ти можеш нам допомогти? 3262350 Peux-tu nous aider ?
  9922. 6294917 Тато повернувся рано. 4705600 Papa est rentré tôt.
  9923. 6294918 Я геть не переконаний. 4191 Je ne suis pas du tout convaincu.
  9924. 6294920 Почуття інших Дена не хвилювали. 4009632 Dan se moquait des sentiments des autres.
  9925. 6294924 Скільки коштує проїзд в автобусі? 1314973 Quel est le tarif du bus ?
  9926. 490174 Супер! 10876 Fantastique !
  9927. 490189 Добридень. 373345 Bonjour !
  9928. 493532 Бувай! 12709 À plus tard !
  9929. 515710 Пусте. 2171067 Qu'importe !
  9930. 559651 Побачимося! 13436 Au revoir !
  9931. 1219182 Читай! 1157639 Lis !
  9932. 1557362 Брешеш. 1358278 Tu es en train de mentir.
  9933. 1584487 Чорт! 482241 Merde !
  9934. 515759 Бля! 482241 Merde !
  9935. 1613585 Поквапся! 3145 Dépêche-toi !
  9936. 1613585 Поквапся! 9270 Dépêche-toi.
  9937. 2939521 Брехун! 2504968 Menteur !
  9938. 3556168 Дивно. 15762 C'est bizarre.
  9939. 3556168 Дивно. 4890004 Bizarre.
  9940. 3556168 Дивно. 1010112 Étrange.
  9941. 3556168 Дивно. 1056608 C'est étrange.
  9942. 3841509 Кажи! 1157686 Parle !
  9943. 3841513 Почали. 510709 Commençons !
  9944. 4186366 Слухайте! 827098 Écoutez !
  9945. 4295868 Зупиніться! 626567 Stop !
  9946. 4295868 Зупиніться! 1157664 Arrêtez-vous !
  9947. 4471966 Маячня. 1521164 Ce sont des conneries.
  9948. 4493473 Збагачуйтеся! 1089609 Enrichissez-vous !
  9949. 4684629 Прокидайтеся! 1650814 Réveillez-vous !
  9950. 4905170 Почнемо? 378586 On commence ?
  9951. 4905179 Легко. 564191 C'est facile.
  9952. 4905181 Мовчи! 1511211 Tais-toi.
  9953. 4905222 Вставай! 4533928 Debout !
  9954. 4905361 Вірно? 4890903 Est-ce correct ?
  9955. 4905368 Слухайте. 827098 Écoutez !
  9956. 4905375 Вмийся. 579761 Lave-toi !
  9957. 4905377 Хмарно? 1070969 Est-ce nuageux ?
  9958. 4905402 Тримайся! 8745 Courage !
  9959. 4905403 Тримайтесь! 1973295 Tenez bon !
  9960. 4905405 Ловіть! 1973298 Attrapez ça !
  9961. 4905406 Вмийтеся. 1574420 Lavez-vous le visage.
  9962. 4905408 Тихше. 1076641 Reste tranquille.
  9963. 4905410 Купую. 848857 Je l'achète.
  9964. 4905410 Купую. 2161360 Je l'achèterai.
  9965. 4905414 Відкрито. 2284705 C'est ouvert.
  9966. 4905415 Боляче? 1664159 Cela fait-il mal ?
  9967. 4905421 Відійдіть. 1554054 Reculez.
  9968. 4905422 Повернись! 1973491 Reviens !
  9969. 4905424 Поверніться! 1973493 Revenez !
  9970. 4905425 Виходь! 2077427 Descends !
  9971. 4905428 Виходьте! 2077428 Descendez !
  9972. 4906603 Зламано. 330832 C'est cassé.
  9973. 4906603 Зламано. 2252814 Ceci est cassé.
  9974. 4906608 Веди. 1453883 Montre le chemin.
  9975. 4906609 Сядь! 1157653 Assieds-toi !
  9976. 4906611 Присядьте! 1157654 Asseyez-vous !
  9977. 4906616 Підеш? 1159122 Iras-tu ?
  9978. 4906618 Болить? 1664159 Cela fait-il mal ?
  9979. 4906625 Гарно. 837673 C'est joli.
  9980. 4906629 Побачиш. 4062525 Tu vas voir.
  9981. 4906630 Побачите. 4062542 Vous allez voir.
  9982. 4906633 Шуткую. 3400479 Je rigole !
  9983. 4906633 Шуткую. 398515 Je plaisante.
  9984. 4906635 Покажи. 4320247 Montre.
  9985. 4906638 Працює? 1122847 Est-ce qu'il marche ?
  9986. 4906643 Поглянь. 4625947 Regarde !
  9987. 4906646 Поїв? 1078636 Tu as mangé ?
  9988. 4906646 Поїв? 1335789 As-tu mangé ?
  9989. 4906651 Вдягнися. 1852877 Enfile tes vêtements !
  9990. 4906655 Обіцяєш? 1996540 Promets-tu ?
  9991. 4906657 Обіцяєте? 1996542 Promettez-vous ?
  9992. 4906665 Сядьте. 1157654 Asseyez-vous !
  9993. 4906668 Давайте! 1996167 Allez !
  9994. 4906815 Забудьте! 1181615 Oubliez !
  9995. 4906821 Холоднішає. 135619 Il commence à faire froid.
  9996. 4970126 Зачекай! 1157682 Attends !
  9997. 5081790 Cмiшно! 901875 Ridicule !
  9998. 5247440 Момент... 895491 Un instant...
  9999. 5759318 Заспіваймо! 1086574 Chantons une chanson.
  10000. 5759318 Заспіваймо! 15208 Allez, chantons une chanson !
  10001. 5759318 Заспіваймо! 937404 Chantons une chanson !
  10002. 473171 Це сюрприз. 3384 C'est une surprise.
  10003. 490265 Хочеш піти? 8591 Veux-tu partir ?
  10004. 491285 Мене влаштовує. 7388 C'est bon pour moi.
  10005. 491328 Це - олівець. 577666 Ceci est un crayon.
  10006. 492894 Вечеря готова. 12668 Le dîner est prêt.
  10007. 492894 Вечеря готова. 135499 Le souper est prêt.
  10008. 493583 Ходімо відразу. 11862 Partons tout de suite.
  10009. 493615 Я - перекладач. 493613 Je suis un traducteur.
  10010. 493615 Я - перекладач. 536949 Je suis traducteur.
  10011. 494095 Давай, вставай. 31373 Allez, lève-toi.
  10012. 6295206 Мені не подобається його манера говорити. 127739 Je n'aime pas sa façon de parler.
  10013. 6295208 Не існує складних або простих мов, існують лише гарні мови. 6295205 Il n'y a aucune langue difficile ou simple, il n'y a que de belles langues.
  10014. 6295210 Де вони взяли все це? 4878907 Où ont-ils déniché tout ça ?
  10015. 6295210 Де вони взяли все це? 4878909 Où ont-elles déniché tout ça ?
  10016. 6295212 Ти мене уникаєш. 4599532 Tu m'évites.
  10017. 6295213 Ви мене уникаєте. 4926576 Vous m'évitez.
  10018. 6295214 Цей годинник поспішає. 865414 L'horloge avance.
  10019. 6295214 Цей годинник поспішає. 865413 La montre avance.
  10020. 6295222 Іде дощ? 3900022 Il pleut ?
  10021. 6295222 Іде дощ? 1289382 Pleut-il ?
  10022. 6295678 Яйце — це універсальний символ життя та відродження. 1521599 L'œuf est un symbole universel de vie et de renaissance.
  10023. 6295680 Це стародавній закон. 852627 C'est une ancienne loi.
  10024. 6295686 Фотографія — його улюблене хобі. 959802 La photographie est son passe-temps préféré.
  10025. 6295698 Перепрошую за затримку. 5599870 Je m'excuse pour le retard.
  10026. 6295583 Він би так зі мною не поступив. 3453358 Il ne me ferait pas ça.
  10027. 6295705 Ти не хотіла би зі мною потанцювати? 337013 Voudrais-tu danser avec moi ?
  10028. 6295705 Ти не хотіла би зі мною потанцювати? 3473 Veux-tu danser avec moi ?
  10029. 6295704 Ти не хотів би зі мною потанцювати? 337013 Voudrais-tu danser avec moi ?
  10030. 6295709 Хочеш зі мною потанцювати? 3473 Veux-tu danser avec moi ?
  10031. 6295711 Їй не дуже подобається бейсбол. 6286465 Elle n'aime pas beaucoup le baseball.
  10032. 6295712 Його ім'я дуже складно запам'ятати. 15335 Son nom est très difficile à se rappeler.
  10033. 6295712 Його ім'я дуже складно запам'ятати. 130450 Son nom est très difficile à retenir.
  10034. 3841503 Привіт. 3557547 Bonjour.
  10035. 3841503 Привіт. 373345 Bonjour !
  10036. 6295853 Лев — тварина. 614771 Le lion est un animal.
  10037. 6295853 Лев — тварина. 614770 Un lion est un animal.
  10038. 6295853 Лев — тварина. 1813272 Un lion, c'est un animal.
  10039. 6295853 Лев — тварина. 614773 Léon est une bête.
  10040. 6295865 Мені подобається говорити валійською. 3524066 J'aime parler gallois.
  10041. 6295865 Мені подобається говорити валійською. 3526803 J'aime parler le gallois.
  10042. 6295869 Мені подобається говорити валійською мовою. 3524066 J'aime parler gallois.
  10043. 6295869 Мені подобається говорити валійською мовою. 3526803 J'aime parler le gallois.
  10044. 6295959 Ци мій улюблений вираз. 5764708 C'est mon expression favorite.
  10045. 6295960 Це один з моїх найулюбленіших виразів. 5764710 C'est une de mes expressions préférées.
  10046. 6295961 Нам треба колонізувати інші планети. 5764703 Nous devons coloniser d'autres planètes.
  10047. 6295962 Нічне небо таке гарне! 5764717 Le ciel nocturne est tellement beau.
  10048. 4525735 Я вирішила передплатити журнал. 2887857 J'ai décidé de m'abonner au magazine.
  10049. 6295976 Я хотів би до вас приєднатися. 2053694 J'aimerais vous rejoindre.
  10050. 6295977 Я хотіла би до вас приєднатися. 2053694 J'aimerais vous rejoindre.
  10051. 6296044 В моєму класі сорок учнів. 794277 Ma classe est composée de quarante élèves.
  10052. 604618 Розслабся. 13045 Reste cool.
  10053. 1793035 Звісно. 134976 Je sais.
  10054. 4905373 Спробуй. 1922190 Essaies-en !
  10055. 414832 Симетрія нудна. 389995 La symétrie, c'est l'ennui.
  10056. 414832 Симетрія нудна. 1137846 La symétrie est ennuyeuse.
  10057. 414826 Вже 7. 13558 Il est déjà 7 heures.
  10058. 414760 Ми одружені. 399381 Nous sommes mariés.
  10059. 414760 Ми одружені. 1506775 Nous sommes mari et femme.
  10060. 414878 Це інтригує. 3195 C'est intrigant.
  10061. 497066 Яблука достигли. 13772 Les pommes sont mûres.
  10062. 496950 Я нудьгую. 378891 Je m'ennuie.
  10063. 497067 Це ідея. 336721 C'est l'idée.
  10064. 498791 Можливо, пізніше. 886443 Peut-être plus tard.
  10065. 498798 Що ще? 407087 Quoi d’autre ?
  10066. 498798 Що ще? 4961710 Quoi de plus ?
  10067. 498798 Що ще? 2247140 Quoi encore ?
  10068. 500416 Я біжу. 6231 Je cours.
  10069. 500358 Населення вимирає. 820394 La population s'éteint.
  10070. 502114 Вони посварилися. 4289 Elles se sont disputées.
  10071. 502546 Перейдемо вулицю. 847026 Traversons la rue.
  10072. 502677 Собака помер. 126537 Le chien est mort.
  10073. 503580 Твоя правда. 3640 Tu as raison.
  10074. 512982 Це твоє? 2109449 Est-ce le tien ?
  10075. 512984 Це ваше? 2109448 Est-ce le vôtre ?
  10076. 535867 Час покаже. 535392 Le temps jugera.
  10077. 540795 Не помились. 428766 Ne te trompe pas.
  10078. 6297513 У мене є три фотоапарати. 3464958 J'ai trois appareils photo.
  10079. 6296942 Пиво містить хміль. 5788277 La bière contient du houblon.
  10080. 6296895 Іспанія — це земля замків. 4363479 L'Espagne est la terre des châteaux.
  10081. 6296895 Іспанія — це земля замків. 5072645 L’Espagne est le pays des châteaux.
  10082. 6296894 Я розлучуся з тобою, попри все твоє багатство. 4363332 Je divorcerai d'avec toi, malgré ton argent.
  10083. 6297584 Том ось-ось засне. 5687272 Tom est sur le point de s'endormir.
  10084. 6297598 Можеш залізти на те дерево? 3137893 Peux-tu grimper sur cet arbre?
  10085. 6297599 Том читає повільно. 3526597 Tom lit lentement.
  10086. 6297605 У нас новий будинок. 6147193 Nous avons une nouvelle maison.
  10087. 5068684 У вас є здача з цієї купюри? 2503272 Avez-vous la monnaie pour ce billet ?
  10088. 5068684 У вас є здача з цієї купюри? 2503280 Pouvez-vous me changer ce billet ?
  10089. 4941022 Я тебе просто не розумію. 2447221 Je ne te comprends tout simplement pas.
  10090. 6298114 Він одужав. 4696116 Il se remit.
  10091. 1518876 Забудь про це. 495892 Oublie.
  10092. 5943063 Відійдіть! 1902587 Reculez !
  10093. 5935780 Потримайте це. 1973024 Tenez ça !
  10094. 4905402 Тримайся! 1973294 Tiens bon !
  10095. 4905404 Лови! 1973297 Attrape ça !
  10096. 5705254 Слідуй за нами. 1973401 Suis-nous !
  10097. 6298488 Слідуйте за нами. 1973402 Suivez-nous !
  10098. 6298489 Йдіть за нами. 1973402 Suivez-nous !
  10099. 6298492 Я погодився це зробити. 5424337 J'ai accepté de le faire.
  10100. 6298493 Я погодилася це зробити. 5424337 J'ai accepté de le faire.
  10101. 6298871 Ти не знаєш, що робиш. 2186597 Tu ne sais pas ce que tu fais.
  10102. 6025253 Ти мені не друг. 4561931 Tu n'es pas de mes amis.
  10103. 6298877 Жінка їсть хліб. 2654925 La femme mange du pain.
  10104. 6298882 Ми його загубимо! 1760151 Nous allons le perdre !
  10105. 5853385 Скажи це французькою. 3773717 Dis-le en français.
  10106. 6299059 Я прийшов купити овочі. 4854389 Je suis venu acheter des légumes.
  10107. 6299063 Чиї то книжки? 392223 À qui sont ces livres ?
  10108. 6299065 Чиї це книжки? 392223 À qui sont ces livres ?
  10109. 6299252 Тепер можеш увійти. 1243746 Tu peux entrer, maintenant.
  10110. 6299254 Тепер можете увійти. 1243748 Vous pouvez entrer, maintenant.
  10111. 1815695 Що це в біса таке? 1526037 Que diable est-ce là ?
  10112. 6299990 Я не починав. 4693255 Je n'ai pas commencé.
  10113. 6299991 Я не починала. 4693255 Je n'ai pas commencé.
  10114. 479111 Не ріж торт ножем. 891213 Ne coupe pas le gâteau avec un couteau.
  10115. 6300069 Я не лікар, а вчитель. 6829 Je ne suis pas médecin, mais professeur.
  10116. 6300069 Я не лікар, а вчитель. 1588320 Je ne suis pas médecin mais enseignant.
  10117. 6300069 Я не лікар, а вчитель. 1300834 Je ne suis pas médecin, mais enseignant.
  10118. 6300084 Я б хотів подивитися цей фільм. 393608 J'aimerais voir ce film.
  10119. 6300086 Я б хотіла подивитися цей фільм. 393608 J'aimerais voir ce film.
  10120. 6300092 Я не зовсім розумію, що він говорить. 336140 Je ne comprends pas très bien ce qu'il dit.
  10121. 588246 У нього довгі ноги. 130367 Il a de longues jambes.
  10122. 588246 У нього довгі ноги. 422368 Ses jambes sont longues.
  10123. 6300102 У тебе більше енергії, ніж у мене. 523354 Tu as plus d'énergie que moi.
  10124. 6300106 Що це за дурниця? 375953 Qu’est ce que c’est que cette bêtise ?
  10125. 6300110 Я розмовляю шведською. 880610 Je parle suédois.
  10126. 6300110 Я розмовляю шведською. 1180870 Je parle le suédois.
  10127. 6300112 Я говорю шведською. 880610 Je parle suédois.
  10128. 6300112 Я говорю шведською. 1180870 Je parle le suédois.
  10129. 493926 Я загубив гаманець. 3485 J'ai perdu mon portefeuille.
  10130. 6300122 Без вас я ніщо. 1566626 Sans vous, je ne suis rien.
  10131. 6300122 Без вас я ніщо. 863384 Sans vous je ne suis rien.
  10132. 6300128 Де найгарніше місце на світі? 533149 Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?
  10133. 6300130 Він збирався одружитися з нею. 835073 Il avait l'intention de l'épouser.
  10134. 6300132 Це все, що мені потрібно. 4871960 C'est tout ce dont j'ai besoin.
  10135. 6300138 Що Том про мене говорив? 5647320 Qu'est-ce que Tom a dit sur moi ?
  10136. 516900 Ми проти війни. 139373 Nous sommes contre la guerre.
  10137. 6300142 Вони дали нам слово. 3671174 Ils nous ont donné leur parole.
  10138. 6300142 Вони дали нам слово. 3671175 Elles nous ont donné leur parole.
  10139. 6300142 Вони дали нам слово. 3671176 Ils nous donnèrent leur parole.
  10140. 6300142 Вони дали нам слово. 3671177 Elles nous donnèrent leur parole.
  10141. 6300190 Забудь. Це занадто ризиковано. 3625526 Oublie ! C'est trop risqué.
  10142. 6300190 Забудь. Це занадто ризиковано. 3625529 Laisse tomber ! C'est trop risqué.
  10143. 6300191 Забудьте. Це занадто ризиковано. 3625528 Oubliez ! C'est trop risqué.
  10144. 6300191 Забудьте. Це занадто ризиковано. 3625530 Laissez tomber ! C'est trop risqué.
  10145. 6300204 Я ніколи не бачив живого кита. 537801 Je n'ai jamais vu de baleine vivante.
  10146. 6300234 Що це за чотирикутник? 2503222 Quelle sorte de quadrilatère est-ce ?
  10147. 6300273 Він більше не міг стримувати люті. 6011359 Il ne pouvait contenir sa colère plus longtemps.
  10148. 6300277 У чому була справа? 2061770 Quel était le problème ?
  10149. 6300278 У чому була проблема? 2061770 Quel était le problème ?
  10150. 6300413 Він вирішив продати машину. 131050 Il a décidé de vendre sa voiture.
  10151. 6300418 Він вирішив продати свою машину. 131050 Il a décidé de vendre sa voiture.
  10152. 6300420 Ми з тобою добрі друзі. 482198 Toi et moi sommes bons amis.
  10153. 6300421 Ми з вами добрі друзі. 482200 Vous et moi sommes bons amis.
  10154. 495311 Брати не повинні сваритися. 8895 Des frères ne devraient pas se quereller.
  10155. 6300435 Він купив квіти. 1081923 Il a acheté les fleurs.
  10156. 6300457 Я не розумію, навіщо він це зробив. 5895023 Je ne comprends pas pourquoi il a fait cela.
  10157. 6300469 Він відкриває вікно. 4186254 Il ouvre la fenêtre.
  10158. 6300469 Він відкриває вікно. 3667935 Il est en train d'ouvrir la fenêtre.
  10159. 6300475 Вона відкриває вікно. 377295 Elle ouvre la fenêtre.
  10160. 6300481 У тебе великий ніс. 1898979 Tu as un grand nez.
  10161. 6300481 У тебе великий ніс. 1898980 Tu as un gros nez.
  10162. 6300488 Що він там робив? 1830921 Qu'y faisait-il ?
  10163. 6300488 Що він там робив? 1830923 Que faisait-il là ?
  10164. 6300488 Що він там робив? 1830920 Qu'était-il en train d'y faire ?
  10165. 6300489 Що вона там робила? 1830916 Qu'était-elle en train d'y faire ?
  10166. 6300489 Що вона там робила? 1830917 Qu'y faisait-elle ?
  10167. 6300489 Що вона там робила? 1830924 Que faisait-elle là ?
  10168. 6300685 Врешті-решт, він став президентом IBM. 131186 Il est finalement devenu le président d'IBM.
  10169. 6300691 Зачекай секунду. 1120400 Attends une seconde.
  10170. 6300699 Мені допомогли. 2429982 J'ai reçu de l'aide.
  10171. 6300715 Ні, Лінда поїде на автобусі. 4082317 Non, Linda va prendre le bus.
  10172. 1609556 Вона любить каву. 916672 Elle aime le café.
  10173. 6300729 Я подорожую за власний рахунок. 5823607 Je voyage à mes propres frais.
  10174. 6300732 Вона намагалася залишатися спокійною. 2317216 Elle a essayé de rester calme.
  10175. 6300746 Я вивчаю датську мову. 5781453 J'apprends le danois.
  10176. 6300745 Я вивчаю датську. 5781453 J'apprends le danois.
  10177. 6300747 Я вивчаю каталонську. 5781450 J'apprends le catalan.
  10178. 6300748 Я вивчаю каталонську мову. 5781450 J'apprends le catalan.
  10179. 6300749 Я вивчаю португальську. 5781443 J'apprends le portugais.
  10180. 6300750 Я вивчаю португальську мову. 5781443 J'apprends le portugais.
  10181. 6300751 Я вивчаю російську. 5781442 J'apprends le russe.
  10182. 6143534 Я вивчаю угорську. 5781440 J'apprends le hongrois.
  10183. 6300753 Я вивчаю угорську мову. 5781440 J'apprends le hongrois.
  10184. 6300755 Я вивчаю болгарську. 5781438 J'apprends le bulgare.
  10185. 6300756 Я вивчаю болгарську мову. 5781438 J'apprends le bulgare.
  10186. 6300757 Я вивчаю сербську. 5781435 J'apprends le serbe.
  10187. 6300758 Я вивчаю сербську мову. 5781435 J'apprends le serbe.
  10188. 6300759 Я вивчаю ісландську мову. 5781432 J'apprends l'islandais.
  10189. 6300761 Я вивчаю шведську. 5781455 J'apprends le suédois.
  10190. 6300762 Я вивчаю шведську мову. 5781455 J'apprends le suédois.
  10191. 6300912 Коли ти повернувся з Німеччини? 354400 Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
  10192. 6301012 Це було жахливо. 4542907 Ce fut horrible.
  10193. 6301012 Це було жахливо. 4542908 Ça a été horrible.
  10194. 6301028 Дай мені знати, якщо є щось, що я можу зробити. 3338 Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
  10195. 491308 В мене багато грошей. 1188009 Je dispose de beaucoup d'argent.
  10196. 4446050 Скільки в тебе братів та сестер? 426839 Combien as-tu de frères et sœurs ?
  10197. 495723 Скільки у тебе братів і сестер? 426839 Combien as-tu de frères et sœurs ?
  10198. 495723 Скільки у тебе братів і сестер? 1197582 Combien de frères et sœurs as-tu ?
  10199. 6301742 Шах і мат! 4578445 Échec et mat !
  10200. 6301743 Шах і мат. 4765274 Échec et mat !
  10201. 6301743 Шах і мат. 4578445 Échec et mat !
  10202. 6301744 Ти повинен визнати свою поразку. 787936 Tu devrais reconnaître ton échec.
  10203. 6302045 Я розумію, що ви говорите. 1580633 J'entends ce que vous dites.
  10204. 6302047 Я розумію, що ти говориш. 1580635 J'entends ce que tu dis.
  10205. 6302055 Це не так вже й погано! 1234053 Ce n'est pas du tout si mauvais !
  10206. 6302062 Дай мені он той телефон. 5492308 Passe-moi ce téléphone.
  10207. 6302086 Коли я виходив з вокзалу, я побачив чоловіка. 584520 En sortant de la gare, je vis un homme.
  10208. 6302165 Випадковостей не існує. 1336795 Il n'y a pas de hasard.
  10209. 6302179 Я не непереможний. 4841777 Je ne suis pas invincible.
  10210. 6302195 Не забудь закрити двері. 2351058 N'oublie pas de fermer la porte.
  10211. 6302216 Моя дружина дотримується строгої дієти. 1171576 Mon épouse suit un régime sévère.
  10212. 6302218 Том попросив Мері подати йому соус. 5649440 Tom demanda à Mary de lui passer la sauce.
  10213. 6302219 Де твій собака? 461907 Où est ton chien ?
  10214. 6302221 Де ваша собака? 3627873 Où est votre chien ?
  10215. 6302222 Де ваш пес? 3627873 Où est votre chien ?
  10216. 6302220 Де твій пес? 461907 Où est ton chien ?
  10217. 6017501 У вас є машина? 710284 Avez-vous une voiture ?
  10218. 6017501 У вас є машина? 2885999 Possédez-vous une voiture ?
  10219. 6017500 У тебе є машина? 10411 As-tu une voiture ?
  10220. 515155 Я купив дві хлібини. 418687 J'ai acheté deux pains.
  10221. 6302370 Ось чому ми тут. 1343074 C'est pour ça que nous sommes là.
  10222. 6302370 Ось чому ми тут. 5569578 C'est pourquoi nous sommes ici.
  10223. 6302379 Мені нема чого робити. 1624970 Je n'ai rien à faire.
  10224. 6302399 Скільки років вашим дітям? 339458 Quel âge ont vos enfants ?
  10225. 6302399 Скільки років вашим дітям? 1743930 Quels âges ont vos enfants ?
  10226. 6302399 Скільки років вашим дітям? 1743931 De quels âges sont vos enfants ?
  10227. 516847 Скільки років твоїм дітям? 1743932 Quels âges ont tes enfants ?
  10228. 516847 Скільки років твоїм дітям? 1743934 De quels âges sont tes enfants ?
  10229. 1638171 Іспанська — її рідна мова. 407569 L'espagnol est sa langue maternelle.
  10230. 6302419 Вона набагато молодша від Тома. 2284639 Elle est beaucoup plus jeune que Tom.
  10231. 6302435 Не гнівися. 129553 Ne sois pas fâché.
  10232. 6302443 Він не дурніший від тебе. 501136 Il n'est pas plus bête que tu ne l'es.
  10233. 6302450 Ми були щасливі. 4601254 Nous étions heureux.
  10234. 6302450 Ми були щасливі. 4601258 Nous étions heureuses.
  10235. 6302455 Не вистачає виделки. 431051 Il manque une fourchette.
  10236. 6302460 У автора гарний стиль. 374082 L'auteur a un beau style.
  10237. 4905465 Я здоровий. 427776 Je suis en bonne santé.
  10238. 4906853 Я здорова. 427776 Je suis en bonne santé.
  10239. 6302476 Ви гніваєтеся на Тома? 4614574 Êtes-vous fâchés contre Tom ?
  10240. 6302476 Ви гніваєтеся на Тома? 4614577 Êtes-vous fâchées contre Tom ?
  10241. 5948656 Йому вісім. 130651 Il a huit ans.
  10242. 5948657 Йому вісім років. 130651 Il a huit ans.
  10243. 6302480 Я ніколи не був у Парижі. 390467 Je ne suis jamais allé à Paris.
  10244. 6302554 Я теж не вмію танцювати. 2036321 Je ne sais pas danser non plus.
  10245. 6302563 Дівчинка боялася власної тіні. 2932084 La fille avait peur de son ombre.
  10246. 6302617 Він божевільний. 1654784 Il est fou.
  10247. 6302620 Він потенційний чемпіон світу. 132733 C'est un champion du monde en puissance.
  10248. 6302638 Хтось врятував моє життя. 1112525 Quelqu'un m'a sauvé la vie.
  10249. 6302641 Ти купив картоплю? 1632520 As-tu acheté des pommes de terre ?
  10250. 1565239 Ніколи не відкладай на завтра те, що можна зробити післязавтра. 400053 Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.
  10251. 6302642 Вона дуже цікавиться музикою. 1787578 Elle s'intéresse beaucoup à la musique.
  10252. 6302642 Вона дуже цікавиться музикою. 1049728 Elle est très intéressée par la musique.
  10253. 5942950 Сподіваюся, що ні. 1018632 J'espère que non.
  10254. 6302657 Яблуко червоне. 3146971 La pomme est rouge.
  10255. 6302658 Інколи я чую голоси. 6000360 Des fois, j'entends des voix.
  10256. 6302658 Інколи я чую голоси. 6000361 Quelques fois, j'entends des voix.
  10257. 6302776 Том не допоміг бідним. 2101682 Tom n'aidait pas les pauvres.
  10258. 6302778 Ми нові власники. 5442411 Nous sommes les nouveaux propriétaires.
  10259. 6302818 У нього є діти? 181027 A-t-il des enfants ?
  10260. 5808798 У вас є діти? 10887 Avez-vous des enfants ?
  10261. 5808798 У вас є діти? 1511938 Vous avez des enfants ?
  10262. 5808798 У вас є діти? 1511940 Est-ce que vous avez des enfants ?
  10263. 6302843 Том любить вино. 5249572 Thomas aime le vin.
  10264. 5771173 Він міг говорити французькою. 15385 Il savait parler français.
  10265. 6302876 Том поцілував Мері у чоло. 1610040 Tom déposa un baiser sur le front de Mary.
  10266. 6302876 Том поцілував Мері у чоло. 2046157 Tom embrassa Mary sur le front.
  10267. 6302877 Вона заручена з ним. 1328720 C'est sa fiancée.
  10268. 6302881 Вона його наречена. 1328720 C'est sa fiancée.
  10269. 6302884 Гадаю, ти її знаєш. 6291809 Je crois que tu la connais.
  10270. 6302886 Найкраща книжка про життя — власне життя. 4289079 Le meilleur livre sur la vie, c'est la vie elle-même.
  10271. 493416 Скільки коштує ця сукня? 11289 Combien coûte cette robe ?
  10272. 6302972 Я телефоную йому. 4320567 Je lui téléphone.
  10273. 6302974 Я телефоную їй. 4320567 Je lui téléphone.
  10274. 6304140 Том не знає, як працює комп'ютер. 5405007 Tom ne sait pas comment marche un ordinateur.
  10275. 6304141 Вона хоче почекати до весілля. 5405026 Elle souhaite attendre jusqu'au mariage.
  10276. 6304142 Ми працюємо заради миру. 4912693 Nous travaillons pour la paix.
  10277. 6304144 Я не певен, чи це допоможе. 5411664 Je ne suis pas sûr que cela va aider.
  10278. 6304144 Я не певен, чи це допоможе. 5411669 Je ne suis pas sûr que ça va aider.
  10279. 6304164 Мені подобається смак грибів. 5367034 J'adore le goût des champignons.
  10280. 6304178 Хто автор? 6134214 Qui est l'auteur ?
  10281. 6304187 Я чув, що ти багатий. 6000421 On m'a dit que tu étais riche.
  10282. 6304188 Я чула, що ти багата. 6000421 On m'a dit que tu étais riche.
  10283. 6304200 Хтось спав на цьому дивані. 863746 Quelqu'un a dormi sur le canapé.
  10284. 6304255 Не всім так пощастило, як нам. 4593190 Tout le monde ne fut pas aussi chanceux que nous le fûmes.
  10285. 6304268 Вже не дощить? 1205251 Est-ce que la pluie s'est arrêtée ?
  10286. 4315642 Дощ скінчився? 1205251 Est-ce que la pluie s'est arrêtée ?
  10287. 6304272 Я просто не голодний. 4856791 Je n'ai simplement pas faim.
  10288. 6304273 Я просто не голодна. 4856791 Je n'ai simplement pas faim.
  10289. 6304287 У мене все ще болить спина. 1314957 Mon dos me fait encore mal.
  10290. 6304298 Ти такий брехун. 1932576 Quel menteur tu fais !
  10291. 5734740 Зателефонуй йому, будь ласка. 1313954 Appelle-le, s'il te plait.
  10292. 5734740 Зателефонуй йому, будь ласка. 1315082 Téléphone-lui, je te prie.
  10293. 6304321 Зателефонуйте йому, будь ласка. 1313953 Veuillez l'appeler.
  10294. 6304321 Зателефонуйте йому, будь ласка. 1315080 Veuillez lui téléphoner.
  10295. 6304351 Я з'їв гамбургер в Макдональдсі. 3603355 J'ai mangé un hamburger chez McDonald's.
  10296. 6304357 Лишилося мало грошей. 1706750 Il reste peu d'argent.
  10297. 6304394 Це сталося в Римі. 1684854 Ça s'est passé à Rome.
  10298. 414815 Мідорі з'їла більшу частину апельсинів. 459639 Midori a mangé la plupart des oranges.
  10299. 5802564 Сьогодні холодно. 8438 Il fait froid aujourd'hui.
  10300. 1573084 Кохання сліпе. 431265 L'amour est aveugle.
  10301. 6304415 Скільки у нього книжок? 435528 Combien de livres a-t-il ?
  10302. 588458 Він працює перекладачем. 589739 Il travaille comme traducteur.
  10303. 588458 Він працює перекладачем. 1271686 Il travaille en tant que traducteur.
  10304. 6304416 Вона співачка. 2721175 Elle est chanteuse.
  10305. 6304417 Яке ваше прізвище? 3259536 Quel est votre nom de famille ?
  10306. 547727 Він стане хорошим викладачем. 542970 Il sera un bon professeur.
  10307. 6304419 Ми не можемо спати через галас. 3429 Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
  10308. 594504 Учора був четвер. 1318127 Hier, c'était jeudi.
  10309. 6304420 У цьому і є проблема. 3281 C'est là que réside le problème.
  10310. 5958019 Хто вони? 3597142 Qui sont-ils ?
  10311. 5958019 Хто вони? 3597143 Qui sont-elles ?
  10312. 5958020 Хто вони такі? 3597143 Qui sont-elles ?
  10313. 5958020 Хто вони такі? 3597142 Qui sont-ils ?
  10314. 470386 Є проблема, якої ти не розумієш. 3206 Il y a un problème que tu ne vois pas.
  10315. 6304422 Мій тато — золота людина. 375933 Mon père est un homme en or.
  10316. 6304424 Тато купив мені книжки. 373985 Papa m’a acheté des livres.
  10317. 4247888 Вона вчителька. 439075 Elle est institutrice.
  10318. 4247888 Вона вчителька. 545019 Elle est professeur.
  10319. 4247888 Вона вчителька. 935524 Elle est enseignante.
  10320. 6304426 Вас вчора не було в школі. 727355 Vous avez été absent de l'école hier.
  10321. 490165 Цього не трапиться. 3118 Ça n'arrivera pas.
  10322. 6304427 Цього не станеться. 3118 Ça n'arrivera pas.
  10323. 5778102 Я його вб'ю. 5066670 Je le tuerai.
  10324. 6304430 У нього роздвоєння особистості. 133069 Il a une double personnalité.
  10325. 6304475 Тому не подобається про це говорити. 5680693 Tom n'aime pas parler de ça.
  10326. 6304475 Тому не подобається про це говорити. 5680694 Tom n'aime pas en parler.
  10327. 6304482 Ми не винні. 4841683 Nous ne sommes pas coupables.
  10328. 6304486 Вони божевільні. 4729918 Ils sont fous.
  10329. 6304486 Вони божевільні. 4729919 Elles sont folles.
  10330. 6304498 Він друг дитинства. 378672 C'est un ami d'enfance.
  10331. 5739968 Цей пляж — рай для серферів. 335450 Cette plage est un paradis pour les surfeurs.
  10332. 517083 Ні, сідай. 4961467 Non, assieds-toi !
  10333. 1834042 Ванна вже готова? 119803 Le bain est prêt ?
  10334. 1834042 Ванна вже готова? 567257 Le bain est-il prêt ?
  10335. 5718560 Давай зустрінемося в неділю. 1315063 Rencontrons-nous dimanche.
  10336. 6300138 Що Том про мене говорив? 5647318 Qu'a dit Tom à propos de moi ?
  10337. 500721 Вчора сталася дорожня пригода. 2490259 Il y a eu un accident de la route, hier.
  10338. 5716283 Говоріть французькою, будь ласка. 5762767 Parlez français, s'il vous plaît.
  10339. 6281722 Вам слід це зробити у найближчий час. 1206171 Vous devriez faire ça bientôt.
  10340. 498917 Ви вірите в Бога? 10415 Croyez-vous en Dieu ?
  10341. 502513 Ти повернувся? 460243 Tu es revenu ?
  10342. 3591069 Що вони будуть робити? 3671271 Que feront-ils ?
  10343. 3591069 Що вони будуть робити? 3671272 Que feront-elles ?
  10344. 6179287 Завтра понеділок. 6206175 Demain nous serons lundi.
  10345. 497165 Я хочу закінчити цю роботу до п'ятої. 10096 Je veux finir ce travail pour 5 heures.
  10346. 915895 Мені трохи болить сьогодні голова. 8427 Aujourd'hui, j'ai un léger mal de tête.
  10347. 2669824 Хто викладає вам німецьку? 1826657 Qui vous enseigne l'allemand ?
  10348. 922126 Є багато видів кави. 1228403 Il y a de nombreuses sortes de café.
  10349. 494419 Вони багато втратили. 1086879 Ils ont beaucoup perdu.
  10350. 494419 Вони багато втратили. 584732 Elles ont perdu beaucoup.
  10351. 615647 Можете говорити голосніше? Я вас не почув. 129156 Pouvez-vous parler plus fort ? Je ne vous entends pas.
  10352. 514828 Це була дійсно важка робота. 135249 C'était vraiment un travail difficile.
  10353. 480531 Вони не скупалися, тому що було холодно. 373898 Ils ne se sont pas baignés parce qu’il faisait froid.
  10354. 618640 Корсика - це острів. Корсика та Сіцилія - острови. 6054592 La Corse est une île. La Corse et la Sicile sont des îles.
  10355. 5742618 Чому цей комп'ютер тут? 5743048 Pourquoi cet ordinateur est-il ici ?
  10356. 5742618 Чому цей комп'ютер тут? 5743051 Pourquoi est-ce que cet ordinateur est ici ?
  10357. 467840 Тобі варто залишитися у ліжку. 576504 Tu devrais rester au lit.
  10358. 1607433 Вам подобається боулінг? 6007261 Vous aimez le bowling ?
  10359. 3984046 Я не знаю, хто прийде. 5803681 Je ne sais pas qui vient.
  10360. 6304527 Чим саме є здоровий глузд? 6304525 Le sens commun, c'est quoi exactement ?
  10361. 6304530 Звідкіля твій друг? 1088169 D'où vient ton ami ?
  10362. 6304529 Звідки твій друг? 1088169 D'où vient ton ami ?
  10363. 6304641 Мені байдуже, хто прийде. 2420757 Je me fiche de savoir qui vient.
  10364. 6304726 Трубкозуб — тварина середнього розміру. 6304693 L'oryctérope est un animal de taille moyenne.
  10365. 6304726 Трубкозуб — тварина середнього розміру. 6304679 Le cochon de terre est un animal de taille moyenne.
  10366. 6305077 Дякую. 2302907 Merci.
  10367. 6305077 Дякую. 374826 Merci !
  10368. 3452727 Ні. 8795 Non !
  10369. 1251864 Ні! 8795 Non !
  10370. 1251864 Ні! 4366783 Non !
  10371. 395418 Ні, дякую. 10658 Non, merci.
  10372. 395418 Ні, дякую. 3647402 Non merci.
  10373. 645836 Я вагітна. 333315 Je suis enceinte.
  10374. 6305100 Я вагітний. 1244039 Je suis enceint.
  10375. 410612 Я молода. 449035 Je suis jeune.
  10376. 4915315 Ми їмо яблука. 1333247 Nous sommes en train de manger des pommes.
  10377. 506333 Не розбий дзеркало. 572789 Ne brise pas un miroir.
  10378. 6305132 Французька - це дуже цікава мова. 3469961 Le français est une langue très intéressante.
  10379. 6306294 Я нудний. 4189523 Je suis ennuyeux.
  10380. 6306295 Я нудна. 3669218 Je suis ennuyeuse.
  10381. 6306356 Я говорю англійською, есперанто, французькою та японською. 2149611 Je parle anglais, espéranto, français et japonais.
  10382. 6306367 У чому секрет вашого успіху? 5353820 Quel est le secret de votre réussite?
  10383. 586644 Я заплатив йому чотири долара. 547256 Je lui ai payé quatre dollars.
  10384. 6306425 Я заплатила йому чотири долари. 547256 Je lui ai payé quatre dollars.
  10385. 6306454 Вона далеко. 5259860 Elle est loin.
  10386. 6306456 Том цього не знав. 5803203 Tom l'ignorait.
  10387. 6306460 Скількома мовами ти розмовляєш? 5970273 Combien de langues parles-tu ?
  10388. 6306460 Скількома мовами ти розмовляєш? 119971 Combien de langues sais-tu parler ?
  10389. 6306461 Скількома мовами ви розмовляєте? 936959 Combien de langues savez-vous parler ?
  10390. 629587 Він любить дивитися телевізор. 131214 Il aime regarder la télévision.
  10391. 6306496 Я холоста. 1843046 Je ne suis pas mariée.
  10392. 6306494 Я не одружений. 1843045 Je ne suis pas marié.
  10393. 6306495 Я холостий. 1843045 Je ne suis pas marié.
  10394. 6306659 Я граю у бейсбол. 180832 Je joue au baseball.
  10395. 6306662 Це не спрацювало. 1617569 Ça n'a pas marché.
  10396. 6306662 Це не спрацювало. 3987355 Ça n'a pas fonctionné.
  10397. 6306662 Це не спрацювало. 1617570 Ça n'a pas réussi.
  10398. 6306669 Відповідь - "ні". 2269500 La réponse est « non ».
  10399. 6306669 Відповідь - "ні". 1617349 La réponse est : non.
  10400. 6306669 Відповідь - "ні". 6019665 La réponse est non.
  10401. 501628 Моя кімната дуже мала. 7637 Ma chambre est très petite.
  10402. 1639959 Видалiть коментар, будь-ласка. 1446540 Supprimez le commentaire, s'il vous plait.
  10403. 6306690 Я можу легко доторкнутися до пальців ніг. 819182 Je peux facilement toucher mes orteils.
  10404. 6306694 У вас є олівець? 1510021 Est-ce que vous avez un crayon ?
  10405. 3841514 У тебе є олівець? 10378 Est-ce que tu as un crayon ?
  10406. 3841514 У тебе є олівець? 373543 As-tu un crayon ?
  10407. 6306709 Мені потрібен лікар. 2474158 J'ai besoin d'un médecin.
  10408. 6306709 Мені потрібен лікар. 2475249 Il me faut un médecin.
  10409. 6306711 Це інша справа. 554847 C'est une autre affaire.
  10410. 4906739 Де всі? 1709148 Où est tout le monde ?
  10411. 6306875 Я умію рахувати до десяти тисяч. 6205500 Je sais compter jusqu'à dix mille.
  10412. 6281820 Тобі подобається це робити, чи не так? 6083155 Tu aimes faire ça, n'est-ce pas ?
  10413. 6281821 Вам подобається це робити, чи не так? 6083156 Vous aimez faire cela, n'est-ce pas ?
  10414. 6307837 Приємно познайомитися. 3432463 Ravie de faire ta connaissance.
  10415. 6307837 Приємно познайомитися. 1109129 Ravi de faire ta connaissance.
  10416. 6307837 Приємно познайомитися. 1998088 Enchanté de faire votre connaissance.
  10417. 495339 Привіт, Томе. 857983 Bonjour, Tom.
  10418. 6307866 Пробачте мене. 1046824 Pardonnez-moi.
  10419. 6307888 Говори гучніше! 504430 Parle plus fort !
  10420. 6307889 Говоріть гучніше! 504431 Parlez plus fort !
  10421. 6307905 Майже. 810394 Presque.
  10422. 6307910 Перестань опиратися! 3308886 Arrête de résister !
  10423. 6307913 Роби зарядку на свіжому повітрі. 1293461 Fais de l'exercice à l'extérieur.
  10424. 6307916 Тренуйся надворі. 1293461 Fais de l'exercice à l'extérieur.
  10425. 6307928 Мама почувається краще. 781804 Ma mère va mieux.
  10426. 495655 Йди звідси! 1157650 Pars !
  10427. 915229 Заходь. 1157671 Entre !
  10428. 5799108 Заходьте. 1157672 Entrez !
  10429. 384255 Заходьте! 1157672 Entrez !
  10430. 512400 Йди геть. 1183771 Dégage !
  10431. 4905167 Досить. 1291420 Arrête !
  10432. 917544 Припини! 1291420 Arrête !
  10433. 6307939 Я не знаю жодну з двох сестер. 969287 Je ne connais aucune des deux sœurs.
  10434. 6149511 Він втратив будь-яку надію. 4473991 Il a perdu tout espoir.
  10435. 393174 Нема нічого нового під сонцем. 364419 Rien de nouveau sous le soleil.
  10436. 6307963 Їх не врятувати. 1793255 Elles ne peuvent être sauvées.
  10437. 6307963 Їх не врятувати. 1793253 Ils ne peuvent être sauvés.
  10438. 6307977 Сподіваюся, ти скоро одужаєш. 3636828 J'espère que, bientôt, tu iras bien.
  10439. 6307978 Сподіваюся, ви скоро одужаєте. 477472 J'espère que vous allez vous rétablir bientôt.
  10440. 6307978 Сподіваюся, ви скоро одужаєте. 335449 J'espère que vous irez bientôt mieux.
  10441. 5943119 Том телефонував. 2906088 Tom a appelé.
  10442. 6307981 Вона думає, що може це довести. 1932601 Elle pense qu'elle peut le prouver.
  10443. 6307981 Вона думає, що може це довести. 1932602 Elle pense pouvoir le prouver.
  10444. 6307983 Це моє речення. 3641827 Cette phrase est la mienne.
  10445. 4920920 Скільки це коштує? 883817 Combien est-ce que ça coûte ?
  10446. 6307999 Хтось ще прийде? 1088162 Quelqu'un d'autre vient-il ?
  10447. 6308183 Іноземці мене інтригують. 3287 Les étrangers m'intriguent.
  10448. 5703114 Я боюся впасти. 3632 J'ai peur de tomber.
  10449. 6308186 Пароль — «Muiriel». 3098 Le mot de passe est « Muiriel ».
  10450. 468727 Батьки люблять своїх дітей. 128652 Les parents aiment leurs enfants.
  10451. 6151023 У вас є шкільна форма? 128806 Avez-vous un uniforme scolaire ?
  10452. 6308195 Я голодний. 4323367 J'ai faim.
  10453. 6308194 Я голодна. 4323367 J'ai faim.
  10454. 5148973 Я хочу їсти. 4323367 J'ai faim.
  10455. 490698 Я піду. 1011064 J'y vais.
  10456. 490727 Я такий гладкий. 3155 Je suis si gros.
  10457. 490727 Я такий гладкий. 1011400 Je suis très gros.
  10458. 5958115 Я дуже гладкий. 3155 Je suis si gros.
  10459. 5958115 Я дуже гладкий. 1313583 Je suis très gras.
  10460. 4905638 Том втомився. 3745908 Tom est fatigué.
  10461. 6308202 Ви хворий! 1156517 Vous êtes malade !
  10462. 6308202 Ви хворий! 791155 Vous êtes malade !
  10463. 5896202 Ти хворий! 2078689 Tu es malade.
  10464. 6308213 Том небалакучий. 4018845 Tom ne parle pas beaucoup.
  10465. 5789790 Чому ви вдома? 5816608 Pourquoi êtes-vous à la maison ?
  10466. 5789788 Чому ти вдома? 5816607 Pourquoi es-tu à la maison ?
  10467. 6308223 Я не впізнав твій голос. 5724225 Je n'ai pas reconnu ta voix.
  10468. 6308224 Я не впізнав ваш голос. 5724226 Je n'ai pas reconnu votre voix.
  10469. 5963553 Вони повернулися. 4578591 Elles sont de retour.
  10470. 5963553 Вони повернулися. 4578590 Ils sont de retour.
  10471. 6308246 Ця краватка тобі личить. 4949745 Cette cravate te va bien.
  10472. 6308251 Я чекаю на маму. 180918 J'attends ma mère.
  10473. 6308258 Розбийте яйця та відділіть жовтки від білків. 823747 Casser les œufs et séparer les jaunes des blancs.
  10474. 6308280 Вона добре співає. 1407424 Elle chante bien.
  10475. 5225027 Він добре співає. 1316323 Il est bon chanteur.
  10476. 6308312 Ви не могли би мені допомогти, будь ласка? 339608 Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît ?
  10477. 6308318 Я намагаюся зупинити Тома. 5835025 J'essaye de stopper Tom.
  10478. 6308318 Я намагаюся зупинити Тома. 5835026 J'essaye d'arrêter Tom.
  10479. 6308322 Том би не зрозумів. 1146985 Tom ne voudrait pas comprendre.
  10480. 3013918 Це ваш ключ. 1201864 C'est votre clé.
  10481. 920183 Це твій ключ. 1090814 C'est ta clef.
  10482. 517197 Вони ще не приїхали. 1646769 Ils ne sont pas encore arrivés.
  10483. 3305039 Я приніс книжку. 1284419 J'ai apporté un livre.
  10484. 695827 Сьогодні дуже холодно. 8422 Il fait très froid aujourd'hui.
  10485. 695827 Сьогодні дуже холодно. 1991065 Aujourd'hui il fait très froid.
  10486. 695827 Сьогодні дуже холодно. 1065777 Il fait vraiment froid aujourd'hui.
  10487. 6308350 Вона не прочитала книжку. 917074 Elle ne lut pas le livre.
  10488. 6308350 Вона не прочитала книжку. 917072 Elle n'a pas lu le livre.
  10489. 5144824 Слухаю уважно. 6612 Je suis tout ouïe.
  10490. 6308365 Марта вас кохає. 3718996 Marta vous aime.
  10491. 6308367 У нього добре серце. 139385 Il a bon cœur.
  10492. 6308370 Ми пояснимо. 4777415 Nous expliquerons.
  10493. 6308374 Ось так я познайомився з твоєю мамою. 647133 C'est comme cela que j'ai rencontré ta mère.
  10494. 6308376 Це не стосується учнів. 1356229 Ceci ne s'applique pas aux étudiants.
  10495. 6308377 Однієї мови не достатньо. 945152 Une seule langue ne suffit pas.
  10496. 6308377 Однієї мови не достатньо. 1369559 Une seule langue n'est pas suffisante.
  10497. 6308383 Том закохався у Мері. 3665401 Tom est tombé amoureux de Mary.
  10498. 6308509 Вони їдять сире м'ясо. 4535278 Ils mangent de la viande crue.
  10499. 6308513 Мені подобається твій сад. 5257993 J'aime ton jardin.
  10500. 6308514 Мені подобається ваш сад. 5257994 J'aime votre jardin.
  10501. 6308517 Коні дуже корисні. 929034 Un cheval est fort utile.
  10502. 6308531 Кінь — дуже корисна тварина. 929034 Un cheval est fort utile.
  10503. 6308535 Це для мене китайська грамота. 426703 C'est du chinois.
  10504. 6308541 Я б хотіла дати вам ключ, але не можу. 1936815 J'aimerais vous donner la clé, mais je ne peux pas.
  10505. 6308540 Я б хотів дати тобі ключ, але не можу. 1936814 J'aimerais te donner la clé, mais je ne peux pas.
  10506. 6308553 Я дуже строгий. 5688367 Je suis très strict.
  10507. 6308554 Я дуже строга. 5688368 Je suis très stricte.
  10508. 6308608 Вона пише книжку. 3138122 Elle écrit un livre.
  10509. 6308610 Він пише книжку. 3138121 Il écrit un livre.
  10510. 4444468 Вони мої брати. 1864098 Ce sont mes frères.
  10511. 490112 Я американець. 1055233 Je suis étasunien.
  10512. 6308619 Я американка. 2759453 Je suis américaine.
  10513. 5653081 Працюй повільно. 3669667 Travaille lentement !
  10514. 5742167 Моя мати божевільна. 1019984 Ma mère est folle.
  10515. 5713995 Ти щасливий? 685852 Es-tu heureux ?
  10516. 6309690 Зачекай. Я заплачу за це. 1902697 Attends. Je vais payer pour ça.
  10517. 6309691 Зачекайте. Я заплачу за це. 1902701 Attendez. Je vais payer pour ça.
  10518. 6309707 Біл повернеться наступного тижня. 781205 Bill reviendra la semaine prochaine.
  10519. 6309709 Я знаю, хто він такий. 127608 Je sais qui il est.
  10520. 6309781 Вітер дує зі сходу. 135917 Le vent souffle de l'est.
  10521. 6309781 Вітер дує зі сходу. 1077813 Le vent vient de l'ouest.
  10522. 6309784 Вітер віє зі сходу. 135917 Le vent souffle de l'est.
  10523. 6309784 Вітер віє зі сходу. 1077813 Le vent vient de l'ouest.
  10524. 6309788 Від вибуху загинуло багато людей. 363206 De nombreuses personnes furent tuées par l'explosion.
  10525. 922127 Скільки тобі років? 3494 Quel âge as-tu ?
  10526. 922127 Скільки тобі років? 688288 Tu as quel âge ?
  10527. 922127 Скільки тобі років? 1147444 Quel est ton âge ?
  10528. 3133191 Скільки вaм років? 4190 Quel âge avez-vous ?
  10529. 3133191 Скільки вaм років? 1147442 Quel est votre âge ?
  10530. 6309802 Не тубруйся про мене. 9728 Ne t'inquiète pas pour moi.
  10531. 6309802 Не тубруйся про мене. 1123150 Ne te soucie pas de moi.
  10532. 6310113 Я швидша від тебе. 3598293 Je suis plus rapide que toi.
  10533. 1575613 Курва! 482241 Merde !
  10534. 1780775 Та ну його до біса. 3570757 Ah, la merde !
  10535. 1034754 Перепрошую, лоханувся. 730673 Désolé, j'ai merdé.
  10536. 6311055 Гарвард було засновано у 1636 році. 5524471 Harvard fut fondé en 1636.
  10537. 6311056 Я бачу свою троянду. 2366381 Je vois ma rose.
  10538. 6311057 Це ідеальний розмір. 1830672 C'est la taille idéale.
  10539. 6311060 Я обожнюю фотографування. 4551963 J'adore prendre des photos.
  10540. 6311061 Я люблю фотографувати. 4551963 J'adore prendre des photos.
  10541. 6311061 Я люблю фотографувати. 523550 J'aime faire des photos.
  10542. 6311061 Я люблю фотографувати. 334363 J'aime prendre des photos.
  10543. 6311062 Бог теж розуміє есперанто. 3746037 Dieu aussi comprend l'espéranto.
  10544. 5953242 Ми це зробимо. 4069649 Nous allons le faire.
  10545. 6311848 Вона проігнорувала всі мої попередження. 451555 Elle a ignoré toutes mes mises en garde.
  10546. 6311848 Вона проігнорувала всі мої попередження. 451554 Elle a ignoré tous mes avertissements.
  10547. 2834903 Я не жартую. 549534 Je ne blague pas.
  10548. 2834903 Я не жартую. 2195868 Je ne plaisante pas.
  10549. 2834903 Я не жартую. 3647291 Sans blague !
  10550. 6311854 Як я і думав, вона незаймана! 531210 Comme je le pensais, elle est vierge !
  10551. 6312395 Він подобається нам усім. 7975 Nous l'aimons tous.
  10552. 6312396 Вона подобається нам усім. 7975 Nous l'aimons tous.
  10553. 6312404 Ти знаєш, що сталося? 352824 Sais-tu ce qui est arrivé ?
  10554. 493934 Як далеко до аеропорту? 431720 À quelle distance est l'aéroport ?
  10555. 4905443 Ти зайнятий? 15286 Es-tu occupé ?
  10556. 4905443 Ти зайнятий? 1243790 Es-tu occupé ?
  10557. 6312727 От халепа. 2318620 Ça craint.
  10558. 6312731 Я люблю старі книжки. 5558969 J'adore les ouvrages anciens.
  10559. 6312752 Я дуже компетентний. 5558966 Je suis très compétent.
  10560. 6312793 Вона мала стараннно добирати слова. 974725 Elle dut choisir ses mots avec beaucoup de soin.
  10561. 6312799 Том повернеться наступного тижня. 5311660 Tom reviendra la semaine prochaine.
  10562. 6312799 Том повернеться наступного тижня. 5311659 Tom sera de retour la semaine prochaine.
  10563. 508220 Ось твоя книга. 515561 Voici ton livre.
  10564. 6312871 Моя проблема називається "прокрастинація". 1016271 Mon problème s'appelle "procrastination".
  10565. 6312886 Кохання — це коли ти бачиш її у своїх снах. 462026 L'amour c'est la voir dans tes rêves.
  10566. 6312888 Кохання — це коли вона тобі сниться. 462026 L'amour c'est la voir dans tes rêves.
  10567. 6312902 Ви п'єте пиво? 3645654 Buvez-vous de la bière ?
  10568. 1798758 Ти п'єш пиво? 3645655 Bois-tu de la bière ?
  10569. 6312914 Він багатий. 1791449 Il est riche.
  10570. 6312917 Яка захоплююча гра! 452684 Quel jeu excitant !
  10571. 6312933 Ми виживемо. 2109494 Nous survivrons.
  10572. 6312934 Ми переживемо. 2109494 Nous survivrons.
  10573. 6312954 Мені не подобається цей фотоапарат. 458930 Je n'aime pas cet appareil photo.
  10574. 6312974 Том забув парасольку у себе в машині. 5677995 Tom a oublié son parapluie dans sa voiture.
  10575. 506278 Стіл має чотири ніжки. 905597 Une table a quatre pieds.
  10576. 6313103 Після обіду ми дивилися телевізор. 459678 Nous regardâmes la télévision après le déjeuner.
  10577. 6313108 Я соціальний працівник. 2025312 Je suis un travailleur social.
  10578. 499726 Він зачинив двері. 482253 Il a fermé la porte.
  10579. 499726 Він зачинив двері. 1628802 Il ferma la porte.
  10580. 485078 Ми сперечалися про політику. 139045 Nous avons discuté politique.
  10581. 4428982 Я залишив її незачиненою. 4682089 Je l'ai laissé déverrouillé.
  10582. 502097 Дикі тварини жувуть в лісах. 960009 Des animaux sauvages vivent dans la forêt.
  10583. 698566 Життя не довге, воно широке! 4005 La vie n'est pas longue, elle est large !
  10584. 4265133 Суть математики - свобода. 3943 L’essence des mathématiques, c’est la liberté.
  10585. 5946319 Я її зламав. 5063563 Je l'ai cassé.
  10586. 627091 Я живу в цьому будинку сам. 7517 J'habite cette maison seul.
  10587. 627091 Я живу в цьому будинку сам. 1023122 Je vis seul dans cette demeure.
  10588. 627091 Я живу в цьому будинку сам. 2149500 J'habite, seul, cette maison.
  10589. 627091 Я живу в цьому будинку сам. 2149504 Je loge seul dans cette maison.
  10590. 5934542 Він запізнився на літак. 2025666 Il a loupé son vol.
  10591. 6313246 Ну як скажеш, друже. 2164847 Quoi que tu dises, mon pote.
  10592. 6313635 У чому полягає план, Томе? 4244613 Quel est le plan, Tom ?
  10593. 6313667 Обличчя — дзеркало душі. 1461070 Le visage est le miroir de l'âme.
  10594. 6313699 Ви учні цієї школи? 9045 Êtes-vous élèves à cette école ?
  10595. 6314651 Ти любиш чай? 1110084 Aimes-tu le thé ?
  10596. 6314655 Мене звати Франческо. 2704005 Je m'appelle Francesco.
  10597. 6314655 Мене звати Франческо. 2704008 Mon nom est Francesco.
  10598. 6314656 Я нічого не пам'ятаю. 1916385 Je ne me rappelle de rien.
  10599. 6314656 Я нічого не пам'ятаю. 1919297 Je ne me souviens de rien.
  10600. 6314656 Я нічого не пам'ятаю. 2217974 Je ne me rappelle rien.
  10601. 6314661 Мене подобається бути учителем. 2415921 J'apprécie d'être enseignant.
  10602. 6314661 Мене подобається бути учителем. 2415923 J'apprécie d'être enseignante.
  10603. 6314662 Ти хочеш стати батьком? 5386377 Veux-tu devenir père ?
  10604. 6314663 Ви хочете стати батьком? 5386379 Voulez-vous devenir père ?
  10605. 6314665 Вона мало не потонула. 1410370 Elle s'est presque noyée.
  10606. 6314665 Вона мало не потонула. 1410369 Elle se noya presque.
  10607. 6314666 Це доведений факт. 1710290 C'est un fait prouvé.
  10608. 6314864 Не кажіть ані слова. 3671161 Pas un mot !
  10609. 6314865 Не кажи ані слова. 3671161 Pas un mot !
  10610. 6314872 Не заходь! Я гола. 1945301 N'entre pas ! Je suis nue.
  10611. 6314871 Не заходь! Я голий. 1945302 N'entrez pas ! Je suis nu.
  10612. 6314873 Не заходьте! Я голий. 1945302 N'entrez pas ! Je suis nu.
  10613. 6314874 Не заходьте! Я гола. 1945304 N'entrez pas ! Je suis nue.
  10614. 5159118 Тепер ваша черга. 3635252 C'est maintenant votre tour.
  10615. 6314882 Говори повільно й чітко. 376567 Parle lentement et clairement.
  10616. 6314883 Говоріть повільно й чітко. 560634 Parlez lentement et distinctement.
  10617. 489814 Том не вміє грати в теніс. 770764 Tom ne sait pas jouer au tennis.
  10618. 5728149 Я люблю шоколад. 1633766 J'adore le chocolat.
  10619. 6314902 Я обожнюю шоколад. 1633766 J'adore le chocolat.
  10620. 6314912 Я не обіцяв нічого такого. 2390705 Je n'ai rien promis de tel.
  10621. 6314914 Я не обіцяла нічого такого. 2390705 Je n'ai rien promis de tel.
  10622. 6314921 Вони у науковій лабораторії. 5315452 Ils sont dans un laboratoire scientifique.
  10623. 6314921 Вони у науковій лабораторії. 1793931 Ils sont dans le laboratoire de sciences.
  10624. 6314921 Вони у науковій лабораторії. 1793932 Elles sont dans le laboratoire de sciences.
  10625. 6314924 Перепрошую, але мені потрібно в туалет. 4387781 Veuillez m'excuser, je dois aller aux toilettes.
  10626. 6314960 У мене немає коня. 5327716 Je n'ai pas de cheval.
  10627. 735603 У кімнаті стояло піаніно, однак на ньому ніхто не грав. 553640 Il y avait un piano dans le salon, mais personne n’en jouait.
  10628. 6314980 Він збожеволів. 971284 Il est devenu fou.
  10629. 6314982 Це божевільна ідея. 3599260 C'est une idée dingue.
  10630. 6314982 Це божевільна ідея. 3433255 C'est une idée insensée.
  10631. 6315000 Війна стосується нас усіх. 822409 La guerre nous concerne tous.
  10632. 6315015 Том показав Мері свій сад. 5551873 Tom montra son jardin à Mary.
  10633. 5151360 Я на дієті. 4678801 Je fais la diète.
  10634. 5151360 Я на дієті. 4678802 Je suis à la diète.
  10635. 5773573 Я живу на Мальті. 1082171 J'habite à Malte.
  10636. 5773573 Я живу на Мальті. 2745715 Je vis à Malte.
  10637. 6315025 Я мешкаю на Мальті. 1082171 J'habite à Malte.
  10638. 6315025 Я мешкаю на Мальті. 2745715 Je vis à Malte.
  10639. 6315152 Скільки мов у Європі? 1329900 Combien de langues y a-t-il en Europe ?
  10640. 6315195 У мене сьогодні багато роботи. 3796971 J’ai beaucoup de travail aujourd’hui.
  10641. 6315216 Це її фотографія. 535427 C’est sa photo.
  10642. 5804090 Це його фотографія. 535427 C’est sa photo.
  10643. 6315236 Опера починається о сьомій. 180834 L'opéra commence à sept heures.
  10644. 6315237 Опера починається о сьомій годині. 180834 L'opéra commence à sept heures.
  10645. 6315242 Ти залишив чайові? 4300 Tu as laissé un pourboire ?
  10646. 6315243 Ти залишила чайові? 4300 Tu as laissé un pourboire ?
  10647. 6315244 Ви лишили чайові? 489179 Avez-vous laissé un pourboire ?
  10648. 6315249 Я чекав три години. 4244610 J'ai attendu trois heures.
  10649. 6315250 Я чекала три години. 4244610 J'ai attendu trois heures.
  10650. 583876 Вважається, що кити мають свою мову. 333353 Les gens pensent que les baleines possèdent leur propre langage.
  10651. 6315275 А потім вона почала ігнорувати мене без жодної причини. 3548592 Et puis elle s'est mise à m'ignorer, sans raison.
  10652. 4185652 Це має бути десь тут. 5197551 Il doit être quelque part, ici.
  10653. 6315466 Він уміє грати на флейті. 1314733 Il sait jouer de la flûte.
  10654. 6315522 Дівчата виграли. 1706481 Les filles ont gagné.
  10655. 6315523 Дівчата перемогли. 1706481 Les filles ont gagné.
  10656. 414768 У кроликів довгі вуха. 10747 Les lapins ont de grandes oreilles.
  10657. 414768 У кроликів довгі вуха. 528290 Les lapins ont de longues oreilles.
  10658. 6315534 Сьогодні я вивчив нове слово. 6106413 Aujourd'hui j'ai appris un mot nouveau.
  10659. 6315546 Антарес — червона зірка. 1651204 Antarès est une étoile rouge.
  10660. 6315615 Я задоволений своєю зарплатнею. 867123 Je suis content de mon salaire.
  10661. 6315628 Я була учителем. 432343 J’étais professeur.
  10662. 473964 Я був учителем. 432343 J’étais professeur.
  10663. 473964 Я був учителем. 2654921 J'étais professeur.
  10664. 6315700 Християнство та іслам — дві різні релігії. 541796 Le christianisme et l'islam sont deux religions différentes.
  10665. 6315710 Він надає перевагу чаю перед кавою. 2313334 Il préfère le thé au café.
  10666. 6315711 Ненсі рідко посміхається. 551942 Nancy sourit rarement.
  10667. 6315712 Він вміє говорити іспанською. 6003259 Il sait parler espagnol.
  10668. 5765709 Я не люблю лихослів'я. 2504896 Je n'aime pas les obscénités.
  10669. 6315791 Прив'яжіть його до дерева. 1931072 Attachez-le à un arbre.
  10670. 1645555 Дякую за пояснення. 1983391 Merci de vos éclaircissements.
  10671. 6316458 Він був дуже старий. 119922 Il était très vieux.
  10672. 6316458 Він був дуже старий. 3652193 Il était fort vieux.
  10673. 493930 Рахунок, будь ласка. 3530 L'addition s'il vous plaît.
  10674. 493930 Рахунок, будь ласка. 3257954 L'addition, s'il vous plaît.
  10675. 493930 Рахунок, будь ласка. 583061 L'addition, s'il vous plait.
  10676. 493930 Рахунок, будь ласка. 5982108 L'addition s'il vous plaît !
  10677. 595770 У тебе є час? 2158921 Tu as du temps?
  10678. 595770 У тебе є час? 4470887 Est-ce que tu as le temps ?
  10679. 595771 У вас є час? 4470889 Est-ce que vous avez le temps ?
  10680. 595771 У вас є час? 4930423 Avez-vous du temps ?
  10681. 494440 У нього карі очі. 132946 Il a les yeux marron.
  10682. 6316461 У неї карі очі. 488665 Elle a les yeux marron.
  10683. 492473 Що робиш? 3093 Qu'est-ce que tu fais ?
  10684. 492473 Що робиш? 334351 Que fais-tu ?
  10685. 492473 Що робиш? 1037587 Tu fais quoi ?
  10686. 982223 Він хворий. 133247 Il est malade.
  10687. 6316462 Він хворіє. 133247 Il est malade.
  10688. 6316464 Вона хворіє. 2078696 Elle est malade.
  10689. 5978051 Вона хвора. 2078696 Elle est malade.
  10690. 468965 Я люблю ходити в кіно. 9862 J’adore aller au cinéma.
  10691. 468965 Я люблю ходити в кіно. 135945 J'aime aller au cinéma.
  10692. 2659051 Небо блакитне. 342114 Le ciel est bleu.
  10693. 1566364 Ти мені більше не подобаєшся. 3251 Je ne t'aime plus.
  10694. 588064 Йди до школи. 339593 Va à l'école.
  10695. 515148 Сьогодні субота. 4320560 On est samedi.
  10696. 515148 Сьогодні субота. 1541801 C'est samedi.
  10697. 515148 Сьогодні субота. 781618 Aujourd'hui c'est samedi.
  10698. 4916323 Кожен має сильні та слабкі сторони. 3269 Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.
  10699. 494654 Чому я? 390851 Pourquoi moi ?
  10700. 511120 Боб - мій друг. 338485 Bob est mon ami.
  10701. 414648 Я прокинувся і побачив у кімнаті злодія. 747273 Quand je me suis réveillé, j'ai trouvé un cambrioleur dans ma chambre.
  10702. 6316469 Сьогодні перше вересня. 1447282 Aujourd'hui c'est le premier septembre.
  10703. 6316469 Сьогодні перше вересня. 822407 Aujourd'hui, nous sommes le 1er septembre.
  10704. 5727085 Я правша. 379181 Je suis droitier.
  10705. 499677 У неї мало друзів. 442015 Elle a peu d'amis.
  10706. 499677 У неї мало друзів. 551923 Elle a peu d’amis.
  10707. 6316471 Надія помирає останньою. 6102061 L'espoir meurt en dernier.
  10708. 6316471 Надія помирає останньою. 6137130 L'espérance est la dernière chose qui meurt dans l'homme.
  10709. 917367 Це його будинок. 457530 C'est sa maison.
  10710. 5742558 Вона щаслива. 15601 Elle est heureuse.
  10711. 1557451 В неї зелені очі. 1464803 Elle a les yeux verts.
  10712. 6316472 В нього зелені очі. 1493439 Il a les yeux verts.
  10713. 4213478 Він вчитель. 14484 Il est enseignant.
  10714. 4213478 Він вчитель. 575647 Il est instituteur.
  10715. 5949008 Скоро весна. 128410 C’est bientôt le printemps.
  10716. 504045 Майк назвав свого собаку Спайком. 13405 Mike a appelé son chien Spike.
  10717. 6316474 У нього є брати? 131915 A-t-il des frères ?
  10718. 484758 У цій країні середня кількість дітей у сім'ї скоротилося з 2 до 1,5. 939998 Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5.
  10719. 6316475 Мені це не сподобалося. 3202 Je n'ai pas aimé.
  10720. 6316475 Мені це не сподобалося. 373983 Ça ne me plaisait pas.
  10721. 4916314 Мені це не подобалось. 373983 Ça ne me plaisait pas.
  10722. 470791 Ми щасливі. 438733 Nous sommes heureux.
  10723. 6316476 Будьмо щасливі. 1617582 Soyons heureux.
  10724. 6316477 У тебе є книжка? 3691640 As-tu un livre ?
  10725. 6316479 У нас проблема? 1588595 Avons-nous un problème?
  10726. 6316480 Я запізнився до школи. 3830 J'étais en retard à l'école.
  10727. 493533 Побачимось пізніше! 12709 À plus tard !
  10728. 493533 Побачимось пізніше! 1843145 On se voit plus tard.
  10729. 5713771 У мене завтра багато справ. 1039983 J'ai beaucoup de travail à faire demain.
  10730. 6316529 Сонце — найяскравіша зірка. 1317885 Le soleil est l'étoile la plus brillante.
  10731. 6316568 Нам кінець. 452796 C'est la fin des haricots.
  10732. 6316570 Ви мене ледве знаєте. 2814304 Vous me connaissez à peine.
  10733. 6316571 Схоже на потяг. 3602477 On dirait un train.
  10734. 6316572 Схоже на апельсин. 3637356 On dirait une orange.
  10735. 6316573 Схоже на помаранч. 3637356 On dirait une orange.
  10736. 6316574 Схоже на сніг, правда ж? 817378 On dirait la neige, non ?
  10737. 6316575 Схоже на сніг. 1979175 On dirait de la neige.
  10738. 6316576 Том, схоже, плаче. 5007725 On dirait que Tom pleure.
  10739. 6316577 Схоже, це працює. 5139618 On dirait que ça fonctionne.
  10740. 6316578 Схоже, дощитиме. 336925 On dirait qu'il va pleuvoir.
  10741. 472791 Здається, він спить. 376727 On dirait qu'il est endormi.
  10742. 472298 Це не твоя справа. 5328829 Ça ne te regarde pas.
  10743. 5750179 Це не твоя справа! 1221281 Ça ne te regarde pas !
  10744. 4906833 Чия черга? 4320229 C’est à qui ?
  10745. 4906684 Чий хід? 4320229 C’est à qui ?
  10746. 4906684 Чий хід? 6031 À qui le tour ?
  10747. 4906684 Чий хід? 1533925 À qui est le tour ?
  10748. 468040 Не сумуй. 1202947 Ne sois pas vexé.
  10749. 6316577 Схоже, це працює. 5139619 Il semble que ça fonctionne.
  10750. 6316577 Схоже, це працює. 1638834 Ça semble fonctionner.
  10751. 6316575 Схоже на сніг. 128907 Ça ressemble à de la neige.
  10752. 6316574 Схоже на сніг, правда ж? 817380 On dirait de la neige, non ?
  10753. 920188 Це неможливо. 561390 C'est impossible.
  10754. 501737 Я роздягаюся. 3585 Je me déshabille.
  10755. 501737 Я роздягаюся. 1676038 Je me dévêts.
  10756. 818442 Це помилка. 1783826 C'est une erreur.
  10757. 818442 Це помилка. 1783825 Il s'agit d'une erreur.
  10758. 6316625 Я журналістка. 494537 Je suis journaliste.
  10759. 494531 Я журналіст. 494537 Je suis journaliste.
  10760. 2598165 Хто вона? 13185 Qui est-elle ?
  10761. 4905339 Хто ми? 4779593 Qui sommes-nous ?
  10762. 6316626 Я загубила гаманець. 3485 J'ai perdu mon portefeuille.
  10763. 6316628 Цього не буде. 3118 Ça n'arrivera pas.
  10764. 490716 О, тут метелик! 3144 Oh, il y a un papillon !
  10765. 922179 Я починаю розуміти. 13832 Je commence à comprendre.
  10766. 502508 Це відео нудне. 1316280 Cette vidéo est ennuyeuse.
  10767. 410901 Ти ведеш щоденник? 538598 Est-ce que tu tiens un journal ?
  10768. 6316643 Я власник цієї машини. 625632 Je possède cette voiture.
  10769. 6316648 Ви всі боягузи. 539067 Vous êtes tous des lâches.
  10770. 6316651 Я не встигла на автобус. 3668237 J'ai raté le bus.
  10771. 6316651 Я не встигла на автобус. 3668238 J'ai manqué le bus.
  10772. 6316650 Я не встиг на автобус. 3668237 J'ai raté le bus.
  10773. 6316650 Я не встиг на автобус. 3668238 J'ai manqué le bus.
  10774. 6316652 Я хотів почитати книжку. 971940 Je voulais lire un livre.
  10775. 6316653 Я хотіла почитати книжку. 971940 Je voulais lire un livre.
  10776. 6316660 Його тато називає його Томом. 584751 Son père l'appelle « Tom ».
  10777. 6316661 Тато називає його Томом. 584751 Son père l'appelle « Tom ».
  10778. 6316665 Не втрачай почуття гумору. 2289925 Ne perds pas ton sens de l'humour !
  10779. 6316666 Не втрачайте почуття гумору. 2289923 Ne perdez pas votre sens de l'humour !
  10780. 6316669 Ми не хочемо, щоб їм було незручно. 5620202 Nous ne voulons pas qu'ils soient mal à l'aise.
  10781. 6316670 Я ненавиджу фільми жахів. 3367230 J'abhorre les films d'horreur.
  10782. 6316670 Я ненавиджу фільми жахів. 4599482 Je déteste les films d'horreur.
  10783. 6316671 Я зрозумів, що не готовий. 2390538 Je pris conscience que je n'étais pas prêt.
  10784. 6316671 Я зрозумів, що не готовий. 2390540 J'ai pris conscience que je n'étais pas prêt.
  10785. 6316672 Я зрозуміла, що не готова. 2390539 Je pris conscience que je n'étais pas prête.
  10786. 6316672 Я зрозуміла, що не готова. 2390541 J'ai pris conscience que je n'étais pas prête.
  10787. 6316673 Яка у тебе улюблена команда? 3642730 Quelle est ton équipe préférée ?
  10788. 6316674 Яка у вас улюблена команда? 427568 Quelle est votre équipe préférée ?
  10789. 6316680 Я не вірю, що я це слухаю. 2420670 Je ne parviens pas à croire que j'écoute ça.
  10790. 6316689 Сподіваюся, ви не образилися. 5381886 J'espère que vous n'êtes pas offensé.
  10791. 6316689 Сподіваюся, ви не образилися. 5381887 J'espère que vous n'êtes pas offensée.
  10792. 6316689 Сподіваюся, ви не образилися. 5381889 J'espère que vous n'êtes pas offensées.
  10793. 6316689 Сподіваюся, ви не образилися. 5381890 J'espère que vous n'êtes pas offensés.
  10794. 6316686 Сподіваюся, ти не образився. 5381885 J'espère que tu n'es pas offensé.
  10795. 6316687 Сподіваюся, ти не образилася. 5381884 J'espère que tu n'es pas offensée.
  10796. 6316705 Я цього не зрозумів. 5185925 Je n'ai pas compris cela.
  10797. 6316706 Я цього не зрозуміла. 5185925 Je n'ai pas compris cela.
  10798. 6316710 Вона купила носовичок за десять доларів. 2879643 Elle a acheté un mouchoir pour dix dollars.
  10799. 1786226 У мене грип. 5927018 J'ai la grippe.
  10800. 1793168 Мало хто доживає до 100 років. 119868 Peu de gens vivent jusqu'à 100 ans.
  10801. 6316744 Я роблю все, що можу. 1099858 Je fais du mieux que je peux.
  10802. 6316744 Я роблю все, що можу. 1858250 Je fais de mon mieux.
  10803. 6316902 Він поклав книжку на стіл. 131196 Il posa le livre sur la table.
  10804. 6316929 Шкода, що ви не прийдете. 1532533 Il est dommage que vous ne veniez pas.
  10805. 6316998 Він ще не знає. 2186312 Il l'ignore encore.
  10806. 6317001 Цей папір білий. 5945664 Ce papier est blanc.
  10807. 6317005 Я маю вибачитися перед Анною. 416226 Je dois m'excuser auprès d'Ann.
  10808. 5718683 Він у депресії. 4602612 Il est dépressif.
  10809. 4906689 Ти готова? 685857 Es-tu prête ?
  10810. 2148422 Ви готові? 550353 Êtes-vous prêt ?
  10811. 2148422 Ви готові? 685858 Êtes-vous prêts ?
  10812. 2148422 Ви готові? 685859 Êtes-vous prêtes ?
  10813. 2148422 Ви готові? 1159176 Êtes-vous prête ?
  10814. 6317023 Кабачки зелені. 982212 Les courgettes sont vertes.
  10815. 5764129 Ви діти. 1225224 Vous êtes des enfants.
  10816. 5754289 А ось і він. 13389 Le voilà.
  10817. 512988 Я вчитель. 14758 Je suis enseignant.
  10818. 512988 Я вчитель. 3647780 Je suis enseignante.
  10819. 5656717 Ми голодні. 385458 Nous avons faim.
  10820. 6317027 Ми учні. 331125 Nous sommes étudiants.
  10821. 5894908 У мене болить спина. 129866 J'ai une douleur au dos.
  10822. 5894908 У мене болить спина. 881872 J'ai mal au dos.
  10823. 6317030 Ти п'яний! 589990 Tu es saoul !
  10824. 6317031 Вона японка? 1313934 Est-elle japonaise ?
  10825. 4905468 Він японець? 1313900 Est-il japonais ?
  10826. 6317032 Вони жовті. 1913542 Elles sont jaunes.
  10827. 6317033 Вона вагітна. 1559909 Elle est enceinte.
  10828. 495685 Він лікар? 483686 Est-il docteur ?
  10829. 495685 Він лікар? 488998 Est-il médecin ?
  10830. 5759040 Вона заміжня? 1313901 Est-elle mariée ?
  10831. 6317045 Він співак. 2721173 Il est chanteur.
  10832. 6317046 У тебе є олівці? 468728 As-tu des crayons ?
  10833. 6317052 У мене є сестри. 1123884 J'ai des sœurs.
  10834. 5799283 Це далеко? 4547292 Est-ce loin ?
  10835. 6317055 Він ревнивий. 2078217 Il est jaloux.
  10836. 647100 Де вони? 1997556 Où sont-ils ?
  10837. 647100 Де вони? 1997557 Où sont-elles ?
  10838. 468947 Я не знаю. 4323067 Je sais pas.
  10839. 468947 Я не знаю. 478901 Je l'ignore.
  10840. 6317067 Я цього не знаю. 478901 Je l'ignore.
  10841. 6317067 Я цього не знаю. 435926 Je ne le sais pas.
  10842. 1577736 Скоро повернуся. 7208 Je reviens bientôt.
  10843. 6317070 Зараз повернуся. 895814 Je serai vite de retour.
  10844. 6317070 Зараз повернуся. 911747 Je reviens de suite.
  10845. 6317070 Зараз повернуся. 530392 Je reviens tout de suite.
  10846. 6317071 У іспанців два прізвища. 139550 Les Espagnols ont deux noms de famille.
  10847. 6317072 Я більше не можу! 374628 Je n'en peux plus !
  10848. 6317073 Він дуже багато читав. 376126 Il lisait beaucoup.
  10849. 920359 Він щойно повернувся. 136023 Il vient juste de rentrer.
  10850. 6317076 Він власне повернувся. 136023 Il vient juste de rentrer.
  10851. 539622 Як називається ця вулиця? 845554 Quel est le nom de cette rue ?
  10852. 539622 Як називається ця вулиця? 597988 Comment se nomme cette rue ?
  10853. 6105008 Йди геть! 8643 Casse-toi !
  10854. 478967 Так. 4320192 Ouais.
  10855. 1895970 Саме так. 477741 C'est ça.
  10856. 1895970 Саме так. 618798 C'est vrai.
  10857. 670282 Поцілуй мене. 565943 Embrasse-moi.
  10858. 6317081 Боги існують. 827126 Des dieux existent.
  10859. 6317081 Боги існують. 728215 Les dieux existent.
  10860. 6317083 Бог існує. 662673 Dieu existe.
  10861. 1490588 Привіт усім! 473999 Salut tout le monde !
  10862. 409925 Де ти живеш? 844189 Où demeures-tu ?
  10863. 473170 Холодно. 2209457 C'est froid.
  10864. 591370 Усі шляхи ведуть до Риму. 4211 Tous les chemins mènent à Rome.
  10865. 591370 Усі шляхи ведуть до Риму. 608194 Toutes les routes mènent à Rome.
  10866. 5761394 Я з Єгипту. 2394520 Je viens d'Égypte.
  10867. 6317133 Він ходить швидко. 1258030 Il marche vite.
  10868. 6317132 Він іде швидко. 1258030 Il marche vite.
  10869. 6317132 Він іде швидко. 1258104 Il marche rapidement.
  10870. 490721 Ні, не я, а ти! 3139 Non je ne le suis pas, c'est toi qui l'es !
  10871. 490721 Ні, не я, а ти! 1269493 Non, pas moi, mais toi !
  10872. 6317136 Вона машиністка. 134022 C'est une dactylographe.
  10873. 6317136 Вона машиністка. 4626817 Elle est dactylo.
  10874. 1640203 Тобі десять років? 2146309 Tu as dix ans ?
  10875. 6317142 Англійська мова непроста, але цікава. 9842 L'anglais n'est pas facile mais est intéressant.
  10876. 6317142 Англійська мова непроста, але цікава. 334665 L'anglais n'est pas facile, mais c'est intéressant.
  10877. 6317144 Це тому, що ти дівчинка. 3164 C'est parce que tu es une fille.
  10878. 6317146 Я нічого про нього не знаю, окрім його імені. 373928 Je ne connais rien de lui, hormis son nom.
  10879. 6317147 Чому ти тут? 1110003 Pourquoi es-tu ici ?
  10880. 6317148 Навіщо ти тут? 1110003 Pourquoi es-tu ici ?
  10881. 490519 Це думка дилетанта. 373925 C’est l’opinion d’un dilettante.
  10882. 6317152 У нас двоє синів. 1160010 Nous avons deux fils.
  10883. 6317154 У мене болить горло. 528276 J'ai mal à la gorge.
  10884. 6317156 Скільки у вас сестер? 2009604 Combien avez-vous de sœurs ?
  10885. 6317157 Скільки у тебе сестер? 678981 Tu as combien de sœurs ?
  10886. 6317157 Скільки у тебе сестер? 789789 Combien as-tu de sœurs ?
  10887. 6317159 Це яблуко дуже червоне. 338477 Cette pomme est très rouge.
  10888. 6317163 «Хто ця дівчинка?» — «Це Кейко». 135773 « Qui est cette fille ? » « C'est Keiko. »
  10889. 6317166 Око за око, зуб за зуб. 6137 Œil pour œil, dent pour dent.
  10890. 4907151 Це зовсім не дивно, чи не так? 3249 Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
  10891. 6317170 Понеділок у нас вихідний. 1430623 Lundi, nous avons congé.
  10892. 6317174 Мені слід було скористиатися презервативом. 3555267 J'aurais dû utiliser un préservatif.
  10893. 6317196 Я занадто бідний, щоб одружитися з нею. 1907756 Je suis trop pauvre pour l'épouser.
  10894. 6317197 Я занадто бідна, щоб одружитися з нею. 1907756 Je suis trop pauvre pour l'épouser.
  10895. 6317198 Як довго? 463951 Combien de temps ?
  10896. 6317199 Скільки часу? 463951 Combien de temps ?
  10897. 6317202 Ані той, ані інший. 1156943 Ni une chose ni l'autre.
  10898. 6317211 Він був там сам. 510967 Il était seul là-bas.
  10899. 518648 Принесіть мені, будь ласка, рахунок. 3530 L'addition s'il vous plaît.
  10900. 6317216 Том заплющив очі. 1907998 Tom ferma les yeux.
  10901. 6317216 Том заплющив очі. 2609704 Tom a fermé les yeux.
  10902. 6317219 Я тебе вб'ю. 1111622 Je vais te tuer.
  10903. 6317219 Я тебе вб'ю. 4592007 Je te tue.
  10904. 6317248 Це дуже дешево. 5963181 C'est très bon marché.
  10905. 6317249 Це брехня. 5138026 Il s'agit d'un mensonge.
  10906. 6317250 Це неправда. 5138026 Il s'agit d'un mensonge.
  10907. 6317249 Це брехня. 2352380 C'est un mensonge.
  10908. 6317250 Це неправда. 2352380 C'est un mensonge.
  10909. 6317265 Сьогоденна Німеччина не така, якою вона була десять років тому. 1961037 L'Allemagne d'aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était il y a dix ans.
  10910. 6317274 Музика — це галас, що розмірковує. 6177317 La musique, c'est du bruit qui pense.
  10911. 6317278 Скільки я вам винна? 1188414 Combien d'argent vous dois-je ?
  10912. 6317279 Скільки грошей я вам винна? 1188414 Combien d'argent vous dois-je ?
  10913. 6317275 Скільки я тобі винен? 1188415 Combien d'argent te dois-je ?
  10914. 6317277 Скільки я тобі винен грошей? 1188415 Combien d'argent te dois-je ?
  10915. 6317276 Скільки я тобі винна? 1188415 Combien d'argent te dois-je ?
  10916. 6317293 Вона не відповіла послугою на послугу. 5800071 Elle n'a pas rendu la pareille.
  10917. 6317309 Я можу це зробити зараз. 3640285 Je peux le faire maintenant.
  10918. 6317312 Анкара — столиця Туреччини. 1640469 Ankara est la capitale de la Turquie.
  10919. 6317852 Він часто закохується. 1532614 Il tombe souvent amoureux.
  10920. 622142 Ви гарні. 575788 Vous êtes belles.
  10921. 6317853 У мене червоні очі. 2200752 J'ai les yeux rouges.
  10922. 5958069 Він був хоробрий. 886547 Il était courageux.
  10923. 5958069 Він був хоробрий. 557947 Il était brave.
  10924. 547779 Мені подобається світло свічок. 3241 Moi, j'aime bien la lumière des bougies.
  10925. 547779 Мені подобається світло свічок. 1224433 J'aime bien la lumière des bougies.
  10926. 547779 Мені подобається світло свічок. 373979 J’aime la lumière des bougies.
  10927. 6317857 Як пишеться "pretty"? 135721 Comment épelle-t-on « pretty » ?
  10928. 6317857 Як пишеться "pretty"? 3355 Comment épelles-tu "pretty" ?
  10929. 6317857 Як пишеться "pretty"? 1077862 Comment écris-tu "pretty" ?
  10930. 6317858 Як пишеться слово "pretty"? 3355 Comment épelles-tu "pretty" ?
  10931. 6317858 Як пишеться слово "pretty"? 135721 Comment épelle-t-on « pretty » ?
  10932. 6317858 Як пишеться слово "pretty"? 1077862 Comment écris-tu "pretty" ?
  10933. 506604 Ставлю п'ять доларів, що він не прийде. 678753 Je parie cinq dollars qu'il ne viendra pas.
  10934. 6317999 У нього більше п'яти словників. 139628 Il a plus de cinq dictionnaires.
  10935. 6318001 Розумієш, що я хочу сказати? 7772 Tu comprends ce que je veux dire ?
  10936. 6318000 Розумієш, що я маю на увазі? 7772 Tu comprends ce que je veux dire ?
  10937. 6318006 Він помер через три дні. 12283 Il est mort 3 jours après.
  10938. 4443655 Це наша школа. 10615 C'est notre école.
  10939. 6318012 Це моя школа. 470434 C'est mon école.
  10940. 503967 Вони співаки. 586999 Ils sont chanteurs.
  10941. 6318026 У мене трохи більше п'яти доларів. 10092 J'ai un peu plus de 5 dollars.
  10942. 6318027 Я маю трохи більше п'яти доларів. 10092 J'ai un peu plus de 5 dollars.
  10943. 495831 Я задоволений своєю роботою. 6384 Je suis content de mon emploi.
  10944. 3151032 З днем народження, Мюріел! 3096 Joyeux anniversaire Muiriel !
  10945. 3151032 З днем народження, Мюріел! 355044 Bon anniversaire, Muiriel  !
  10946. 6318040 Коли він повернувся? 1968849 Quand est-il revenu ?
  10947. 6318043 Я веган. 367954 Je suis végétalien.
  10948. 6318049 Добраніч, Тіммі. 397300 Dors bien, Timmy.
  10949. 6318048 Солодких снів, Тіммі. 397300 Dors bien, Timmy.
  10950. 6318048 Солодких снів, Тіммі. 442111 Fais de beaux rêves Timmy.
  10951. 673338 Ось 10 доларів. 2521733 Voici dix dollars.
  10952. 422108 Ранок вечора мудріший. 451180 La nuit porte conseil.
  10953. 6318526 Не помиляється той, хто нічого не робить. 2807032 Il n’y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent jamais.
  10954. 6318528 Трохи голосніше, будь ласка. 584697 Un peu plus fort, s'il te plait.
  10955. 6318528 Трохи голосніше, будь ласка. 584700 Un peu plus fort, s'il vous plait.
  10956. 6318528 Трохи голосніше, будь ласка. 584618 Un peu plus aigu, s'il vous plaît.
  10957. 6318612 Мій дядько збирає китайські вентилятори. 3378609 Mon oncle collectionne les éventails chinois.
  10958. 6318614 Мій дядько колекціонує китайські вентилятори. 3378609 Mon oncle collectionne les éventails chinois.
  10959. 6318618 У тебе є мобільний телефон? 541798 As-tu un portable ?
  10960. 6318618 У тебе є мобільний телефон? 541802 As-tu un téléphone mobile ?
  10961. 6318622 У тебе є мобілка? 535418 As-tu un natel ?
  10962. 6318622 У тебе є мобілка? 541800 As-tu un GSM ?
  10963. 6318622 У тебе є мобілка? 541798 As-tu un portable ?
  10964. 6318616 У тебе є мобільний? 535418 As-tu un natel ?
  10965. 6318616 У тебе є мобільний? 541800 As-tu un GSM ?
  10966. 6318616 У тебе є мобільний? 541798 As-tu un portable ?
  10967. 6318620 У вас є мобільний телефон? 541799 Avez-vous un portable ?
  10968. 6318620 У вас є мобільний телефон? 541801 Avez-vous un GSM ?
  10969. 6318620 У вас є мобільний телефон? 541803 Avez-vous un téléphone mobile ?
  10970. 6318621 У вас є мобільний? 541803 Avez-vous un téléphone mobile ?
  10971. 6318621 У вас є мобільний? 541799 Avez-vous un portable ?
  10972. 6318621 У вас є мобільний? 541801 Avez-vous un GSM ?
  10973. 6318623 У вас є мобілка? 535423 Avez-vous un natel ?
  10974. 6318623 У вас є мобілка? 541799 Avez-vous un portable ?
  10975. 6318623 У вас є мобілка? 541801 Avez-vous un GSM ?
  10976. 6318631 Це могло би допомогти? 4894885 Cela pourrait-il aider ?
  10977. 6318639 Мій дядько керує готелем. 589048 Mon oncle tient un hôtel.
  10978. 6318641 Можна запитати хто? 3938009 Puis-je demander qui ?
  10979. 6318644 Усі вже пішли. 2097432 Tout le monde est déjà parti.
  10980. 6318658 Він ходить повільно. 395576 Il marche lentement.
  10981. 6318659 Він повільно ходить. 395576 Il marche lentement.
  10982. 6318664 Я тобі байдужий. 2284226 Tu ne me prêtes pas attention.
  10983. 6318665 Я тобі байдужа. 2284226 Tu ne me prêtes pas attention.
  10984. 6318666 Я вам байдужий. 2284227 Vous ne me prêtez pas attention.
  10985. 6318667 Я вам байдужа. 2284227 Vous ne me prêtez pas attention.
  10986. 6318669 Ви не звертаєте на мене уваги. 2284227 Vous ne me prêtez pas attention.
  10987. 6318675 Коли ми підемо додому? 1580271 Quand allons-nous à la maison ?
  10988. 6318676 Це нагорі. 2190217 C'est à l'étage au-dessus.
  10989. 6318677 Це вище поверхом. 2190217 C'est à l'étage au-dessus.
  10990. 6318691 Він прочитав книжку вчора. 1561273 Il a lu le livre hier.
  10991. 6318702 На якому ти живеш поверсі? 945000 À quel étage habites-tu ?
  10992. 6318704 На якому поверсі ти живеш? 945000 À quel étage habites-tu ?
  10993. 6318703 На якому ви живете поверсі? 944999 À quel étage habitez-vous ?
  10994. 6318705 На якому поверсі ви живете? 944999 À quel étage habitez-vous ?
  10995. 6318713 Я піду куди захочеш. 2596932 J'irai où tu veux.
  10996. 481308 Люсі вже телефонувала? 497380 Lucy a-t-elle déjà téléphoné ?
  10997. 6318715 Він як зебра серез коней. 826204 Il est tel un zèbre au milieu des chevaux.
  10998. 4905692 Вони тут? 5240640 Ils sont ici ?
  10999. 4905692 Вони тут? 5259932 Elles sont ici ?
  11000. 6318734 Скільки там жовтих квітів? 5156905 Combien de fleurs jaunes y a-t-il là ?
  11001. 468500 Я хотіла б мати можливість поїхати до Японії. 3209 J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.
  11002. 6318735 Я хотів би мати можливість поїхати до Японії. 3209 J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.
  11003. 6318737 Я не соромлюся того, що я бідний. 1200665 Je n'ai pas honte d'être pauvre.
  11004. 6318738 Я не соромлюся того, що я бідна. 1200665 Je n'ai pas honte d'être pauvre.
  11005. 6318739 Ти втомився, і я також. 376669 Tu es fatigué, et moi aussi.
  11006. 6318743 Де яблука? 1063546 Où sont les pommes ?
  11007. 4906830 Лимони кислі. 13788 Les citrons sont acides.
  11008. 6318747 У мене висока температура. 417977 J'ai de la fièvre.
  11009. 6318750 У мене температура. 417977 J'ai de la fièvre.
  11010. 916904 Сніданок готовий. 567252 Le petit-déjeuner est prêt.
  11011. 916904 Сніданок готовий. 1090024 Le petit déjeuner est prêt.
  11012. 471165 Мені потрібно поставити тобі дурне питання. 3233 Je dois te poser une question idiote.
  11013. 918390 Я їду на велосипеді на роботу. 128173 Je vais au travail à bicyclette.
  11014. 6318764 Я їжджу на роботу на велосипеді. 128173 Je vais au travail à bicyclette.
  11015. 6318764 Я їжджу на роботу на велосипеді. 541117 Je me rends au travail en vélo.
  11016. 6318764 Я їжджу на роботу на велосипеді. 3638340 Je vais au travail à vélo.
  11017. 6318804 Що це за звук? 3678068 Qu'est ce bruit ?
  11018. 930334 Що це за галас? 3678068 Qu'est ce bruit ?
  11019. 6318806 Що це був за галас? 477158 Quel était ce bruit ?
  11020. 5703094 Я спеціально розбив вазу. 961460 J'ai volontairement cassé le vase.
  11021. 5703095 Я розбив вазу спеціально. 961460 J'ai volontairement cassé le vase.
  11022. 6319044 Я лише хотів її побачити. 5376536 Je voulais juste la voir.
  11023. 6319656 Патріотизм — останній прихисток негідників. 2514100 Le patriotisme est le dernier refuge des canailles.
  11024. 6319660 Усі наші зусилля були марні. 9527 Tous nos efforts ont été vains.
  11025. 6319666 Він намагався стримати свій гнів. 133014 Il essayait de contenir sa colère.
  11026. 5743756 Ви виглядаєте зайнятими. 1313634 Vous avez l'air occupés.
  11027. 735633 У минулому році він провів три місяці на морі. 549576 L’année dernière, il a passé trois mois à la mer.
  11028. 6319676 Мері початківець, але вона вчиться швидко. 2296394 Marie est débutante, mais elle apprend vite.
  11029. 6319677 Вона була готова. 2076777 Elle était prête.
  11030. 5943260 Вона готова. 2076824 Elle est prête.
  11031. 6319682 Вам подобається смак пива? 6276881 Aimez-vous le goût de la bière ?
  11032. 6319683 Тобі подобається смак пива? 6276874 Aimes-tu le goût de la bière ?
  11033. 6319683 Тобі подобається смак пива? 6276888 Est-ce que le goût de la bière te plaît ?
  11034. 6319684 Я дуже за вами всіма сумую. 4869139 Vous me manquez vraiment toutes.
  11035. 6319684 Я дуже за вами всіма сумую. 4869138 Vous me manquez vraiment tous.
  11036. 5935767 Вони плавали. 1964419 Ils nagèrent.
  11037. 6319685 Ніхто нічого не чув. 2101624 Personne n'a entendu quoi que ce soit.
  11038. 6319685 Ніхто нічого не чув. 2101623 Personne n'a rien entendu.
  11039. 6319686 Ти на три сантиметри вищий від мене. 1278397 Tu es trois centimètres plus grand que moi.
  11040. 6319813 Ці коробки зроблені з пластику. 431606 Ces boîtes sont en plastique.
  11041. 6319819 З'явився дим. 896843 De la fumée apparut.
  11042. 6319822 Усі це помітили. 1901112 Tout le monde le remarqua.
  11043. 6319822 Усі це помітили. 1901114 Tout le monde l'a remarqué.
  11044. 5879370 Як цікаво! 1927919 Comme c'est curieux !
  11045. 5879370 Як цікаво! 3483200 Comme c'est intéressant !
  11046. 5879370 Як цікаво! 2878322 Comme c'est intéressant !
  11047. 6319830 Ми здалися. 2109556 Nous nous rendîmes.
  11048. 6319830 Ми здалися. 2109557 Nous nous sommes rendues.
  11049. 6319830 Ми здалися. 2109558 Nous nous sommes rendus.
  11050. 6319831 Ми капітулювали. 2109556 Nous nous rendîmes.
  11051. 6319831 Ми капітулювали. 2109557 Nous nous sommes rendues.
  11052. 6319831 Ми капітулювали. 2109558 Nous nous sommes rendus.
  11053. 6319832 Здаємося. 2251666 Nous nous rendons.
  11054. 6319833 Ми здаємося. 2251666 Nous nous rendons.
  11055. 6319840 Том перебільшує. 5364315 Tom exagère.
  11056. 6319871 Всі згодні. 1075935 Tout le monde est d'accord.
  11057. 6319873 Дякую ще раз. 5385563 Encore une fois, merci.
  11058. 6319875 Ще раз дякую. 5385563 Encore une fois, merci.
  11059. 6319878 Том заїкається. 3494133 Tom bégaie.
  11060. 6319886 Розмовляй тихо. 5708189 Parle doucement.
  11061. 6319892 Вони досягли своєї мети. 488079 Ils ont atteint leur but.
  11062. 6319892 Вони досягли своєї мети. 4931303 Elles ont atteint leur but.
  11063. 5715850 У мене печія. 9178 J'ai des brûlures d'estomac.
  11064. 5957952 Я виснажена. 3273178 Je suis crevée.
  11065. 6319942 Лін швидко бігає. 1005529 Lynn court vite.
  11066. 1565254 Говори гучніше, будь ласка. 452864 Parle plus fort, s'il te plait.
  11067. 1565253 Говоріть гучніше, будь ласка. 452863 Parlez plus fort, s'il vous plait.
  11068. 6319947 Ти не міг би говорити трохи гучніше, будь ласка? 13616 Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ?
  11069. 6319950 Я мало не потонув. 3428013 Je me suis presque noyé.
  11070. 6319951 Я мало не потонула. 3428014 Je me suis presque noyée.
  11071. 6319954 Том любить плавати. 551932 Tom aime nager.
  11072. 5766495 Перепрошую, я тебе не почув. 2396580 Désolé, je ne t'ai pas entendu.
  11073. 5766495 Перепрошую, я тебе не почув. 2396581 Désolée, je ne t'ai pas entendu.
  11074. 1686432 Ідiть до школи. 3640821 Allez à l'école !
  11075. 6320575 Нам потрібна машина. 2029132 On a besoin d'une voiture.
  11076. 6320575 Нам потрібна машина. 2029521 Nous avons besoin d'une voiture.
  11077. 6320575 Нам потрібна машина. 2029522 Il nous faut une voiture.
  11078. 6320796 Том знайшов те, що шукав. 1147877 Tom a trouvé ce qu'il cherchait.
  11079. 6320806 Я боюся котів. 1471066 J'ai peur des chats.
  11080. 492006 Заспокойся! 389658 Calme-toi !
  11081. 492006 Заспокойся! 458839 Calme-toi.
  11082. 490760 Скільки у тебе близьких друзів? 3170 Combien d'amis proches est-ce que tu as ?
  11083. 6321117 Що з'явилося перше, курка чи яйце? 5807841 Qui est venue en premier : la poule ou l'œuf ?
  11084. 6321117 Що з'явилося перше, курка чи яйце? 815120 Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ?
  11085. 6321116 Що було перше, курка чи яйце? 815120 Lequel est venu en premier, la poule ou l'œuf ?
  11086. 597512 Вона справжня відьма! 1098865 C'est vraiment une sorcière !
  11087. 6321131 Це був лише збіг обставин. 4958988 Ce n'était rien d'autre qu'une coïncidence.
  11088. 6321137 Тобі це може не сподобатися. 3636977 Il se pourrait que tu ne l'aimes pas.
  11089. 6321138 Вам це може не сподобатися. 3636975 Il se pourrait que vous ne l'aimiez pas.
  11090. 5935878 Зроблено. 919340 C'est fait.
  11091. 1567225 Вийди звідси. 1441510 Sors d'ici.
  11092. 6062913 Я не люблю бути наодинці. 826248 Je n'aime pas être seul.
  11093. 6062913 Я не люблю бути наодинці. 826320 Je n'aime pas être seule.
  11094. 5716113 Він у душі. 1709721 Il est dans la douche.
  11095. 3728589 Це наш будинок. 1181970 C'est notre maison.
  11096. 651726 Тільки для дорослих. 588984 Réservé aux adultes.
  11097. 2598213 Задорого. 12361 C'est trop cher.
  11098. 2598213 Задорого. 3539 C'est trop cher !
  11099. 618660 Тут і зараз. 817736 Ici et maintenant.
  11100. 3529248 Тут та зараз. 817736 Ici et maintenant.
  11101. 4905619 Це копія. 864347 C'est une copie.
  11102. 468479 Я знаю Джима з дитинства. 1041435 Je connais Jim depuis mon enfance.
  11103. 4476140 Ми розраховуємо на вас. 3211375 Nous comptons sur vous.
  11104. 4905696 Ви розумна. 4653943 Vous êtes malines.
  11105. 2659367 Я чоловік. 127479 Je suis un homme.
  11106. 5243856 Вважатиму це компліментом. 962988 Je prends cela comme un compliment.
  11107. 484394 Дивися, у тебе шнурки розв'язалися. 520824 Regarde, tu as tes lacets défaits.
  11108. 6321158 Це пісня. 1946293 C'est une chanson.
  11109. 6321161 Ми купуємо. 2459926 Nous achetons.
  11110. 6321162 Купуємо. 2459926 Nous achetons.
  11111. 6321164 Ми тут живемо. 4779607 Nous vivons ici.
  11112. 6321165 Ми живемо тут. 4779607 Nous vivons ici.
  11113. 517246 Сподіваюся, ти ще зателефонуєш. 13452 J'espère que tu vas rappeler.
  11114. 6321174 Багато американців цікавляться джазом. 452872 De nombreux Américains s'intéressent au Jazz.
  11115. 6321174 Багато американців цікавляться джазом. 841048 De nombreux Américains sont intéressés par le jazz.
  11116. 6321174 Багато американців цікавляться джазом. 463615 De nombreux étasuniens sont intéressés par le jazz.
  11117. 6321177 Замовкни, ти мене відволікаєш. 4466560 Tais-toi, tu m'embrouilles !
  11118. 6321178 Замовкніть, ви мене відволікаєте. 4466561 Taisez-vous, vous m'embrouillez !
  11119. 6321272 Хто такі курди, і чому у них досі немає держави? 6321279 Qui sont les Kurdes, et pourquoi n'ont ils pas encore d'État ?
  11120. 6321290 Я прийняв її запрошення. 127721 J'ai accepté son invitation.
  11121. 6321291 Я прийняла її запрошення. 127721 J'ai accepté son invitation.
  11122. 6321287 Кава — основний продукт Бразилії. 11138 Le café est la principale production du Brésil.
  11123. 6321304 Я не люблю тишу. 2153877 Je n'aime pas le silence.
  11124. 6321306 Мені не подобається тиша. 2153877 Je n'aime pas le silence.
  11125. 6321958 Ми заблукали. 2109647 Nous sommes perdus.
  11126. 6321958 Ми заблукали. 2109651 Nous sommes perdues.
  11127. 6321959 Том мешкає у будинку. 6321550 Tom habite dans une maison.
  11128. 6321960 Квіти жовті. 1704176 Les fleurs sont jaunes.
  11129. 6321965 Мені не потрібні інші люди. 2509129 Je n'ai pas besoin d'autres gens.
  11130. 6321967 Хіба це не наше? 4542981 N'est-ce pas à nous ?
  11131. 6321977 Сьогодні дуже тепло. 531734 Il fait très chaud aujourd'hui.
  11132. 6321977 Сьогодні дуже тепло. 3508 Aujourd'hui, il fait très chaud.
  11133. 6321978 Що трапилося з твоєю машиною? 1290254 Qu'est-il arrivé à ta voiture ?
  11134. 6321980 Мені не подобається це ім'я. 2504903 Je n'aime pas ce nom.
  11135. 6321980 Мені не подобається це ім'я. 2504904 Je n'apprécie pas ce nom.
  11136. 6321997 Вона нарвала квітів. 602231 Elle a cueilli des fleurs.
  11137. 5863580 Він випив три склянки води. 132724 Il a bu trois verres d'eau.
  11138. 468863 Не читай таку книгу. 15144 Ne lis pas ce genre de livre.
  11139. 6325844 Це не так просто, як мені здавалося. 1509436 Ce n'est pas aussi facile que je le pensais.
  11140. 491341 Ніхто не дізнається. 3237 Personne ne saura.
  11141. 491341 Ніхто не дізнається. 3647373 Personne ne le saura.
  11142. 5794286 Вірно. 1071348 C'est exact.
  11143. 512420 Я повернуся за кілька хвилин. 11874 Je serai de retour dans quelques minutes.
  11144. 512420 Я повернуся за кілька хвилин. 2192916 Je reviens dans quelques minutes.
  11145. 6326264 Том запитав Мері, чому вона плаче. 1206103 Tom a demandé à Mary pourquoi elle pleurait.
  11146. 6326265 Скільки у тебе машин? 4591388 Combien de voitures as-tu ?
  11147. 6326266 Скільки у вас машин? 521593 Combien avez-vous de voitures ?
  11148. 6326277 Вам слід викликати лікаря. 5279562 Vous devriez faire venir un médecin.
  11149. 5203713 Я з нею не розмовляю. 5268587 Je ne parle pas avec elle.
  11150. 6326337 Я не дуже добре говорю мандаринською. 5268619 Je ne parle pas bien le mandarin.
  11151. 6326338 О, він говорить російською, чи не так? 5268629 Oh, il parle russe n'est-ce pas ?
  11152. 6326343 Де трапилася ця аварія? 1472828 À quel endroit a eu lieu l'accident ?
  11153. 6326356 Мистецтво мертве. 6049753 L'art est mort.
  11154. 6326362 Мені потрібні коригуючі лінзи. 5558940 Il me faut des lentilles correctrices.
  11155. 6326417 Я обожнюю печиво. 5545394 J'adore les biscuits.
  11156. 6326418 Я люблю печиво. 5545394 J'adore les biscuits.
  11157. 6326450 О котрій годині відчняється клуб? 1347602 À quelle heure le cercle ouvre-t-il ?
  11158. 6326456 У Сполучених Штатах та Великобританії різні мови жестів. Мексиканська мова жестів також відрізняється від іспанської. 4431346 La langue des signes est différente aux USA et au Royaume-Uni. La langue des signes au Mexique est également différente de la langue des signes espagnole.
  11159. 6326488 У Тома є права. 5643949 Tom a un permis de conduire.
  11160. 6326489 У Тома є водійське посвідчення. 5643949 Tom a un permis de conduire.
  11161. 6306360 Розпочнімо! 510709 Commençons !
  11162. 6306360 Розпочнімо! 3213497 Débutons !
  11163. 495822 У нього поганий зір. 4602599 Il voit mal.
  11164. 6327814 Яка у вас рідна мова? 822642 Quelle est votre langue natale ?
  11165. 6327814 Яка у вас рідна мова? 997557 Quelle est votre langue maternelle ?
  11166. 4360026 Мій батько не лише палить, він також п'є. 848037 Mon père ne fait pas que fumer, il boit aussi.
  11167. 6327853 Скоро Новий Рік. 408659 Ce sera bientôt le Nouvel An.
  11168. 6327856 Я чекав на нього весь день. 7508 Je l'ai attendu toute la journée.
  11169. 6327865 Ти любиш китайську їжу? 1111584 Aimes-tu la cuisine chinoise?
  11170. 6327869 Ми живемо біля кордону. 1309559 Nous vivons près de la frontière.
  11171. 6327869 Ми живемо біля кордону. 1309560 Nous résidons à proximité de la frontière.
  11172. 6327871 Ми обожнюємо каву. 3641679 Nous adorons le café.
  11173. 6327883 Подивіться на мене, будь ласка. 14700 Regardez-moi, s'il vous plaît.
  11174. 6327887 Я хочу бути героєм. 3598844 Je veux être un héros.
  11175. 6327893 Рим знаходиться в Італії. 13803 Rome est en Italie.
  11176. 5790815 Ми близькі друзі. 3497665 Nous sommes des amis proches.
  11177. 6328059 Я забув ваш телефон. 9008 J'ai oublié votre numéro de téléphone.
  11178. 6328062 Том усім представився. 5350931 Tom s'est présenté à tout le monde.
  11179. 6328066 Пароль? 4627889 Mot de passe ?
  11180. 6328065 Який пароль? 4578457 Quel est le mot de passe ?
  11181. 2423414 Це речення належить мені. 788587 Cette phrase m'appartient.
  11182. 6328094 Я допоміг написати цей звіт. 5829873 J'ai aidé à écrire ce rapport.
  11183. 6328096 Я допомогла написати цей звіт. 5829873 J'ai aidé à écrire ce rapport.
  11184. 6328101 Тому взагалі не подобається покер. 5603449 Tom n'aime pas du tout le poker.
  11185. 6328102 Він не один з нас. 833538 Il n'est pas des nôtres.
  11186. 6328105 Я знаю, що в це складно повірити. 3927024 Je sais que c'est difficile à croire.
  11187. 6328107 Ми розлучаємося. 4801634 Nous sommes en train de divorcer.
  11188. 6328112 Африка — не країна. 1683047 L'Afrique n'est pas un pays.
  11189. 491659 Щастя не купити. 338888 On ne peut pas acheter le bonheur.
  11190. 491659 Щастя не купити. 644854 Le bonheur ne s'achète pas.
  11191. 537488 Щастя за гроші не купиш. 9146 L'argent ne peut acheter le bonheur.
  11192. 537488 Щастя за гроші не купиш. 9147 L'argent ne peut pas acheter le bonheur.
  11193. 6328118 За гроші щастя не купиш. 9146 L'argent ne peut acheter le bonheur.
  11194. 6328118 За гроші щастя не купиш. 9147 L'argent ne peut pas acheter le bonheur.
  11195. 477899 Demetrius зводить на мене наклеп! 425464 Demetrius me calomnie !
  11196. 6328131 Сем допомогає будь-кому, хто просить його про допомогу. 11634 Sam aide quiconque lui demande.
  11197. 6328370 Мене звати Ямада. 14284 Mon nom est Yamada.
  11198. 6328370 Мене звати Ямада. 2695154 Je m'appelle Yamada.
  11199. 6328375 Скільки років цій картині? 783916 Quel âge a cette peinture ?
  11200. 6328381 Мавпо, які ж гарні твої діти! 459474 Singe, que tes petits sont beaux.
  11201. 414321 Яка найвища гора в Північній Америці? 181440 Quelle est la montagne la plus élevée en Amérique du Nord ?
  11202. 414321 Яка найвища гора в Північній Америці? 460757 Quelle montagne est la plus haute d'Amérique du Nord ?
  11203. 499287 Це прапор Японії. 2175362 C'est le drapeau du Japon.
  11204. 6328391 Це японський прапор. 2175362 C'est le drapeau du Japon.
  11205. 6329500 Я чую, як хтось співає. 5402295 J'entends quelqu'un chanter.
  11206. 6329500 Я чую, як хтось співає. 6000357 J'entends quelqu'un qui chante.
  11207. 6329514 Ми говоримо. 4965990 Nous parlons.
  11208. 6329515 Ми розмовляємо. 4965990 Nous parlons.
  11209. 414771 Джон живе в Нью-Йорку. 410249 John vit à New York.
  11210. 6329602 Він міг це бачити. 5055238 Il se pourrait qu'il l'ait vu.
  11211. 6329601 Вона могла це бачити. 5055236 Il se pourrait qu'elle l'ait vu.
  11212. 6329584 Ви зустрілися в аеропорту. 4165618 Vous vous êtes rencontrées à l'aéroport.
  11213. 6329578 Швейцарія — це не Швеція. 5066790 La Suisse n'est pas la Suède.
  11214. 6329577 Швейцарія не Швеція. 5066790 La Suisse n'est pas la Suède.
  11215. 6329576 Іран — це не Ірак. 5066788 L'Iran n'est pas l'Iraq.
  11216. 6329575 Іран не Ірак. 5066788 L'Iran n'est pas l'Iraq.
  11217. 4199960 Він розмовляє ідеальною російською. 131503 Il parle parfaitement le russe.
  11218. 486091 Мій годинник був вкрадений. 128135 Ma montre a été volée.
  11219. 1772853 Вона лікар. 451730 Elle est toubib.
  11220. 6330039 Де твоя мама? 3628063 Où est ta mère ?
  11221. 6330041 Де ваша мама? 3641912 Où est votre mère ?
  11222. 6330831 Де мої речі? 2036135 Où sont mes affaires ?
  11223. 6330914 Насправді? Чому? 454266 Vraiment ? Pourquoi ?
  11224. 930358 Я його більше не кохаю. 454100 Je ne l'aime plus.
  11225. 472395 Це книга, про яку я тобі розповідав. 530040 C'est le livre dont je t'ai parlé.
  11226. 2800392 Хто цей хлопчик? 430509 Qui est ce garçon ?
  11227. 490499 Сьогодні ввечері ми летимо на Гаваї. 964702 Nous partons pour Hawaï ce soir.
  11228. 6331326 Том відкрив штори. 4654364 Tom a ouvert les rideaux.
  11229. 6331404 Я не знаю, що він намагається сказати. 5380463 Je ne sais pas ce qu'il essaye de dire.
  11230. 6331460 Люди добрі. 1121080 Les gens sont bons.
  11231. 499147 Він вже прийшов? 1081338 Est-il venu ?
  11232. 1031109 Мені подобається окситанська мова. 1031097 J'aime l'occitan.
  11233. 6331570 Ти мій син. 2351929 Tu es mon fils.
  11234. 6331580 Він лежить на спині. 852625 Il est allongé sur le dos.
  11235. 6331584 Я чекаю на потяг. 914903 J'attends le train.
  11236. 6331584 Я чекаю на потяг. 3655712 J'attends un train.
  11237. 490710 Колись я хотів бути астрофізиком. 3132 Il fut un temps où je voulais être astrophysicien.
  11238. 6331593 Ви мої друзі. 2814310 Vous êtes mes amis.
  11239. 735692 Вимкни світло. Я не можу заснути. 397314 Ferme la lumière, je n'arrive pas à dormir.
  11240. 6331600 Візьміть таксі до готелю. 338443 Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.
  11241. 6331602 Досвід — найкращий учитель. 2616316 Expérience passe science.
  11242. 6331603 Я дуже радий це почути. 837590 Je me réjouis beaucoup de l'entendre.
  11243. 6331613 Я не зовсім певен. 1066989 Je ne suis pas tout à fait sûr.
  11244. 5722455 Я втомився. 13028 Je me sens fatigué.
  11245. 6331636 Чому ти ще не спиш у таку пізню годину? 3289 Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ?
  11246. 6331686 Я знаю! 1793889 Je sais !
  11247. 1573947 Гадаю, це правда. 427234 Je crois que c'est vrai.
  11248. 6331713 Мені потрібно з тобою поговорити. 5380280 J'ai besoin de te parler.
  11249. 6331718 Що сталося з усіма нашими грошима? 4878955 Qu'est-il arrivé à tout notre argent ?
  11250. 6332442 Він помер учора. 3035559 Il est mort hier.
  11251. 6332442 Він помер учора. 500890 Il est décédé hier.
  11252. 6332449 Я пацієнт. 2348863 Je suis un patient.
  11253. 6332450 Я пацієнтка. 2348864 Je suis une patiente.
  11254. 5948661 Я терплячий. 4593072 Je suis patient.
  11255. 6332461 Том консультант. 6180917 Tom est consultant.
  11256. 6332461 Том консультант. 6180437 Tom est conseiller.
  11257. 6332462 Десь болить? 3640094 Cela fait-il mal où que ce soit ?
  11258. 6332486 Поліція приїде? 426690 La Police viendra-t-elle ?
  11259. 6332487 У Тома зелені очі? 5492266 Tom a-t-il les yeux verts ?
  11260. 6332488 Том має зелені очі? 5492266 Tom a-t-il les yeux verts ?
  11261. 6332493 Том був як брат. 5427702 Tom était comme un frère.
  11262. 6332504 Я вас обох уб'ю. 2596949 Je vous tuerai tous les deux.
  11263. 6332504 Я вас обох уб'ю. 2596951 Je vous tuerai toutes les deux.
  11264. 6332514 Мене щойно укусив комар. 9546 Un moustique vient de me piquer.
  11265. 6332520 Сусідський собака гавкав усю ніч. 4215834 Le chien du voisin a aboyé toute la nuit.
  11266. 6332568 Яка тут глибина? 5466676 Quelle est la profondeur ici ?
  11267. 5741761 Я пообідав нашвидкоруч. 6661 J'ai mangé un déjeuner rapide.
  11268. 5788702 Принеси ключ. 407307 Apporte la clé.
  11269. 6332581 Виведи Тома надвір. 5535029 Emmène Tom dehors.
  11270. 6332640 Думаєш, вона має шанс на перемогу? 3273754 Tu crois qu'elle a ses chances de gagner ?
  11271. 5958139 У мене болить стегно. 1148112 Ma hanche me fait mal.
  11272. 3645592 Продовжуй копати. 5371931 Continue de creuser.
  11273. 614163 Вони вирили могилу. 1821628 Ils creusèrent une tombe.
  11274. 614163 Вони вирили могилу. 1821629 Ils ont creusé une tombe.
  11275. 6351663 Собака рив яму. 1339783 Le chien était en train de creuser un trou.
  11276. 490060 Університет Тафтс — дуже відомий навчальний заклад у Бостоні. 485476 L'Université Tufts est une école très connue de Boston.
  11277. 6359996 Ці навушники не працюють. 429179 Ces écouteurs ne fonctionnent pas.
  11278. 481149 Tatoeba: Переходь на темний бік. Ми маємо шоколадне печиво. 481153 Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.
  11279. 481149 Tatoeba: Переходь на темний бік. Ми маємо шоколадне печиво. 754360 Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat.
  11280. 6360243 Це може зайняти якийсь час. 5939262 Ça peut prendre un certain temps.
  11281. 6360249 Де машина? 6005526 Où est la voiture ?
  11282. 6360262 Мені треба до туалету. 1462347 Je dois aller aux toilettes.
  11283. 6360262 Мені треба до туалету. 1514721 Il faut que j'aille aux toilettes.
  11284. 6360267 Іншого вибору немає. 1299124 Il n'y a pas d'autre choix.
  11285. 6360268 Цього недостатньо. 1341567 Ça ne suffit pas.
  11286. 6360268 Цього недостатньо. 1858255 Ce n'est pas suffisant.
  11287. 6360268 Цього недостатньо. 1858257 Ce n'est pas assez.
  11288. 6360314 Ми всі божевільні. 4543039 Nous sommes tous fous.
  11289. 6360314 Ми всі божевільні. 4543040 Nous sommes toutes folles.
  11290. 6360314 Ми всі божевільні. 4543037 Nous sommes tous dingues.
  11291. 6360314 Ми всі божевільні. 4543038 Nous sommes toutes dingues.
  11292. 6360321 На це було боляче дивитися. 3440225 Ça faisait peine à voir.
  11293. 6360323 Ми йому довіряємо. 1082629 Nous avons confiance en lui.
  11294. 6360329 Мені потрібна відпустка. 936468 J'ai besoin de vacances !
  11295. 6292588 Том любив своїх дітей. 5762686 Tom aimait ses enfants.
  11296. 6360410 Том мені був як батько. 6328516 Tom était comme un père pour moi.
  11297. 6360536 Яку б я не розповідав історію, мама мені вірить. 1238315 Quelle que soit l'histoire que je raconte, ma mère me croit.
  11298. 6361371 Том живе по сусідству. 5896061 Tom vit à côté.
  11299. 6361372 Том мешкає по сусідству. 5896061 Tom vit à côté.
  11300. 6361374 Він живе по сусідству. 1286736 Il habite à côté.
  11301. 6361376 Шкода, що сьогодні не п'ятниця. 1447137 J'aimerais qu'aujourd'hui soit vendredi.
  11302. 6361381 Ви дуже мудрі. 2226690 Vous êtes très avisés.
  11303. 6361381 Ви дуже мудрі. 2226687 Vous êtes fort sages.
  11304. 6361381 Ви дуже мудрі. 2226686 Vous êtes très sages.
  11305. 6361381 Ви дуже мудрі. 2226694 Vous êtes fort avisés.
  11306. 6361381 Ви дуже мудрі. 2226695 Vous êtes fort avisées.
  11307. 6361381 Ви дуже мудрі. 2226691 Vous êtes très avisées.
  11308. 6361380 Ти дуже мудрий. 2226672 Tu es très sage.
  11309. 6361380 Ти дуже мудрий. 2226675 Tu es fort avisé.
  11310. 6361380 Ти дуже мудрий. 2226674 Tu es très avisé.
  11311. 6361380 Ти дуже мудрий. 2226678 Tu es fort sage.
  11312. 6361379 Ти дуже мудра. 2226676 Tu es très avisée.
  11313. 6361379 Ти дуже мудра. 2226678 Tu es fort sage.
  11314. 6361379 Ти дуже мудра. 2226672 Tu es très sage.
  11315. 6361379 Ти дуже мудра. 2226677 Tu es fort avisée.
  11316. 6361382 Том — капітан цієї бейсбольної команди. 340071 Tom est le capitaine de cette équipe de baseball.
  11317. 6361385 У Тома багато грошей. 2445245 Tom a beaucoup d’argent.
  11318. 656852 У цьому магазині вже не продається косметика. 839910 Ce magasin ne vend plus de cosmétiques.
  11319. 6361408 У Тома світле волосся та зелені очі. 6333212 Tom a les cheveux blonds et les yeux verts.
  11320. 6361415 Ви запалили свічки у своїй кімнаті. 2113159 Vous allumiez des bougies dans votre chambre.
  11321. 6361420 Багато хто вважає, що сім — щасливе число. 1033818 Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.
  11322. 6361472 Футбольний матч відбудеться, навіть якщо буде дощ. 338979 Le match de foot sera disputé, même s'il doit pleuvoir.
  11323. 6361630 Кіт на даху. 2764559 Le chat est sur le toit.
  11324. 6361651 Том трохи нервує. 3432785 Tom est un peu nerveux.
  11325. 6361650 Том трохи знервований. 3432785 Tom est un peu nerveux.
  11326. 6361664 Можеш допомогти мені помити посуд? 3466152 Peux-tu m'aider à faire la vaisselle?
  11327. 6361674 Ви екстраверт. 4654010 Vous êtes extraverti.
  11328. 6361674 Ви екстраверт. 4654012 Vous êtes extravertie.
  11329. 6361675 Ви екстраверти. 4654011 Vous êtes extravertis.
  11330. 6361675 Ви екстраверти. 4654013 Vous êtes extraverties.
  11331. 6361673 Ти екстраверт. 4654007 Tu es extraverti.
  11332. 6361673 Ти екстраверт. 4654009 Tu es extravertie.
  11333. 6361680 Я перфекціоніст. 4626858 Je suis perfectionniste.
  11334. 6361765 Мадридці божевільні. 899323 Les Madrilènes sont cinglés.
  11335. 6361783 Де виделки? 3292535 Où sont les fourchettes ?
  11336. 6361812 Усім потрібне хобі. 2095132 Tout le monde a besoin d'un passe-temps.
  11337. 6361845 У вас є квиток? 1046741 Avez-vous un ticket ?
  11338. 6361845 У вас є квиток? 1461920 Avez-vous un billet ?
  11339. 6361844 У тебе є квиток? 1461918 As-tu un ticket ?
  11340. 6361844 У тебе є квиток? 1461919 As-tu un billet ?
  11341. 6361848 О котрій годині відчиняється банк? 2493442 À quelle heure ouvre la banque ?
  11342. 4261216 Том убив Мері. 1610053 Tom tua Mary.
  11343. 4261216 Том убив Мері. 1610058 Tom a tué Mary.
  11344. 4261280 Том вже не може завдати тобі шкоди. 6021062 Thomas ne peut plus te nuire.
  11345. 4261262 Та жінка має дві сумки. 139283 Cette femme a deux sacs.
  11346. 4261254 Працюй як мураха. 761100 Travaille comme une fourmi.
  11347. 4261245 Мені двадцять чотири роки. 688710 J'ai 24 ans.
  11348. 4261243 Всі ці квіти - з паперу. 1538128 Toutes les fleurs sont en papier.
  11349. 4260882 Як зробити коробку? 1316335 Comment réalises-tu une boîte ?
  11350. 4260858 В моїй сім'ї всі щасливі. 1168711 Tous sont heureux dans ma famille.
  11351. 6361896 Вони танцюють. 4729914 Ils sont en train de danser.
  11352. 6361896 Вони танцюють. 4729915 Elles sont en train de danser.
  11353. 6361924 Мері їсть помідор. 6329975 Marie mange une tomate.
  11354. 6361941 Це немовля, це хлопчик чи дівчинка? 427328 Le bébé est un garçon ou une fille ?
  11355. 6361945 Дуже! 1417811 Très !
  11356. 6361961 Том багато п'є. 2702490 Tom boit beaucoup.
  11357. 6361887 Нехай бог благословить Татоебу! 764609 Dieu bénisse Tatoeba !
  11358. 493386 Експорт зброї було заборонено. 1005560 L'export d'armes était interdit.
  11359. 6362085 Татоеба — це не школа, це університет! 2792527 Tatoeba n'est pas une école — c'est une université!
  11360. 6362088 Який вік Всесвіту? 890829 Quel âge a l'univers ?
  11361. 6362089 Скільки років Всесвіту? 890829 Quel âge a l'univers ?
  11362. 6362093 Він викладач англійської. 340069 Il est prof d'anglais.
  11363. 6362093 Він викладач англійської. 340070 C'est un professeur d'anglais.
  11364. 6362096 Коли ви здавали екзамен? 1389310 Quand avez-vous passé l'examen ?
  11365. 6362095 Коли ти здавав екзамен? 1776471 Quand as-tu passé l'examen ?
  11366. 6362110 Населення Швеції збільшується. 590258 La population de Suède est en augmentation.
  11367. 6362200 Том пише книжку. 4199636 Tom écrit un livre.
  11368. 6362242 Ми б хотіли піти. 5390963 Nous aimerions partir.
  11369. 6362247 Том хоче піти з нами. 4845471 Tom veut aller avec nous.
  11370. 6362270 Я маю знайти Тома. 5377479 Je dois trouver Tom.
  11371. 6362273 Я так не працюю. 2415832 Je ne travaille pas ainsi.
  11372. 6362289 Час — це гроші. 4547279 Le temps, c'est de l'argent.
  11373. 6362321 Це погроза? 4626883 S'agit-il d'une menace ?
  11374. 6362324 Я Лін. 772637 Je suis Lin.
  11375. 6362355 Він знає мою дружину. 4615394 Il connait ma femme.
  11376. 6362358 Том — фінансовий аналітик. 4736743 Tom est analyste financier.
  11377. 6362368 Побачимося наступного тижня! 13453 On se voit la semaine prochaine !
  11378. 6362391 Я працював на фермі. 1410361 J'ai travaillé dans une ferme.
  11379. 6362392 Я працювала на фермі. 1410361 J'ai travaillé dans une ferme.
  11380. 6362396 Вони наближаються. 2061660 Ils approchent.
  11381. 6362396 Вони наближаються. 2061661 Elles approchent.
  11382. 6362398 Він не може продовжувати без Тома. 2320364 Il ne peut pas continuer sans Tom.
  11383. 397351 Де ви бачили цю жінку? 943280 Où avez-vous vu cette femme ?
  11384. 6362401 Це нелогічно. 1830665 Ce n'est pas logique.
  11385. 6362402 Хіба сьогодні у тебе не вихідний? 5406095 C'est pas ton jour de repos ?
  11386. 6362417 Сподіваюся, ви принесли каву. 2565651 J'espère que vous avez apporté du café.
  11387. 6362416 Сподіваюся, ти приніс каву. 2565652 J'espère que tu as apporté du café.
  11388. 6362426 У мене лише одна ручка. 3273319 Je n'ai qu'un seul stylo.
  11389. 6362427 Ніхто не звертає уваги на Тома. 5304079 Personne ne fait attention à Tom.
  11390. 6362432 Йобана курва. 482242 Putain de salope.
  11391. 1577948 У мене є проблема. 2516496 J'ai un problème.
  11392. 1577947 Маю проблему. 2516496 J'ai un problème.
  11393. 6363377 Ти мене ненавидиш? 4418317 Tu me détestes ?
  11394. 6363377 Ти мене ненавидиш? 4599619 Me détestes-tu ?
  11395. 6363377 Ти мене ненавидиш? 4599621 Me hais-tu ?
  11396. 6363378 Моя сестра наразі працює продавцем у супермаркеті. 333176 Pour le moment, ma sœur est vendeuse dans un supermarché.
  11397. 6363379 Ви можете припаркуватися тут. 1314529 Vous pouvez vous garer ici.
  11398. 6363380 Ти можеш припаркуватися тут. 1314525 Tu peux te garer ici.
  11399. 6363510 Не думаю, що це станеться. 4962109 Je ne pense pas que ça va arriver.
  11400. 6363511 Не думаю, що це трапиться. 4962109 Je ne pense pas que ça va arriver.
  11401. 6363518 У Кена не більше десяти книжок. 532483 Ken n’a pas plus de dix livres.
  11402. 546401 Він тут! 10192 Il est ici !
  11403. 6317027 Ми учні. 1203302 Nous sommes des écoliers.
  11404. 6317027 Ми учні. 411782 Nous sommes des étudiants.
  11405. 6363519 Ух ти! Ти можеш друкувати, не дивлячись на клавіатуру. Класно! 330994 Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool !
  11406. 6363522 Це тому, що ти не хочеш бути один. 3117 C'est parce que tu ne veux pas être seul.
  11407. 6363523 Вони були тоді школярами. 140097 Ils étaient alors des écoliers.
  11408. 490708 Я ніколи не любив біології. 3133 Je n'ai jamais aimé la biologie.
  11409. 6363527 Цей столик заброньовано. 409515 Cette table est réservée.
  11410. 6363532 Ви дуже сексуальні. 790513 Vous êtes très sexy.
  11411. 6363535 Скільки у тебе дітей? 1147730 Combien d'enfants as-tu ?
  11412. 6363536 Скільки у вас дітей? 10888 Combien avez-vous d'enfants ?
  11413. 6363536 Скільки у вас дітей? 139307 Combien d'enfants avez-vous ?
  11414. 6363536 Скільки у вас дітей? 890915 Combien de gosses avez-vous ?
  11415. 6363540 Він живе на селі. 181710 Il habite à la campagne.
  11416. 6363543 У нього великі проблеми. 1777281 Il a de gros problèmes.
  11417. 6363543 У нього великі проблеми. 1808970 Il est dans la merde.
  11418. 6363547 У нього великі неприємності. 1777281 Il a de gros problèmes.
  11419. 6363547 У нього великі неприємності. 1808970 Il est dans la merde.
  11420. 6363553 Справедливість коштує дорого. 3691 La justice coûte cher.
  11421. 6363554 Правосуддя коштує дорого. 3691 La justice coûte cher.
  11422. 5308677 Я був найщасливішою людиною на Землі. 7272 J'étais l'homme le plus heureux de la terre.
  11423. 5308641 Моя мати завжди тяжко працювала. 3441514 Ma mère a toujours travaillé dur.
  11424. 6363577 Ми сьогодні вдома. 332076 Nous sommes à la maison aujourd'hui.
  11425. 6363577 Ми сьогодні вдома. 521823 Aujourd'hui, nous sommes à la maison.
  11426. 6363606 У якомусь сенсі це правда. 852708 En un sens, c'est vrai.
  11427. 6363606 У якомусь сенсі це правда. 12323 C'est vrai, en un sens.
  11428. 6363608 Вона дуже розумна молода жіночка. 134449 C'est une jeune femme très intelligente.
  11429. 505018 Вона повісила календар на стіну. 999414 Elle accrocha le calendrier au mur.
  11430. 506983 За деревами не видно лісу. 429293 C'est l'arbre qui cache la forêt.
  11431. 513643 Я не можу так жити. 919150 Je ne peux vivre ainsi.
  11432. 490697 Я так жити не можу. 919150 Je ne peux vivre ainsi.
  11433. 490697 Я так жити не можу. 3131 Je ne peux pas vivre comme ça.
  11434. 490697 Я так жити не можу. 919151 Je ne peux pas vivre ainsi.
  11435. 5188524 Коли ви народилися? 1147407 Quand êtes-vous nés ?
  11436. 5188524 Коли ви народилися? 1147409 Quand êtes-vous nées ?
  11437. 6363660 У мене втричі більше книжок, ніж у неї. 127808 J'ai trois fois plus de livres qu'elle.
  11438. 6363664 Всі хочуть з тобою познайомитися, ти знаменитий! 3284 Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !
  11439. 491680 Чому ти навчаєшся? 3793026 Pourquoi étudies-tu ?
  11440. 491680 Чому ти навчаєшся? 1135516 Pourquoi tu étudies ?
  11441. 1572599 Порахуй до тридцяти. 710293 Compte jusque trente.
  11442. 6364400 Мері приїхала вчасно. 2914407 Marie est arrivée à temps.
  11443. 6364436 Я ненавиджу павуків. 2433132 Je déteste les araignées.
  11444. 6364437 Ми на шляху додому. 1316863 Nous sommes sur le chemin de la maison.
  11445. 6364438 Ми в дорозі додому. 1316863 Nous sommes sur le chemin de la maison.
  11446. 494879 Ти не можеш сказати "ні". 373423 Tu ne peux pas dire « Non ».
  11447. 494879 Ти не можеш сказати "ні". 3470465 Tu ne peux pas dire non.
  11448. 6319828 Всі змінюються. 2097439 Tout le monde change.
  11449. 3872227 Де будемо сьогодні снідати? 914272 Où prendrons-nous notre petit-déjeuner aujourd'hui ?
  11450. 3872227 Де будемо сьогодні снідати? 914273 Où petit-déjeunerons-nous aujourd'hui ?
  11451. 3872227 Де будемо сьогодні снідати? 3627426 Où prenons-nous le petit-déjeuner aujourd'hui ?
  11452. 5144779 Я спостерігав. 2397709 J'étais en train de regarder.
  11453. 490749 Я би так і сказав. 3162 C'est ce que j'aurais dit.
  11454. 6053578 Будь ласка, зніміть сорочку. 2889979 Retirez votre chemise, s'il vous plaît.
  11455. 493144 Ви надто критичні до чужих недоліків. 3639463 Vous êtes trop critique des défauts des autres.
  11456. 516720 Яка погода в Нью-Йорку? 936053 Quel temps fait-il à New York ?
  11457. 5743233 Він ненавидить павуків. 432205 Il déteste les araignées.
  11458. 506056 Я прийду до тебе в гості, коли почуватимуся добре. 350224 Je viendrai te voir quand j'irai mieux.
  11459. 516914 Він повинен старанно навчатися. 4711270 Il doit étudier avec application.
  11460. 5879362 Ніхто не спитав. 1737706 Personne n'a demandé.
  11461. 515721 "Я бачив її п’ять днів тому", - мовив він. 135921 Il a dit : "Je l'ai vue il y a cinq jours".
  11462. 5267965 Мені подобається твоя сукня. 2383850 J'aime ta robe.
  11463. 547340 Боляче. 5013857 Ça fait mal.
  11464. 4906676 Ви плачете? 1996511 Pleurez-vous ?
  11465. 501036 Минулого року я бачив не менше п'ятидесяти фільмів. 924149 L'année dernière, j'ai vu au moins cinquante films.
  11466. 527675 На обкладинці книги було декілька чорнильних плям. 2044067 Il y avait des taches d'encre sur la couverture du livre.
  11467. 4905430 Рот відкрий! 388811 Ouvre la bouche !
  11468. 5799135 Вдарь Тома. 2825404 Bats Tom !
  11469. 5963417 Я вам заплачу. 1996352 Je vous paierai.
  11470. 1116563 Я не люблю літо. 1700130 J'aime pas l'été.
  11471. 5655954 Вона часто отримує компліменти. 5662619 On lui fait souvent des compliments.
  11472. 5946216 Ми підкоримося. 4777434 Nous obéirons.
  11473. 511645 Вона завжди зайнята. 1303086 Elle est toujours occupée.
  11474. 6364489 Вона вічно зайнята. 1303086 Elle est toujours occupée.
  11475. 494416 Пролетарі всіх країн, єднайтеся! 519943 Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
  11476. 4630836 Цьому можна було запобігти. 1523325 C'était évitable.
  11477. 4630836 Цьому можна було запобігти. 5589088 Cela aurait pu être évité.
  11478. 384265 Розповсюджуйте есперанто! 482262 Faites connaître l'espéranto !
  11479. 6365337 Мені подобається есперанто. 3387887 J’aime l’espéranto.
  11480. 6365361 Моя мрія збулася. 7602 Mon rêve s'est réalisé.
  11481. 6365361 Моя мрія збулася. 2798101 Mon rêve est devenu réalité.
  11482. 6365364 Це дратує. 3431801 C’est fâcheux.
  11483. 4905346 Як батько? 1496361 Comment va ton père ?
  11484. 6365366 Як справи у твого батька? 1496361 Comment va ton père ?
  11485. 6365367 Ви сумлінний. 3978161 Vous êtes consciencieux.
  11486. 6365369 Зателефонуйте мені сьогодні ввечері. 8392 Appelez-moi ce soir.
  11487. 6365370 Ти швидко приїхав. 3470430 Tu es arrivé vite.
  11488. 6365372 Я лише розпочинаю. 6537 Je commence à peine.
  11489. 6365372 Я лише розпочинаю. 1738311 Je ne fais que commencer.
  11490. 6365375 Це якесь лайно. Викинь його. 12327 C'est de la merde. Jette-le.
  11491. 496920 Я помилявся? 335775 Est-ce que j'avais tort ?
  11492. 496921 Я був неправий? 335775 Est-ce que j'avais tort ?
  11493. 3508098 Вона у поганому настрої. 134236 Elle est de mauvaise humeur.
  11494. 6365378 Вона не в гуморі. 134236 Elle est de mauvaise humeur.
  11495. 6365380 Я можу тобі допомогти. 3230878 Je peux t'aider.
  11496. 6365382 Я можу вам допомогти. 3230879 Je peux vous aider.
  11497. 5914656 Цю сорочку треба випрати. 533886 Cette chemise doit être lavée.
  11498. 495356 Гарне питання. 1495394 Une bonne question.
  11499. 5714315 Ти вивчаєш хімію? 380909 Est-ce que tu étudies la chimie ?
  11500. 5714315 Ти вивчаєш хімію? 542997 Étudies-tu la chimie ?
  11501. 5714317 Ви вивчаєте хімію? 542996 Étudiez-vous la chimie ?
  11502. 6365710 Ви неупереджений. 6290328 Vous êtes impartial.
  11503. 6365711 Ви неупереджена. 6290328 Vous êtes impartial.
  11504. 6365723 Цей стілець потворний. 341290 Cette chaise est laide.
  11505. 917481 Мене звати Тамако, а тебе? 4479386 Je m'appelle Tamako, et toi ?
  11506. 6365726 Мене звати Тамако, а вас? 549054 Mon nom est Tamako, et vous ?
  11507. 6365728 Ви ходите до школи пішки? 911108 Marchez-vous jusqu'à l'école ?
  11508. 4906962 Том живий? 5293649 Est-ce que Tom est vivant ?
  11509. 6365735 Де би вона могла бути? 1791446 Où pourrait-elle se trouver ?
  11510. 6365735 Де би вона могла бути? 3627496 Où pourrait-t'elle être ?
  11511. 6365736 Де би він міг бути? 1791445 Où pourrait-il se trouver ?
  11512. 6365737 Це добра відповідь. 5803153 C'est une bonne réponse.
  11513. 6365752 У мене болить живіт. 134963 J'ai mal au ventre.
  11514. 6366206 Вони нам не аплодували. 1274661 Ils ne nous ont pas applaudis.
  11515. 6366207 Вони аплодували не нам. 1274660 Ce n'est pas nous qu'ils ont applaudis.
  11516. 6366445 Немає нічого святого. 890873 Rien n'est sacré.
  11517. 6367113 Я казав тобі, що я проти цього. 3278286 Je t'ai dit que j'étais contre.
  11518. 493943 Я б хотів забронювати номер в готелі. 181304 J'aimerais réserver une chambre d'hôtel.
  11519. 6367360 Ти не міг біг передзвонити пізніше, будь ласка? 3646 Est-ce que tu pourrais retéléphoner plus tard s'il te plaît ?
  11520. 6367361 Скільки часу Том буде в Бостоні? 6292294 Combien de temps Tom sera-t-il à Boston ?
  11521. 6367362 Як довго Том буде в Бостоні? 6292294 Combien de temps Tom sera-t-il à Boston ?
  11522. 6367364 Наука дуже захоплююча. 1869505 La science est très excitante.
  11523. 414638 Навіть японці можуть помилитися, коли розмовляють японською. 380618 Même les Japonais peuvent faire des fautes quand ils parlent japonais.
  11524. 414638 Навіть японці можуть помилитися, коли розмовляють японською. 2032410 Même les Japonais peuvent se tromper, quand ils parlent japonais.
  11525. 6055868 Вона розумна. 3373903 Elle est intelligente.
  11526. 6367385 Мені не слід було виходити з системи. 3258 Je n'aurais pas dû me déconnecter.
  11527. 693546 З Новим роком! 1158242 Joyeuse année !
  11528. 693547 Щасливого Нового року! 14185 Bonne année !
  11529. 693547 Щасливого Нового року! 1158242 Joyeuse année !
  11530. 6367405 Дякую вам. 2302907 Merci.
  11531. 590521 Я думаю, що іспити псують освіту. 3428 Je pense que les examens ruinent l'éducation.
  11532. 5160049 Я думаю, що екзамени руйнують освіту. 3428 Je pense que les examens ruinent l'éducation.
  11533. 5804266 В якому році ви народилися? 528814 En quelle année êtes-vous née ?
  11534. 5804266 В якому році ви народилися? 528808 En quelle année êtes-vous nés ?
  11535. 5804266 В якому році ви народилися? 1147743 En quelle année êtes-vous née ?
  11536. 5804266 В якому році ви народилися? 528807 En quelle année êtes-vous né ?
  11537. 5804266 В якому році ви народилися? 1147744 En quelle année êtes-vous nés ?
  11538. 5804266 В якому році ви народилися? 1147745 En quelle année êtes-vous nées ?
  11539. 5804266 В якому році ви народилися? 528816 En quelle année êtes-vous nées ?
  11540. 468613 Це залежить від контексту. 3149 Ça dépend du contexte.
  11541. 468613 Це залежить від контексту. 1078570 Cela dépend du contexte.
  11542. 6367447 Залижить від контексту. 3149 Ça dépend du contexte.
  11543. 6367449 Я певен, що вона скоро повернеться. 1156665 Je suis sûr qu'elle reviendra bientôt.
  11544. 6367452 Вони росіянки. 5762848 Elles sont russes.
  11545. 6367466 Я не знаю, як пишеться це слово. 7154 Je ne sais pas comment épeler ce mot.
  11546. 6367476 Кожного ранку вони прокидаються о шостій годині. 366837 Ils se lèvent à six heures tous les matins.
  11547. 6367477 Я зараз живу в Бостоні. 6307803 Je vis actuellement à Boston.
  11548. 6367480 Ми знову забули гроші? 2048168 Avons-nous encore oublié notre argent ?
  11549. 584164 Дні довшають і довшають 477554 Les jours sont de plus en plus longs.
  11550. 500631 Він працює в галузі біології. 132771 Il travaille dans le domaine de la biologie.
  11551. 5811973 Вона добре грає в теніс. 1102405 Elle est bonne en tennis.
  11552. 5811973 Вона добре грає в теніс. 134043 Elle est douée pour jouer au tennis.
  11553. 6367510 Том відвезе вас до аеропорту. 4716382 Tom va vous conduire à l'aéroport.
  11554. 6367605 Я покажу вам кілька фотографій. 10252 Je vous montrerai quelques photos.
  11555. 6367666 Маєш хвилинку? 1314978 As-tu une minute ?
  11556. 6367667 У тебе є хвилинка? 1314978 As-tu une minute ?
  11557. 6367668 Ми намагаємося перемогти. 5492260 Nous essayons de gagner.
  11558. 6367669 Ми намагаємося виграти. 5492260 Nous essayons de gagner.
  11559. 6367684 Я тобі скоро напишу. 181388 Je t'écrirai bientôt.
  11560. 6367695 Краще раз побачити, ніж сто разів почути. 2784174 Une image vaut mille mots.
  11561. 6367705 Том сидить позаду. 5599866 Tom est assis à l'arrière.
  11562. 6367714 Наступної неділі я вільний. 135547 Je serai libre dimanche prochain.
  11563. 6367715 Я вільна наступної неділі. 135547 Je serai libre dimanche prochain.
  11564. 6367748 Він допоміг мені полагодити мій годинник. 566631 Il m'aida à réparer ma montre.
  11565. 6367748 Він допоміг мені полагодити мій годинник. 2659634 Il m'a aidé à réparer ma montre.
  11566. 6367749 Ти все ще живеш з батьками? 6307817 Vis-tu encore avec tes parents ?
  11567. 6367750 Ви все ще живете з батьками? 6307818 Vivez-vous toujours avec vos parents ?
  11568. 6367758 Леви, вовки, слони та коні — це все тварини. 5824988 Les lions, les loups, les éléphants et les chevaux sont tous des animaux.
  11569. 6367823 У нас клаустрофобія. 3451148 Nous sommes claustrophobes.
  11570. 6367829 Нам потрібні інструкції. 4777544 Il nous faut des instructions.
  11571. 6367844 Хтось це помітив? 2100440 Quiconque l'a-t-il remarqué ?
  11572. 6367860 Мері думала, що Том спить. 2322390 Marie pensait que Tom dormait.
  11573. 517132 Він талановитий адвокат. 133472 C'est un avocat compétent.
  11574. 6045029 Я вищий від нього. 127750 Je suis plus grand que lui.
  11575. 495773 Не пий за кермом. 453309 Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
  11576. 6367881 Я запізнився на потяг. 14752 J'ai raté le train.
  11577. 6367882 Я запізнилася на потяг. 453207 J'ai manqué mon train.
  11578. 504257 Тут все гаразд? 6186141 Est-ce que tout va bien ici ?
  11579. 6367899 Тут все в порядку? 6186141 Est-ce que tout va bien ici ?
  11580. 540817 Я люблю ходити у кіно. 135945 J'aime aller au cinéma.
  11581. 514589 Тут є банк десь недалеко? 458547 Y a-t-il une banque dans les environs ?
  11582. 6367932 Том з глузду з'їхав. 1697010 Tom a perdu la raison.
  11583. 6367935 Дякую за їжу. 6367925 Merci pour la nourriture.
  11584. 6367935 Дякую за їжу. 939959 Merci pour le repas.
  11585. 6367978 Вірменьска — індоєвропейська мова. 2226620 L'arménien est une langue indo-européenne.
  11586. 5730667 Тобі подобається дощ? 566125 Aimes-tu la pluie ?
  11587. 6367997 Цього не може бути! 3316 C'est pas possible !
  11588. 6367997 Цього не може бути! 1107987 C'est impossible !
  11589. 6367999 Не може бути! 3316 C'est pas possible !
  11590. 6368014 Якби ж він лише знав! 2888067 Si seulement il avait su !
  11591. 735693 Вона дуже схожа на свою матір. 464790 Elle ressemble beaucoup à sa mère.
  11592. 5199105 Чому вона тобі подобається? 5570818 Pourquoi l'aimes-tu ?
  11593. 5655633 Які твої плани на вихідні? 1367570 Quels sont tes plans pour le week-end ?
  11594. 5707020 Том загубив свою парасольку. 2097567 Tom a perdu son parapluie.
  11595. 480826 Я не знаю, звідки така чутка. 1977887 Je ne sais pas d'où provient une telle rumeur.
  11596. 497864 Його мати - вчителька англійської. 130172 Sa mère est prof d'anglais.
  11597. 575343 Він може російською і говорити, і писати. 435510 Il sait parler et écrire le russe.
  11598. 6368093 Отже, що ти думаєш? 398383 Maintenant, qu'est-ce tu en penses ?
  11599. 5046385 Це ніяк не пов'язано з тобою. 140024 Cela n'a rien à voir avec toi.
  11600. 4218098 Знаєш, хто я такий? 1174428 Tu sais qui je suis ?
  11601. 4218098 Знаєш, хто я такий? 2727035 Sais-tu qui je suis ?
  11602. 5799262 Зараз половина на четверту. 794536 Il est trois heures et demie.
  11603. 670070 Кімната була замкнена. 1107631 La pièce était verrouillée.
  11604. 5024240 Вона іноді пише синові. 2110441 Elle écrit parfois à son fils.
  11605. 508022 Цей стіл із дерева. 1256264 Celle-ci est une table de bois.
  11606. 508021 Це дерев’яний стіл. 427442 Cette table est en bois.
  11607. 508021 Це дерев’яний стіл. 1256264 Celle-ci est une table de bois.
  11608. 379623 Ти студент? 10391 Es-tu étudiant ?
  11609. 379623 Ти студент? 651563 T'es étudiant ?
  11610. 6298109 Він завжди був добрий до мене. 431198 Il a toujours été bon avec moi.
  11611. 5899514 Ніколи не здавайся. 3224233 N'abandonne jamais.
  11612. 5899514 Ніколи не здавайся. 2161835 N'abandonne jamais !
  11613. 5786866 Я не міг прийти на роботу, бо хворів. 135972 Je n'ai pas pu aller travailler parce que j'étais malade.
  11614. 1216514 Науковці обговорюють його теорію зникнення динозаврів. 791312 Les scientifiques débattent de sa théorie sur la disparition des dinosaures.
  11615. 4703443 Він прийняв її подарунок. 139225 Il accepta son cadeau.
  11616. 6134799 Я рада, що тебе тут не було. 2602416 Je me réjouis que tu n'étais pas ici.
  11617. 6134798 Я радий, що тебе тут не було. 2602416 Je me réjouis que tu n'étais pas ici.
  11618. 1428432 Чому небо блакитне? 811314 Pourquoi le ciel est-il bleu ?
  11619. 1428432 Чому небо блакитне? 3138466 Pourquoi le ciel est bleu ?
  11620. 1428432 Чому небо блакитне? 1445199 Comment se fait-il que le ciel soit bleu ?
  11621. 2075782 Я тебе люблю. 2075910 Je t'aime.
  11622. 414777 Я тебе кохаю. 2075910 Je t'aime.
  11623. 414777 Я тебе кохаю. 3250 Je t'aime !
  11624. 6372372 Вона годує свого собаку тим самим, що їсть сама. 1389850 Elle nourrit son chien avec ce qu'elle mange elle-même.
  11625. 6372372 Вона годує свого собаку тим самим, що їсть сама. 1389851 Elle donne à manger à son chien la même chose qu'elle mange.
  11626. 6372393 Гадаю, сьогодні вдень не дощитиме. 1186768 Je pense qu'il ne pleuvra pas cette après-midi.
  11627. 6372393 Гадаю, сьогодні вдень не дощитиме. 1186769 Je pense qu'il ne pleuvra pas cet après-midi.
  11628. 6372395 Не приймай рішення просто зараз. 1850075 Ne prends pas de décision immédiatement !
  11629. 6372396 Не приймайте рішення просто зараз. 1850076 Ne prenez pas de décision immédiatement !
  11630. 6372400 Я занадто швидко говорю? 2061782 Est-ce que je parle trop vite ?
  11631. 6372455 Я знаю, що це неможливо. 4862151 Je sais que c'est impossible.
  11632. 6372538 Нам потрібна ваша підтримка. 746266 Nous avons besoin de votre soutien.
  11633. 6372539 Я щасливий зі своєю дівчиною. 1346060 Je suis heureux avec ma copine.
  11634. 6372542 Дівчата божевільні. 2221622 Les filles sont folles.
  11635. 698469 Що нового? 461136 Quoi de neuf ?
  11636. 698469 Що нового? 3259554 Quoi de nouveau ?
  11637. 6372545 У нього дві доньки. 130079 Il a deux filles.
  11638. 6372547 У неї три брати. 451519 Elle a trois frères.
  11639. 494912 Я застудився. 10967 J'ai un rhume.
  11640. 5702937 Мені подобається подорожувати. 180698 J'aime voyager.
  11641. 5702937 Мені подобається подорожувати. 5065667 J'ai plaisir à voyager.
  11642. 6372553 Сніданок готовий? 567250 Le petit-déjeuner est-il prêt ?
  11643. 6372553 Сніданок готовий? 331710 Est-ce que le petit déjeuner est prêt ?
  11644. 6372562 Вона розумніша від мене. 2576446 Elle est plus intelligente que moi.
  11645. 6372568 Ця угода вступає в силу опівночі. 354782 Ce contrat prend effet à partir de minuit.
  11646. 6372623 Я більше не хочу про це говорити. 2316246 Je ne veux plus en parler.
  11647. 6372626 Мені подобається ваш капелюх. 2001687 J'aime votre chapeau.
  11648. 6372624 Мені подобається твій капелюх. 2001686 J'aime ton chapeau.
  11649. 6372625 Мені подобається твій капелюшок. 2001686 J'aime ton chapeau.
  11650. 6372630 Не бреши мені. 7963 Ne me mens pas.
  11651. 502425 Він спіймав двадцять метеликів. 133447 Il a attrapé vingt papillons.
  11652. 6372656 Том нічого не знає про Бостон. 1132807 Tom ne connait rien de Boston.
  11653. 6372658 Ци вийшло з моди. 1252647 C'est devenu démodé.
  11654. 6372706 Він пообіцяв одружитися з нею. 126581 Il promit de se marier avec elle.
  11655. 6372706 Він пообіцяв одружитися з нею. 945516 Il promit de l'épouser.
  11656. 6372706 Він пообіцяв одружитися з нею. 373912 Il a promis de l’épouser.
  11657. 6372927 Ти ніколи не спав із жінкою? 4544982 Tu n'as jamais couché avec une femme ?
  11658. 6372929 Мені не потрібна аж така велика машина. 2505293 Je n'ai pas besoin d'une si voiture grosse.
  11659. 6372933 У Тома три секретарки. 5802920 Tom a trois secrétaires.
  11660. 6372951 Вона одружилася з моєю сестрою. 6155529 Elle a épousé ma sœur.
  11661. 6372957 Вона француженка. 3485959 Elle est Française.
  11662. 6372957 Вона француженка. 905744 Elle est française.
  11663. 6372957 Вона француженка. 1184262 C'est une Française.
  11664. 506307 Він не вміє плавати. 410770 Il ne sait pas nager.
  11665. 6373999 Вона не вміє плавати. 134167 Elle ne sait pas nager.
  11666. 6373999 Вона не вміє плавати. 946669 Elle n'est pas capable de nager.
  11667. 6374006 Ми плавали в морі. 525055 Nous avons nagé dans la mer.
  11668. 6374006 Ми плавали в морі. 820380 Nous nagions en mer.
  11669. 539615 Ти лікар. 561912 Tu es toubib.
  11670. 539616 Ви лікар. 406149 Vous êtes docteur.
  11671. 539616 Ви лікар. 561910 Vous êtes médecin.
  11672. 491752 Сьогодні нам виповнюється десять років. 604538 Aujourd'hui nous avons dix ans.
  11673. 500215 Мені подобається ходити пішки. 4681955 J'aime marcher.
  11674. 6374026 Над чим ти смієшся? 391224 De quoi tu ris ?
  11675. 6374026 Над чим ти смієшся? 845535 De quoi ris-tu ?
  11676. 1557360 Ви брешете. 1358276 Vous mentez.
  11677. 1557360 Ви брешете. 1358277 Vous êtes en train de mentir.
  11678. 490320 Я його застрелю. 478888 Je vais le buter.
  11679. 490157 Я був у горах. 3105 J'étais dans les montagnes.
  11680. 6374051 Я була в горах. 3105 J'étais dans les montagnes.
  11681. 6374056 Я заплатив йому минулого тижня. 373992 Je l’ai payé la semaine dernière.
  11682. 6374057 Я заплатила йому минулого тижня. 373992 Je l’ai payé la semaine dernière.
  11683. 1674523 Я не лікар. 1193932 Je ne suis pas médecin.
  11684. 413697 Куди ти вчора ходив? 6275819 Tu es allé où, hier ?
  11685. 6374268 Хто написав лист? 928277 Qui a écrit la lettre ?
  11686. 6156695 У мене болить голова, і руки, і ноги,.. і, насправді, все тіло. 6154886 Ma tête souffre, tout comme mes bras, mes jambes...en fait, mon corps tout entier.
  11687. 6161770 Не сперечайся з ним. 6155002 Ne te dispute pas avec lui.
  11688. 6142095 Я не бачу тут жінок. 6140494 Je ne vois de femmes ici.
  11689. 6216376 Ти будеш завтра грати у футбол. 2570003 Demain, tu joueras au football.
  11690. 6090517 Брат Мері впав зі стіни і не міг поворухнутися. 6087760 Le frère de Marie est tombé d'un mur et il ne pouvait plus se bouger.
  11691. 6134132 Мері худа і висока. 6131792 Marie est grande et mince.
  11692. 506062 Де ти був? 484694 Où étais-tu ?
  11693. 500149 Ти ідіот. 463687 Tu es un idiot.
  11694. 500149 Ти ідіот. 354199 Tu es un idiot !
  11695. 379337 Демократія — найгірша форма правління за винятком усіх інших, які людство спробувало до цього часу. 3367 La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
  11696. 6374380 Наскільки швидко він бігає? 131274 À quelle vitesse court-il ?
  11697. 6374382 Як швидко він бігає? 131274 À quelle vitesse court-il ?
  11698. 6374386 Я йду грати надвір. Підеш зі мною? 2808960 Je vais dehors pour jouer. Viens-tu ?
  11699. 6374386 Я йду грати надвір. Підеш зі мною? 515938 Je vais dehors pour jouer. Viens-tu avec moi ?
  11700. 3467263 Де я? 1098750 Où suis-je ?
  11701. 6374509 Я хочу ще трохи поспати. 13631 Je veux dormir encore un peu.
  11702. 6374243 Самі доїть корів двічі на день. 6374469 Sami trait les vaches deux fois par jour.
  11703. 1168664 Мені потрібно багато книг. 1108017 J'ai besoin de beaucoup de livres.
  11704. 6374539 Ти не втомився? 8928 N'es-tu pas fatigué ?
  11705. 5967049 Том — рабин. 1495677 Tom est un rabbin.
  11706. 6374573 Люди люблять собак. 753471 Les gens aiment les chiens.
  11707. 495811 Хтось був у кімнаті? 332030 Y avait-il quelqu'un dans la pièce ?
  11708. 922099 Жаби бояться змій. 10963 Les grenouilles ont peur des serpents.
  11709. 6374625 Я бідна. 435599 Je suis pauvre.
  11710. 6374629 Він шульга. 1932627 Il est gaucher.
  11711. 6374629 Він шульга. 1932626 C'est un gaucher.
  11712. 6375921 Сподіваюся, Самі має рацію. 6375779 J'espère que Sami a raison.
  11713. 6375937 Гадаю, ви маєте рацію. 562653 Je crois que vous avez raison.
  11714. 6375937 Гадаю, ви маєте рацію. 747288 Je pense que vous avez raison.
  11715. 6375934 Гадаю, ти маєш рацію. 458858 Je crois que tu as raison.
  11716. 6375965 Все, що я хочу, — це позбутися тебе. 1010087 Tout ce que je veux, c'est me débarrasser de toi.
  11717. 379388 Доки живу — сподіваюся. 4209 Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
  11718. 6376164 Перепрошую, але це насправді неможливо. 1021566 Désolé mais c'est vraiment impossible.
  11719. 6376176 Всі дороги ведуть до Риму. 608194 Toutes les routes mènent à Rome.
  11720. 6376176 Всі дороги ведуть до Риму. 4211 Tous les chemins mènent à Rome.
  11721. 6376208 У нього є собака? 523645 Est-ce qu'il a un chien ?
  11722. 6376208 У нього є собака? 1558687 A-t-il un chien ?
  11723. 6376218 Вона медсестра. 808788 Elle est infirmière.
  11724. 6376225 Його дружина — француженка. 130201 Sa femme est française.
  11725. 6376225 Його дружина — француженка. 487336 Son épouse est française.
  11726. 6376234 Ми не стаємо молодшими. 1549600 Nous ne rajeunissons pas.
  11727. 6376234 Ми не стаємо молодшими. 1549599 On ne rajeunit pas.
  11728. 6376265 Всі цивілізовані країни проти війни. 729105 Tous les pays civilisés s'opposent à la guerre.
  11729. 6376281 Сьогодні перше квітня. 6207192 C'est le premier avril.
  11730. 6376293 Сьогодні у мене день народження. 985620 Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.
  11731. 6376307 Я не зареєстрований на цих форумах. 3197 Je n’ai pas de compte sur ces forums.
  11732. 6376311 У мене немає облікового запису на цих форумах. 3197 Je n’ai pas de compte sur ces forums.
  11733. 6327889 Прочитай це ще раз. 429129 Lis-le encore une fois.
  11734. 6376320 Ви були зайняті? 4926593 Étiez-vous occupés ?
  11735. 6376320 Ви були зайняті? 4926594 Étiez-vous occupées ?
  11736. 6376327 Ти була зайнята? 4636219 Étais-tu occupée ?
  11737. 6376328 Ти був зайнятий? 4636221 Étais-tu occupé ?
  11738. 4916328 Завтра він висадиться на Місяці. 3296 Demain, il va alunir.
  11739. 6376361 Том перейшов дорогу. 465495 Tom traversa la rue.
  11740. 6376365 Том перейшов на інший бік дороги. 465495 Tom traversa la rue.
  11741. 737044 Взимку я сплю під двома ковдрами. 6142 Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.
  11742. 737044 Взимку я сплю під двома ковдрами. 1194528 Je dors avec deux édredons, en hiver.
  11743. 737044 Взимку я сплю під двома ковдрами. 1194529 Je dors avec deux couettes, l'hiver.
  11744. 6376385 Я регулярно пишу статті. 1074788 J'écris des articles régulièrement.
  11745. 6376416 Я хочу, щоб ти мене відпустив. 1842966 Je veux que tu me laisses partir.
  11746. 6376418 Я хочу, щоб ти мене відпустила. 1842966 Je veux que tu me laisses partir.
  11747. 5833460 Вона продає квіти. 1033451 Elle vend des fleurs.
  11748. 6376474 Він продає фрукти. 936324 Il vend des fruits.
  11749. 6376486 Я буду те саме, що й він. 1847390 Je vais prendre ce qu'il a.
  11750. 6376502 Почекайте на нас! 5066834 Attendez-nous !
  11751. 5788789 Мені подобається твій стиль. 1330086 J'aime ton style.
  11752. 5788789 Мені подобається твій стиль. 2383588 J'apprécie ton style.
  11753. 6376507 Мені подобається ваш стиль. 1330087 J'aime votre style.
  11754. 6376507 Мені подобається ваш стиль. 2383587 J'apprécie votre style.
  11755. 6376746 Повернімося. 472181 Retournons !
  11756. 6376750 Закрий книжку. 135239 Ferme ton livre.
  11757. 6376803 Сьогодні день народження моєї доньки. 3661000 Aujourd'hui est l'anniversaire de ma fille.
  11758. 5782104 Креаціонізм — це псевдонаука. 3590 Le créationnisme est une pseudo-science.
  11759. 2669917 Креаціонізм — псевдонаука. 3590 Le créationnisme est une pseudo-science.
  11760. 6376837 Він вже п'ять років як помер. 129993 Il est mort depuis cinq ans.
  11761. 6376837 Він вже п'ять років як помер. 136525 Il est mort depuis 5 ans.
  11762. 736460 Я легко знайшов його будинок. 1538497 J'ai trouvé sa maison sans aucun problème.
  11763. 3544353 Цей капелюх занадто малий для тебе. 12240 Ce chapeau est trop petit pour vous.
  11764. 3544353 Цей капелюх занадто малий для тебе. 567135 Ce chapeau est trop petit pour toi.
  11765. 495404 Він поганий водій. 1420827 Il est mauvais conducteur.
  11766. 3089015 Том попросив Марію приготувати каву. 1643952 Tom demanda à Marie de faire du café.
  11767. 698500 Службовий вхід. 330284 Entrée autorisée pour les personnels seulement.
  11768. 471053 Якби я помер, хто би став піклуватися про моїх дітей? 335374 Si je venais à mourir, qui s'occuperait de mes enfants ?
  11769. 497888 Хто вкрав яблуко? 449757 Qui a volé la pomme ?
  11770. 6376921 Де ми зараз? 1996480 Où en sommes-nous maintenant ?
  11771. 6376921 Де ми зараз? 3628047 Où sommes-nous maintenant ?
  11772. 507078 Ви - її дочки. 429005 Vous êtes ses filles.
  11773. 516867 Палити шкідливо для здоров'я. 9296 Fumer est mauvais pour la santé.
  11774. 491363 Мені потрібна твоя допомога. 6611 J'ai besoin de ton aide.
  11775. 6304415 Скільки у нього книжок? 15508 Combien de livres possède-t-il ?
  11776. 6376943 Я забув ручку. 3269280 J'ai oublié mon stylo.
  11777. 6376944 Я забула ручку. 3269280 J'ai oublié mon stylo.
  11778. 6376961 Ти впав. 3282485 Tu es tombé.
  11779. 6377014 Він мене поважає. 1151729 Il me respecte.
  11780. 6377038 Це було б занадто просто. 3989820 Ça serait trop facile.
  11781. 6377039 Хтось може мені сказати, де клавіатура? 1309582 Quelqu'un peut-il me dire où se trouve le clavier ?
  11782. 5948868 Том божевільний. 3499402 Tom est dérangé.
  11783. 6377987 Я зустрічав таких людей. 2074110 J'ai rencontré des gens comme ça.
  11784. 6377988 Я зустрічала таких людей. 2074110 J'ai rencontré des gens comme ça.
  11785. 6377987 Я зустрічав таких людей. 2074112 J'ai rencontré des gens comme ceux-là.
  11786. 6377988 Я зустрічала таких людей. 2074112 J'ai rencontré des gens comme ceux-là.
  11787. 6130779 На кого ти працюєш? 428768 Pour qui travailles-tu ?
  11788. 6130780 На кого ви працюєте? 1727887 Pour qui travaillez-vous ?
  11789. 5972479 Том неймовірний. 5680276 Tom est incroyable.
  11790. 6378483 Він добре знає місто. 131075 Il connaît bien la ville.
  11791. 6378498 Він забув, щоб купив їй подарунок. 788153 Il oublia qu'il lui avait acheté un cadeau.
  11792. 6378530 Я не дивитимусь. 4862750 Je ne vais pas regarder.
  11793. 6378550 Це виглядає доволі дорого. 4551287 Ça a l'air plutôt cher.
  11794. 6378554 Я не хочу, щоб ти лишався. 3804176 Je ne veux pas que tu restes.
  11795. 6378573 Я не з цього міста. 4561820 Je viens de l'extérieur de la ville.
  11796. 6378639 Не вистачає сторінки. 380139 Il manque une page.
  11797. 6378639 Не вистачає сторінки. 379704 Il y a une page manquante.
  11798. 6378824 Я працюю в цій будівлі. 2941294 Je travaille dans ce bâtiment.
  11799. 6378884 Ти закохана. 5959443 Tu es amoureuse.
  11800. 6378886 Ти закоханий. 5959442 Tu es amoureux.
  11801. 506462 У нас двоє дітей. 408166 Nous avons deux enfants.
  11802. 6379106 Вона моя однокласниця. 134375 Elle est ma camarade de classe.
  11803. 6379106 Вона моя однокласниця. 446489 C'est ma camarade de classe.
  11804. 6379959 Ти завтра тут будеш? 3720317 Est-ce que tu seras ici demain ?
  11805. 6379961 Я тебе більше не кохаю. 3251 Je ne t'aime plus.
  11806. 6379964 Гм, а тепер це дійсно дивно... 3227 Euh, là c'est vraiment bizarre...
  11807. 6379966 Ви ж усі говорите французькою? 5661982 Vous parlez tous français, n'est-ce pas ?
  11808. 6379967 Мені легко говорити японською. 3252217 Parler le japonais m'est aisé.
  11809. 6379968 У четвер ми ходимо в кіно. 5363311 Le jeudi, nous allons au cinéma.
  11810. 6379969 Фіолетовий велосипед дешевший, ніж жовтий. 1107541 Le vélo violet coûte moins cher que le jaune.
  11811. 494805 Фіолетовий велосипед дешевший за жовтий. 1107541 Le vélo violet coûte moins cher que le jaune.
  11812. 6379970 У центрі міста багато готелів. 338451 Il y a beaucoup d'hôtels au centre-ville.
  11813. 6379971 Помер Майкл Джексон. 376099 Michael Jackson n’est plus.
  11814. 6379972 Майкл Джексон помер. 376099 Michael Jackson n’est plus.
  11815. 6379974 Я розчарований. 366516 Je suis déçu.
  11816. 516824 Він ніколи не бреше. 130866 Il ne ment jamais.
  11817. 6379978 Він ніколи не говорить неправду. 130866 Il ne ment jamais.
  11818. 6379979 Тепло — одна з форм енергії. 129829 La chaleur est une forme d'énergie.
  11819. 6379980 Де дівчата? 552010 Où sont les filles ?
  11820. 6379982 Дивись, хлопці ходять по воді босоніж. 891865 Regarde, les enfants courent pieds nus dans l'eau.
  11821. 6379984 Не турбуйтеся про нас. 128061 Ne vous inquiétez pas pour nous.
  11822. 6379987 У вас болить живіт? 140182 Avez-vous mal à l'estomac ?
  11823. 6379987 У вас болить живіт? 3366611 Avez-vous mal au ventre ?
  11824. 6379989 У вас болить шлунок? 140182 Avez-vous mal à l'estomac ?
  11825. 6379991 У тебе болить шлунок? 3366614 As-tu des douleurs au ventre ?
  11826. 6380002 Мені потрібний добрий словник. 1241591 J'ai besoin d'un bon dictionnaire.
  11827. 6380005 Вона старша від Тома. 2142330 Elle est plus âgée que Tom.
  11828. 6380005 Вона старша від Тома. 2296034 Elle est plus vieille que Tom.
  11829. 6380022 Він фінансово незалежний від батьків. 949796 Il est financièrement indépendant de ses parents.
  11830. 470334 Увімкни світло, я нічого не бачу. 182058 Allume la lumière. Je n'y vois rien.
  11831. 6380029 Виставка вже відкрита. 373896 L’exposition a déjà commencé.
  11832. 6380029 Виставка вже відкрита. 5361220 L'exposition est déjà ouverte.
  11833. 1801005 Завжди можна знайти час. 3174 On peut toujours trouver du temps.
  11834. 6380030 Ви багатий. 4655474 Vous êtes riche.
  11835. 6380031 Ви багата. 4655474 Vous êtes riche.
  11836. 5953047 Ти багатий. 4655473 Tu es riche.
  11837. 5953048 Ти багата. 4655473 Tu es riche.
  11838. 6380038 Я читаю його книжку. 3230453 Je lis son livre.
  11839. 6380234 Він народився у Швейцарії. 685890 Il est né en Suisse.
  11840. 6380237 Що ти хочеш сьогодні робити? 430354 Que veux-tu faire aujourd'hui ?
  11841. 4223408 Що вона п'є? 5258095 Que boit-elle ?
  11842. 6381455 Я продаю машини. 4266473 Je vends des voitures.
  11843. 6381774 Ти говориш на івриті? 570150 Parles-tu hébreu ?
  11844. 6381774 Ти говориш на івриті? 558591 Est-ce que tu parles l'hébreu ?
  11845. 6381776 Ви говорите на івриті? 5421743 Parlez-vous hébreu ?
  11846. 6381804 Я люблю секрети. 5545283 J'adore les secrets.
  11847. 6381805 Я люблю таємниці. 5545283 J'adore les secrets.
  11848. 5963433 Я не можу чекати. 3680410 Je ne peux pas attendre.
  11849. 5799278 Забудь про це! 1181614 Oublie-le !
  11850. 1577111 Думаю, що завтра не дощитиме. 1870774 Je pense qu'il ne pleuvra pas demain.
  11851. 467834 Ця кімната досить велика. 5963170 Cette pièce est assez grande.
  11852. 490447 Мій тато купив нове авто. 134910 Mon père a acheté une voiture neuve.
  11853. 4224859 В мене є набагато краща ідея. 2398172 J'ai une bien meilleure idée.
  11854. 480993 Що ти будеш робити завтра у цей час? 484003 Que seras-tu en train de faire à cette heure, demain ?
  11855. 650386 Вони про це говорили по телефону. 995470 Ils en discutèrent au téléphone.
  11856. 5724299 Завтра в неї день народження. 565300 Demain a lieu son anniversaire.
  11857. 5863329 Він не їсть нічого, окрім фруктів. 131716 Il ne mange rien d'autre que des fruits.
  11858. 5863329 Він не їсть нічого, окрім фруктів. 1388473 Il ne mange rien que des fruits.
  11859. 5863329 Він не їсть нічого, окрім фруктів. 961021 Il ne mange que des fruits.
  11860. 494149 З вікна нам було видно захід сонця. 3851 On pouvait voir le coucher du soleil depuis la fenêtre.
  11861. 502427 Вона стежила за тим, як літають метелики. 1153772 Elle observait le vol des papillons.
  11862. 735647 Раптом згасло світло. 136028 Tout à coup la lumière s'éteignit.
  11863. 5799286 Готово! 919340 C'est fait.
  11864. 489872 Рай і пекло існують лише в серці людини. 373901 Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
  11865. 489872 Рай і пекло існують лише в серці людини. 753238 Le paradis et l'enfer n'existent que dans le cœur des hommes.
  11866. 745653 Вибачте, потяг запізнився. 11485 Désolé. Le train était en retard.
  11867. 744845 Туристам, щоб знайти дорогу у лісі, потрібно брати з собою компас. 13067 Les randonneurs doivent emporter une boussole avec eux pour trouver leur chemin à travers les bois.
  11868. 6292059 Ти надмірно емоційний. 4655433 Tu te laisses trop dominer par tes émotions.
  11869. 6384161 Дай-то подивлюся. 429017 Fais-moi voir ça.
  11870. 6384184 Він має три брати. 130106 Il a trois frères.
  11871. 6384183 У нього три брати. 130106 Il a trois frères.
  11872. 379795 Мені треба відремонтувати велосипед. 181652 Je dois faire réparer mon vélo.
  11873. 6384185 Ти не міг би, будь ласка, вимкнути світло? 129509 Peux-tu éteindre la lumière ?
  11874. 6384185 Ти не міг би, будь ласка, вимкнути світло? 135334 Éteins la lumière, s'il te plait.
  11875. 6384186 Він б'є мене ногами! 3141 Il me donne des coups de pied !
  11876. 6384187 Ти неймовірний. 1109988 Tu es incroyable.
  11877. 6384188 Ти неймовірна. 1109988 Tu es incroyable.
  11878. 6384193 Том був сміливий. 3632950 Tom était courageux.
  11879. 6384195 Том був відважний. 3632950 Tom était courageux.
  11880. 6384194 Том був хоробрий. 3632950 Tom était courageux.
  11881. 6384196 Перепрошую, ви не підкажете, як дістатися до вокзалу? 1021570 Veuillez m'excuser. Pouvez-vous me dire comment je puis me rendre à la gare ?
  11882. 6384199 Я ніколи не бачив спражньої корови. 497354 Je n'ai encore jamais vu de vraie vache.
  11883. 6384200 Я ніколи не бачила спражньої корови. 497354 Je n'ai encore jamais vu de vraie vache.
  11884. 6384202 Мене звуть Кирило, приємно познайомитися. 374027 Je m’appelle Cyril. Enchanté !
  11885. 6384203 Їй вісім років. 390100 Elle a 8 ans.
  11886. 5958023 Їй вісім. 390100 Elle a 8 ans.
  11887. 6384204 Не недооцінюй моєї сили. 3277 Ne sous-estime pas ma puissance.
  11888. 6384205 Не недооцінюй моєї влади. 3277 Ne sous-estime pas ma puissance.
  11889. 6384208 Мені, будь ласка, чашку кави. 14853 Je voudrais une tasse de café.
  11890. 6384206 Я би хотів чашечку кави. 14853 Je voudrais une tasse de café.
  11891. 6384207 Я би хотіла чашечку кави. 14853 Je voudrais une tasse de café.
  11892. 495363 Він написав книжку про Китай. 379761 Il a écrit un livre sur la Chine.
  11893. 6384212 Не треба соромитися. 459775 Tu ne dois pas avoir honte.
  11894. 4906860 Ти сам? 129629 Es-tu seul ?
  11895. 4906860 Ти сам? 399353 Tu es seul ?
  11896. 4906862 Ти сама? 451736 Es-tu seule ?
  11897. 6384213 Вона моя сестра. 469244 C'est ma sœur.
  11898. 6384214 Ти де? 3989 Où es-tu ?
  11899. 6384215 Ви де? 1957534 Où êtes-vous ?
  11900. 6384216 Ми маємо багато часу. 1639000 Nous disposons de beaucoup de temps.
  11901. 6384216 Ми маємо багато часу. 945477 Nous avons beaucoup de temps.
  11902. 6384216 Ми маємо багато часу. 1317399 Nous avons largement le temps.
  11903. 4928402 У нас багато часу. 945477 Nous avons beaucoup de temps.
  11904. 4928402 У нас багато часу. 1639000 Nous disposons de beaucoup de temps.
  11905. 490723 Більшість людей вважає мене божевільним. 3138 La plupart des gens pensent que je suis fou.
  11906. 6384534 Пане Грін, вас до телефону. 480637 M. Green, on vous demande au téléphone.
  11907. 6384535 Що маєш на сніданок? 334265 Que prends-tu au petit-déjeuner ?
  11908. 6384536 Що у тебе на сніданок? 334265 Que prends-tu au petit-déjeuner ?
  11909. 6294595 Це одруківка. 6030694 C'est une faute de frappe.
  11910. 6294595 Це одруківка. 6030699 C'est une coquille.
  11911. 6384578 Ти маєш читати між рядків. 5456270 Tu dois lire entre les lignes.
  11912. 6384578 Ти маєш читати між рядків. 961454 On doit lire entre les lignes.
  11913. 6384587 У вас є телефон? 2025076 Avez-vous un téléphone ?
  11914. 6384588 Маєте телефон? 2025076 Avez-vous un téléphone ?
  11915. 4453985 Сьогодні я почуваю себе краще. 337339 Je me sens mieux aujourd'hui.
  11916. 4453985 Сьогодні я почуваю себе краще. 542189 Aujourd'hui, je me sens mieux.
  11917. 6384776 Я егоїст. Я це визнаю. 3966588 Je suis égoïste. Je l'admets.
  11918. 5935871 Темно. 2310759 C'est sombre.
  11919. 584787 Чи хто-небудь дзвонив мені за той час, поки я був відсутній? 333970 Quelqu'un m'a-t-il appelé pendant que j'étais sorti ?
  11920. 6385691 Моя краватка оранжева. 624408 Ma cravate est orange.
  11921. 586667 Сьогодні більше хмар, ніж учора. 389666 Il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier.
  11922. 4905171 Замовкни! 552397 Tais-toi !
  11923. 4905171 Замовкни! 5088497 Ta gueule !
  11924. 4905171 Замовкни! 1158442 Tais-toi !
  11925. 6385702 Можна я скористаюся цим велосипедом? 11366 Puis-je utiliser ce vélo ?
  11926. 6385707 Тоді ми маємо проблему... 3143 Alors il y a un problème...
  11927. 6385764 Ти заміжня? 503309 Es-tu mariée ?
  11928. 6385774 Де хлопці? 1474490 Où sont les garçons ?
  11929. 6385776 Де хлопчики? 1474490 Où sont les garçons ?
  11930. 6385788 Ви лікарі. 587209 Vous êtes docteurs.
  11931. 563170 Ти мене пам'ятаєш? 338749 Tu te rappelles de moi ?
  11932. 563170 Ти мене пам'ятаєш? 378282 Tu te souviens de moi ?
  11933. 563170 Ти мене пам'ятаєш? 1152704 Te souviens-tu de moi ?
  11934. 4918238 Ви мене пам'ятаєте? 1152702 Vous souvenez-vous de moi ?
  11935. 4918238 Ви мене пам'ятаєте? 1567402 Vous vous souvenez de moi ?
  11936. 470587 Якби я міг бути таким... 3147 Si je pouvais être comme ça...
  11937. 6385791 Як це їдять? 2117140 Comment mange-t-on cela ?
  11938. 6385792 Так було завжди. 3172 C'est toujours tel que ça a été.
  11939. 6385792 Так було завжди. 460649 Ça a toujours été ainsi.
  11940. 6385793 Так завжди було. 3172 C'est toujours tel que ça a été.
  11941. 6385793 Так завжди було. 460649 Ça a toujours été ainsi.
  11942. 6385793 Так завжди було. 482838 Il en a toujours été ainsi.
  11943. 6385795 Ми йшли вздовж річки. 458223 Nous marchâmes le long de la rivière.
  11944. 6385797 Нічого не бракує. 338766 Rien ne manque.
  11945. 6385800 У нього дві сестри. 1331613 Il a deux sœurs.
  11946. 6385801 Він має дві сестри. 1331613 Il a deux sœurs.
  11947. 6385865 Добре говорити англійською складно. 428712 Il est difficile de bien parler anglais.
  11948. 6385875 Усі були здивовані. 2341862 Tout le monde fut surpris.
  11949. 6385875 Усі були здивовані. 2341863 Tout le monde a été surpris.
  11950. 6385876 Я мешкаю в Бостоні. 2745120 Je vis à Boston.
  11951. 6385876 Я мешкаю в Бостоні. 2745130 J'habite à Boston.
  11952. 6385984 Це може почекати до ранку? 5342636 Cela peut-il attendre jusqu'au matin ?
  11953. 6385997 Я вчора був зайнятий. 6468 J'étais occupé hier.
  11954. 491949 Він повернеться. 133434 Il reviendra.
  11955. 6386176 Том їсть своє улюблене морозиво. 1605702 Tom mange sa glace préférée.
  11956. 6386424 Я маю дітей. 4681817 J'ai des enfants.
  11957. 5764134 У мене є діти. 4681817 J'ai des enfants.
  11958. 6387475 Коротке волосся дуже їй личить. 540206 Les cheveux courts lui vont vraiment bien.
  11959. 6387518 Ти знаєш, що Том бреше. 4604130 Tu sais que Tom ment.
  11960. 6387609 Де її будинок? 399311 Où se trouve sa maison ?
  11961. 492601 Мені це дуже подобається. 559131 Je l'aime beaucoup.
  11962. 492601 Мені це дуже подобається. 2825432 J'aime beaucoup ça.
  11963. 492601 Мені це дуже подобається. 3465 Ça me plaît beaucoup.
  11964. 6387672 Мені потрібно більше паперу для моїх малюнків. 1436987 J'ai besoin de feuilles supplémentaires pour mes dessins.
  11965. 6387674 Він залежний він кокаїну. 425344 Il est dépendant à la cocaïne.
  11966. 6387675 Нагадай мені пізніше. 521817 Rappelle-moi plus tard.
  11967. 6387677 У нас взагалі не було проблем. 6287705 Nous n'avons eu aucun problème.
  11968. 6387681 Це не те, що може зробити кожен. 3274 Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire.
  11969. 490766 Може для нього це буде те ж саме. 3190 Peut-être que ce sera la même chose pour lui.
  11970. 6387692 Звичайно ж, він має рацію. 464080 Évidemment, il a raison.
  11971. 6387692 Звичайно ж, він має рацію. 504061 Bien sûr qu'il a raison.
  11972. 4260846 Парковка безплатна. 330181 Le parking est gratuit.
  11973. 6387693 Парковка безкоштовна. 330181 Le parking est gratuit.
  11974. 6387696 Кімната надзвичайно мала. 3256274 La chambre est extrêmement petite.
  11975. 6387798 Він живе дуже далеко від мого будинку. 1420060 Il vit très loin de chez moi.
  11976. 6387798 Він живе дуже далеко від мого будинку. 138902 Il habite très loin de chez moi.
  11977. 6148140 Я мию посуд. 339454 Je suis en train de laver les plats.
  11978. 6387812 Я помию посуд, раз ти готував. 462075 Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine.
  11979. 6387813 Я помию посуд, раз ти готувала. 462075 Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine.
  11980. 2604340 Я дуже щасливий в Грузії. 1980753 Je suis très heureux en Géorgie.
  11981. 6386313 Пластиковий стілець коштує чотири фунти. 6386531 La chaise en plastique coûte quatre pounds.
  11982. 6387879 На хлібі цвіль. Це означає, що ми більше не можемо його їсти. 1336188 Il y a de la moisissure sur le pain. Ça veut dire qu'on ne peut plus le manger.
  11983. 6387888 Я з'їв поживний сніданок. 1300464 J'ai mangé un petit déjeuner nourrissant.
  11984. 6387889 Я з'їла поживний сніданок. 1300464 J'ai mangé un petit déjeuner nourrissant.
  11985. 6387982 Його оцінки суттєво покращилися. 1763422 Ses notes se sont améliorées de manière significative.
  11986. 6387984 Її оцінки суттєво покращилися. 1763422 Ses notes se sont améliorées de manière significative.
  11987. 6387996 Так дратує... Тепер у мене болить голова кожного разу, коли я користуюся комп'ютером! 3506 Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !
  11988. 6388018 Ви задоволені своїм новим будинком? 10413 Êtes-vous satisfait de votre nouvelle maison ?
  11989. 6388058 Хто ваш батько? 4556715 Qui est votre père ?
  11990. 5649796 Хто твій батько? 4556716 Qui est ton père ?
  11991. 6388060 Маленькі дівчатка плачуть. 848886 Les petites filles pleurent.
  11992. 5743587 Не думаю, що Том коли-небудь мене пробачить. 5158332 Je ne pense pas que Tom me pardonnera un jour.
  11993. 6388062 Ми йому не подобаємося. 517053 Il ne nous aime pas.
  11994. 6388066 Будь ласка, стукайте перед тим, як увійти. 504897 Veuillez frapper avant d'entrer.
  11995. 539593 Нічого не трапилось. 9649 Rien ne s'est passé.
  11996. 5394358 Нічого не сталося. 9649 Rien ne s'est passé.
  11997. 5722468 Хей, що сталося? 338264 Hé, que s'est-il passé ?
  11998. 6388074 Я дала сестрі ляльку. 127926 J'ai donné une poupée à ma sœur.
  11999. 6388090 Я хочу піти додому побачитися з дружиною. 5289230 Je veux rentrer à la maison pour voir ma femme.
  12000. 6388096 Привіт всім! 473999 Salut tout le monde !
  12001. 6388100 Він часто хворіє. 2382244 Il est souvent malade.
  12002. 6388103 Я живу у старому будинку. 1719845 J'habite dans une vieille maison.
  12003. 6388113 Цей стіл хитається. 686957 Cette table est bancale.
  12004. 6388115 Вона чекає. 1911658 Elle attend.
  12005. 6388117 Він чекає. 1911661 Il attend.
  12006. 6388124 Сніданок був дуже смачний. 4713493 Le petit déjeuner était très bon.
  12007. 495395 Я купив це за 10 доларів. 495391 Je l'ai acheté pour dix dollars.
  12008. 4028007 Бог існує? 2825442 Dieu existe-t-il ?
  12009. 3944165 Бог є? 2825442 Dieu existe-t-il ?
  12010. 5765787 Це не має жодного сенсу. 331644 Ça n'a aucun sens.
  12011. 737089 Він живе у селі. 181710 Il habite à la campagne.
  12012. 737089 Він живе у селі. 503993 Il habite dans un village.
  12013. 5703138 Він живе в селі. 181710 Il habite à la campagne.
  12014. 5703138 Він живе в селі. 503993 Il habite dans un village.
  12015. 6363540 Він живе на селі. 503993 Il habite dans un village.
  12016. 6388724 Перепрошую. Забираю свої слова назад. 556444 Excusez-moi. Je retire ce que j’ai dit.
  12017. 6388724 Перепрошую. Забираю свої слова назад. 563297 Je suis désolé. Je retire ce que j'ai dit.
  12018. 6388730 Я запитав його, як його звати. 127679 Je lui demandai quel était son nom.
  12019. 6388732 Я запитала його, як його звати. 127679 Je lui demandai quel était son nom.
  12020. 6388732 Я запитала його, як його звати. 2292085 Je lui demandai comment il s'appelait.
  12021. 6388732 Я запитала його, як його звати. 2292096 Je lui ai demandé son nom.
  12022. 929360 Скільки він має грошей? 982788 Combien d'argent a-t-il ?
  12023. 6388755 Сьогодні одинадцяте жовтня. 1141965 Nous sommes aujourd'hui le onze octobre.
  12024. 6388761 У тебе є твій квиток на літак? 4435384 As-tu ton billet d'avion ?
  12025. 6388762 Вчора було спекотно. 8288 Il faisait chaud hier.
  12026. 6388780 Вчора було тепло. 8288 Il faisait chaud hier.
  12027. 6388781 Я не знаю, чи я все ще це маю. 3275 Je ne sais pas si je l'ai encore.
  12028. 499678 Я перу свої шкарпетки. 475866 Je lave mes chaussettes.
  12029. 540794 Не маю наміру бути егоїстом. 3168 Il n'est pas dans mon intention d'être égoïste.
  12030. 5942955 А ось і він! 10192 Il est ici !
  12031. 5942955 А ось і він! 4578516 Le voilà !
  12032. 6388789 Ця гора покрита снігом протягом усього року. 891852 Cette montagne est couverte de neige tout au long de l'année.
  12033. 6388789 Ця гора покрита снігом протягом усього року. 465448 Cette montagne est couverte de neige durant toute l'année.
  12034. 6388828 Я не божевільний. Це ти божевільний. 5576634 Je ne suis pas fou. Tu es celui qui est fou.
  12035. 6388829 Я не божевільний. Це ти божевільна. 5576634 Je ne suis pas fou. Tu es celui qui est fou.
  12036. 6388886 Меркурій — найближча до Сонця планета. 2036284 Mercure est la planète la plus proche du Soleil.
  12037. 6388892 Це буде не так вже й складно. 5371962 Ce ne sera pas si dur.
  12038. 6388892 Це буде не так вже й складно. 5371960 Ce ne sera pas si difficile.
  12039. 6389175 Він це занотував, щоб не забути. 4983484 Il le nota pour ne pas oublier.
  12040. 6389175 Він це занотував, щоб не забути. 891437 Il l'a noté pour ne pas l'oublier.
  12041. 6389173 Він записав це, щоб не забути. 4983484 Il le nota pour ne pas oublier.
  12042. 6389173 Він записав це, щоб не забути. 891437 Il l'a noté pour ne pas l'oublier.
  12043. 6389173 Він записав це, щоб не забути. 955772 Il l'a écrit pour ne pas l'oublier.
  12044. 6389175 Він це занотував, щоб не забути. 955772 Il l'a écrit pour ne pas l'oublier.
  12045. 6389599 У неї дві сестри. 1327259 Elle a deux sœurs.
  12046. 492267 Скільки у вас сумок? 389536 Combien de sacs avez-vous ?
  12047. 6389602 Скільки у тебе сумок? 2853165 Combien de sacs as-tu ?
  12048. 6389607 Він втратив пам'ять. 131811 Il a perdu la mémoire.
  12049. 6389607 Він втратив пам'ять. 1137957 Il perdit la mémoire.
  12050. 1168703 Ти п'єш каву? 1170485 Bois-tu du café ?
  12051. 6389997 Ви п'єте каву? 3631611 Buvez-vous du café ?
  12052. 6390007 Я бачу корону. 2420293 Je vois la couronne.
  12053. 5892087 Скільки ви вже зустрічаєтеся? 8911 Depuis combien de temps sortez-vous ensemble ?
  12054. 4293254 Це був наш секрет. 5549259 C'était notre secret.
  12055. 491427 Зима — моя улюблена пора року. 3886 L’hiver est ma saison préférée.
  12056. 1270434 Де він? 938982 Où est-il ?
  12057. 1270434 Де він? 878533 Il est où, lui?
  12058. 6390059 Ден змінив життя Лінди. 3998308 Dan a changé la vie de Linda.
  12059. 6390061 Тато дозволив мені піти поплавати. 134899 Mon père m'a laissé aller nager.
  12060. 6390121 Усі різні. 2269852 Tout le monde est différent.
  12061. 6390122 Всі різні. 2269852 Tout le monde est différent.
  12062. 6390164 Ми уникаємо розмов про політику. 6324589 On évite de parler politique.
  12063. 6390164 Ми уникаємо розмов про політику. 6324588 Nous évitons de parler de politique.
  12064. 6390182 Мері була впертою. 2560837 Marie était têtue.
  12065. 5877139 Дублін знаходиться в Ірландії. 4247321 Dublin est en Irlande.
  12066. 6390276 Це марнування часу. 451976 C'est une perte de temps.
  12067. 3151018 Я не могла відмовити. 2187068 Je ne pouvais refuser.
  12068. 6390292 Ви маєте Бетховена? 15099 Est-ce que vous avez du Beethoven ?
  12069. 6390304 Не ставте такі складні запитання. 12477 Ne posez pas de questions aussi difficiles.
  12070. 6390636 Я не зупинився. 4693217 Je n'ai pas arrêté.
  12071. 6390637 Я не зупинилася. 4693217 Je n'ai pas arrêté.
  12072. 2424465 Японія зіткнулася з серйозною економічною кризою. 129733 Le Japon est confronté à une grave crise économique.
  12073. 906137 Кіт їсть. 5249313 Le chat mange.
  12074. 906137 Кіт їсть. 1077515 Le chat est en train de manger.
  12075. 915512 Вночі сонце не світить. 531140 Le soleil ne brille pas la nuit.
  12076. 710829 Ти зголодніла? 119758 As-tu faim ?
  12077. 4918257 Я повертаюсь. 4585829 J'y retourne.
  12078. 484434 Я не читаю його оповідань. 5242173 Je ne lis pas ses nouvelles.
  12079. 6394462 Я не зрозумів. 859211 Je ne compris pas.
  12080. 6394462 Я не зрозумів. 4580437 Je n'ai pas compris.
  12081. 6394475 Томе, ми запізнимося! 6383256 Tom, on va être en retard !
  12082. 6394480 Хутчіш! Ми запізнимося. 1330081 Dépêchons ! Nous allons être en retard.
  12083. 6394479 Ну ж бо! Ми запізнимося. 1317069 Allez ! Nous serons en retard.
  12084. 6394500 Ми у цьому певні. 6367993 Nous sommes sûrs de cela.
  12085. 6394500 Ми у цьому певні. 6367994 Nous sommes sures de cela.
  12086. 6394511 Том митець? 2513694 Tom est-il un artiste ?
  12087. 6394563 Том - чудовий адвокат. 5386484 Tom est un excellent avocat.
  12088. 6394566 Де ви це знайшли? 1995756 Où avez-vous trouvé ceci ?
  12089. 6394565 Де ти це знайшла? 1995754 Où as-tu trouvé ceci ?
  12090. 4453329 Де ти це знайшов? 1995754 Où as-tu trouvé ceci ?
  12091. 6394574 Сьогодні тут багато народу. 3640274 Il y a beaucoup de gens, ici, aujourd'hui.
  12092. 6394575 Сьогодні тут багато людей. 3640274 Il y a beaucoup de gens, ici, aujourd'hui.
  12093. 6394670 У лютому йому буде сімнадцять. 704619 Il aura 17 ans en février.
  12094. 6394701 Сьогодні друге січня. 616991 Aujourd'hui, c'est le deux janvier.
  12095. 6394705 Він має кота та двох собак. 131293 Il a un chat et deux chiens.
  12096. 6394706 У нього кіт та дві собаки. 131293 Il a un chat et deux chiens.
  12097. 6394707 У нього є кіт та дві собаки. 131293 Il a un chat et deux chiens.
  12098. 5227601 Ніхто не знає, що буде. 3602637 Personne ne sait ce qui va se passer.
  12099. 6394716 Том внизу. 2911434 Tom est en bas.
  12100. 4905550 Ми молоді. 2814409 Nous sommes jeunes.
  12101. 4905556 Ми юні. 2814409 Nous sommes jeunes.
  12102. 6394722 Це твоя половина. 5945496 C'est ta moitié.
  12103. 6394723 Це ваша половина. 5945497 C'est votre moitié.
  12104. 6395112 Ми купили багато марок. 3257944 Nous avons acheté beaucoup de timbres.
  12105. 6395114 Ти дуже добре говориш на есперанто, вітаю! 934199 Ton espéranto est très bon, félicitations!
  12106. 6395210 Корова забезпечує нас молоком. 4261085 La vache nous fournit du lait.
  12107. 6395225 Він став великим музикантом. 4710874 Il devint un grand musicien.
  12108. 6395226 Цього тижня я саджав картоплю. 6014381 Cette semaine j'ai planté des pommes de terre.
  12109. 6395227 Цього тижня я саджала картоплю. 6014381 Cette semaine j'ai planté des pommes de terre.
  12110. 1118476 Чи тобі подобається Нью-Йорк? 473671 Est-ce que New York te plaît ?
  12111. 1118478 Подобається тобі Нью-Йорк? 473671 Est-ce que New York te plaît ?
  12112. 6395237 Тобі подобається Нью-Йорк? 473671 Est-ce que New York te plaît ?
  12113. 6395245 Гадаю, Том виграє. 3690478 Je pense que Tom gagnera.
  12114. 6395246 Гадаю, Том переможе. 3690478 Je pense que Tom gagnera.
  12115. 3729510 Вважаю, що Том переможе. 3690478 Je pense que Tom gagnera.
  12116. 6395256 Мій син уже вміє лічити до ста. 428140 Mon fils sait déjà compter jusqu'à cent.
  12117. 6395263 Ми дуже різні. 4801780 Nous sommes très différents.
  12118. 6395263 Ми дуже різні. 4801781 Nous sommes très différentes.
  12119. 6395265 Не говоріть так швидко, будь ласка. 129664 Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
  12120. 6395265 Не говоріть так швидко, будь ласка. 429763 S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.
  12121. 6395284 Я тут, чи не так? 3596748 Je suis ici, n'est-ce pas ?
  12122. 6395285 Я ж тут? 3596748 Je suis ici, n'est-ce pas ?
  12123. 6395292 Це насправді сталося? 6130438 Ça s'est bien passé ?
  12124. 6395305 Він зосередився на навчанні. 832092 Il se concentra sur ses études.
  12125. 6395306 Я зроблю це завтра. 2514114 Je vais le faire demain.
  12126. 6395309 Ви маєте щось від головного болю? 1040345 Avez-vous quelque chose contre le mal de tête?
  12127. 6395308 У вас є щось від головного болю? 1040345 Avez-vous quelque chose contre le mal de tête?
  12128. 6395855 Він героїнозалежний. 2283349 Il est héroïno-dépendant.
  12129. 6395855 Він героїнозалежний. 2283353 Il est dépendant à l'héroïne.
  12130. 6396423 Чому ти мені допомагаєш? 5493386 Pourquoi m'aides-tu ?
  12131. 6396424 Чому ви мені допомагаєте? 5493385 Pourquoi m'aidez-vous ?
  12132. 6396427 Я безжалісний. 4678943 Je suis impitoyable.
  12133. 6396428 Я безжалісна. 4678943 Je suis impitoyable.
  12134. 6396453 Що саме вам потрібно? 5398816 De quoi avez-vous besoin exactement ?
  12135. 6396452 Що саме тобі потрібно? 5398813 De quoi as-tu besoin exactement ?
  12136. 6396476 Що вони тут роблять? 5326375 Que font-ils ici ?
  12137. 6396476 Що вони тут роблять? 5326376 Qu'est-ce qu'ils font ici ?
  12138. 5759011 Що вони там роблять? 2818941 Qu'est-ce qu'ils y font ?
  12139. 5759011 Що вони там роблять? 2818943 Elles y font quoi ?
  12140. 6396498 Де вокзал? 136614 Où est la gare ?
  12141. 6396498 Де вокзал? 1316283 Où se trouve la gare ?
  12142. 6396508 Я хочу, щоб ти слухала уважно. 5359131 Je veux que tu écoutes attentivement.
  12143. 6396507 Я хочу, щоб ти слухав уважно. 5359131 Je veux que tu écoutes attentivement.
  12144. 6396509 Я хочу, щоб ви слухали уважно. 5359130 Je veux que vous écoutiez attentivement.
  12145. 5739135 Діти часто роблять дурниці. 5395698 Les enfants font souvent des choses stupides.
  12146. 5739135 Діти часто роблять дурниці. 5395699 Les enfants font souvent des trucs stupides.
  12147. 6396515 Том говорить французькою краще, ніж його однокласники. 5315541 Tom parle mieux français que ses camarades de classe.
  12148. 6396614 Зніми шкарпетки, будь ласка. 564910 Retire tes chaussettes, s'il te plait.
  12149. 6396615 Зніміть шкарпетки, будь ласка. 844167 Retirez vos chaussettes, je vous prie.
  12150. 6396615 Зніміть шкарпетки, будь ласка. 564909 Veuillez retirer vos chaussettes.
  12151. 6396615 Зніміть шкарпетки, будь ласка. 2110035 Veuillez enlever vos chaussettes.
  12152. 6396952 Я потребую гарячого шоколаду. 2655897 J'ai besoin d'un chocolat chaud.
  12153. 6396957 Мені потрібний гарячий шоколад. 2655897 J'ai besoin d'un chocolat chaud.
  12154. 485071 Потім я пішов звідти, але зрозумів, що забув сумку. 3212 Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
  12155. 6397310 Заняття почитаються о пів на дев'яту. 9428 L'école commence à huit heures et demie.
  12156. 6397310 Заняття почитаються о пів на дев'яту. 799575 La classe commence le matin à huit heures et demie.
  12157. 6397312 Хлопець дуже чесний. 426132 Le garçon est très honnête.
  12158. 6397312 Хлопець дуже чесний. 426133 C'est un garçon très honnête.
  12159. 6397315 Я ненавиджу хімію. 3261 Je déteste la chimie.
  12160. 6397318 Я зараз в аеропорту. 6539 Je suis maintenant à l'aéroport.
  12161. 507605 Зараз я в аеропорту. 6539 Je suis maintenant à l'aéroport.
  12162. 6397321 Вони високі? 4428142 Sont-ils grands ?
  12163. 6397321 Вони високі? 4428144 Sont-elles grandes ?
  12164. 6397331 Ти за це заплатиш. 5923301 Tu vas payer pour ça.
  12165. 6397332 Ви за це заплатите. 5923302 Vous allez payer pour ceci.
  12166. 4957269 Це була не наша провина. 4415305 Ce n'était pas notre faute.
  12167. 4957269 Це була не наша провина. 4957199 Ce n'était pas de notre faute.
  12168. 2062361 Межі моєї мови — це межі мого світу. 936968 Les frontières de ma langue sont les frontières de mon monde.
  12169. 6397345 Є щось, що я хочу спробувати. 2015090 Il y a quelque chose que je veux tenter.
  12170. 6397381 Скільки ти знаєш англійських слів? 9850 Combien de mots anglais connais-tu ?
  12171. 6397389 Я не ваша донька. 1945406 Je ne suis pas votre fille.
  12172. 6397388 Я не твоя донька. 1945405 Je ne suis pas ta fille.
  12173. 5742149 Це абсурд. 364426 C'est absurde.
  12174. 4905277 Мій батько високий. 373994 Mon père est grand.
  12175. 6397436 Ми повернемося сюди наступного тижня. 5724305 Nous serons de retour ici la semaine prochaine.
  12176. 6397482 Тато сказав ні. 888775 Mon papa a dit non.
  12177. 6397505 Нью-Йорк — величезне місто. 13025 New York est une grande ville.
  12178. 2255521 Нью-Йорк — велике місто. 13025 New York est une grande ville.
  12179. 6397564 Давай, відповідай швидко. 11618 Allez ! réponds rapidement.
  12180. 6397566 Ну ж бо, відповідай швидко. 11618 Allez ! réponds rapidement.
  12181. 6397578 Він пишався братом. 132983 Il était fier de son frère.
  12182. 6397619 Я не хотів знати. 2284502 Je ne voulais pas savoir.
  12183. 6397620 Я не хотіла знати. 2284502 Je ne voulais pas savoir.
  12184. 4963628 Вони змінили систему. 488683 Ils changèrent le système.
  12185. 6397627 Хочеш одружитися? 3677338 Veux-tu te marier ?
  12186. 6397629 Хочеш вийти заміж? 3677338 Veux-tu te marier ?
  12187. 6397635 Я люблю кохання. 3440278 J'adore l'amour.
  12188. 6397637 Я майже дочитав цю книжку. 3253361 J'ai presque fini de lire ce livre.
  12189. 6397638 Я майже дочитала цю книжку. 3253361 J'ai presque fini de lire ce livre.
  12190. 749570 Я зробила все, що могла. 651781 J'ai fait ce que j'ai pu.
  12191. 749570 Я зробила все, що могла. 667405 J'ai fait tout ce que je pouvais.
  12192. 749569 Я зробив усе, що міг. 667405 J'ai fait tout ce que je pouvais.
  12193. 6397688 Вона добре говорить англійською. 15557 Elle parle bien anglais.
  12194. 6331068 Це не зміниться. 5619301 Cela ne va pas changer.
  12195. 6331068 Це не зміниться. 4842575 Ça ne changera pas.
  12196. 6397699 Іноземцям складно оволодіти японською. 9467 Le japonais est difficile à maîtriser par les étrangers.
  12197. 6397717 Я увімкнув радіо. 4434319 J'ai allumé la radio.
  12198. 504181 Учора погода була дуже поганою. 6398413 Hier, le temps était très mauvais.
  12199. 6398462 Я не можу зняти рукавички. 6324591 Je n'arrive pas à enlever mes gants.
  12200. 6398462 Я не можу зняти рукавички. 6324590 Je ne peux pas enlever mes gants.
  12201. 5716037 Том задоволений. 5822140 Tom est ravi.
  12202. 6398475 Я чула про вас. 181352 J'ai entendu parler de vous.
  12203. 6398474 Я чув про вас. 181352 J'ai entendu parler de vous.
  12204. 6398484 Я вбив мишей. 2212817 J'exterminais les souris.
  12205. 6398485 Я вбила мишей. 2212817 J'exterminais les souris.
  12206. 6398486 Скільки років провів Том у Бостоні? 4827578 Combien d'années Tom a-t-il passé à Boston ?
  12207. 6398500 Кому ти зараз телефонуєш? 5726920 Qui es-tu en train d'appeler ?
  12208. 6398501 Кому ви зараз телефонуєте? 5726919 Qui appelez-vous maintenant ?
  12209. 6398507 Віра творить дива! 3669712 La foi fait des miracles !
  12210. 6398515 Ви не запізнилися. 5660416 Vous n'êtes pas en retard.
  12211. 6398512 Ти не запізнився. 5660415 Tu n'es pas en retard.
  12212. 6398513 Ти не запізнилася. 5660415 Tu n'es pas en retard.
  12213. 6398519 Вона відмовилася говорити англійською. 3098391 Elle refusa de parler anglais.
  12214. 6398519 Вона відмовилася говорити англійською. 3098393 Elle refusait de parler anglais.
  12215. 6398519 Вона відмовилася говорити англійською. 3098394 Elle a refusé de parler anglais.
  12216. 6398533 Ти старший від Тома. 2296022 Tu es plus vieux que Tom.
  12217. 6398534 Ти старша від Тома. 2296027 Tu es plus vieille que Tom.
  12218. 6398537 Це не завжди так. 1778056 Ce n'est pas toujours le cas.
  12219. 6398539 Я лише хочу бути трохи щасливішим. 2017588 Je veux juste être un peu plus heureux.
  12220. 6398540 Я лише хочу бути трохи щасливішою. 2017589 Je veux juste être un peu plus heureuse.
  12221. 6398553 Вечеря була дуже добра. 5820493 Le dîner était très bon.
  12222. 6398556 Мері — моя наречена. 6167039 Mary est ma fiancée.
  12223. 4920240 Я дуже сумуватиму за тобою. 4919252 Tu vas beaucoup me manquer.
  12224. 6398558 Я дуже за тобою сумуватиму. 4919252 Tu vas beaucoup me manquer.
  12225. 6398600 Зроби це завтра. 1850170 Fais-le demain !
  12226. 6398600 Зроби це завтра. 2351931 Fais-le demain.
  12227. 6398601 Зробіть це завтра. 1850171 Faites-le demain !
  12228. 6398608 У мене в кімнаті немає телевізора. 610161 Il n'y a pas de télévision dans ma chambre.
  12229. 6398613 Я тебе більше не боюся. 2288596 Tu ne me fais plus peur.
  12230. 6398614 Я вас більше не боюся. 2288594 Vous ne me faites plus peur.
  12231. 6398630 Дві жінки співають. 1459203 Deux femmes chantent.
  12232. 6398639 Усі мене ненавидять. 2200608 Tout le monde me déteste.
  12233. 5159132 Том не студент. 5411917 Tom n'est pas étudiant.
  12234. 6398694 На Великдень ми їмо шоколадних зайців. 1521592 À Pâques, on mange des lapins en chocolat.
  12235. 1562042 Не чіпай мій велосипед. 3642459 Pas touche à mon vélo !
  12236. 6398765 Я цього не казала. 1156951 Je n'ai pas dit cela.
  12237. 6398765 Я цього не казала. 1849259 Je n'ai pas dit ça.
  12238. 488918 Я загубив свій ключ. 482244 J'ai perdu ma clé.
  12239. 488918 Я загубив свій ключ. 941057 J'ai perdu ma clef.
  12240. 379632 «Хто це?» — «Це Джим». 1861315 « Qui est-il ? » « C'est Jim. »
  12241. 1801095 Поклади борошно на полку. 1313181 Mets la farine sur l'étagère.
  12242. 6136708 Скільки коштує квиток на автобус? 431725 Combien coûte un ticket de bus ?
  12243. 468767 Хочеш бути багатим? 895484 Veux-tu être riche ?
  12244. 6399168 Де ми можемо зустрітися? 4957390 Où pouvons-nous nous rencontrer ?
  12245. 6399174 Він, врешті решт, досяг своєї мети. 539809 Il a finalement atteint son objectif.
  12246. 6399183 У продуктовому магазині продається морква. 925402 Ils vendent des carottes à l'épicerie.
  12247. 6399930 Ми повернулися з Китаю. 4614306 Nous sommes rentrés de Chine.
  12248. 6399930 Ми повернулися з Китаю. 4614308 Nous sommes rentrées de Chine.
  12249. 491469 Вона вимагає неможливого. 3904 Elle demande l'impossible.
  12250. 6399524 Вчора я поклав мед у чай. 5371980 Hier, j'ai mis du miel dans mon thé.
  12251. 6401631 Поговорімо про Паолу. 474002 Parlons de Paola.
  12252. 6401634 Коли ти повернешся? 919131 Quand reviens-tu ?
  12253. 6401634 Коли ти повернешся? 4418253 Tu rentres quand ?
  12254. 6401634 Коли ти повернешся? 435865 Quand reviendras-tu ?
  12255. 4470291 Це дерево. 2267540 C’est un arbre.
  12256. 6401637 Хіба ти не сумуєш за батьком? 4105008 Ton père ne te manque-t-il pas ?
  12257. 6401638 Хіба ви не сумуєте за батьком? 4105009 Votre père ne vous manque-t-il pas ?
  12258. 491455 Він високий і худий. 6401131 Il est grand et maigre.
  12259. 6401650 Коли ви приїхали до Парижу? 390511 Quand êtes-vous arrivé à Paris ?
  12260. 4470291 Це дерево. 1550697 Ceci est un arbre.
  12261. 6081736 Вибач, але чи не міг би ти часом зробити радіо тихіше? 484213 Cela te dérangerait-il de baisser la radio ?
  12262. 6073488 Коли розмовляє, він нагадує мені свого батька. 10502 Il me rappelle son père quand il parle.
  12263. 5187928 Том завів мотора. 749436 Tom démarra le moteur.
  12264. 5187911 Том завів мотор. 749436 Tom démarra le moteur.
  12265. 5176723 Я чекатиму тиждень. 1152013 J'attendrai une semaine.
  12266. 5176723 Я чекатиму тиждень. 1151888 J'attendrai pendant une semaine.
  12267. 5176706 Майже ніхто їй не повірив. 13356 Presque personne ne la croyait.
  12268. 5176706 Майже ніхто їй не повірив. 2136900 Pratiquement personne ne la crut.
  12269. 5176706 Майже ніхто їй не повірив. 3648814 Pratiquement personne ne l'a crue.
  12270. 5176704 Майже ніхто йому не повірив. 13346 Presque personne ne le croyait.
  12271. 5176704 Майже ніхто йому не повірив. 3648817 Presque personne ne le crut.
  12272. 5176704 Майже ніхто йому не повірив. 3648818 Presque personne ne l'a cru.
  12273. 585248 Майже ніхто йому не вірив. 3648817 Presque personne ne le crut.
  12274. 6401667 Ми знайомі багато років. 1590189 Nous nous connaissons depuis bien des années.
  12275. 6401778 Я вчора допоміг батьку. 373981 Hier, j’ai aidé mon père.
  12276. 6401778 Я вчора допоміг батьку. 453469 Hier j'ai aidé mon père.
  12277. 6401798 Я нічого не купую. 1976063 Je n'achète rien.
  12278. 6401806 Том одягнувся. 2923748 Tom s'est habillé.
  12279. 5946604 Я монах. 1602190 Je suis un moine.
  12280. 6401914 Я знаю вашу мову. 4340303 Je connais votre langue.
  12281. 6401924 Тайвань не є частиною Китаю. 2244011 Taiwan ne fait pas partie de la Chine.
  12282. 6402725 Ніщо не вічне. 2707264 Rien ne dure éternellement.
  12283. 5743844 Том — наш син. 4963717 Tom est notre fils.
  12284. 885023 Дай мені, будь ласка, номер твого мобільного. 562953 Peux-tu, s'il te plait, me dire quel est ton numéro de GSM ?
  12285. 337455 Мені завжди більше подобалися загадкові персонажі. 1021868 J'ai toujours préféré les personnages mystérieux.
  12286. 337455 Мені завжди більше подобалися загадкові персонажі. 3126 J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux.
  12287. 379212 Прийшов, побачив, переміг. 369544 Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu.
  12288. 379212 Прийшов, побачив, переміг. 495527 Je vins, je vis, je vainquis.
  12289. 379397 Гроші не пахнуть. 369580 L'argent n'a pas d'odeur.
  12290. 381274 Вона стала тим, чим вона є, завдяки своїй матері. 4843593 Elle est devenue ce qu'elle est grâce à sa mère.
  12291. 384556 Сьогодні національне свято. 745216 Aujourd'hui est un jour férié.
  12292. 414724 Ці два регіони відрізняються релігією та культурою. 3147157 Les deux régions se distinguent par la religion et la culture.
  12293. 414748 Я більш не можу терпіти цей біль. 11413 Je ne peux plus supporter cette douleur.
  12294. 414748 Я більш не можу терпіти цей біль. 572199 Je ne supporte plus la douleur.
  12295. 414748 Я більш не можу терпіти цей біль. 590110 Je n'arrive plus à supporter cette douleur.
  12296. 414867 Супутник знаходиться на навколомісячній орбіті. 589065 Le satellite est en orbite autour de la lune.
  12297. 418696 Що б я без тебе робив? 5029579 Qu'est-ce que je ferais sans toi ?
  12298. 418696 Що б я без тебе робив? 1133360 Que ferais-je sans toi ?
  12299. 467608 Я збираюся до магазину. Тобі що-небудь купити? 1542563 J'ai l'intention d'aller au magasin. Est-ce que je t’achète quelque chose ?
  12300. 467643 Будь-який журнал підійде. 6331423 N'importe quel magazine fera l'affaire.
  12301. 467669 Люба, запропонуй гостям каву. 1023073 Chérie, offre du café aux invités.
  12302. 514433 Перепрошую, ви говорите англійською? 2302398 Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?
  12303. 929096 Перепрошую, ви розмовляєте англійською? 466781 Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
  12304. 929096 Перепрошую, ви розмовляєте англійською? 2302398 Excusez-moi s'il vous plait, parlez-vous l'anglais?
  12305. 929096 Перепрошую, ви розмовляєте англійською? 746302 Pardon, vous parlez l'anglais ?
  12306. 6399528 Тома вкусила кобра. 4524144 Tom a été mordu par un cobra.
  12307. 6399528 Тома вкусила кобра. 4736659 Tom fut mordu par un cobra.
  12308. 6404385 Мої батьки старі. 135611 Mes parents sont vieux.
  12309. 6404401 Я знаю, що він шукає. 6328632 Je sais qu'il cherche.
  12310. 509862 Йди спати. 679463 Va dormir !
  12311. 6404487 Я дівчина. 3432438 Je suis une fille.
  12312. 6404488 Я дівчинка. 3432438 Je suis une fille.
  12313. 6404518 Він зараз бігає. 132059 Maintenant, il court.
  12314. 6404519 Він зараз біжить. 132059 Maintenant, il court.
  12315. 6404520 Зробімо це знову. 957485 Refaisons-le.
  12316. 6404520 Зробімо це знову. 957486 Refaisons-la.
  12317. 6404536 Том розсердився на дітей. 1704652 Tom se fâcha contre les enfants.
  12318. 6404539 Я хочу поїхати до Північної Кореї. 6058845 Je veux aller en Corée du Nord.
  12319. 6404540 Я хочу до Північної Кореї. 6058845 Je veux aller en Corée du Nord.
  12320. 6404542 Мої батьки знають мою дівчину. 2798505 Mes parents connaissent ma petite amie.
  12321. 6404544 Мої батьки знайомі з моєю дівчиною. 2798505 Mes parents connaissent ma petite amie.
  12322. 6404633 Я мешкаю в квартирі. 7409 Je vis dans un appartement.
  12323. 6404633 Я мешкаю в квартирі. 1503919 J'habite en appartement.
  12324. 6404633 Я мешкаю в квартирі. 606504 J'habite dans un appartement.
  12325. 6404634 Кіт на столі. 5488070 Le chat est sur la table.
  12326. 6404636 Кіт сидить на столі. 3138400 Le chat est assis sur la table.
  12327. 6404760 Його немає вдома. 1308985 Il n'est pas chez lui.
  12328. 6404764 Він нічого не боїться. 5680171 Il n'a peur de rien.
  12329. 495781 Теоретично, я займаюся математикою. 3220 Théoriquement, je suis en train de faire des maths.
  12330. 495781 Теоретично, я займаюся математикою. 583244 En théorie, je suis en train de faire des maths.
  12331. 6404796 Я можу поставити запитання? 3411 Puis-je poser une question ?
  12332. 6404797 Можна запитати? 3411 Puis-je poser une question ?
  12333. 6404635 Кіт лежить на столі. 5488070 Le chat est sur la table.
  12334. 6404899 Я тут працюю вже багато років. 3226670 Je travaille ici depuis plusieurs années.
  12335. 6405531 Том нам все розповів. 5524360 Tom nous a tout dit.
  12336. 1636417 Діти вийшли погратись. 427420 Les enfants sont sortis pour jouer.
  12337. 6405644 Діти вийшли погратися надвір. 427420 Les enfants sont sortis pour jouer.
  12338. 6405644 Діти вийшли погратися надвір. 808361 Les enfants allèrent jouer dehors.
  12339. 6405644 Діти вийшли погратися надвір. 808362 Les enfants allèrent jouer à l'extérieur.
  12340. 6405653 Можна я сяду поруч з тобою? 1529051 Est-ce que je peux m'asseoir à côté de toi ?
  12341. 6405652 Можна сісти поруч? 1529051 Est-ce que je peux m'asseoir à côté de toi ?
  12342. 6405651 Можна мені сісти поруч? 1529051 Est-ce que je peux m'asseoir à côté de toi ?
  12343. 6405658 Ми родина. 3209941 Nous sommes une famille.
  12344. 6405661 Ми платимо. 4777438 Nous sommes en train de payer.
  12345. 6405662 Платимо ми. 4599109 C'est nous qui payons.
  12346. 6405673 Ти починаєш говорити як твій старий. 4650192 Tu commences à parler comme ton vieux.
  12347. 6405714 Не поспішай так. 12456 Il ne faut pas être si pressé.
  12348. 6405717 Не треба так поспішати. 12456 Il ne faut pas être si pressé.
  12349. 6405717 Не треба так поспішати. 338034 Ne soyez pas si pressé.
  12350. 6405718 Не поспішайте так. 338034 Ne soyez pas si pressé.
  12351. 6405718 Не поспішайте так. 12456 Il ne faut pas être si pressé.
  12352. 379385 Кожному своє. 6405754 Chacun son truc.
  12353. 5948702 Не панікуй! 2103776 Pas de panique !
  12354. 5948703 Не панікуйте! 2103776 Pas de panique !
  12355. 6405778 Сьогодні я отримав інше повідомлення від Тома. 5899560 J'ai reçu un autre message de Tom aujourd'hui.
  12356. 6405779 Сьогодні я отримала інше повідомлення від Тома. 5899560 J'ai reçu un autre message de Tom aujourd'hui.
  12357. 6405792 Ти брехала, чи не так? 2288841 Tu mentais, n'est-ce pas ?
  12358. 6405790 Ти брехав, чи не так? 2288841 Tu mentais, n'est-ce pas ?
  12359. 6405794 Ви брехали, чи не так? 2288842 Vous mentiez, n'est-ce pas ?
  12360. 5952997 Це терміново. 2190216 C'est urgent.
  12361. 928960 Він назвав свого сина Джеймсом. 2656640 Il nomma son fils James.
  12362. 2375636 Коли я закінчу з роботою, я тобі передзвоню. 640106 Je t'appellerai dès que j'en aurai fini avec mon travail.
  12363. 6405913 Вона відчула, як хтось доторкнувся до її спини. 4766171 Elle sentit quelqu'un lui toucher le dos.
  12364. 6405934 Самі нічого не може зробити як слід. 6386417 Sami ne peut rien faire de bien.
  12365. 6405962 Це взагалі не смішно. 3602515 Ce n'est pas drôle du tout.
  12366. 6406005 Я помию свою машину. 1306762 Je vais laver ma voiture.
  12367. 6406008 Я закінчила поливати квіти. 1238235 J'en ai terminé avec l'arrosage des fleurs.
  12368. 6406008 Я закінчила поливати квіти. 496246 J'ai fini d'arroser les fleurs.
  12369. 6406007 Я закінчив поливати квіти. 1238235 J'en ai terminé avec l'arrosage des fleurs.
  12370. 6406007 Я закінчив поливати квіти. 496246 J'ai fini d'arroser les fleurs.
  12371. 6406015 Давай не будемо ворогами. 1845781 Ne soyons pas ennemis.
  12372. 6406015 Давай не будемо ворогами. 1848447 Ne soyons pas ennemies.
  12373. 5742370 Я обідаю. 2814948 Je déjeune.
  12374. 6440745 Кожен Івась має свій лас. 6405754 Chacun son truc.
  12375. 6440746 На любов і смак товариш не вояк. 6405754 Chacun son truc.
  12376. 6440764 Хочеш приєднатися до них? 5366506 Veux-tu les rejoindre ?
  12377. 6440765 Хочете приєднатися до них? 5366507 Voulez-vous vous joindre à eux ?
  12378. 6441048 Без паніки! 2103776 Pas de panique !
  12379. 6441079 Вона постійно плаче. 6391941 Elle pleure constamment.
  12380. 6441199 Він старий та потворний. 2222133 Il est vieux et laid.
  12381. 511213 Він працює в банку. 135967 Il travaille dans une banque.
  12382. 6441519 Том читає багато книжок. 5803106 Tom lit beaucoup de livres.
  12383. 504588 Зараз лише п'ята година. 1610731 Il est pile cinq heures.
  12384. 4906814 Сідай. 1157653 Assieds-toi !
  12385. 6442410 Все, що ми можемо зробити, — це чекати на нього. 133608 La seule chose à faire est de l'attendre.
  12386. 6442414 Він набагато вищий від тебе. 891407 Il est beaucoup plus grand que toi.
  12387. 1584373 Ти йдеш? 1418002 Viens-tu ?
  12388. 6444701 Кольори американського прапору: червоний, білий та синій. 465301 Les couleurs du drapeau américain sont rouge, blanc et bleu.
  12389. 849711 Том не любить сир. 390984 Tom n'aime pas le fromage.
  12390. 849711 Том не любить сир. 425751 Tom n’aime pas le fromage.
  12391. 5942968 Він лінивий. 837592 Il est paresseux.
  12392. 5942968 Він лінивий. 132647 Il est fainéant.
  12393. 6444720 Ця книжка добре продавалася в Японії. 1646850 Ce livre s'est bien vendu au Japon.
  12394. 6444722 Учора моя сестра поїхала до Кобе. 433222 Ma sœur est allée à Kobe hier.
  12395. 6444724 Мама не дуже добре говорить англійською. 3278 Ma maman ne parle pas très bien anglais.
  12396. 6444724 Мама не дуже добре говорить англійською. 3391851 Ma mère ne parle pas très bien anglais.
  12397. 6444725 Заховай свій гаманець. 1538534 Range ton portefeuille.
  12398. 6444726 Він має собаку. 377224 Il a un chien.
  12399. 563574 У нього є собака. 377224 Il a un chien.
  12400. 6444727 Ти пам'ятаєш? 338425 Est-ce que tu te souviens ?
  12401. 6444727 Ти пам'ятаєш? 845610 Tu te souviens ?
  12402. 6444727 Ти пам'ятаєш? 472183 Te rappelles-tu ?
  12403. 6444729 Я пам'ятаю, що я дивився цей фільм. 338459 Je me souviens d'avoir regardé ce film.
  12404. 6444730 Я пам'ятаю, що я дивилася цей фільм. 338459 Je me souviens d'avoir regardé ce film.
  12405. 1704847 Краще, ніж нічого. 920384 C'est mieux que rien.
  12406. 6444734 Я знайшов рішення, але я зробив це так швидко, що воно не може бути вірним. 3238 J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.
  12407. 6444860 Який ваш номер телефону? 467372 Quel est votre numéro de téléphone ?
  12408. 467874 Будь ласка, зачекайте п’ять хвилин. 470397 Veuillez attendre pendant cinq minutes.
  12409. 467874 Будь ласка, зачекайте п’ять хвилин. 432260 S'il vous plaît, attendez cinq minutes.
  12410. 467874 Будь ласка, зачекайте п’ять хвилин. 707006 Attendez cinq minutes, s'il vous plaît.
  12411. 467876 Життя неможливе без води. 467255 La vie ne peut exister sans eau.
  12412. 467954 Дайте мені стакан води, будь ласка. 7962 Donnez-moi un verre d'eau, s'il vous plaît.
  12413. 467954 Дайте мені стакан води, будь ласка. 374083 Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
  12414. 467956 Я вважаю, ми зможемо. 2412844 Je pense que nous pouvons le faire.
  12415. 467989 Можу я поставити питання? 3411 Puis-je poser une question ?
  12416. 467999 Уяви, що в тебе є машина часу. 331268 Imagine que tu aies une machine à remonter le temps.
  12417. 468004 Ти можеш відрізнити її від її сестри? 934657 Peux-tu la distinguer de sa sœur ?
  12418. 6444902 Ти можеш її відрізнити від сестри? 934657 Peux-tu la distinguer de sa sœur ?
  12419. 468009 Що означає цей знак? 400838 Que signifie ce signe ?
  12420. 468009 Що означає цей знак? 559215 Que veut dire ce signe ?
  12421. 468015 Хлопчик носить окуляри. 1003022 Le garçon porte des lunettes.
  12422. 468036 Я нічого про нього не знаю. 467431 Je ne sais rien de lui.
  12423. 5958113 Мені дуже шкода. 1703745 Je suis tellement désolé !
  12424. 5958113 Мені дуже шкода. 1703747 Je suis tellement désolée !
  12425. 6445249 Мені дуже прикро. 1703745 Je suis tellement désolé !
  12426. 6445249 Мені дуже прикро. 1703747 Je suis tellement désolée !
  12427. 938896 Я хочу здивувати його. 348544 Je veux le surprendre.
  12428. 5876911 У мурах є вуха? 1848290 Les fourmis ont-elles des oreilles ?
  12429. 6445267 Якої довжини цей олівець? 3122763 Quelle est la taille de ce crayon ?
  12430. 6445637 Навіть моя бабуся може відправити СМС. 2062704 Même ma grand-mère peut envoyer un SMS.
  12431. 6445650 Тому потрібно прийняти ванну. 5493374 Tom a besoin d'un bain.
  12432. 481044 Крім англійської, він викладає і математику. 131616 Il enseigne les mathématiques aussi bien que l'anglais.
  12433. 5713307 Це було б помилкою. 1599321 Ça serait une erreur.
  12434. 6445741 Життів лише два. 1551220 On ne vit que deux fois.
  12435. 6445840 Запали свічку, будь ласка. 4626074 Allume une bougie, je te prie !
  12436. 6445855 Чому ти хочеш вивчити цю мову? 1037657 Pourquoi veux-tu apprendre cette langue ?
  12437. 6445856 Навіщо ти хочеш вивчити цю мову? 1037657 Pourquoi veux-tu apprendre cette langue ?
  12438. 5763282 Жінка читає. 6022764 La femme lit.
  12439. 6446050 Серце справа — це аномалія. 451788 Il est anormal d'avoir le cœur du côté droit.
  12440. 6446055 Концерт ось-ось розпочнеться. 5655105 Le concert va bientôt commencer.
  12441. 1577589 Баян. 2000823 On le sait déjà.
  12442. 5948843 Я хочу їх. 4678743 Je les veux.
  12443. 5948844 Я їх хочу. 4678743 Je les veux.
  12444. 6446102 Це було швидко. 3676902 C'était rapide.
  12445. 6446102 Це було швидко. 3676903 Ce fut rapide.
  12446. 5908012 Це парасолька Тома. 5688372 Ce parapluie est à Tom.
  12447. 3399682 Я повернувся. 564168 Je suis de retour.
  12448. 6446647 Я поїду наступним автобусом. 128143 Je prendrai le prochain bus.
  12449. 6446647 Я поїду наступним автобусом. 945998 Je vais prendre le prochain bus.
  12450. 6446679 Автобус раптово зупинився посеред вулиці. 746288 Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.
  12451. 3086480 Я також. 433586 Moi aussi.
  12452. 3086481 Я теж. 433586 Moi aussi.
  12453. 6446680 Мій брат працює в банку. 7785 Mon frère travaille dans une banque.
  12454. 6446992 Люди складні. 4916562 Les gens sont compliqués.
  12455. 6219283 Чоловіки — свині. 1110009 Les hommes sont des porcs.
  12456. 6447632 Ти вмієш орієнтуватися по мапі? 5800058 Sais-tu comment lire une carte ?
  12457. 6447633 Ти вмієш орієнтуватися по карті? 5800058 Sais-tu comment lire une carte ?
  12458. 5731109 Я люблю свою роботу. 2383322 J'adore mon travail.
  12459. 943812 Ти зморився? 135301 Es-tu fatigué ?
  12460. 491190 Я маю йти спати. 3211 Je dois aller au lit.
  12461. 548580 В цьому реченні немає граматичних помилок. 571259 La phrase ne contient pas de faute de grammaire.
  12462. 5935846 Не біжи. 5576647 Ne cours pas.
  12463. 6326379 Я можу його про щось запитати? 5367121 Puis-je lui demander quelque chose ?
  12464. 379206 Доля сприяє сміливим. 369556 La fortune sourit aux audacieux.
  12465. 379206 Доля сприяє сміливим. 9874 La chance sourit aux audacieux.
  12466. 379209 Ми вчимося не для життя, а для школи. 369510 Nous apprenons pour l’école et non pour la vie.
  12467. 379209 Ми вчимося не для життя, а для школи. 887935 Nous étudions pour l'école, non pour la vie.
  12468. 379210 Хочеш, щоб тебе любили,—люби! 369535 Si tu veux être aimé, aime !
  12469. 379220 Коли двоє роблять те саме, це не те саме. 891889 Lorsque deux hommes font la même chose, ce n'est pas la même chose.
  12470. 379355 Марнота марнот, і все — марнота. 389705 Vanité des vanités, tout est vanité.
  12471. 379371 Історія — вчителька життя. 829252 L'Histoire est la maîtresse de la vie.
  12472. 379387 Пам’ятай, що ти порох. 369570 Souviens-toi que tu es poussière.
  12473. 379387 Пам’ятай, що ти порох. 829119 Songe que tu es poussière.
  12474. 379461 Дякую, не треба мене проводжати. 745658 C'est bon, pas besoin de me raccompagner.
  12475. 379466 Моє прізвище — Ван. 374853 Mon nom est Wang.
  12476. 379466 Моє прізвище — Ван. 461329 Je m'appelle Wang.
  12477. 381072 Кожен кулик своє болото хвалить. 1019922 Tout renard loue sa queue.
  12478. 384269 Пральна машина — чудовий винахід. 331273 La machine à laver est une invention merveilleuse.
  12479. 386940 Проблеми з ерекцією можуть бути викликані різними причинами. 540838 Les problèmes d'érection peuvent avoir différentes causes.
  12480. 387811 Мистецтво заради мистецтва. 389687 L'art pour l'art.
  12481. 400699 Я вчора купив книжку. 972737 J'ai acheté un livre hier.
  12482. 409942 У нього велика родина. 343218 Il a une grande famille.
  12483. 410638 У молодості треба багато читати. 568941 On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
  12484. 411357 Цікаво, чому його не було. 1438468 Je me demande pourquoi il était absent.
  12485. 414317 Гірська стежка була накрита ковдрою листя, м'яка і зручна для ходьби. 398109 Le chemin de montagne était recouvert d'un tapis de feuilles, sur lequel il était doux et aisé de marcher.
  12486. 414641 Мозок має складну структуру. 357879 La structure du cerveau est compliquée.
  12487. 414643 Це найабсурдніша ідея, яку я чув. 181958 C'est l'idée la plus absurde que j'ai jamais entendue.
  12488. 414652 "Кіт?" — спитав старий. 3431 "Un chat ?" demanda le vieil homme.
  12489. 414656 У англійській багато запозичень з французької. 348841 L'anglais a adopté de nombreux mots venant du français.
  12490. 414659 Новий тунель з'єднає Британію з Францією. 390272 Le nouveau tunnel reliera la France et l'Angleterre.
  12491. 414659 Новий тунель з'єднає Британію з Францією. 1224946 Le nouveau tunnel reliera l'Angleterre et la France.
  12492. 414663 Ти знаєш, де він купив свій фотоапарат? 129935 Sais-tu où il a acheté son appareil photo ?
  12493. 414664 Вони прийшли до висновку, що він збрехав. 1116871 Ils arrivèrent à la conclusion qu'il avait menti.
  12494. 414670 У неї вкрали сумочку. 134094 Elle s'est fait voler son sac-à-main.
  12495. 414678 Ми знаємо його. 1251081 On le connaît.
  12496. 414678 Ми знаємо його. 442012 Nous le connaissons.
  12497. 414683 Я тут уже дві години. 794262 Je suis ici depuis deux heures déjà.
  12498. 414683 Я тут уже дві години. 1725208 Voilà déjà deux heures que je suis ici.
  12499. 414683 Я тут уже дві години. 1725206 Voilà déjà deux heures que j'y suis.
  12500. 414686 Космос повний таємниць. 14042 L'espace est empli de mystères.
  12501. 414693 Поліцейський був п'яний. 761504 Le policier était ivre.
  12502. 414693 Поліцейський був п'яний. 761518 Le policier était bourré.
  12503. 414695 Залізо — корисний метал. 181695 Le fer est un métal utile.
  12504. 6449048 Золото важче від срібла. 572341 L'or est plus lourd que l'argent.
  12505. 495079 Де стійка реєстрації? 3627427 Où est le guichet d'enregistrement ?
  12506. 2792625 У нього є гроші? 4271073 A-t-il de l'argent?
  12507. 2792626 Він має гроші? 4271073 A-t-il de l'argent?
  12508. 2792624 Вона має гроші? 4271074 A-t-elle de l'argent ?
  12509. 2792623 У неї є гроші? 4271074 A-t-elle de l'argent ?
  12510. 491506 Моя мати купила дві пляшки апельсинового соку. 3919 Ma mère a acheté deux bouteilles de jus d’orange.
  12511. 491363 Мені потрібна твоя допомога. 3673 J'ai besoin que tu m'aides.
  12512. 5730566 Я пам'ятаю ті дні. 2393556 Je me souviens de ces jours.
  12513. 5760810 Я вже закінчив. 1308908 J'ai déjà fini.
  12514. 5760810 Я вже закінчив. 1308909 J'ai déjà terminé.
  12515. 5800694 На аналіз даних пішло багато часу. 5804361 Cela a pris beaucoup de temps pour analyser les données.
  12516. 5800698 Том вставив ключ у замок. 5804352 Tom a mis la clé dans la serrure.
  12517. 2470161 Я не даю їсти своєму собаці зранку. 1365157 Je ne nourris pas mon chien le matin.
  12518. 6449462 Наступного літа я хочу поїхати на Гаваї. 378670 L'été prochain je veux aller aux îles Hawaii.
  12519. 6449466 Гадаю, це може спрацювати. 2407131 Je suppose que ça pourrait fonctionner.
  12520. 3347624 Він розпочав розмовляти англійською. 4710887 Il s'est mis à parler anglais.
  12521. 3347624 Він розпочав розмовляти англійською. 4710886 Il se mit à parler anglais.
  12522. 5759258 Зараз чотирнадцять сорок п'ять. 1147039 Il est trois heures moins le quart.
  12523. 5759270 Зараз чверть на третю. 1147039 Il est trois heures moins le quart.
  12524. 1601579 Де ви були, коли стався вибух? 958550 Où vous trouviez-vous lorsque l'explosion est survenue ?
  12525. 562054 Вчора я допоміг своєму батькові. 373981 Hier, j’ai aidé mon père.
  12526. 562054 Вчора я допоміг своєму батькові. 453469 Hier j'ai aidé mon père.
  12527. 562054 Вчора я допоміг своєму батькові. 1182357 Hier, j'ai aidé mon père.
  12528. 511814 Він ходить до бібліотеки, щоб читати книжки. 133360 Il va à la bibliothèque pour lire des livres.
  12529. 6449481 Джесіка співала пісню. 970649 Jessica avait chanté une chanson.
  12530. 6449543 Том побіг. 5857636 Tom commença à courir.
  12531. 6449551 Я не носитиму цю сукню. 2355017 Je ne porterai pas cette robe.
  12532. 411354 Це пошта, а то — банк. 353811 Ceci est une poste et cela est une banque.
  12533. 414697 Чия це сумка? 139317 À qui est ce sac ?
  12534. 414697 Чия це сумка? 1262369 À qui est le sac ?
  12535. 6449562 Суддя присудив йому рік позбавлення волі. 437487 Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
  12536. 6449564 Суддя приговорив його до року позбавлення волі. 437487 Le juge l'a condamné à un an d'emprisonnement.
  12537. 6449662 Це вас дивує? 5619320 Cela vous surprend-il ?
  12538. 6449661 Це тебе дивує? 5619319 Est-ce que ça te surprend ?
  12539. 6449673 Я запросив усіх своїх друзів. 1144770 J'ai invité tous mes amis.
  12540. 6449674 Я запросила всіх своїх друзів. 1144770 J'ai invité tous mes amis.
  12541. 6449675 Це моя спальня. 970041 C'est ma chambre à coucher.
  12542. 6449678 Йому бракує рішучості. 2418820 Il manque d'esprit de décision.
  12543. 6449682 Звичайно, чому б і ні? 1612512 Bien sûr, pourquoi pas ?
  12544. 6449695 Нам подобається бавитися у багнюці. 5919814 Nous aimons jouer dans la boue.
  12545. 6405952 Нам подобається гратися в багні. 5919814 Nous aimons jouer dans la boue.
  12546. 6449705 У нього немає друзів, окрім мене. 127687 Il n'a pas d'amis à part moi.
  12547. 5799227 Я лисий. 4681904 Je suis chauve.
  12548. 5799228 Я лиса. 4681904 Je suis chauve.
  12549. 6449751 Я голомозий. 4681904 Je suis chauve.
  12550. 6449753 Я голомоза. 4681904 Je suis chauve.
  12551. 6449757 Я не користуюся ними. 1893000 Je ne les utilise pas.
  12552. 6449811 Його дружина — шведка. 1785800 Son épouse est suédoise.
  12553. 6449811 Його дружина — шведка. 1989550 Sa femme est suédoise.
  12554. 502102 Ти вчора дивився телевізор? 10396 As-tu regardé la télévision hier ?
  12555. 6449984 Це не терміново. 575125 Il n'y a pas d'urgence.
  12556. 491803 Розмовляти у бібліотеці не дозволено. 799640 Il est interdit de parler dans la bibliothèque.
  12557. 5437776 Мені також подобається англійська. 14704 Moi aussi, j'aime l'anglais.
  12558. 6449995 Ти її сутенер? 2186310 T'es son souteneur ?
  12559. 6450138 Він був у кімнаті сам. 131090 Il était seul dans la pièce.
  12560. 500689 Майку дуже сильно подобались тварини. 335329 Mike aimait beaucoup les animaux.
  12561. 4809183 Ви повернули мені віру в людство. 1582132 Vous avez restauré ma foi en l'humanité.
  12562. 510342 Він передумав. 1526089 Il a changé d'avis.
  12563. 510342 Він передумав. 1526088 Il changea d'avis.
  12564. 5942961 Давай швидко! 129027 Viens vite !
  12565. 5743582 Сподіваюся, ти повернешся. 5150152 J'espère que tu reviendras.
  12566. 5743582 Сподіваюся, ти повернешся. 1044287 Il faut espérer que tu reviennes.
  12567. 505545 Не паліть, якщо хочете жити довго. 129396 Si vous voulez vivre longtemps, ne fumez pas.
  12568. 928012 "Ти думаєш, що він прийде?" "Сподіваюсь, що ні." 447151 « Est-ce que tu penses qu'il viendra ? » « J'espère que non. »
  12569. 6450179 Мені потрібне таксі. 5820550 J'ai besoin d'un taxi.
  12570. 6450180 Я чекаю вже кілька годин. 4169 J'attends depuis des heures.
  12571. 6450180 Я чекаю вже кілька годин. 1533585 Ça fait des heures que j'attends.
  12572. 1103856 Щовихідних вона грає у гольф. 1593503 Elle joue au golf tous les weekends.
  12573. 6450921 Потяг ще не прибув. 4860315 Le train n'est pas encore arrivé.
  12574. 5766414 Потяг ще не приїхав. 4860315 Le train n'est pas encore arrivé.
  12575. 6451110 Він продовжив писати лист. 4474111 Il continua d'écrire une lettre.
  12576. 6451121 Я жахливий письменник. 4199758 Je suis un épouvantable écrivain.
  12577. 6451141 Хочеш поставити мені якісь запитання? 5503597 Veux-tu me poser des questions ?
  12578. 920677 Біля дверей стоїть пес. 1186191 Il y a un chien à la porte.
  12579. 6451169 Він вдячний за вашу доброту. 822419 Il vous est reconnaissant pour votre gentillesse.
  12580. 6451198 Том заплакав. 1147643 Tom commença à pleurer.
  12581. 6451198 Том заплакав. 2860198 Tom se mit à pleurer.
  12582. 6445781 Самі заплакав. 6446968 Sami se mit à pleurer.
  12583. 6451259 Мій брат дуже швидко розмовляє. 590537 Mon frère parle très vite.
  12584. 6451261 Мій брат говорить дуже швидко. 590537 Mon frère parle très vite.
  12585. 6451302 Португальська — романська мова. 3668259 Le portugais est une langue romane.
  12586. 6451306 Він турбується лише про себе. 2200758 Il ne se préoccupe que de lui-même.
  12587. 490837 Студенти влаштували демонстрацію проти нового уряду. 1593881 Les étudiants ont manifesté contre le nouveau gouvernement.
  12588. 6451331 Гадаєш, англійська складна? 1786402 Penses-tu que l'anglais soit difficile ?
  12589. 6451332 Думаєте, англійська складна? 1786403 Pensez-vous que l'anglais soit difficile ?
  12590. 6451588 Не плутайте комети та астероїди. 975193 Ne confondez pas les comètes et les astéroïdes.
  12591. 6451615 Я знаю, що ти скажеш. 3674816 Je sais ce que tu vas dire.
  12592. 6451618 Батько колись подорожував. 392842 Mon père avait l'habitude de voyager.
  12593. 6451619 Мій батько колись подорожував. 392842 Mon père avait l'habitude de voyager.
  12594. 6451647 У мене студентська віза. 6694 J'ai un visa étudiant.
  12595. 6451648 Він італієць. 564385 Il est Italien.
  12596. 6451659 Самі навіть не читав листа Лейли. 6386218 Sami n'a même pas lu la lettre de Layla.
  12597. 2793617 Він нещодавно помер. 4694601 Il est récemment décédé.
  12598. 6451675 Я п'ю каву. 3645645 Je suis en train de boire du café.
  12599. 6451675 Я п'ю каву. 1077505 Je bois du café.
  12600. 6451781 Нашого собаку звуть Джоні. 5100741 Notre chien s'appelle Johnny.
  12601. 414710 Сьогодні я бачив зірку. 2753125 Aujourd'hui j'ai vu une étoile.
  12602. 414710 Сьогодні я бачив зірку. 378598 Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
  12603. 414710 Сьогодні я бачив зірку. 901771 J'ai vu une étoile aujourd'hui.
  12604. 414706 Хто зліпив сніговика? 399639 Qui a fait le bonhomme de neige ?
  12605. 414712 Мініспідниці вийшли з моди. 601629 Les minijupes sont passées de mode.
  12606. 414720 Я не можу йти далі. 13568 Je ne peux pas marcher plus loin.
  12607. 414721 Нещасний випадок стався позавчора. 337090 L'accident s'est passé avant-hier.
  12608. 414721 Нещасний випадок стався позавчора. 539034 L'accident s'est produit avant-hier.
  12609. 414722 Біл проснувся рано, щоб потрапити на перший поїзд. 2422360 Bill se leva tôt pour pouvoir prendre le premier train.
  12610. 414723 «Скільки коштує ця носова хусточка?» — «Дев'яносто п'ять центів». 138915 « Combien coûte ce mouchoir ? » « C'est 95 centimes. »
  12611. 414729 Нам ледве вистачає часу, щоб з'їсти сніданок. 334377 Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.
  12612. 414731 Тяжко скаржитись на таких добрих людей. 2109335 Il est difficile de se plaindre de si bonnes gens.
  12613. 414735 Літом у Кіото дуже жарко. 120017 Les étés sont très chauds à Kyoto.
  12614. 414737 Коли я йшов по вулиці, я зустрів старого друга. 816305 En marchant dans la rue, j'ai rencontré un vieil ami.
  12615. 414739 Де твій батько? 355825 Où est ton père ?
  12616. 414739 Де твій батько? 464115 Où se trouve ton père ?
  12617. 414741 У нього є ще один син. 130088 Il a un autre fils.
  12618. 414742 Я пам'ятаю, як я зустрів його в Парижі. 390494 Je me souviens de l'avoir rencontré à Paris.
  12619. 414743 Ми сиділи в повній тиші. 496914 Nous nous assîmes dans un silence complet.
  12620. 414745 Яка гарна веселка! 460622 Quel bel arc-en-ciel !
  12621. 414747 Я поховав свого собаку на кладовищі для домашніх тварин. 6049 J'ai enterré mon chien au cimetière pour animaux de compagnie.
  12622. 414749 На столі одне яблуко. 334719 Il y a une pomme sur la table.
  12623. 414749 На столі одне яблуко. 400875 Il y a une pomme sur le bureau.
  12624. 414751 Шклянка повна молока. 463838 Le verre est plein de lait.
  12625. 414752 Може, обговоримо це за чашкою кави? 1398698 Devrait-on en parler autour d'un café ?
  12626. 414756 У цього слова два значення. 427281 Ce mot a un double sens.
  12627. 414756 У цього слова два значення. 1278444 Ce mot a deux significations.
  12628. 414757 Вона каже, що дуже любить квіти. 5150158 Elle dit qu'elle aime beaucoup les fleurs.
  12629. 414759 Я живу з батьками. 180714 Je vis avec mes parents.
  12630. 414759 Я живу з батьками. 6219296 J'habite avec mes parents.
  12631. 414762 Цей знак показує, що відповідь правильна. 1184372 Ce symbole signifie que la réponse est juste.
  12632. 414762 Цей знак показує, що відповідь правильна. 521633 Le symbole signifie que la réponse est exacte.
  12633. 6452207 Цей знак означає, що відповідь правильна. 521633 Le symbole signifie que la réponse est exacte.
  12634. 6452214 Вони заспівають пісню. 6452144 Ils chanteront une chanson.
  12635. 6452216 Вона здала екзамен. 1339669 Elle a réussi l'examen.
  12636. 6452216 Вона здала екзамен. 1339670 Elle réussit l'examen.
  12637. 3841587 Вона здала іспит. 1339669 Elle a réussi l'examen.
  12638. 3841587 Вона здала іспит. 1339670 Elle réussit l'examen.
  12639. 6452217 Та хмара схожа на Китай. 6006238 Ce nuage ressemble à la Chine.
  12640. 6452218 Біжи! 906331 Cours !
  12641. 6394452 У Лейли буде дитина. 6394680 Layla va avoir un bébé.
  12642. 5801115 Том обійняв Мері. 1144794 Tom fit un câlin à Marie.
  12643. 6453069 Ти цього не знав? 520818 Tu ne le savais pas ?
  12644. 6453071 Ти цього не знала? 520818 Tu ne le savais pas ?
  12645. 468862 Лінкольн помер у 1865. 15056 Lincoln est mort en 1865.
  12646. 6399539 Я люблю ходити пішки до роботи. 6398735 J'aime aller au travail à pied.
  12647. 6399537 Я полюбляю ходити до школи пішки. 6398731 J'aime aller à l'école à pied.
  12648. 1165657 От якби я був молодший... 629018 Si seulement j'étais plus jeune.
  12649. 1165657 От якби я був молодший... 1013110 Si j'étais plus jeune...
  12650. 6453391 Я пішов робити щеплення. 345233 Je suis allé me faire vacciner.
  12651. 6453393 Я пішла робити щеплення. 1314433 Je suis allée me faire vacciner.
  12652. 6453414 Немає чого боятися. 335204 Il n'y a pas de quoi avoir peur.
  12653. 5713827 Вона була досконала. 1706494 Elle a été parfaite.
  12654. 5713827 Вона була досконала. 1706493 Elle fut parfaite.
  12655. 6453423 Я ціную твою допомогу. 500277 J'apprécie ton aide.
  12656. 2928961 Візьми цю складану парасольку з собою. Вона може стати в нагоді. 898461 Prends ce parapluie pliable avec toi. Cela pourrait être utile.
  12657. 2964700 Перекладіть цей японський текст на французьку, будь ласка. 414001 Veuillez traduire ce texte japonais en français.
  12658. 2964692 На твоєму місці я б запитав його. 1461636 Si j'étais toi, je lui demanderais.
  12659. 2964692 На твоєму місці я б запитав його. 1812487 Je lui demanderais, si j'étais toi.
  12660. 2964691 Ви цього боїтесь? 3253651 En avez-vous peur ?
  12661. 2964691 Ви цього боїтесь? 1485284 Vous en avez peur ?
  12662. 2928964 Я згоден з його думкою. 1040286 Je suis d'accord avec son opinion.
  12663. 2928956 Цікаво, чи існує життя на інших планетах. 614801 Je me demande si la vie existe sur d'autres planètes.
  12664. 2928952 Що ви хочете сказати мені? 494057 Qu'est-ce que vous voulez me dire ?
  12665. 2894709 Факти роблять свою справу. 567399 Les faits accomplissent leur œuvre.
  12666. 2894707 У нас вечірка завтра ввечері. 890974 Nous faisons une fête demain soir.
  12667. 2894703 Я люблю свою маму. 651410 J'aime ma maman.
  12668. 2894684 Я одружуся з нею в червні. 477567 Je vais l'épouser au mois de juin.
  12669. 2894675 Усе відбувається з якоїсь причини. 1588579 Il y a une raison à tout.
  12670. 2894662 Ти не сильно напружуєшся. 4889867 Tu ne fais pas beaucoup d'efforts.
  12671. 2894655 Чи можу я тут курити? 11177 Puis-je fumer ici ?
  12672. 2894652 Він пишається тим, що його дружина гарно готує. 433226 Il est fier que sa femme soit une bonne cuisinière.
  12673. 6454996 Вони не надто переймаються. 1600976 Elles n'en ont pas grand-chose à faire.
  12674. 6454996 Вони не надто переймаються. 1600975 Ils n'en ont pas grand-chose à faire.
  12675. 6454967 Я не впевнений. 474754 Je ne sais pas vraiment.
  12676. 6455118 Я не люблю розмовляти про футбол. 4555271 Je n'aime pas parler de football.
  12677. 883419 Він працює щодня, крім неділі. 139818 Il travaille tous les jours sauf le dimanche.
  12678. 1646949 Крім заробітної платні він отримує гроші від інвестицій. 9247 Outre son salaire, il reçoit de l'argent de ses investissements.
  12679. 703275 Я зовсім не цікавлюся історією. 871233 Je porte peu d'intérêt à l'Histoire.
  12680. 703275 Я зовсім не цікавлюся історією. 871234 J'ai peu d'intérêt pour l'Histoire.
  12681. 500979 Як правило ми спимо у цій кімнаті. 181470 On dort habituellement dans cette chambre.
  12682. 6457670 Ми зазвичай спимо у цій кімнаті. 181470 On dort habituellement dans cette chambre.
  12683. 5967111 Том у захоплені. 5364335 Tom est excité.
  12684. 5967112 Том радісно збуджений. 5364335 Tom est excité.
  12685. 493202 Він неохоче пішов на зустріч з нею. 1013853 Il alla lui rendre visite à contrecœur.
  12686. 1637936 Том обожнює слухати класичну музику. 4580654 Tom aime écouter de la musique classique.
  12687. 6315690 Можна я перевірю свою пошту з твого планшету? 4524158 Je peux vérifier mes mails sur ta tablette ?
  12688. 512249 До класу увійшов новий студент. 955454 Un nouvel étudiant est entré dans la classe.
  12689. 3214940 Скажіть мені ваше ім'я. 595072 Dites-moi quel est votre nom.
  12690. 3214940 Скажіть мені ваше ім'я. 595073 Dites-moi comment vous vous appelez.
  12691. 5374394 Черепахи не мають зубів. 5374476 Les tortues n'ont pas de dents.
  12692. 5308317 У черепах немає зубів. 5374476 Les tortues n'ont pas de dents.
  12693. 5723699 Твої б слова та богу у вуха! 1395170 Espérons !
  12694. 471623 У театрі Кеті помінялася місцями зі своєю матір'ю. 1683380 Au théâtre, Kathy changea de place avec sa mère.
  12695. 5963439 Я не вмію читати. 6458147 Je ne peux pas lire.
  12696. 512321 Вони опустилися на коліна і подякували богові за дощ. 394142 Ils s'agenouillèrent et remercièrent Dieu de leur avoir envoyé la pluie.
  12697. 5702927 Я з Мальти. 6458362 Je suis de Malte.
  12698. 5932150 Я атеїстка. 379741 Je suis athée.
  12699. 6458969 Це неможливо зробити. 864571 Il est impossible de le faire.
  12700. 6458969 Це неможливо зробити. 1612342 C'est impossible à faire.
  12701. 6456723 Не думаю, що Том нам збрехав. 6458973 Je ne pense pas que Tom nous ait menti.
  12702. 6458974 Вона слухає релігійну музику. 4765034 Elle écoute de la musique sacrée.
  12703. 504230 Побачимося пізніше. 13430 Je te verrai plus tard.
  12704. 504230 Побачимося пізніше. 2842022 On se voit tout à l'heure.
  12705. 504987 Мою машину було вкрадено минулої ночі. 6455 On m'a volé ma voiture hier soir.
  12706. 504987 Мою машину було вкрадено минулої ночі. 1347215 Ma voiture a été dérobée la nuit dernière.
  12707. 918449 Ходімо в кіно! 1210011 Allons au cinéma !
  12708. 1104025 Це незвично. 713339 C'est inhabituel.
  12709. 1104025 Це незвично. 1555875 C'est singulier.
  12710. 1104025 Це незвично. 713338 C'est peu commun.
  12711. 5198763 Її часто плутають з її сестрою. 5822137 On la prend souvent pour sa sœur.
  12712. 5957792 Яка діра. 3400059 Quel taudis !
  12713. 5946456 Поспілкуйтеся зі мною. 3289386 Parlez avec moi.
  12714. 5946440 Я сказав так. 3646768 J'ai dit oui.
  12715. 6281367 Я затримав дихання і чекав. 1144446 Je retins ma respiration et attendis.
  12716. 5715452 Моєму брату подобається збирати марки. 129458 Mon frère aime collectionner les timbres.
  12717. 6130779 На кого ти працюєш? 3066054 Pour qui travailles-tu ?
  12718. 5056273 Я не хочу розмовляти з тобою сьогодні. 2101746 Je ne veux pas te parler aujourd'hui.
  12719. 615613 Як працює цей фотоапарат? 101957 Comment marche cet appareil photo ?
  12720. 615613 Як працює цей фотоапарат? 1365267 Comment fonctionne cet appareil photo ?
  12721. 6156677 Доки іслам залишається нереформованим, ми не можемо і не хочемо приймати його в Європі. 6156414 Tant que l'Islam reste non-réformé, nous ne pouvons ni ne voulons l'accepter en Europe.
  12722. 507832 Ти мені вже не подобаєшся. 3251 Je ne t'aime plus.
  12723. 507832 Ти мені вже не подобаєшся. 373987 Tu ne me plais plus.
  12724. 514218 Перепрошую, але я думаю, що це моє місце. 11943 Excusez-moi, mais je pense que c'est ma place.
  12725. 736396 Чи не могли б ви мені викликати таксі? 12506 Pouvez-vous m'appeler un taxi ?
  12726. 508229 Він читає книгу. Давай залишимо його в спокої. 132074 Il lit un livre. Laissons-le tranquille.
  12727. 646462 Всі, що візьмуться за меч, від меча загинуть. 646448 Tous ceux qui prendront l'épée périront par l'épée.
  12728. 4181668 Ну ж, допоможи мені. 5964209 Allez, aide-moi.
  12729. 5963461 Хто це хоче? 4767859 Qui veut ça ?
  12730. 5963461 Хто це хоче? 4767860 Qui en veut ?
  12731. 5963461 Хто це хоче? 4894881 Qui le veut ?
  12732. 5963461 Хто це хоче? 5389598 Qui veut ceci ?
  12733. 499455 Він мій однокласник. 1420045 C'est mon camarade de classe.
  12734. 6459466 Про кого ти говориш? 472073 De qui parles-tu ?
  12735. 6459466 Про кого ти говориш? 1462719 À propos de qui parles-tu ?
  12736. 6459467 Про кого ви говорите? 472635 De qui parlez-vous ?
  12737. 6459467 Про кого ви говорите? 1462720 À propos de qui parlez-vous ?
  12738. 494171 Мені подобається грати на піаніно. 6942 J'aime jouer du piano.
  12739. 492385 Вам треба лише натиснути оцю кнопку. 533031 Vous devez juste pousser sur ce bouton.
  12740. 710811 Я полюбляю каву без цукру. 710286 J'aime prendre mon café sans sucre.
  12741. 6459489 Я п'ю каву без цукру. 710286 J'aime prendre mon café sans sucre.
  12742. 5798906 Том їде за кермом. 5227117 Tom conduit.
  12743. 490407 "А" - перша літера абетки. 440410 « A » est la première lettre de l'alphabet.
  12744. 337453 Я навчився жити без неї. 3300 J'ai appris à vivre sans elle.
  12745. 659021 Я написав цю книгу. 340257 J'ai écrit ce livre.
  12746. 659021 Я написав цю книгу. 1129766 J'ai écrit le livre.
  12747. 1130130 А так, завтра я збирався щось робити. 411271 Ah oui, j’ai un truc à faire demain.
  12748. 6377029 Це одне й те саме. 1301780 C'est blanc bonnet et bonnet blanc.
  12749. 6377029 Це одне й те саме. 479781 C'est bonnet blanc et blanc bonnet.
  12750. 495699 Коли ти повернувся з подорожі? 336612 Quand es-tu revenu de ton voyage ?
  12751. 5948906 Вони погані. 4729940 Ils sont mauvais.
  12752. 5948906 Вони погані. 4729941 Elles sont mauvaises.
  12753. 510380 Це не моя справа. 459649 Ce n'est pas mon affaire.
  12754. 510380 Це не моя справа. 459650 Ce n'est pas mon problème.
  12755. 496989 Перепрошую? 496981 Plaît-il ?
  12756. 505097 Це наше бейсбольне поле. 10608 C'est notre terrain de baseball.
  12757. 1295265 Вона посміхнулася мені. 133649 Elle m'a souri.
  12758. 1295265 Вона посміхнулася мені. 1295260 Elle m'a fait un sourire.
  12759. 5842991 Я не буду готовий. 2076866 Je ne serai pas prêt.
  12760. 480436 Ножиці не гострі. 140191 Les ciseaux ne coupent pas bien.
  12761. 5718564 Не можу йти, зрештою, і не хочу. 6549 Je ne peux pas y aller, ni ne le veux.
  12762. 668391 Він вчора поїхав у Токіо. 433245 Il est allé à Tokyo hier.
  12763. 2021538 Припиніть вогонь! 1973289 Cessez le feu !
  12764. 497822 Коли був побудований цей храм? 498648 Quand a été construit ce temple ?
  12765. 920350 Я поїхав в магазин на велосипеді. 1036309 Je suis allé en vélo au magasin.
  12766. 4199985 Він може розмовляти і російською. 3252119 Il sait aussi parler le russe.
  12767. 4199985 Він може розмовляти і російською. 435649 Il parle également russe.
  12768. 4199985 Він може розмовляти і російською. 450530 Il parle également le russe.
  12769. 4199985 Він може розмовляти і російською. 545872 Il sait aussi parler russe.
  12770. 6282959 Як це нас стосується? 5662005 Qu'est-ce que ceci a à voir avec nous ?
  12771. 6282958 Яке це має до нас відношення? 5662005 Qu'est-ce que ceci a à voir avec nous ?
  12772. 513385 В тебе чисті руки? 474289 Tes mains sont-elles propres ?
  12773. 500961 У тебе чисті руки? 474289 Tes mains sont-elles propres ?
  12774. 500961 У тебе чисті руки? 1101071 Tes mains sont propres ?
  12775. 6459580 У вас чисті руки? 474290 Vos mains sont-elles propres ?
  12776. 928780 Я навчаюсь у школі. 843371 J'étudie à l'école.
  12777. 5123637 Мені потрібна сумка. Позичиш? 544712 J'ai besoin d'un sac. Peux-tu m'en prêter un ?
  12778. 493222 Ти хто? 4366798 T’es qui ?
  12779. 493222 Ти хто? 1153665 Qui es-tu ?
  12780. 6459608 Порівняй свої відповіді з відповідями вчителя. 8998 Compare tes réponses avec celles du professeur.
  12781. 515103 Мене сфотографували. 14771 Je me suis fait prendre en photo.
  12782. 1611349 Мені потрібно купити марки. 2584678 Il me faut acheter des timbres.
  12783. 491831 Це не може бути справжнім діамантом. 400856 Cela ne peut pas être un vrai diamant.
  12784. 5714153 Мені подобається танцювати сальсу. 2415932 J'aime danser la salsa.
  12785. 5943271 Ви великі. 1121149 Vous êtes grands.
  12786. 5943271 Ви великі. 1121150 Vous êtes grandes.
  12787. 5934542 Він запізнився на літак. 2025669 Il loupa son vol.
  12788. 5934542 Він запізнився на літак. 3086930 Il a raté son vol.
  12789. 920654 Я живу в Кобе з минулого року. 553695 J'habite à Kobé depuis l'année dernière.
  12790. 2633722 Ані Там, ані Мері не говорять іспанською. 5233986 Ni Tom ni Mary ne parlent espagnol.
  12791. 512281 Я палю цигарки. 934673 Je fume des cigarettes.
  12792. 6459936 Скількома мовами говорять в Європі? 5970065 Combien de langues parle-t-on en Europe ?
  12793. 4906914 Я допоможу. 4585813 J'aiderai.
  12794. 6459972 Ми ще навіть не починали. 5450993 Nous n'avons même pas commencé.
  12795. 6460067 Я їм довіряв. 5064948 Je leur ai fait confiance.
  12796. 6460070 Я їм довіряла. 5064948 Je leur ai fait confiance.
  12797. 6460208 Я не знаю, що тут відбувається. 3636817 J'ignore ce qui se passe, par ici.
  12798. 6460209 Потім ми почали плакати. 6459297 Puis, nous nous mîmes à pleurer.
  12799. 6460219 Вона збирається йти. 1316443 Elle est sur le point de partir.
  12800. 6460278 Вони все ще в ліжку? 1497900 Sont-ils encore au lit ?
  12801. 6460278 Вони все ще в ліжку? 1500196 Sont-ils toujours au lit ?
  12802. 6460278 Вони все ще в ліжку? 3666110 Sont-elles encore au lit ?
  12803. 6460281 Тобі не потрібно вставати. 1462181 Tu n'as pas besoin de te lever.
  12804. 6460283 Можеш не вставати. 1462181 Tu n'as pas besoin de te lever.
  12805. 5743248 Як робота? 3669703 Comment va le travail ?
  12806. 6460615 Вона занадто швидко їсть. 5249697 Elle mange trop rapidement.
  12807. 658993 Я щойно повернувся зі школи. 794433 Je viens de rentrer de l'école.
  12808. 784624 Я хочу спати з твоєю дружиною. 784645 Je veux coucher avec ta femme.
  12809. 4231213 Я люблю весну. 917670 J'aime le printemps.
  12810. 737040 Я маю здати звіт сьогодні. 1472842 Je dois remettre le rapport aujourd'hui.
  12811. 5963437 Не витріщайтеся. 1947540 Arrêtez de me fixer !
  12812. 6079816 Яке твою улюблене число? 1689673 Quel est ton chiffre favori ?
  12813. 4905534 Ти моя. 4563952 Tu es à moi.
  12814. 6461423 Його звати Кен. 12254 Son nom est Ken.
  12815. 6461432 Я нічого не приховую. 3794900 Je ne cache rien.
  12816. 6461436 Білл більше не палить. 13188 Bill a arrêté de fumer.
  12817. 4286850 Це те, що мені потрібно. 2482625 C'est ce qu'il me faut.
  12818. 6461673 Ти б хотіла піти в кіно чи подивитися телевізор удома? 6048006 Aimes-tu aller au cinéma ou préfères-tu regarder la télévision à la maison ?
  12819. 6461699 Англійська — це германська мова. 1727879 L'anglais est une langue germanique.
  12820. 6461697 Том продає свій будинок. 6461703 Tom vend sa maison.
  12821. 6461698 Том продає будинок. 6461703 Tom vend sa maison.
  12822. 6461712 У цій країні багато великих міст. 3994978 Il y a beaucoup de grandes villes dans ce pays.
  12823. 6461718 Він зрадив своїх друзів заради грошей. 833542 Il a trahi ses amis pour de l'argent.
  12824. 6461751 Він зрадив друзів заради грошей. 833542 Il a trahi ses amis pour de l'argent.
  12825. 6058468 Брексит означає Брексит. 5270878 Le Brexit, c'est le Brexit.
  12826. 3467286 Дощило. 14051 Il pleuvait.
  12827. 3467286 Дощило. 2481830 Il a plu.
  12828. 3467211 Я знаю її ім’я. 127735 Je connais son nom.
  12829. 3467204 Камінь не плаває. 128874 Une pierre ne flotte pas.
  12830. 471083 У вас є кредитна картка? 11085 Avez-vous une carte de crédit ?
  12831. 471083 У вас є кредитна картка? 1464871 Disposez-vous d'une carte de crédit ?
  12832. 6461823 Вона прибрала зі столу. 134472 Elle débarrassait la table.
  12833. 6461826 Ви були щасливі. 4600355 Vous étiez heureux.
  12834. 6461826 Ви були щасливі. 4600356 Vous étiez heureuses.
  12835. 4905683 Ми йдемо. 2459983 Nous venons.
  12836. 5963626 Я поясню. 4678875 J'expliquerai.
  12837. 493773 Я не розумію що ти намагаєшся сказати, але мені це подобається. 492574 Je ne comprends pas ce que tu veux dire, mais ça me plaît !
  12838. 6462005 Я вже маю план. 4036233 J'ai déjà un plan.
  12839. 6462147 Вона каже, що любить квіти. 134209 Elle dit qu'elle aime les fleurs.
  12840. 490764 Це цікаво. 3195 C'est intrigant.
  12841. 490764 Це цікаво. 1588304 C'est intéressant.
  12842. 393474 Перемога малоймовірна, але можлива. 128448 La victoire est improbable mais pas impossible.
  12843. 393474 Перемога малоймовірна, але можлива. 895498 La victoire est improbable, mais possible.
  12844. 6462159 Як пройшов урок французької? 393406 Comment s'est passé le cours de français ?
  12845. 472340 Літо скінчилося. 458844 L'été est fini.
  12846. 472340 Літо скінчилося. 460971 L'été est terminé.
  12847. 472340 Літо скінчилося. 4961438 L'été est passé.
  12848. 485046 Йому пощастило знайти роботу. 132024 Il a eu la chance de trouver un travail.
  12849. 6462165 Особисто я ніколи не бачив НЛО. 330240 Je n'ai personnellement jamais vu d'OVNI.
  12850. 495546 Не хвилюйся. 3123 Ne t'inquiète pas.
  12851. 495546 Не хвилюйся. 128585 T'inquiète pas.
  12852. 495546 Не хвилюйся. 465948 T'inquiète.
  12853. 491340 Не переймайся. 128585 T'inquiète pas.
  12854. 491340 Не переймайся. 465948 T'inquiète.
  12855. 6462190 Вони живуть у місті поруч із Пекіном. 591429 Ils habitent dans une ville proche de Pékin.
  12856. 737087 Вона любить фотографувати. 134438 Elle aime prendre des photos.
  12857. 467471 Місто розташоване на схід від Лондона. 3983573 La ville se situe à l'est de Londres.
  12858. 1589707 Ти їм допоможеш? 5931618 Vas-tu les aider ?
  12859. 6462201 Жінки зазвичай живуть довше, ніж чоловіки. 373450 Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
  12860. 6462201 Жінки зазвичай живуть довше, ніж чоловіки. 889842 Les femmes vivent en général plus longtemps que les hommes.
  12861. 3841536 Рослини ростуть. 128531 Les plantes poussent.
  12862. 3841536 Рослини ростуть. 3645799 Les plantes croissent.
  12863. 3841536 Рослини ростуть. 3645860 Les plantes grandissent.
  12864. 6462958 Ти телефонувала? 1005501 As-tu appelé ?
  12865. 6463012 У нас вийшло! 4337 Nous avons réussi !
  12866. 6463012 У нас вийшло! 5821262 On a réussi !
  12867. 6463014 Нам вдалося! 5821262 On a réussi !
  12868. 6463014 Нам вдалося! 4337 Nous avons réussi !
  12869. 6463257 У мене є вантажівка. 1495982 J'ai un camion.
  12870. 5934555 Том змінився в обличчі. 1693067 Tom a changé de couleur.
  12871. 4906769 Ми пам'ятаємо. 2109559 Nous nous souvenons.
  12872. 6463351 Хтось засміявся. 5365713 Quelqu'un a ri.
  12873. 6463353 Хтось відповів. 5365717 Quelqu'un a répondu.
  12874. 6463353 Хтось відповів. 5365718 Quelqu'un répondit.
  12875. 4215094 Я пам'ятаю. 2527459 Je m'en souviens.
  12876. 6463367 Я зробив свій внесок. 2232249 J’ai contribué.
  12877. 6463368 Я зробила свій внесок. 2232249 J’ai contribué.
  12878. 503131 Усі погодилися. 4403908 Tout le monde a été d'accord.
  12879. 6463413 У моїй квартирі велика вітальня. 6462375 Mon appartement a une grande salle de séjour.
  12880. 4218210 Це занадто. 6463412 C'est trop.
  12881. 4906938 Це Том. 6463420 C'est Tom.
  12882. 5958080 Випий щось. 2353280 Prends quelque chose.
  12883. 5958080 Випий щось. 5150036 Bois quelque chose.
  12884. 6463449 Випийте чогось. 3645546 Prenez un verre !
  12885. 6463449 Випийте чогось. 3645549 Prenez une boisson !
  12886. 6463473 Їж та пий. 1311083 Mange et bois.
  12887. 6463476 Хто виграє? 914887 Qui gagne ?
  12888. 6463480 Хто перемагає? 914887 Qui gagne ?
  12889. 1557556 Давид вдома. 2887846 David est à la maison.
  12890. 6463627 Чи є вільні місця? 438890 Y a-t-il des places libres ?
  12891. 6463631 Повітря невидиме. 9097 L'air est invisible.
  12892. 6463636 Вона непритомна. 458680 Elle est inconsciente.
  12893. 6463638 Він непритомний. 1453871 Il est inconscient.
  12894. 1598835 Я поліцейський. 567434 Je suis un policier.
  12895. 1598835 Я поліцейський. 3642157 Je suis flic.
  12896. 6463656 Я маю вантажівку. 1495982 J'ai un camion.
  12897. 6463680 Дай пароль. 633270 Donne le mot de passe.
  12898. 6463681 Давай пароль. 633270 Donne le mot de passe.
  12899. 6463683 Гігантські панди живуть лише в Китаї. 13135 Les pandas géants vivent seulement en Chine.
  12900. 6463685 Вона розважається. 1760050 Elle s'amuse.
  12901. 472018 Я навчаюся за кордоном. 15735 J'étudie à l'étranger.
  12902. 6463767 Це моя сестра. 469244 C'est ma sœur.
  12903. 5801280 Том бачив, як Мері пішла. 5857531 Tom a vu Mary partir.
  12904. 5801280 Том бачив, як Мері пішла. 5857532 Tom vit Mary partir.
  12905. 2093830 Ніхто нічого мені не говорить. 1635848 Personne ne me dit quoi que ce soit.
  12906. 5893407 Я тут, щоб попросити вашої допомоги. 2102246 Je suis ici pour requérir votre aide.
  12907. 6465062 Вивчати корейську складно. 989333 C'est difficile d'apprendre le coréen.
  12908. 5777014 Просто залиши мене у спокої. Ти жалюгідний. 4609015 Fous-moi juste la paix ! Tu es pathétique !
  12909. 6465143 Ця машина простора та комфортабельна. 4007030 Cette voiture est spacieuse et confortable.
  12910. 6465148 Вам слід говорити чіткіше. 1992731 Vous devriez parler plus clairement.
  12911. 5965956 Я трохи розмовляю французькою. 6465203 Je sais un peu parler français.
  12912. 491755 Я знаю цих дівчат. 6465346 Je connais ces filles.
  12913. 6465352 Я знаю тих дівчат. 6465346 Je connais ces filles.
  12914. 6465454 Він викладає англійську. 131626 Il enseigne l'anglais.
  12915. 6465459 Він заспівав. 1314642 Il s'est mis à chanter.
  12916. 6465461 Він неодружений. 964001 Il n'est pas marié.
  12917. 6465528 Вам подобається Бостон? 6465526 Aimez-vous Boston ?
  12918. 3192026 Це неймовірно. 465541 C'est incroyable.
  12919. 500956 Я щойно закінчив снідати. 7039 Je viens juste de finir mon petit déjeuner.
  12920. 6465787 Це моя сумка. 139265 C'est mon sac.
  12921. 6466603 Я не винний. 1563198 Je ne suis pas coupable.
  12922. 6466604 Я не винна. 1563198 Je ne suis pas coupable.
  12923. 6466607 Населення міста складає біля ста тисяч чоловік. 428876 La ville compte environ 100 000 habitants.
  12924. 6466625 Моєму викладачу фізики байдуже, чи я пропускаю заняття. 3208 Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.
  12925. 1613586 Я живу у мiстi. 1649821 J'habite dans une ville.
  12926. 1613586 Я живу у мiстi. 427684 J'habite en ville.
  12927. 1613586 Я живу у мiстi. 1649818 Je vis dans une ville.
  12928. 2657596 Я живу в місті. 9726 Je vis en ville.
  12929. 2657596 Я живу в місті. 1649818 Je vis dans une ville.
  12930. 2657596 Я живу в місті. 1649821 J'habite dans une ville.
  12931. 2657596 Я живу в місті. 427684 J'habite en ville.
  12932. 6466768 Твої батьки мали рацію. 5366524 Tes parents avaient raison.
  12933. 6466769 Ваші батьки мали рацію. 5366525 Vos parents avaient raison.
  12934. 6466771 Ця жінка — проститутка. 3214947 Cette femme est une prostituée.
  12935. 6467390 Ми батьки Тома. 4039060 Nous sommes les parents de Tom.
  12936. 6468974 Помста — це блюдо, яке подається холодним. 417473 La vengeance est un plat qui se mange froid.
  12937. 6468980 Він виглядає здоровим. 1690168 Il a l'air en bonne santé.
  12938. 4906692 Він здався. 1291390 Il a cédé.
  12939. 4906692 Він здався. 1291392 Il céda.
  12940. 4906692 Він здався. 4694547 Il s'est rendu.
  12941. 6468981 Він наклав на себе руки. 2532134 Il s'est suicidé.
  12942. 6468982 Він покінчив життя самогубством. 2532134 Il s'est suicidé.
  12943. 6468981 Він наклав на себе руки. 1134727 Il s'est tué lui-même.
  12944. 495964 Йому потрібні гроші. 1820413 Il a besoin de l'argent.
  12945. 4918243 Він любить апельсини. 130506 Il aime les oranges.
  12946. 6468983 Вона любить апельсини. 946196 Elle aime les oranges.
  12947. 6468984 Фізика — мій улюблений предмет. 134974 La physique est ma matière favorite.
  12948. 6468985 Ніхто не любить війни. 335210 Personne n'aime la guerre.
  12949. 6468985 Ніхто не любить війни. 961685 Nul n'aime la guerre.
  12950. 552767 Вона продовжила працювати. 587001 Elle a continué de travailler.
  12951. 552767 Вона продовжила працювати. 1314018 Elle continua à travailler.
  12952. 552767 Вона продовжила працювати. 1314019 Elle a continué à travailler.
  12953. 6468987 Вона гарно пише. 1317243 Elle écrit magnifiquement.
  12954. 6468991 Який зуб болить? 901954 Quelle est la dent qui fait mal ?
  12955. 6468998 Я використовую Firefox. 431564 J'utilise Firefox.
  12956. 6469004 Сьогодні виплачують заробітню плату. 819230 Aujourd'hui c'est jour de paie.
  12957. 6469003 Сьогодні зарплата. 819230 Aujourd'hui c'est jour de paie.
  12958. 6469002 Сьогодні зарплатня. 819230 Aujourd'hui c'est jour de paie.
  12959. 6469008 Вона перемогла його. 4758190 Elle l'a battu.
  12960. 6469012 Вона обдурила його. 1407405 Elle le berna.
  12961. 6469012 Вона обдурила його. 1407406 Elle l'a berné.
  12962. 6469015 Вона пробачила його. 1408778 Elle lui pardonna.
  12963. 6469015 Вона пробачила його. 1408779 Elle lui a pardonné.
  12964. 6469014 Вона його пробачила. 1408778 Elle lui pardonna.
  12965. 6469014 Вона його пробачила. 1408779 Elle lui a pardonné.
  12966. 6469017 Вона йому допомогла. 1407413 Elle l'aida.
  12967. 6469017 Вона йому допомогла. 1407414 Elle l'a aidé.
  12968. 6469018 Вона йому допомагає. 1342035 Elle l'aide.
  12969. 6469018 Вона йому допомагає. 1410392 Elle est en train de l'aider.
  12970. 6469036 Том медитує. 1495676 Tom médite.
  12971. 749580 Миша прогулялася по столу. 15113 Une souris a fait sa promenade sur la table.
  12972. 749579 Миша пройшлася по столу. 15113 Une souris a fait sa promenade sur la table.
  12973. 6469064 Що таке мистецтво? 1532498 Qu'est-ce que l'art ?
  12974. 6469072 Всі ненавидять Тома. 6468777 Tout le monde déteste Tom.
  12975. 6469168 На жаль, не маю сьогодні часу. 1578696 Malheureusement, je ne dispose pas du temps aujourd'hui.
  12976. 6469168 На жаль, не маю сьогодні часу. 1578697 Malheureusement, je n'ai pas de temps aujourd'hui.
  12977. 6469182 Мері не така висока, як Том. 6090132 Marie est moins grande que Tom.
  12978. 6469202 Мері нижча від Тома. 6090132 Marie est moins grande que Tom.
  12979. 6469264 Це дешевий магазин. 10530 C'est un magasin bon marché.
  12980. 6469306 Я вчителька із Франції. 6466412 Je suis enseignante française.
  12981. 6469357 Це її парасолька? 3629496 Est-ce son parapluie ?
  12982. 6469358 Це його парасолька? 3629496 Est-ce son parapluie ?
  12983. 479099 Піди збуди Мері. 559532 Va réveiller Marie.
  12984. 479099 Піди збуди Мері. 890820 Va et réveille Marie.
  12985. 6469747 Це наша машина. 5122149 C'est notre voiture.
  12986. 501174 Я нікуди не йду. 6997 Je ne vais nulle part.
  12987. 501174 Я нікуди не йду. 1989188 Je ne me rends nulle part.
  12988. 5910983 Всі засміялися. 391220 Tout le monde riait.
  12989. 1636575 Я частенько встаю дуже рано. 692075 Je me lève souvent particulièrement tôt.
  12990. 6469766 Сьогодні не холодно. 3627266 Il ne fait pas froid aujourd'hui.
  12991. 6469766 Сьогодні не холодно. 3627270 Aujourd'hui, il ne fait pas froid.
  12992. 6469773 Музичні ноти моєю мовою — це до, ре, мі, фа, соль, ля й сі. 1699563 Dans ma langue, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si.
  12993. 6469773 Музичні ноти моєю мовою — це до, ре, мі, фа, соль, ля й сі. 1233854 Dans mon langage, les notes de musique sont do, ré, mi, fa, sol, la et si.
  12994. 6469782 Як ви хочете померти? 3600140 Comment voulez-vous mourir ?
  12995. 6469781 Як ти хочеш померти? 5891574 Comment veux-tu mourir ?
  12996. 4218163 В мене немає досвіду. 2158183 Je n'ai pas d'expérience.
  12997. 6444441 Том грає в теніс. 5474802 Tom joue au tennis.
  12998. 6469997 Це лише плацебо. 1453758 Ça n'est qu'un placebo.
  12999. 6470034 На столі лежить книжка. 9345 Un livre est posé sur le bureau.
  13000. 1793037 Я знаю. 1793889 Je sais !
  13001. 1793037 Я знаю. 2468062 Je le sais.
  13002. 495398 Я люблю американські фільми. 7391 J'aime le cinéma étasunien.
  13003. 495398 Я люблю американські фільми. 1054114 J'adore les films étasuniens.
  13004. 551233 По-моєму, Делберт слабий на голову. 380841 Je pense que Delbert est fou.
  13005. 3080082 Я з’їв зелені яблука. 2528470 J'ai mangé les pommes vertes.
  13006. 490543 Вона дала мені добру пораду. 647191 Elle m'a donné un bon conseil.
  13007. 490543 Вона дала мені добру пораду. 805609 Elle m'a donné de bons conseils.
  13008. 530328 Зрозуміло само собою, що гроші - це не все. 536350 Il va sans dire que l'argent ne fait pas tout.
  13009. 6142096 Я не бачу тут чоловіків. 6180378 Je ne vois aucun homme ici.
  13010. 6471058 З якої ви планети? 3179278 De quelle planète provenez-vous ?
  13011. 6471090 Де Париж? 119777 Où est Paris ?
  13012. 5056264 Де знаходиться Париж? 119777 Où est Paris ?
  13013. 5056264 Де знаходиться Париж? 2711254 Où se trouve Paris ?
  13014. 470405 Які гарні квіти! 331009 Quelles belles fleurs !
  13015. 470405 Які гарні квіти! 4948904 Quelles jolies fleurs !
  13016. 4905476 Все готово. 12993 Tout est prêt.
  13017. 6471096 Том любить сир. 1419748 Tom aime le fromage.
  13018. 6471097 Тому подобається сир. 1419748 Tom aime le fromage.
  13019. 511832 Що відбувається? 4700245 Qu’est-ce qui se passe ?
  13020. 511832 Що відбувається? 431615 Qu'est-ce qui se passe ?
  13021. 736454 Що діється? 431615 Qu'est-ce qui se passe ?
  13022. 736454 Що діється? 391060 Que se passe-t-il ?
  13023. 6471098 Будь ласка, не вставайте. 1315076 Veuillez rester assis.
  13024. 6471098 Будь ласка, не вставайте. 1315077 Veuillez rester assise.
  13025. 6471098 Будь ласка, не вставайте. 1612392 Restez assis, je vous prie.
  13026. 6471098 Будь ласка, не вставайте. 1612394 Restez assise, je vous prie.
  13027. 6471098 Будь ласка, не вставайте. 1612395 Restez assises, je vous prie.
  13028. 6471098 Будь ласка, не вставайте. 1315078 Veuillez rester assises.
  13029. 6471095 Том має блідий вигляд. 1693070 Tom est pâle.
  13030. 6471088 М'ячі круглі. 463984 Les balles sont rondes.
  13031. 6471087 Я згадала всіх. 4678655 Je me souvins de tout le monde.
  13032. 6471085 Я згадав усіх. 4678655 Je me souvins de tout le monde.
  13033. 6471082 Він блідий. 9356 Il a l'air pâle.
  13034. 6471081 У нього блідий вигляд. 9356 Il a l'air pâle.
  13035. 6471079 Ви любите слонів. 1816536 Vous aimez les éléphants.
  13036. 6471079 Ви любите слонів. 1363722 Les éléphants vous plaisent.
  13037. 6471078 Ти любиш слонів. 391291 Tu aimes les éléphants.
  13038. 6471077 У тебе блідий вигляд. 457607 Tu as l'air pâle.
  13039. 500980 Всі шукають щастя. 129222 Tout le monde recherche le bonheur.
  13040. 494114 Я готую обід щодня. 3703 Je prépare le déjeuner tous les jours.
  13041. 1112962 Людина повинна працювати. 334669 Un homme doit travailler.
  13042. 4968883 Людина має працювати. 334669 Un homme doit travailler.
  13043. 468486 Сезон дощів розпочинаєтсья у червні. 4217987 La saison des pluies débute en juin.
  13044. 480383 Мій тато кохає мою маму. 463486 Mon père aime ma mère.
  13045. 6471421 Тато кохає маму. 463486 Mon père aime ma mère.
  13046. 5927661 Це не машина Тома. 5708641 Ce n'est pas la voiture de Tom.
  13047. 5129592 Плавати — ось справа, що мені подобається. 128760 La natation est un de mes plaisirs.
  13048. 506341 Він виглядав як заможна людина. 131882 Il avait l'air d'être quelqu'un de riche.
  13049. 1569428 Маєш сторінку на фейсбуку? 955069 T'es sur Facebook ?
  13050. 468621 Я сьогодні трохи втомився. 6365627 Je suis un peu fatigué aujourd'hui.
  13051. 6471440 Я сьогодні трохи втомилася. 6365628 Je suis un peu fatiguée aujourd'hui.
  13052. 5715357 Вона зробила домашню роботу. 2031216 Elle a fait ses devoirs.
  13053. 5798071 Ти переміг! 2884094 Tu as gagné !
  13054. 5889347 Я ніколи не була сором'язлива. 6169399 Je n'ai jamais été timide.
  13055. 495988 Я не хочу вечеряти. 1410555 Je ne veux pas dîner.
  13056. 495988 Я не хочу вечеряти. 1410556 Je ne veux pas souper.
  13057. 5963421 Нам це потрібно. 4599007 Nous avons besoin de ça.
  13058. 922097 Я перекладач. 493613 Je suis un traducteur.
  13059. 922097 Я перекладач. 536949 Je suis traducteur.
  13060. 492991 Моя мама встає рано щоранку. 753464 Ma mère se lève tôt tous les matins.
  13061. 492991 Моя мама встає рано щоранку. 7618 Ma mère se lève tôt chaque matin.
  13062. 472401 Клімат Канади прохолодніший за японський. 181544 Le climat du Canada est plus froid que celui du Japon.
  13063. 575159 Вони усміхнулися одне до одного. 431613 Ils se sourirent l'un à l'autre.
  13064. 575159 Вони усміхнулися одне до одного. 899201 Ils se sourirent.
  13065. 575159 Вони усміхнулися одне до одного. 2009775 Elles se sourirent.
  13066. 575159 Вони усміхнулися одне до одного. 899204 Ils se sourirent mutuellement.
  13067. 3007183 Не треба було їй іти одній. 464026 Elle ne devait pas aller seule.
  13068. 506588 Ось ти де. 4653718 T'y voici.
  13069. 506588 Ось ти де. 2221743 Tu y es !
  13070. 6471691 Він трохи сором'язливий. 1902564 Il est un peu timide.
  13071. 6471691 Він трохи сором'язливий. 1902565 Il est quelque peu timide.
  13072. 6471700 Він трохи несміливий. 1902564 Il est un peu timide.
  13073. 6471700 Він трохи несміливий. 1902565 Il est quelque peu timide.
  13074. 6471705 Саме так я й хочу. 1623657 C'est exactement comme ça que je le veux.
  13075. 4591569 Я не забула. 449075 Je n'ai pas oublié.
  13076. 618238 Ми не маємо цукру. 331255 Nous n'avons pas de sucre.
  13077. 5868736 У нас немає цукру. 331255 Nous n'avons pas de sucre.
  13078. 618236 В нас немає цукру. 331255 Nous n'avons pas de sucre.
  13079. 6472046 Том полагодив годинник. 2920369 Tom a réparé une montre.
  13080. 6472061 Це цілком можливо. 6318342 C'est entièrement possible.
  13081. 6472061 Це цілком можливо. 5293305 C'est très possible.
  13082. 502492 Том на два роки старший за мене. 800509 Thomas est de deux ans mon aîné.
  13083. 6472066 Ось чому він втратив роботу. 1017197 C'est pourquoi il a perdu son emploi.
  13084. 6472066 Ось чому він втратив роботу. 482120 Pour cette raison, il perdit son emploi.
  13085. 4906703 Він прийшов. 867791 Il est venu.
  13086. 6472485 Я тебе представлю. 4693460 Je te présenterai.
  13087. 6472499 Зробімо це іншим разом. 13442 Faisons cela une autre fois.
  13088. 6472505 Побачимося завтра вранці. 1453765 On se voit demain matin.
  13089. 5719845 Це необхідно. 428656 C'est nécessaire.
  13090. 6472555 Пуголовки стають жабами. 1316461 Les têtards deviennent des grenouilles.
  13091. 6472558 Пуголовки перетворюються на жаб. 1316461 Les têtards deviennent des grenouilles.
  13092. 495563 Маємо папу. 3610 Nous avons un Pape.
  13093. 6472621 Освіта — ключ до успіху. 545637 L'éducation est la clé du succès.
  13094. 6472623 Я не розумію цього слова. 11403 Je ne comprends pas ce mot.
  13095. 6472625 У тебе є словник? 2654902 As-tu un dictionnaire ?
  13096. 6472628 Маєш словник? 2654902 As-tu un dictionnaire ?
  13097. 6472626 У вас є словник? 2654901 Avez-vous un dictionnaire ?
  13098. 6472629 Ви маєте словник? 2654901 Avez-vous un dictionnaire ?
  13099. 495795 Вона виставила свій будинок на продаж. 134202 Elle a mis sa maison en vente.
  13100. 499992 Напиши своє ім’я великими літерами. 395875 Écris ton nom en majuscules.
  13101. 673786 Що це за звір? 969242 Quelle sorte d'animal est-ce là ?
  13102. 5799133 Я сором'язлива. 2708372 Je suis timide.
  13103. 930328 Це зупинка автобуса. 130075 C'est l'arrêt de bus.
  13104. 6050397 Можеш сісти, де хочеш. 1336139 Tu peux t'asseoir où tu veux.
  13105. 4809179 Я їх не спалюю. 1893281 Je ne les brûle pas.
  13106. 698715 Заплющте очі, будь ласка. 135426 Fermez les yeux, s'il vous plaît.
  13107. 496835 Я ніколи не думав, що він може бути хворим. 390560 Je n'ai jamais pensé qu'il puisse être malade.
  13108. 484377 Земля обертається навколо своєї осі. 444172 La terre tourne sur son axe.
  13109. 2658559 Поблизу не було нікого. 3648958 Il n'y avait personne alentour.
  13110. 5754909 Про що ви говорите!? 467887 De quoi parlez-vous ?
  13111. 5935798 Зупиніть їх. 6468707 Arrêtez-les.
  13112. 5928595 Я два роки працював у Ріо-де-Жанейро. 1201552 J'ai travaillé à Rio de Janeiro pendant deux ans.
  13113. 5946532 Я попоїв. 2923003 J'ai mangé.
  13114. 5946532 Я попоїв. 2200027 Je mangeais.
  13115. 4998404 Том християнин? 6465648 Tom est-il chrétien ?
  13116. 4998405 Чи Том християнин? 6465648 Tom est-il chrétien ?
  13117. 523364 Я не кажу, що твої відповіді завжди помилкові. 367800 Je ne dis pas que tes réponses sont toujours fausses.
  13118. 507801 Яка різниця між селом та містом? 1765601 Quelle est la différence entre un village et une ville ?
  13119. 6472948 У мене є ще одне запитання. 2045412 J'ai une autre question.
  13120. 6472948 У мене є ще одне запитання. 4451239 J'ai encore une question.
  13121. 4905498 Ти геній. 4626920 Tu es un génie.
  13122. 6472957 Ви геній. 4626922 Vous êtes un génie.
  13123. 6472958 Маю ще одне запитання. 2045412 J'ai une autre question.
  13124. 6472958 Маю ще одне запитання. 4451239 J'ai encore une question.
  13125. 492734 Десять років - це довго. 1244756 Dix ans, c'est long.
  13126. 1793487 Я нічого не знаю про Японію. 367915 Je ne sais rien du tout du Japon.
  13127. 1793487 Я нічого не знаю про Японію. 425749 Je ne connais rien du Japon.
  13128. 2658672 Червоне вино мені подобається більше, ніж біле. 136330 J'aime le vin rouge plus que le vin blanc.
  13129. 2658672 Червоне вино мені подобається більше, ніж біле. 775820 Je préfère le vin rouge au vin blanc.
  13130. 5958035 Може, вона прийде. 4758186 Peut-être viendra-t-elle.
  13131. 5958035 Може, вона прийде. 338043 Il se peut qu'elle vienne.
  13132. 3295878 Тебе пробачено. 4599536 Tu es excusé.
  13133. 6473514 Він вивихнув щиколотку. 4696167 Il s'est foulé la cheville.
  13134. 518660 Вітер віє на південь. 135918 Le vent souffle vers le sud.
  13135. 3548833 Я заплющив очі. 2215492 Je fermais les yeux.
  13136. 3548833 Я заплющив очі. 2920300 J'ai fermé les yeux.
  13137. 5943076 Давай підемо пішки. 2156191 Promenons-nous !
  13138. 496121 Ми йдемо у кіно. 627350 Nous allons au cinéma.
  13139. 6148152 Чому я все ще живий? 2807233 Pourquoi suis-je toujours en vie ?
  13140. 494687 Це мій давній друг. 1340546 C'est un vieil ami à moi.
  13141. 517296 Я хотів би жити в Нью-Йорку. 801399 J'aimerais vivre à New York.
  13142. 3963508 Здоровенькі були! 509819 Salut !
  13143. 5794285 Привіт! 373345 Bonjour !
  13144. 494449 Я зарезервував столик на чотирьох. 618596 J'ai réservé une table pour quatre personnes.
  13145. 5876496 Я включив лампу. 3257994 J'ai allumé la lampe.
  13146. 1629656 Пан Танака, здається, пройшов тест. 3658255 Il semblerait que Mr. Tanaka ait réussi l'examen.
  13147. 1629656 Пан Танака, здається, пройшов тест. 838870 Il semble que monsieur Tanaka a réussi son examen.
  13148. 495757 Я сходив попити пивка з друзями. 4286 Je suis allé boire une bière avec des amis.
  13149. 4905300 Не чекайте. 4965986 N'attendez pas !
  13150. 5783046 Він засміявся. 132624 Il rigolait.
  13151. 6474285 Гадаю, це добрий план. 2474053 Je pense que c'est un bon plan.
  13152. 6474956 Французька мова багата на синоніми. 459456 La langue française comporte beaucoup de synonymes.
  13153. 6475047 Вода чиста. 3657885 L'eau est propre.
  13154. 6475047 Вода чиста. 1638194 L'eau est pure.
  13155. 6475035 Я не був п'яний. 1156064 Je n'étais pas ivre.
  13156. 6475035 Я не був п'яний. 2389455 Je n’étais pas saoul.
  13157. 6475035 Я не був п'яний. 1159159 Je n'étais pas saoul.
  13158. 6475036 Я не була п'яна. 2389455 Je n’étais pas saoul.
  13159. 6475036 Я не була п'яна. 1156064 Je n'étais pas ivre.
  13160. 6475036 Я не була п'яна. 1159159 Je n'étais pas saoul.
  13161. 6475037 Собака вкусив мене за руку. 546613 Le chien me mordit la main.
  13162. 6475037 Собака вкусив мене за руку. 546614 Le chien m'a mordu la main.
  13163. 6475037 Собака вкусив мене за руку. 972732 Le chien mordit ma main.
  13164. 6475034 Можете мені показати? 2219214 Pouvez-vous me montrer ?
  13165. 6475033 Можеш мені показати? 2219212 Peux-tu me montrer ?
  13166. 6475031 Я поїхав до аеропорту на таксі. 572122 Je me suis rendu à l'aéroport en taxi.
  13167. 6475030 Щось мені підказує, що почнеться дощ. 1356415 Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir.
  13168. 6475030 Щось мені підказує, що почнеться дощ. 1356416 Quelque chose me dit qu'il pleuvra.
  13169. 6475029 У мене таке почуття, що піде дощ. 1356415 Quelque chose me dit qu'il va pleuvoir.
  13170. 6475029 У мене таке почуття, що піде дощ. 1356416 Quelque chose me dit qu'il pleuvra.
  13171. 6475027 Ти дав мені добру пораду. 481405 Tu m'as fourni de bons conseils.
  13172. 1606955 Ви дали мені добру пораду. 481406 Vous m'avez été de bon conseil.
  13173. 6475024 Ви не могли би це повторити, будь ласка? 13592 Pouvez-vous répéter cela, s'il vous plaît ?
  13174. 6475024 Ви не могли би це повторити, будь ласка? 4085 Pourriez-vous répéter ça s’il vous plaît ?
  13175. 6475019 Дай мені чогось попоїсти. 7892 Donne-moi quelque chose à manger.
  13176. 6475016 Я знайома з твоїм батьком. 6616 Je connais ton père.
  13177. 6475015 Я знайомий із твоїм батьком. 6616 Je connais ton père.
  13178. 6475013 Я знаю твого батька. 6616 Je connais ton père.
  13179. 6475012 Він проігнорував її пораду. 1316317 Il a ignoré son conseil.
  13180. 6475010 Я приймаю ванну. 1564142 Je suis en train de prendre mon bain.
  13181. 6475009 Що ви пам'ятаєте? 2061759 Que vous rappelez-vous ?
  13182. 6475008 Що ти пам'ятаєш? 2061760 Que te rappelles-tu ?
  13183. 6475007 Можна сісти поруч із вами? 1316421 Puis-je m'asseoir près de vous ?
  13184. 6475006 Можна сісти поруч із тобою? 772984 Puis-je m'asseoir à côté de toi?
  13185. 6475006 Можна сісти поруч із тобою? 1316423 Puis-je m'asseoir près de toi ?
  13186. 6475005 Вона розрізала яблука навпіл. 134137 Elle coupa la pomme en deux.
  13187. 6475004 Мусиш бути обережним. 1791497 Tu dois être prudent.
  13188. 6475003 Ти повинна бути обережна. 1791502 Tu dois être prudente.
  13189. 6475002 Ти повинен бути обережний. 1791497 Tu dois être prudent.
  13190. 6475001 Я нічого не сказала. 2031149 Je n'ai rien dit.
  13191. 6475000 Я нічого не сказав. 2031149 Je n'ai rien dit.
  13192. 6474999 Я не помила голову. 1066754 Je n'ai pas lavé mes cheveux.
  13193. 6474998 Я не помив голову. 1066753 Je ne me suis pas lavé les cheveux.
  13194. 6474998 Я не помив голову. 1066754 Je n'ai pas lavé mes cheveux.
  13195. 6474997 Том хоче бавитися. 2018691 Tom veut jouer.
  13196. 6474996 Том хоче гратися. 2018691 Tom veut jouer.
  13197. 6474995 Том хоче пограти. 2018691 Tom veut jouer.
  13198. 6474994 Том хоче грати. 2018691 Tom veut jouer.
  13199. 495411 Вона дуже добре грає в теніс. 134042 Elle joue très bien au tennis.
  13200. 6475084 Я більше з ним не розмовляю. 2200721 Je ne lui parle plus.
  13201. 6475085 Я більше з нею не розмовляю. 2200721 Je ne lui parle plus.
  13202. 6475094 Вони страждають від голоду. 1588639 Ils souffrent de la faim.
  13203. 6475151 Тут усе в порядку. 588997 Tout ici est en ordre.
  13204. 6475151 Тут усе в порядку. 428160 Ici tout est en ordre.
  13205. 6327872 Ми любимо каву. 916675 Nous aimons le café.
  13206. 6475159 Який номер твоєї кімнати? 2860178 Quel est le numéro de ta chambre ?
  13207. 6475276 Мені потрібно знайти їх зараз. 5588567 Il faut que je les trouve maintenant.
  13208. 6475285 Ми маємо достатньо води. 120006 Nous avons assez d'eau.
  13209. 6475300 Вона намагається довести, що привиди існують. 1529245 Elle tente de prouver l'existence des fantômes.
  13210. 6475300 Вона намагається довести, що привиди існують. 1529247 Elle tente de prouver l'existence de fantômes.
  13211. 6475312 Додайте трохи цукру та вершків. 426625 Ajoutez un peu de sucre et de la crème.
  13212. 6281299 Я вже почуваюся набагато краще. 4049515 Je me sens déjà beaucoup mieux.
  13213. 6475325 Минув тиждень від часу, коли вони познайомилися. 374149 Il s’était écoulé une semaine depuis leur connaissance.
  13214. 5705263 Том закінчив. 5331577 Tom a fini.
  13215. 6475331 Том має власну кімнату. 3473051 Tom a sa propre chambre.
  13216. 514586 Ми часто висловлюємо емоції невербальним способом. 551434 Nous exprimons souvent nos sentiments sans mots.
  13217. 6475350 Ми часто виражаємо почуття без слів. 551434 Nous exprimons souvent nos sentiments sans mots.
  13218. 5972530 Том тоне. 5364332 Tom est en train de se noyer.
  13219. 5972530 Том тоне. 5364331 Tom se noie.
  13220. 6475496 Аліса посміхнулася. 547374 Alice sourit.
  13221. 6475503 Том сказав, що буде тут. 5367354 Tom a dit qu'il serait ici.
  13222. 490713 Це і не дивно. 3146 Ça ne me surprend pas.
  13223. 490713 Це і не дивно. 522459 Cela ne me surprend pas.
  13224. 490735 Це найбільша нісенітниця, яку я коли-небудь казав. 3151 C'est la chose la plus stupide que j'ai jamais dite.
  13225. 490751 Скоріш за все, це й вплинуло на їхнє рішення. 3160 C'était probablement ce qui a influencé leur décision.
  13226. 496769 Я не знав, звідки це взялося. 3199 Je ne savais pas d'où ça venait.
  13227. 4907150 Є багато слів, яких я не розумію. 3230 Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas.
  13228. 4907150 Є багато слів, яких я не розумію. 1681047 Il y a de nombreux mots que je ne comprends pas.
  13229. 492521 Що ти відповів? 558546 Qu'as-tu répondu ?
  13230. 551161 Що ти відповіла? 558546 Qu'as-tu répondu ?
  13231. 6475524 Що ви відповіли? 558547 Qu'avez-vous répondu ?
  13232. 962117 Не хочу чекати так довго. 3254 Je ne veux pas attendre aussi longtemps.
  13233. 912327 Вже одинадцята година. 3435 Il est déjà 11 heures.
  13234. 912327 Вже одинадцята година. 5100889 C'est déjà 11 heures.
  13235. 912327 Вже одинадцята година. 1771877 Il est déjà onze heures.
  13236. 4913419 Яким би був світ без жінок? 3519 Que serait le monde sans les femmes ?
  13237. 4913500 Він був би радий почути це. 3556 Il serait ravi d'entendre ça.
  13238. 4913532 Все, що може бути неправильно зрозумілим, буде неправильно зрозумілим. 3566 Tout ce qui peut être mal compris le sera.
  13239. 6475528 Я заміжня, і маю двоє дітей. 3578 Je suis mariée et j'ai deux enfants.
  13240. 6475527 Я одружений, і маю двоє дітей. 598462 Je suis marié et ai deux enfants.
  13241. 6475527 Я одружений, і маю двоє дітей. 1044087 Je suis marié et j'ai deux enfants.
  13242. 1142460 Я не ховаюсь. 1132814 Je ne me cache pas.
  13243. 6476658 Де мама? 1498406 Où est maman ?
  13244. 908493 Чоловік їв хліб. 1132182 L'homme mangea du pain.
  13245. 908493 Чоловік їв хліб. 767958 L'homme a mangé du pain.
  13246. 494415 Погода мінлива. 330356 Le temps est capricieux.
  13247. 6476662 Я гарний. 437500 Je suis beau.
  13248. 4632263 Це не речення. 547387 Ceci n'est pas une phrase.
  13249. 4632263 Це не речення. 865385 Ce n'est pas une phrase.
  13250. 4632263 Це не речення. 865386 Ça n'est pas une phrase.
  13251. 6476676 Займи мені місце. 957641 Réserve-moi un siège.
  13252. 6476680 Зустріч скасували. 762080 La rencontre a été annulée.
  13253. 6476680 Зустріч скасували. 3272364 La réunion a été annulée.
  13254. 6476681 Зустріч було скасовано. 762080 La rencontre a été annulée.
  13255. 6476681 Зустріч було скасовано. 3272364 La réunion a été annulée.
  13256. 6476699 Не ображайся! 1080939 Ne t'offense pas !
  13257. 6476698 Без образ! 1080939 Ne t'offense pas !
  13258. 6476700 Я навчився готувати. 1843066 J'ai appris à cuisiner.
  13259. 6476701 Я навчилася готувати. 1843066 J'ai appris à cuisiner.
  13260. 6137129 У нас немає часу. 335731 Nous n'avons pas le temps.
  13261. 6476723 Гадаю, Том кумедний. 5801040 Je trouve Tom amusant.
  13262. 6476799 Я говорю англійською, французькою та іспанською. 3572693 Je parle anglais, français et espagnol.
  13263. 6476892 Він добре говорить японською. 4696087 Il parle bien le japonais.
  13264. 471282 Чия це книжка? 553332 À qui est ce livre ?
  13265. 499700 У нього було сиве волосся. 431333 Il avait les cheveux gris.
  13266. 499700 У нього було сиве волосся. 733736 Il avait des cheveux gris.
  13267. 6477021 Діти роблять дурниці. 5387552 Les enfants font des choses stupides.
  13268. 6477021 Діти роблять дурниці. 5387555 Les enfants font des trucs stupides.
  13269. 472824 Це автобус на Оксфорд? 1309707 Est-ce le bus à destination d'Oxford ?
  13270. 6477217 Ти тут співатимеш? 480714 Vas-tu chanter ici ?
  13271. 6477227 Собака перестрибнув через стілець. 1254279 Le chien a sauté par-dessus une chaise.
  13272. 6477232 Я виріс в Австралії. 5645595 J'ai grandi en Australie.
  13273. 6477233 Я виросла в Австралії. 5645595 J'ai grandi en Australie.
  13274. 6477234 Дік потрапив у аварію. 12666 Dick a eu un accident de la route.
  13275. 6477258 Це можливо? 1624978 Est-ce possible ?
  13276. 6477267 Це не було проблемою. 3648370 Ce ne fut pas un problème.
  13277. 6477267 Це не було проблемою. 3648371 Ça n'a pas été un problème.
  13278. 6477270 Вчитель працює у старшій школі. 1148420 Le maître travaille dans une école.
  13279. 6477340 Моя улюблена гра — футбол. 1189526 Mon jeu préféré est le football.
  13280. 6477351 Лінда йде додому. 4069529 Linda va chez elle.
  13281. 6477360 Вона не свята. 1932564 Ce n'est pas une sainte.
  13282. 6477360 Вона не свята. 1932563 Elle n'est pas une sainte.
  13283. 6477967 Теніс — мій улюблений вид спорту. 507644 Le tennis est mon sport préféré.
  13284. 6477952 Мамо, де мій носовичок? 426131 Maman, où est mon mouchoir ?
  13285. 6477951 Це сталося першого травня. 4470964 Cela s'est passé le premier mai.
  13286. 6477951 Це сталося першого травня. 886086 Ça s'est passé le premier mai.
  13287. 6477950 Моя поведінка була дуже дивна. 1055690 Mon comportement était très bizarre.
  13288. 6477949 Весна — моя улюблена пора року. 8202 Le printemps est ma saison préférée.
  13289. 6477945 Якого кольору твій олівець? 5913017 De quelle couleur est ton crayon ?
  13290. 6477943 Якого кольору в неї волосся? 3043956 De quelle couleur sont ses cheveux ?
  13291. 6477933 У нього чудове почуття гумору. 130183 Il a un grand sens de l'humour.
  13292. 6477932 Який у тебе улюблений колір? 2358315 Quelle est ta couleur préférée ?
  13293. 6477931 Червоний не твій колір. 2812756 Le rouge n'est pas ta couleur.
  13294. 6478002 Червоний не ваш колір. 2812757 Le rouge n'est pas votre couleur.
  13295. 6477930 Якого кольору в нього волосся? 3043956 De quelle couleur sont ses cheveux ?
  13296. 6477928 Мій улюблений колір — червоний. 441957 Ma couleur préférée est le rouge.
  13297. 6477918 Ти знаєш його імейл? 4931289 Connais-tu son adresse électronique ?
  13298. 6477916 Ти знаєш його електронну адресу? 4931289 Connais-tu son adresse électronique ?
  13299. 6477914 Яка у тебе улюблена тварина? 2775763 Quel est ton animal préféré ?
  13300. 5797558 Яка в тебе улюблена їжа? 5798125 Quelle est ta nourriture préférée ?
  13301. 6477910 Хто твій улюблений співак? 522361 Quel est ton chanteur préféré ?
  13302. 6477907 Якого кольору цей кіт? 5318245 De quelle couleur est ce chat ?
  13303. 6477906 Якого кольору ця квітка? 5318458 De quelle couleur est cette fleur ?
  13304. 6477903 Мілан Кундера — мій улюблений письменник. 439931 Milan Kundera est mon écrivain préféré.
  13305. 6477902 Том не розуміє британського гумору. 3307491 Tom ne comprend pas l'humour britannique.
  13306. 6477895 Він помер, коли йому було п'ятдесят чотири роки. 10091 Il est mort à l'âge de 54 ans.
  13307. 6477889 По траві не ходити. 6477687 Ne pas marcher dans l'herbe.
  13308. 6477887 Англія та Шотландія — сусіди. 1489857 L'Angleterre et l'Écosse sont voisines.
  13309. 6477886 П'ять плюс три буде вісім. 180228 Cinq plus trois égalent huit.
  13310. 6477886 П'ять плюс три буде вісім. 935070 Cinq et trois donnent huit.
  13311. 6477886 П'ять плюс три буде вісім. 935072 Cinq plus trois fait huit.
  13312. 6478015 Мій улюблений спорт — футбол. 13224 Le football est mon sport préféré.
  13313. 6478016 Мій улюблений вид спорту — футбол. 13224 Le football est mon sport préféré.
  13314. 4918350 Це мій улюблений проект. 845038 C'est mon projet préféré.
  13315. 6478018 Я чекаю на нього. 2809224 Je l'attends.
  13316. 6146335 Коли вона була в Лос-Анжелесі, вона мала щонайменше шість різних робіт. 2422356 Quand elle était à Los Angeles, elle a eu au moins six travails différents.
  13317. 6478095 Математика — добрий предмет. 2175543 Les mathématiques sont une bonne matière.
  13318. 6478020 Яке ваше улюблене слово? 3671147 Quel est votre mot préféré ?
  13319. 6478019 Яке твоє улюблене слово? 3671148 Quel est ton mot préféré ?
  13320. 5056221 Це останній потяг. 810254 C'est le dernier train.
  13321. 507574 Вони щойно прибули. 504026 Ils viennent juste d'arriver.
  13322. 6478324 Я все ще не дуже добре пишу китайською. 838145 Je n'écris toujours pas bien le chinois.
  13323. 6478323 Вона на восьмому місяці. 433464 Elle est enceinte de huit mois.
  13324. 6478322 Вона на восьмому місяці вагітності. 433464 Elle est enceinte de huit mois.
  13325. 6478550 Як там Емілі? 6461729 Comment va Emily ?
  13326. 5653420 Як там Том? 4767876 Comment va Tom ?
  13327. 6478551 Як справи у Емілі? 6461729 Comment va Emily ?
  13328. 6478555 Можна мені ключ, будь ласка? 11735 Puis-je avoir la clé maintenant ?
  13329. 5739131 У нас ще багато часу. 331914 Nous avons encore beaucoup de temps.
  13330. 5935782 Том переїхав. 2932834 Tom a déménagé.
  13331. 5935782 Том переїхав. 2932799 Tom déménageait.
  13332. 6478596 У нього в очах був страх. 3801977 Il y avait de la peur dans ses yeux.
  13333. 6479379 Я важу біля шестидесяти кілограм. 1687261 Je pèse environ 60 kilos.
  13334. 6479353 Тома звільнили. 390583 Tom a été mis à la porte.
  13335. 6479341 Тато в лікарні вже два місяці. 355144 Mon père est hospitalisé depuis deux mois.
  13336. 6479340 Мій батько вже два місяці лежить у лікарні. 355144 Mon père est hospitalisé depuis deux mois.
  13337. 6479339 Бензоколонка відкрита сім днів на тиждень. 3272350 La station-service est ouverte sept jours sur sept.
  13338. 6479337 Я не можу собі дозволити ходити в кіно двічі на тиждень. 4299435 Je n'ai pas les moyens d'aller au cinéma deux fois par semaine.
  13339. 6479330 Зараз чверть на другу. 1439063 Il est deux heures moins le quart.
  13340. 6479328 Я провела тиждень у лікарні. 4451195 J'ai passé une semaine à l'hôpital.
  13341. 6479327 Я провів тиждень у лікарні. 4451195 J'ai passé une semaine à l'hôpital.
  13342. 6479325 Я відвідую бабусю в лікарні. 872521 Je rends visite à ma grand-mère à l'hôpital.
  13343. 6479323 Я тиждень лежав у лікарні. 938367 J'étais à l'hôpital pendant une semaine.
  13344. 6479320 Цей словник дорогий. 1510948 Ce dictionnaire est cher.
  13345. 6479312 Можна мені висловитися? 2142880 Pourrais-je exprimer mon avis ?
  13346. 6479311 Можна мені висловити свою думку? 2142880 Pourrais-je exprimer mon avis ?
  13347. 6478617 Тобі подобаються однокласники? 1099443 Aimes-tu tes camarades de classe ?
  13348. 6478593 Клянуся, що ніколи не їла нічого кращого. 3474124 Je vous promets que je n'ai jamais mangé quelque chose d'aussi bon.
  13349. 6478592 Клянуся, що ніколи не їв нічого краще. 3474124 Je vous promets que je n'ai jamais mangé quelque chose d'aussi bon.
  13350. 6479447 Я вас сто років не бачила! 4115569 Des siècles que je vous ai vu.
  13351. 6479446 Я вас сто років не бачив! 4115569 Des siècles que je vous ai vu.
  13352. 6479449 Що трапилося з моїм сином? 6375938 Qu'est-il arrivé à mon fils?
  13353. 6479450 Що сталося з моїм сином? 6375938 Qu'est-il arrivé à mon fils?
  13354. 5714104 Том дуже багатий. 1697561 Tom est très riche.
  13355. 556359 Я маю дві книги. 127545 J'ai deux livres.
  13356. 6479673 Я маю дві книжки. 127545 J'ai deux livres.
  13357. 6479675 Це був лихий кролик. 3104 C’était un méchant lapin.
  13358. 6479683 Ти вже прочитав книжку? 3836390 As-tu déjà lu le livre ?
  13359. 6479685 Ти вже прочитала книжку? 3836390 As-tu déjà lu le livre ?
  13360. 6479709 Дружини, як правило, переживають своїх чоловіків. 935185 Les femmes survivent généralement aux maris.
  13361. 6479908 Скільки коштує сорочка? 4435714 Combien coûte la chemise ?
  13362. 6479908 Скільки коштує сорочка? 5386487 Combien la chemise coûte-t-elle ?
  13363. 6479922 Я дотримуюсь правил. 6479912 Je suis les règles.
  13364. 6479943 Самі вірив у бога. 6478940 Sami croyait en Dieu.
  13365. 1748561 Що мені тепер робить? 1257912 Que suis-je supposé faire maintenant ?
  13366. 6480000 Вона їсть яблуко. 428428 Elle mange une pomme.
  13367. 6480012 Я не хочу м'яса. 129671 Je ne veux pas de viande.
  13368. 6480099 Це не собака. 3643727 Ce n'est pas un chien.
  13369. 6480149 Він у Парижі. 6480157 Il est à Paris.
  13370. 4906904 Том помер? 4934691 Tom est mort ?
  13371. 6481330 Ти дуже розумна. 2110514 Tu es très intelligente.
  13372. 6481497 Я ненавиджу понеділки. 4595678 Je déteste les lundis.
  13373. 5730799 Ненавиджу понеділки. 4595678 Je déteste les lundis.
  13374. 6481496 Він любить тигрів. 564172 Il aime les tigres.
  13375. 6481494 Йому подобаються тигри. 564172 Il aime les tigres.
  13376. 6481495 Він був розчарований. 1410559 Il était déçu.
  13377. 6481495 Він був розчарований. 1410560 Il fut déçu.
  13378. 6481495 Він був розчарований. 2077113 Il a été déçu.
  13379. 6481493 Вона їсть. 527191 Elle est en train de manger.
  13380. 4905453 Він їсть. 132645 Il est en train de manger.
  13381. 4905453 Він їсть. 4599051 Il mange.
  13382. 5072808 У другому сторіччі у Китаї грали у футбол. 3145214 Le football était joué en Chine pendant le deuxième siècle.
  13383. 5923190 Зробити це буде непросто. 5943486 Faire cela ne sera pas facile.
  13384. 6481520 Це була велика несподіванка, чи не так? 6275620 C'était une grande surprise, n'est-ce pas ?
  13385. 6481648 Він підняв руки. 6465507 Il leva les mains.
  13386. 6481651 Наслідування — найвища форма лестощів. 6203530 L'imitation est la plus haute forme de flatterie.
  13387. 6481708 Місяць — єдиний супутник Землі. 453321 La Lune est le seul satellite de la Terre.
  13388. 414719 Ось чому він злився. 1472002 C'est pourquoi il s'est mis en colère.
  13389. 414763 Мені шкода, що я туди пішов. 354290 Je regrette d'y être allé.
  13390. 414766 Він сумує за своєю родиною. 841040 Sa famille lui manque.
  13391. 414767 Його велосипед синій. 334511 Sa bicyclette est bleue.
  13392. 414773 Ці дерева посадили вони. 691107 Ce sont eux qui ont planté ces arbres.
  13393. 414792 Він поїхав на велосипеді. 3642210 Il y est allé en vélo.
  13394. 414792 Він поїхав на велосипеді. 3642211 Il est parti en vélo.
  13395. 414795 Амазонка— друга по довжині ріка в світі після Ніла. 14094 L'Amazone est le deuxième plus long fleuve du monde après le Nil.
  13396. 468686 Це було три дні тому. 12320 C'était il y a trois jours.
  13397. 698467 Якби я знав! 126568 Si seulement je savais !
  13398. 5882217 Я реаліст. 1015347 Je suis un homme réaliste.
  13399. 5734586 Моє хобі — колекціонування старих іграшок. 7719 Mon passe-temps est de collectionner les vieux jouets.
  13400. 502130 Вона продовжувала писати оповідання про тварин. 825022 Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux.
  13401. 5931384 Мері — жінка Тома. 1205253 Marie est la femme de Tom.
  13402. 490737 Вона може говорити англійською досить добре. 133948 Elle parle vraiment bien l'anglais.
  13403. 6137098 Я щойно побачив новини. 2025143 Je viens de voir les nouvelles.
  13404. 6034033 У мене проблеми з нічним сном. 6474210 J'ai des difficultés à dormir la nuit.
  13405. 732692 В тебе машина швидка, але в мене - швидша. 663671 Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite.
  13406. 517220 Мусимо йти до школи. 334293 Nous devons aller à l'école.
  13407. 6483133 Цей кальмар коштує п'ять фунтів. 1334742 Cette pieuvre coûte cinq livres.
  13408. 6483143 Він пообіцяв ніколи більше не брехати. 131449 Il a promis de ne plus jamais mentir.
  13409. 504578 Виправ помилки, якщо вони є. 497324 Corrige les erreurs s'il y en a.
  13410. 849723 Не знаючи що робити, я звернувся до нього за порадою. 6742 Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
  13411. 6388015 Ти задоволений своїм новим будинком? 1579687 Ta nouvelle maison te plaît-elle ?
  13412. 4427747 В мене є слон. 4442884 J'ai un éléphant.
  13413. 4427750 Маю слона. 4442884 J'ai un éléphant.
  13414. 920764 Він написав цей роман коли йому було двадцять років. 130599 Il a écrit cette nouvelle à vingt ans.
  13415. 4906957 Я зачекала. 2230897 J’ai attendu.
  13416. 507224 Куди вона пішла? 837709 Où est-elle allée ?
  13417. 522965 Усі, окрім Білла, прийшли вчасно. 13211 Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure.
  13418. 5655055 Квиток, будь ласка. 1778509 Ticket s'il vous plaît.
  13419. 512685 Він нічого не знав про цей факт. 554958 Il ignorait le fait.
  13420. 6484672 Самі любив життя. 6483983 Sami aimait la vie.
  13421. 6485070 Я обожнюю баклажани. 4678730 J'adore les aubergines.
  13422. 6485145 Говорити англійською непросто. 9817 Parler anglais n'est pas facile.
  13423. 4905298 Я танцюю. 4585802 Je danse.
  13424. 4905298 Я танцюю. 4585803 Je suis en train de danser.
  13425. 3841664 Ви студенти? 4653732 Êtes-vous étudiants ?
  13426. 6485167 Ви студентки? 4653734 Êtes-vous étudiantes ?
  13427. 6378810 Я знаю, що це не важко. 6462258 Je sais que ce n'est pas difficile.
  13428. 6485195 Де можна купити зубну пасту? 6485198 Où puis-je acheter du dentifrice ?
  13429. 6485194 Де я можу купити зубну пасту? 6485198 Où puis-je acheter du dentifrice ?
  13430. 6485193 Я пишу листа. 6532 J'écris une lettre.
  13431. 6485192 Машина дуже швидка. 1316278 La voiture est très rapide.
  13432. 6485191 Де мій кабінет? 6465277 Où est mon bureau ?
  13433. 6485190 Мене звуть Том. 1850474 Mon nom est Tom.
  13434. 6485190 Мене звуть Том. 3138573 Je m'appelle Tom.
  13435. 6485189 Запитайте мене завтра. 6468880 Demandez-moi demain.
  13436. 6485188 Запитай мене завтра. 6468879 Demande-moi demain.
  13437. 6485187 Вони зрадники. 4565093 Ce sont des traîtres.
  13438. 6485186 Вони примусили нас працювати весь день. 1339088 Ils nous ont fait travailler toute la journée.
  13439. 6485186 Вони примусили нас працювати весь день. 1339089 Elles nous ont fait travailler toute la journée.
  13440. 6485185 Вони примусили нас працювати цілий день. 1339088 Ils nous ont fait travailler toute la journée.
  13441. 6485185 Вони примусили нас працювати цілий день. 1339089 Elles nous ont fait travailler toute la journée.
  13442. 6485177 Він уміє грати на гітарі. 1317081 Il sait jouer de la guitare.
  13443. 6485175 Шкода, що я не вмію плавати. 9859 J'aimerais savoir nager.
  13444. 6485174 Хотіла би я вміти плавати. 9859 J'aimerais savoir nager.
  13445. 6485173 Хотів би я вміти плавати. 9859 J'aimerais savoir nager.
  13446. 6485172 Ця машина як нова. 463370 Cette voiture est comme neuve.
  13447. 6485171 Не слухайте її. 4580859 Ne l'écoutez pas !
  13448. 6485169 Не слухай її. 133758 Ne l'écoute pas.
  13449. 6485169 Не слухай її. 4580856 Ne l'écoute pas !
  13450. 6485164 Не ваша справа. 12440 Mêlez-vous de vos affaires.
  13451. 6485163 Не твоя справа. 1534449 Mêle-toi de tes propres affaires !
  13452. 6485160 О котрій годині ти встаєш? 373442 À quelle heure te lèves-tu ?
  13453. 6485159 Я не хочу вам допомагати. 3778400 Je ne veux pas vous aider.
  13454. 6485158 Я не хочу тобі допомагати. 3779380 Je ne veux pas t'aider.
  13455. 6485112 Не гладшай. 465138 Ne deviens pas gras.
  13456. 6485112 Не гладшай. 587003 Ne grossis pas.
  13457. 6485112 Не гладшай. 444877 Ne deviens pas gros.
  13458. 6485111 Ви відвезете мене додому? 1329119 Me conduirez-vous chez moi ?
  13459. 6485110 Ти відвезеш мене додому? 1329120 Me conduiras-tu chez moi ?
  13460. 6485109 Том закашляв. 5573168 Tom commença à tousser.
  13461. 6485108 Я обожнюю гамбургери. 5803735 J'adore les hamburgers.
  13462. 6485107 Я люблю гамбургери. 5803735 J'adore les hamburgers.
  13463. 6485106 Таїланд знаходиться в Азії. 748749 La Thaïlande est située en Asie.
  13464. 6485105 Де живе твій дядько? 549738 Où habite ton oncle ?
  13465. 6485095 Я пишу лист. 6532 J'écris une lettre.
  13466. 6485095 Я пишу лист. 1019193 Je suis en train d'écrire une lettre.
  13467. 6485094 Вона купила іграшку для своєї дитини. 993956 Elle a acheté un jouet pour son enfant.
  13468. 6485093 Вона купила іграшку для дитини. 993956 Elle a acheté un jouet pour son enfant.
  13469. 6485092 Він багато розмовляє. 2297108 Il parle beaucoup.
  13470. 6485091 Я зазвичай встаю о восьмій. 127865 Je me lève généralement à huit heures.
  13471. 6485091 Я зазвичай встаю о восьмій. 564639 Je me lève normalement à huit heures.
  13472. 6485091 Я зазвичай встаю о восьмій. 477199 J'ai l'habitude de me lever à huit heures.
  13473. 6485223 Я зазвичай встаю о восьмій годині. 127865 Je me lève généralement à huit heures.
  13474. 6485223 Я зазвичай встаю о восьмій годині. 564639 Je me lève normalement à huit heures.
  13475. 6485223 Я зазвичай встаю о восьмій годині. 477199 J'ai l'habitude de me lever à huit heures.
  13476. 6485366 Він любить гроші. 1804287 Il aime l'argent.
  13477. 6485366 Він любить гроші. 3633562 Il apprécie l'argent.
  13478. 494806 Бачу - отже, вірю. 859209 Voir, c'est croire.
  13479. 5033925 Він не має до цього жодного відношення. 5329437 Il n'a rien à voir avec ça.
  13480. 6485426 Ти моя найкраща подруга. 1723884 Tu es ma meilleure amie.
  13481. 6485427 Ти мій найкращий друг. 427921 Tu es mon meilleur ami.
  13482. 6485457 Том не неповнолітній. 6485047 Tom n'est pas mineur.
  13483. 505705 Ти не повинен йти до зубного. 826776 Tu n'as pas besoin d'aller chez le dentiste.
  13484. 6485552 Я не був задоволений. 1908771 Je ne fus pas content.
  13485. 6485552 Я не був задоволений. 1908773 Je n'ai pas été content.
  13486. 1579173 В мене болить нога. 804688 Mon pied me fait mal.
  13487. 6485619 Том дуже сором'язливий хлопець. 5590860 Tom est un garçon très timide.
  13488. 6486229 Я думаю, завтра буде сніг. 458830 Je crois qu'il neigera demain.
  13489. 6486229 Я думаю, завтра буде сніг. 1680520 Je crois qu'il va neiger demain.
  13490. 6486228 Гадаю, завтра буде сніг. 458830 Je crois qu'il neigera demain.
  13491. 6486228 Гадаю, завтра буде сніг. 1680520 Je crois qu'il va neiger demain.
  13492. 492563 Думаю, завтра буде сніг. 458830 Je crois qu'il neigera demain.
  13493. 492563 Думаю, завтра буде сніг. 1680520 Je crois qu'il va neiger demain.
  13494. 6281345 Сподіваюся, ти не боїшся. 1589990 J'espère que tu n'as pas peur.
  13495. 6486232 Сподіваюся, тобі не страшно. 1589990 J'espère que tu n'as pas peur.
  13496. 563572 Мій батько кинув пити. 570147 Mon père a arrêté de boire.
  13497. 563572 Мій батько кинув пити. 2164088 Mon père a cessé de boire.
  13498. 6486628 Її за ногу вкусив собака. 8788 Un chien l'a mordue à la jambe.
  13499. 563162 Моя дружина - лікар. 439873 Ma femme est médecin.
  13500. 494889 Хто не ризикує, той не п'є шампанське. 477399 Il n'y a pas de profit sans risque.
  13501. 494889 Хто не ризикує, той не п'є шампанське. 705587 Qui ne risque rien n'a rien.
  13502. 6486625 Скільки маєш друзів на Фейсбуці? 2775747 Combien d'amis as-tu sur Facebook ?
  13503. 6486623 Скільки у тебе друзів на Фейсбуці? 2775747 Combien d'amis as-tu sur Facebook ?
  13504. 6486622 Тобі потрібна швидка допомога? 575031 Requiers-tu une ambulance ?
  13505. 6486621 Вам потрібна швидка? 575030 Avez-vous besoin d'une ambulance ?
  13506. 6486620 Вам потрібна швидка допомога? 575030 Avez-vous besoin d'une ambulance ?
  13507. 6486619 Він іноді дивиться телевізор. 4696137 Il regarde parfois la télé.
  13508. 6486618 Я ненавиджу шпинат. 2185858 Je déteste les épinards.
  13509. 6486617 Стаття була написана французькою. 6463170 L'article était écrit en français.
  13510. 6486617 Стаття була написана французькою. 6463171 L'article a été écrit en français.
  13511. 6486612 Це не моє. 1895006 Ce n'est pas le mien.
  13512. 6486612 Це не моє. 1895008 Ce n'est pas à moi.
  13513. 6486611 Хто з'їв хліб? 819267 Qui a mangé le pain ?
  13514. 6486610 Задуйте свічки. 5894694 Soufflez les bougies.
  13515. 6486609 Задуй свічки. 5894693 Souffle les bougies.
  13516. 6486608 Я б хотів уміти говорити французькою. 6468581 J'aimerais savoir parler français.
  13517. 6486606 Можна скористатися вашою ручкою? 570422 Puis-je faire usage de votre stylo ?
  13518. 6486605 Можна скористатися твоєю ручкою? 570423 Puis-je utiliser ton stylo ?
  13519. 6486604 Том продав свій будинок. 4102624 Tom a vendu sa maison.
  13520. 6486602 Я дала тобі слово. 2173269 Je t'ai donné ma parole.
  13521. 6486601 Я дав вам слово. 2173269 Je t'ai donné ma parole.
  13522. 6486600 Я дав тобі слово. 2173269 Je t'ai donné ma parole.
  13523. 6486599 Я не хочу їсти тут. 1335603 Je ne veux pas manger ici.
  13524. 6486598 Я не хочу тут їсти. 1335603 Je ne veux pas manger ici.
  13525. 6486597 Смачно. 1071393 C'est délicieux.
  13526. 6486597 Смачно. 1067016 Ça a bon goût.
  13527. 5905654 Це добре смакує. 1071393 C'est délicieux.
  13528. 5905654 Це добре смакує. 549564 C’est délicieux.
  13529. 5905654 Це добре смакує. 1067016 Ça a bon goût.
  13530. 6486596 Чого у вас немає? 841724 Que n'avez-vous ?
  13531. 6486596 Чого у вас немає? 841725 Que n'avez-vous pas ?
  13532. 6486595 Чого у тебе нема? 841722 Que n'as-tu ?
  13533. 6486595 Чого у тебе нема? 841723 Que n'as-tu pas ?
  13534. 6486594 Батько голиться у ванні. 1428341 Mon père est en train de se raser dans la salle de bains.
  13535. 6486593 Мій батько голиться у ванні. 1428341 Mon père est en train de se raser dans la salle de bains.
  13536. 6486590 Я граю у відеоігри. 7014 Je joue aux jeux vidéo.
  13537. 6486589 Мері нам завтра допоможе. 13530 Marie va nous aider demain.
  13538. 6486587 Моя сестра схожа на бабусю. 5822124 Ma sœur ressemble à ma grand-mère.
  13539. 6486586 Вона його хоче. 4758216 Elle le veut.
  13540. 6486585 Вона хоче його. 4758216 Elle le veut.
  13541. 6486584 Вона, мабуть, злиться. 134570 Elle doit être en colère.
  13542. 6486583 Як було на пляжі? 3642531 Comment était la plage ?
  13543. 6486582 Не розмовляйте зі мною. 485244 Ne me parlez pas !
  13544. 6486581 Не розмовляй зі мною. 485243 Ne me parle pas !
  13545. 6486580 Він переживе. 2025663 Il survivra.
  13546. 6486579 Він виживе. 2025663 Il survivra.
  13547. 6486576 Покажіть мені інший годинник. 1316456 Montrez-moi une autre montre.
  13548. 6486575 Покажи мені інший годинник. 1316455 Montre-moi une autre montre.
  13549. 6486574 Чому ви не відповідаєте? 1148905 Pourquoi ne répondez-vous pas ?
  13550. 6486573 Чому ти не відповідаєш? 1148904 Pourquoi ne réponds-tu pas ?
  13551. 6486573 Чому ти не відповідаєш? 1876934 Pourquoi tu ne réponds pas ?
  13552. 6486572 Ось твоя здача. 2164057 Voici ta monnaie !
  13553. 6486571 Мені байдуже ваше минуле. 1347145 Votre passé m'indiffère.
  13554. 6486570 Мені байдуже твоє минуле. 1347146 Ton passé m'indiffère.
  13555. 6486569 Детьфіни та кити не риби. 894182 Les dauphins et les baleines ne sont pas des poissons.
  13556. 6486567 Ти знаєш, що я не люблю яйця. 446354 Tu sais que je n'aime pas les œufs.
  13557. 6486566 Ти говориш японською? 10423 Parles-tu japonais ?
  13558. 472229 Ви говорите японською? 129769 Parlez-vous japonais ?
  13559. 6486562 Нам слід учитися. 2164893 Nous devrions étudier.
  13560. 6486560 Ви знаєте її батька? 1039453 Connaissez-vous son père ?
  13561. 6486559 Ти знаєш її батька? 1529230 Connais-tu son père ?
  13562. 6486559 Ти знаєш її батька? 2817339 Est-ce que tu connais son père ?
  13563. 6486558 Англійська абетка має двадцять шість літер. 430313 L'alphabet anglais compte 26 lettres.
  13564. 6486558 Англійська абетка має двадцять шість літер. 830243 L'alphabet anglais a 26 lettres.
  13565. 6486558 Англійська абетка має двадцять шість літер. 891473 L'alphabet anglais compte vingt-six lettres.
  13566. 6486557 Я дуже втомилася. 3288725 Je suis très fatiguée.
  13567. 499974 Я дуже втомився. 332410 Je suis très fatigué.
  13568. 6486556 Різдво — особливе свято. 11083 Noël est un jour férié à part.
  13569. 6486555 Не їж як свиня. 12452 Ne mange pas comme un porc.
  13570. 6486555 Не їж як свиня. 3629587 Ne mange pas comme un cochon !
  13571. 6486554 Ця дорога веде до парку. 1339826 Cette route conduit au parc.
  13572. 6486554 Ця дорога веде до парку. 1339827 Cette route mène au parc.
  13573. 6486553 Вона спокійна жінка. 1315101 C'est une femme tranquille.
  13574. 6486552 Вона тиха жінка. 1315101 C'est une femme tranquille.
  13575. 6486551 Вона не відповіла. 402643 Elle n'a pas répondu.
  13576. 6486551 Вона не відповіла. 2200534 Elle ne répondit pas.
  13577. 6486550 Ти сів не в той потяг. 451477 Tu es dans le mauvais train.
  13578. 6486549 Ви щось сказали? 1932722 Avez-vous dit quelque chose ?
  13579. 6486548 Ти щось сказала? 955111 Disais-tu quelque chose ?
  13580. 6486548 Ти щось сказала? 955113 As-tu dit quelque chose ?
  13581. 6486548 Ти щось сказала? 955115 Tu disais quelque chose ?
  13582. 6486547 Ти щось сказав? 955111 Disais-tu quelque chose ?
  13583. 6486547 Ти щось сказав? 955113 As-tu dit quelque chose ?
  13584. 6486547 Ти щось сказав? 955115 Tu disais quelque chose ?
  13585. 6486546 Я загубила годинник. 521597 J’ai perdu ma montre.
  13586. 6486546 Я загубила годинник. 380860 J'ai perdu la montre.
  13587. 6486546 Я загубила годинник. 451965 J'ai perdu ma montre.
  13588. 480728 Я загубив свій годинник. 521597 J’ai perdu ma montre.
  13589. 480728 Я загубив свій годинник. 380860 J'ai perdu la montre.
  13590. 480728 Я загубив свій годинник. 451965 J'ai perdu ma montre.
  13591. 480728 Я загубив свій годинник. 1107361 J'ai perdu mon horloge.
  13592. 6486545 Тут хтось говорить французькою? 5366513 Quelqu'un ici parle-t-il français ?
  13593. 6486545 Тут хтось говорить французькою? 5366514 Y a-t-il quelqu'un ici qui parle français ?
  13594. 6486545 Тут хтось говорить французькою? 5366515 Est-ce qu'il y a quelqu'un qui parle français ici ?
  13595. 6486545 Тут хтось говорить французькою? 6468575 Quelqu'un ici sait-il parler français ?
  13596. 6486545 Тут хтось говорить французькою? 6468576 Est-ce que quelqu'un ici parle français ?
  13597. 6486544 Ціни виросли. 2105404 Les prix montèrent.
  13598. 6486544 Ціни виросли. 1407134 Les prix ont augmenté.
  13599. 6486543 Гадаю, вона знає правду. 135210 Je pense qu'elle connaît la vérité.
  13600. 6486542 Я думаю, вона знає правду. 135210 Je pense qu'elle connaît la vérité.
  13601. 6486541 Ви вже доїли сніданок? 1353755 Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
  13602. 6486541 Ви вже доїли сніданок? 1353757 Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?
  13603. 6486540 Ти вже доїв сніданок? 1353751 As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
  13604. 6486540 Ти вже доїв сніданок? 1353752 As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
  13605. 6486538 Це стара книжка. 5730114 C'est un vieux livre.
  13606. 6486537 Завтра у мене вихідний. 1041391 Demain est mon jour de congé.
  13607. 6486536 Я зробила печиво. 2482480 J'ai confectionné des biscuits.
  13608. 6486535 Я випік печиво. 2482480 J'ai confectionné des biscuits.
  13609. 6486534 Ви цілком маєте рацію. 1157358 Vous avez entièrement raison.
  13610. 6486534 Ви цілком маєте рацію. 570201 Vous avez parfaitement raison.
  13611. 6486534 Ви цілком маєте рацію. 440857 Vous avez tout à fait raison.
  13612. 6486533 Ти абсолютно права. 570200 Tu as parfaitement raison.
  13613. 6486533 Ти абсолютно права. 897919 Tu as tout à fait raison !
  13614. 6486530 Томе, ти спиш? 6465584 Est-ce que tu dors, Tom ?
  13615. 6486529 У нього була одна дочка. 135317 Il avait une fille.
  13616. 6486528 Він мав одну дочку. 135317 Il avait une fille.
  13617. 6486527 Не їжте занадто. 1408781 Ne mangez pas trop.
  13618. 6486526 Не їж забагато. 90842 Ne mange pas trop.
  13619. 6486525 Всі їхні зусилля були марні. 892587 Tous leurs efforts furent vains.
  13620. 6486525 Всі їхні зусилля були марні. 892589 Tous leurs efforts étaient vains.
  13621. 6486524 Його історія здається правдивою. 130494 Son histoire a l'air vraie.
  13622. 6486524 Його історія здається правдивою. 130496 Son histoire semble vraie.
  13623. 6487000 Я намагаюся врятувати Тому життя. 5364565 J'essaye de sauver la vie de Tom.
  13624. 490115 Я граю на скрипці. 6962 Je joue du violon.
  13625. 6487595 Скільки ще разів я мушу це повторювати? 6463089 Combien de fois faut-il que je le répète ?
  13626. 6487596 У нього блакитні очі. 341335 Ses yeux sont bleus.
  13627. 4906706 Як школа? 2367748 Comment ça se passe, à l'école ?
  13628. 6487628 Ви отримали лист? 12162 Avez-vous reçu la lettre ?
  13629. 4349345 Вона дуже розумна. 134536 Elle est vraiment intelligente.
  13630. 491474 Я можу покласти долоні на підлогу, не згинаючи коліна. 3906 Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
  13631. 4907028 Вони лікарі. 4729426 Ils sont médecins.
  13632. 4907028 Вони лікарі. 4729429 Elles sont médecins.
  13633. 1575660 Де тато? 6488093 Où est le père ?
  13634. 1575660 Де тато? 460784 Où est père ?
  13635. 1575660 Де тато? 6140792 Où est papa ?
  13636. 6488108 Вони обожнюють Тома. 5359047 Ils adorent Tom.
  13637. 6488108 Вони обожнюють Тома. 5359048 Elles adorent Tom.
  13638. 6488112 Том теж має брата. 5741749 Tom a aussi un frère.
  13639. 6488113 У Тома теж є брат. 5741749 Tom a aussi un frère.
  13640. 3715643 На морі є острови. 3663254 Il y a des îles sur la mer.
  13641. 5706193 Том добре готує. 454149 Tom est un bon cuisinier.
  13642. 4905658 Не співайте. 6463156 Ne chantez pas.
  13643. 4905657 Не співай. 6463155 Ne chante pas.
  13644. 492497 Вона стала акторкою. 181605 Elle devint actrice.
  13645. 6198509 Я повернуся за півгодини. 4456774 Je serai de retour dans une demi-heure.
  13646. 1584607 Мені вісімнадцять. 129841 J'ai dix-huit ans.
  13647. 499705 Ось так він вступив до університету. 391103 C"est comme ça qu'il est entré à l'université.
  13648. 1118617 Молоко скисло. 452168 Le lait a tourné.
  13649. 1118617 Молоко скисло. 3288215 Le lait tourna.
  13650. 1118617 Молоко скисло. 794306 Le lait avait tourné.
  13651. 5124439 Де туфлі? 335969 Où sont les chaussures ?
  13652. 5765652 Студент підняв руку. 1793891 L'étudiant a levé la main.
  13653. 6489358 Я маю багато фотоапаратів. 7054 J'ai beaucoup d'appareils photo.
  13654. 6489357 У мене багато фотоапаратів. 7054 J'ai beaucoup d'appareils photo.
  13655. 6489353 Їм байдуже. 5371904 Ils s'en fichent.
  13656. 6489353 Їм байдуже. 5371906 Elles s'en fichent.
  13657. 6489348 Припиніть читати. 4765903 Arrêtez de lire.
  13658. 6489349 Годі читати. 4765906 Arrête de lire.
  13659. 6489349 Годі читати. 4765903 Arrêtez de lire.
  13660. 5762039 Припини читати. 4765906 Arrête de lire.
  13661. 6489347 Він відомий у всьому світі. 466057 Il est réputé mondialement.
  13662. 6489335 Я не пам'ятаю твого імені. 465151 Je ne me souviens pas de ton nom.
  13663. 6489333 Том трохи старший від Мері. 6468615 Tom est un peu plus vieux que Mary.
  13664. 6489333 Том трохи старший від Мері. 6468616 Tom est légèrement plus âgé que Mary.
  13665. 6489332 Том працює в Бостоні. 6463264 Tom travaille à Boston.
  13666. 6489331 Виходьте з води. 4550796 Sortez de l'eau !
  13667. 6489330 Виходь з води. 4550795 Sors de l'eau !
  13668. 6489329 Де мій тато? 1290310 Où est mon père ?
  13669. 6489328 Де батько? 1290310 Où est mon père ?
  13670. 6489327 Де мій батько? 1290310 Où est mon père ?
  13671. 6489253 Я ще не визначилася. 896369 Je suis encore indécis.
  13672. 6489252 Я ще не визначився. 896369 Je suis encore indécis.
  13673. 6489238 Том хоче поїхати до Японії. 1692743 Tom veut aller au Japon.
  13674. 6489237 Мені подобається вивчати французьку. 5829958 J'aime étudier le français.
  13675. 6489236 Мені подобається вчити французьку. 5829958 J'aime étudier le français.
  13676. 6489235 Я хотів би вас поцілувати. 1315044 J'aimerais vous embrasser.
  13677. 6489234 Я хотів би тебе поцілувати. 1315046 J'aimerais t'embrasser.
  13678. 6489233 Хто ці люди? 3460554 Qui sont ces gens ?
  13679. 6489233 Хто ці люди? 942193 Qui sont ces gens ?
  13680. 6489232 Я не люблю кіно. 421297 Je n'aime pas les films.
  13681. 6489231 Сідайте, де хочете. 846877 Asseyez-vous où vous voulez.
  13682. 6489230 Сідай, де хочеш. 12862 Assieds-toi où tu veux !
  13683. 6489228 Озирніться. 1408764 Regardez derrière vous.
  13684. 6489227 Озирнись. 1408763 Regarde derrière toi.
  13685. 6489227 Озирнись. 473057 Regarde derrière toi !
  13686. 6489225 Я вам скажу. 4686205 Je vous dirai.
  13687. 6489224 Я вам розповім. 4686205 Je vous dirai.
  13688. 6489223 Я тобі розповім. 4686204 Je te dirai.
  13689. 6489222 Я тобі скажу. 4686204 Je te dirai.
  13690. 6489221 Хлопчик чи дівчинка? 129283 Un garçon ou une fille ?
  13691. 6489220 Це хлопчик чи дівчинка? 3657352 Est-ce un garçon ou une fille ?
  13692. 6489219 Моя дружина любить яблучний пиріг. 4247960 Ma femme adore la tarte aux pommes.
  13693. 6489218 Моя дружина обожнює яблучний пиріг. 4247960 Ma femme adore la tarte aux pommes.
  13694. 6489217 У мене алергія на собак. 3674694 Je suis allergique aux chiens.
  13695. 6489216 Маю запитання. 4592177 J'ai des questions.
  13696. 6489215 У мене є питання. 4592177 J'ai des questions.
  13697. 6489214 Він має власну кімнату. 1314734 Il a sa propre chambre.
  13698. 6489214 Він має власну кімнату. 1314735 Il dispose de sa propre chambre.
  13699. 6489213 У нього є власна кімната. 1314734 Il a sa propre chambre.
  13700. 6489213 У нього є власна кімната. 1314735 Il dispose de sa propre chambre.
  13701. 6489212 Вони всі однакові? 1461351 Sont-ils tous les mêmes ?
  13702. 6489212 Вони всі однакові? 3380 Sont-ils tous identiques ?
  13703. 6489372 Вони всі ідентичні? 3380 Sont-ils tous identiques ?
  13704. 6489372 Вони всі ідентичні? 1461351 Sont-ils tous les mêmes ?
  13705. 6489371 Вони всі такі самі? 3380 Sont-ils tous identiques ?
  13706. 6489371 Вони всі такі самі? 1461351 Sont-ils tous les mêmes ?
  13707. 6489210 Фрацузький хліб смачний. 5829932 Le pain français est délicieux.
  13708. 6489209 Ось ваші ключі. 13064 Voici vos clés.
  13709. 6489207 Ви любите спорт? 1466598 Vous aimez le sport ?
  13710. 6489206 Ти любиш спорт? 10345 Aimes-tu le sport ?
  13711. 6489205 Ви п'єте? 3645589 Buvez-vous ?
  13712. 4907020 Ти п'єш? 3645591 Bois-tu ?
  13713. 6489204 Він ледве вміє читати. 1420227 Il sait à peine lire.
  13714. 6489202 Цей словник мій. 1811631 Ce dictionnaire est à moi.
  13715. 6489200 Ви не японці. 5762963 Vous n'êtes pas japonaises.
  13716. 6489199 Ви не японка. 5762962 Vous n'êtes pas japonaise.
  13717. 6489198 Ви не японець. 5762960 Vous n'êtes pas japonais.
  13718. 6489197 Ти не японка. 5762959 Tu n'es pas japonaise.
  13719. 6489196 Ти не японець. 5762958 Tu n'es pas japonais.
  13720. 6489195 Ми говоримо японською. 6465583 Nous parlons japonais.
  13721. 6489193 Він сів на ліжко. 1031411 Il s'assit sur le lit.
  13722. 6489191 Я маю десять ручок. 428446 J'ai dix stylos.
  13723. 6489190 У мене десять ручок. 428446 J'ai dix stylos.
  13724. 6489189 Він був дуже терплячий. 826316 Il était très patient.
  13725. 6489078 Він продав свою країну за гроші. 964736 Il a trahi son pays pour de l'argent.
  13726. 6489069 Діти мають слухатися батьків. 236948 Les enfants doivent obéir à leurs parents.
  13727. 6489069 Діти мають слухатися батьків. 1663960 Les enfants devraient obéir à leurs parents.
  13728. 6489068 Він мій брат. 487897 C'est mon frère.
  13729. 6489067 Вона насправді розумна, правда? 3688 Elle est vraiment intelligente, n'est-ce pas ?
  13730. 6489066 Вона дуже розумна, чи не так? 3688 Elle est vraiment intelligente, n'est-ce pas ?
  13731. 6489065 Де ваші речі? 474328 Où sont vos affaires ?
  13732. 6489064 Де твої речі? 474327 Où sont tes affaires ?
  13733. 6489063 З якою метою? 895941 Dans quel but ?
  13734. 6489061 Із двадцяти студентів, лише один прочитав книжку. 5342708 Sur vingt élèves, un seul a lu le livre.
  13735. 6489061 Із двадцяти студентів, лише один прочитав книжку. 5342710 Sur vingt étudiantes, une seule a lu le livre.
  13736. 6489060 Готові йти надвір? 1329165 Êtes-vous prêt à sortir ?
  13737. 6489060 Готові йти надвір? 1329166 Êtes-vous prête à sortir ?
  13738. 6489060 Готові йти надвір? 1329169 Êtes-vous prêts à sortir ?
  13739. 6489060 Готові йти надвір? 1329171 Êtes-vous prêtes à sortir ?
  13740. 6489059 Готова йти надвір? 1329164 Es-tu prête à sortir ?
  13741. 6489058 Готовий іти надвір? 1329163 Es-tu prêt à sortir ?
  13742. 6489057 Я займаюся французькою. 2581795 Je suis en train d'étudier le français.
  13743. 6489054 Зробіть тихіше, будь ласка. 1991343 Baissez le volume, je vous prie.
  13744. 6489053 Зроби тихіше, будь ласка. 904275 Baisse le volume, s'il te plait.
  13745. 6489052 Я фотограф. 4626897 Je suis photographe.
  13746. 6489051 Ми мали усний екзамен. 1580669 Nous avons eu un examen oral.
  13747. 6489051 Ми мали усний екзамен. 1580672 Nous eûmes un examen oral.
  13748. 5894606 Першого разу завжди найважче. 5894948 La première fois est toujours la plus difficile.
  13749. 6532869 Ти її кохаєш? 3529953 L'aimes-tu ?
  13750. 6532868 Минулого місяця я була в Лондоні. 6252 J'étais à Londres le mois dernier.
  13751. 6532867 Минулого місяця я був у Лондоні. 6252 J'étais à Londres le mois dernier.
  13752. 6532866 Я дуже хочу пити. 6991 J'ai très soif.
  13753. 6532959 Я помираю від спраги. 13041 Je meurs de soif.
  13754. 6532865 Це собака Мері. 1805447 Celui-ci, c'est le chien de Marie.
  13755. 6532856 Марк Цукерберг поцупив мою ідею! 491364 Mark Zuckerberg m'a volé mon idée !
  13756. 6532852 Я попросила Тома почекати хвилинку. 5620448 J'ai demandé à Tom d'attendre un moment.
  13757. 6532851 Я попросив Тома почекати хвилинку. 5620448 J'ai demandé à Tom d'attendre un moment.
  13758. 6532774 Тому не вдалося прийти вчасно. 5620639 Tom a manqué de venir à l'heure.
  13759. 6532773 Як ви сьогодні почуваєтеся? 14949 Comment allez-vous aujourd'hui ?
  13760. 6532772 Як ти сьогодні почуваєшся? 8433 Comment vas-tu aujourd'hui ?
  13761. 6532627 Мама пече пиріг. 970646 Maman est en train de faire un gâteau.
  13762. 6532625 Мама робить пиріг. 970646 Maman est en train de faire un gâteau.
  13763. 6532624 Я почекаю ще п'ять хвилин. 13556 Je patiente encore cinq minutes.
  13764. 6532623 Я не чув, як ти ввійшла. 1337101 Je ne t'ai pas entendu entrer.
  13765. 6532622 Я не чув, як ти ввійшов. 1337101 Je ne t'ai pas entendu entrer.
  13766. 6532621 Він відпустив мотузку. 131502 Il a lâché la corde.
  13767. 6532621 Він відпустив мотузку. 1020136 Il lâcha la corde.
  13768. 6532621 Він відпустив мотузку. 1018689 Il laissa filer la corde.
  13769. 6532619 Том став лікарем. 2084352 Tom est devenu médecin.
  13770. 6532614 Чий він друг? 1314712 De qui est-il l'ami ?
  13771. 6532613 Вона любить котів. 134081 Elle adore les chats.
  13772. 6532570 Зброя не вбиває людей. Люди вбивають людей. 483394 Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.
  13773. 6532569 Нас сподобалася їжа, особливо риба. 2163566 Nous avons apprécié la nourriture, surtout le poisson.
  13774. 6532568 Я все ще кохаю вас. 1460789 Je vous aime encore.
  13775. 6532568 Я все ще кохаю вас. 1460791 Je vous aime toujours.
  13776. 6532567 Я все ще вас кохаю. 1460791 Je vous aime toujours.
  13777. 6532567 Я все ще вас кохаю. 1460789 Je vous aime encore.
  13778. 6532566 Я все ще кохаю тебе. 1460787 Je t'aime encore.
  13779. 6532566 Я все ще кохаю тебе. 1460790 Je t'aime toujours.
  13780. 6532565 Я все ще тебе кохаю. 1460787 Je t'aime encore.
  13781. 6532565 Я все ще тебе кохаю. 1460790 Je t'aime toujours.
  13782. 6532563 Що її так розлютило? 6465323 Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?
  13783. 6532562 Що її так розсердило? 6465323 Qu'est-ce qui l'a mise tant en colère ?
  13784. 6532561 Наповни відро водою. 3657895 Emplis le seau d'eau !
  13785. 6532561 Наповни відро водою. 3657897 Remplis le seau d'eau !
  13786. 6532560 Динозаври зараз вимерли. 927330 Les dinosaures sont maintenant éteints.
  13787. 6532559 Кролі мають довгі вуха та короткі хвости. 6468731 Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.
  13788. 6532558 У кролів довгі вуха та короткі хвости. 6468731 Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.
  13789. 6532557 Ця книжка маленька. 1447130 Ce livre est petit.
  13790. 6532556 Том — мій двоюрідний брат. 2753064 Tom est mon cousin.
  13791. 6532555 Том — мій кузен. 2753064 Tom est mon cousin.
  13792. 6532554 Де знаходиться школа? 1054844 Où se trouve l'école ?
  13793. 6532553 Де школа? 1054844 Où se trouve l'école ?
  13794. 6532551 Ви часто сюди приходите? 2002127 Venez-vous souvent ici ?
  13795. 6532550 Ти часто сюди приходиш? 1317553 Tu viens souvent ici ?
  13796. 6532550 Ти часто сюди приходиш? 2002129 Viens-tu souvent ici ?
  13797. 6532549 Щось не в порядку? 181178 Quelque chose ne va pas ?
  13798. 6532548 Щось не так? 181178 Quelque chose ne va pas ?
  13799. 6532548 Щось не так? 829112 Ça ne va pas ?
  13800. 6532546 Я вмію грати в теніс. 7026 Je sais jouer au tennis.
  13801. 6532545 Де моя машина? 7725 Où est ma voiture ?
  13802. 6532544 Я не ревную. 2078267 Je ne suis pas jaloux.
  13803. 6532539 На що ви чекаєте? 1387493 Qu'attendez-vous ?
  13804. 6532539 На що ви чекаєте? 1514457 Qu'êtes-vous en train d'attendre ?
  13805. 6532538 На що ти чекаєш? 877062 Qu'attends-tu ?
  13806. 6532538 На що ти чекаєш? 1514456 Qu'es-tu en train d'attendre ?
  13807. 6532536 Руки догори! 128311 Les mains en l'air !
  13808. 6532536 Руки догори! 831463 Haut les mains !
  13809. 6532536 Руки догори! 1925133 Lève les mains en l'air !
  13810. 6532536 Руки догори! 1925131 Levez les mains en l'air !
  13811. 6532535 Ви говорите на есперанто? 1400470 Parlez-vous espéranto ?
  13812. 6532534 Ти говориш на есперанто? 1225446 Parles-tu espéranto ?
  13813. 6532530 Я завжди хотіла з тобою познайомитися. 509535 J'ai toujours voulu te rencontrer.
  13814. 6532531 Я завжди хотів з вами познайомитися. 968192 J'ai toujours voulu faire votre connaissance.
  13815. 6532532 Я завжди хотіла з вами познайомитися. 968192 J'ai toujours voulu faire votre connaissance.
  13816. 6532529 Я завжди хотів з тобою познайомитися. 509535 J'ai toujours voulu te rencontrer.
  13817. 6532528 Ця книжка про зірки. 591768 Ce livre parle des étoiles.
  13818. 6532528 Ця книжка про зірки. 1104257 Ce livre traite des étoiles.
  13819. 6532525 Куди ви хочете піти? 3421778 Où voulez-vous aller ?
  13820. 6532524 Куди ти хочеш піти? 936516 Où veux-tu aller ?
  13821. 6532522 Я уяви не маю, про що ви говорите. 1589051 Je n'ai aucune idée de quoi vous parlez.
  13822. 6532521 Я уяви не маю, про що ти говориш. 1589050 Je n'ai aucune idée de quoi tu parles.
  13823. 6532520 Футбол — найпопулярніший вид спорту в Бразилії. 6465558 Le football est le sport le plus populaire au Brésil.
  13824. 6532517 Я залишила вам повідомлення. 2053661 Je vous ai laissé un message.
  13825. 6532516 Я залишив вам повідомлення. 2053661 Je vous ai laissé un message.
  13826. 6532515 Я залишила тобі повідомлення. 2053663 Je t'ai laissé un message.
  13827. 6532514 Я залишив тобі повідомлення. 2053663 Je t'ai laissé un message.
  13828. 6532513 Том має три собаки. 6133556 Tom a trois chiens.
  13829. 6532512 У Тома три собаки. 6133556 Tom a trois chiens.
  13830. 6532508 Я випив каву. 2976136 J'ai bu le café.
  13831. 6532507 Він ваш викладач? 4548608 Est-il votre enseignant ?
  13832. 6532507 Він ваш викладач? 3517708 Est-il votre instituteur ?
  13833. 6532504 Він ваш учитель? 4548608 Est-il votre enseignant ?
  13834. 6532504 Він ваш учитель? 3517708 Est-il votre instituteur ?
  13835. 6532503 Він твій учитель? 3517707 Est-il ton instituteur ?
  13836. 6523256 Він дав мені добру пораду. 828802 Il me donna un bon conseil.
  13837. 4934504 Дякую за пораду. 1832437 Merci pour le conseil.
  13838. 4934504 Дякую за пораду. 1836503 Merci pour le conseil !
  13839. 422104 Менше слів, а більше діла. 4580430 Agis, ne parle pas !
  13840. 422104 Менше слів, а більше діла. 501123 Des actes, pas des mots.
  13841. 422111 Яйця курку не вчать. 885607 L'œuf ne donne pas de leçons à la poule.
  13842. 414784 Туалетного паперу немає. 936843 Il n'y a pas de papier toilette.
  13843. 414780 Прогнозування — це спосіб сказати, що станеться, а потім пояснити, чому цього не сталося. 391587 Faire des prédictions, c'est dire ce qui va arriver et puis expliquer pourquoi ce n'est pas arrivé.
  13844. 414780 Прогнозування — це спосіб сказати, що станеться, а потім пояснити, чому цього не сталося. 388617 Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
  13845. 414783 Він пішов до крамниці. 330012 Il a été au magasin.
  13846. 414783 Він пішов до крамниці. 485113 Il est allé au magasin.
  13847. 6535223 Розкажи мені про свого вчителя, будь ласка. 6381764 Parle-moi de ta professeur, s'il te plaît.
  13848. 5731566 Це мій кіт. 478913 C'est mon chat.
  13849. 6535435 Я залишуся вдома. 135179 Je resterai à la maison.
  13850. 6535435 Я залишуся вдома. 1084230 Je resterai chez moi.
  13851. 6535433 Вона тримає квіти в руці. 666065 Elle a des fleurs à la main.
  13852. 6535432 У неї в руці квіти. 458562 Elle a des fleurs dans les mains.
  13853. 6535432 У неї в руці квіти. 666065 Elle a des fleurs à la main.
  13854. 6535258 Я не кохаю її. 486540 Je ne l'aime pas.
  13855. 6535257 Я її не кохаю. 486540 Je ne l'aime pas.
  13856. 6535257 Я її не кохаю. 486541 Je n'en suis pas amoureux.
  13857. 6535254 Чому ти сердита? 792807 Pourquoi es-tu en colère ?
  13858. 6535253 Чому ти сердитий? 792807 Pourquoi es-tu en colère ?
  13859. 6535252 Він швидко рухається. 464106 Il se meut rapidement.
  13860. 6535251 Він рухається швидко. 464106 Il se meut rapidement.
  13861. 6535250 Вона вказала на нього. 1175579 Elle le désigna.
  13862. 6535247 Я вчора прокинувся рано. 938328 Je me suis levé tôt hier.
  13863. 6535246 Не пийте цього. 1998735 Ne buvez pas ça !
  13864. 6535245 Не пий цього. 1998734 Ne bois pas ça !
  13865. 6535244 Де зубна паста? 339972 Où est le dentifrice ?
  13866. 6535243 Ви маєте багато ручок? 1338103 Avez-vous beaucoup de stylos ?
  13867. 6535242 Ти маєш багато ручок? 1338105 As-tu beaucoup de stylos ?
  13868. 6535241 У вас багато ручок? 1338103 Avez-vous beaucoup de stylos ?
  13869. 6535240 У тебе багато ручок? 1338105 As-tu beaucoup de stylos ?
  13870. 6535239 Нарешті настала п'ятниця. 1427261 Enfin, c'est vendredi.
  13871. 6535238 В мене немає апетиту. 1072869 Je n'ai pas d'appétit.
  13872. 6535237 Не маю апетиту. 1072869 Je n'ai pas d'appétit.
  13873. 6535232 Тато мене вб'є. 1704193 Mon père va me tuer.
  13874. 6535230 Ти завтра вільний? 10436 Es-tu libre demain ?
  13875. 6535229 В нас немає кота. 6307836 Nous n'avons pas de chat.
  13876. 6535228 Ми не маємо кота. 6307836 Nous n'avons pas de chat.
  13877. 6533907 Вона почула, як він співає. 1410388 Elle l'entendit chanter.
  13878. 6533907 Вона почула, як він співає. 1410389 Elle l'a entendu chanter.
  13879. 6533905 Вона вища, ніж він. 1328758 Elle est plus grande que lui.
  13880. 6533904 Вона вища від нього. 1328758 Elle est plus grande que lui.
  13881. 6533900 Хлопець має яблуко в кишені. 335681 Le garçon a une pomme dans sa poche.
  13882. 6533899 У хлопчика в кишені є яблуко. 335681 Le garçon a une pomme dans sa poche.
  13883. 6533897 Робіть як хочете. 3386198 Faites comme ça vous chante.
  13884. 500862 Роби як хочеш. 9021 Fais comme tu veux.
  13885. 500862 Роби як хочеш. 8637 Fais comme il te plaira !
  13886. 500862 Роби як хочеш. 2694585 Fais comme ça te chante.
  13887. 6533896 Я прогулялася. 180266 J'ai fait une promenade.
  13888. 6533896 Я прогулялася. 2923528 Je me suis promenée.
  13889. 6533895 Я прогулявся. 180266 J'ai fait une promenade.
  13890. 6533895 Я прогулявся. 2923518 Je me suis promené.
  13891. 6533894 В мене немає дітей. 3648793 Je n'ai pas d'enfants.
  13892. 6533893 Я вам не довіряю. 1968366 Je ne vous fais pas confiance.
  13893. 6533892 Я тобі не довіряю. 5996775 Je ne te fais pas confiance.
  13894. 6533892 Я тобі не довіряю. 5996776 Je n'ai pas confiance en toi.
  13895. 6533891 Необов'язково поспішати. 428935 Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
  13896. 6535867 Клімат змінився? 3553599 Le climat a-t-il changé ?
  13897. 6533883 Том агресивний. 6463102 Tom est agressif.
  13898. 6533881 Я гадаю, що Том має рацію. 461795 Je crois que Tom a raison.
  13899. 6533881 Я гадаю, що Том має рацію. 2465095 Je pense que Tom a raison.
  13900. 6533878 Том на мене зачекав. 5594156 Tom m'a attendue.
  13901. 6532997 Він пішов до магазину. 485113 Il est allé au magasin.
  13902. 6532993 Тому потрібна допомога. 5430676 Tom a besoin d'aide.
  13903. 6532992 Вам подобається теніс? 439002 Vous aimez le tennis ?
  13904. 6532992 Вам подобається теніс? 464040 Aimez-vous le tennis ?
  13905. 6532990 Ви любите теніс? 439002 Vous aimez le tennis ?
  13906. 6532987 Мені подобаються коні. 1331060 J'aime les chevaux.
  13907. 6535967 Ціна не має значення. 6324141 Le prix n'est pas important.
  13908. 490001 Я народився 22-го березня 1962-го року. 841834 Je suis né le 22 mars 1962.
  13909. 6536116 Чоловіки теж плачуть. 2221804 Les hommes aussi, pleurent.
  13910. 6536110 Бажаю вам веселого Різдва. 11078 Je vous souhaite un joyeux Noël.
  13911. 6536051 Слони живуть в Азії та Африці. 846088 Les éléphants vivent en Asie et en Afrique.
  13912. 6536023 Ти агресивна. 4653842 Tu es agressive.
  13913. 6536021 Ти агресивний. 4653841 Tu es agressif.
  13914. 6536016 Зустріч буде за десять днів. 1270487 La réunion se tient dans dix jours.
  13915. 6535967 Ціна не має значення. 1995816 Peu importe le prix.
  13916. 4198099 Сьогодні великий день, синку! 4200014 Aujourd'hui est un grand jour, mon fils!
  13917. 5719943 Це якось безглуздо. 4160166 Ça semble idiot.
  13918. 6213766 Я бачу твого коня. 2366403 Je vois ton cheval.
  13919. 6213746 Ти хочеш відкрити власний ресторан? 6295171 Veux-tu ouvrir ton propre restaurant ?
  13920. 6536195 До всього можна звикнути. 1091408 On peut s'habituer à tout.
  13921. 6536388 Ми маємо лише три хвилини. 5293290 Nous n'avons que trois minutes.
  13922. 6536460 Він мій старший брат. 942161 C'est mon frère aîné.
  13923. 6536705 Мері відригнула. 2937030 Marie éructait.
  13924. 3270162 Осінь - моя улюблена пора року. 2224263 L'automne est ma saison favorite.
  13925. 1129322 Це мій друг Том. 3307496 Ça c'est mon ami Tom.
  13926. 1129322 Це мій друг Том. 3307494 Voilà mon ami Tom.
  13927. 6537595 Перепрошую за незграбність. 128214 Excusez ma maladresse.
  13928. 1111188 Він поставив мені два питання. 132265 Il m'a posé deux questions.
  13929. 499462 Сьогодні третє жовтня. 9971 C'est le trois octobre.
  13930. 499462 Сьогодні третє жовтня. 566633 Nous sommes le trois octobre.
  13931. 918809 Ми дійсно чудово провели час. 331257 Nous avons passé un très bon moment en effet.
  13932. 4905655 Це так? 1121156 Est-ce le cas ?
  13933. 6538015 Ми взагалі не розуміємо англійської. 2338472 Nous ne comprenons pas du tout l'anglais.
  13934. 4905686 Ми готові? 3951162 Sommes-nous prêts ?
  13935. 4905686 Ми готові? 4542857 Sommes-nous prêtes ?
  13936. 917361 Вона розмовляє російською. 821478 Elle sait parler le russe.
  13937. 917361 Вона розмовляє російською. 999094 Elle parle russe.
  13938. 6538580 Він у лікарні. 133099 Il est à l'hôpital.
  13939. 6538553 Том дуже швидко плаває. 433201 Tom nage très rapidement.
  13940. 6538549 Де хліб? 1523720 Où est le pain ?
  13941. 6538529 Обидві дівчинки розсміялися. 4767912 Les deux filles ont ri.
  13942. 6538528 Обидві дівчини засміялися. 4767912 Les deux filles ont ri.
  13943. 6538527 Я не знаю його імені. 127737 Je ne connais pas son nom.
  13944. 6538527 Я не знаю його імені. 1491283 J'ignore son nom.
  13945. 6538524 Скажи мені, що трапилося. 4326 Dis-moi ce qui est arrivé.
  13946. 6538524 Скажи мені, що трапилося. 523665 Dis-moi ce qui s'est passé.
  13947. 6538523 Я вимкнула радіо. 6849 J’ai éteint la radio.
  13948. 3270358 Я вимкнув радіо. 6849 J’ai éteint la radio.
  13949. 6538468 Тобі подобаються поїздки? 1316298 Aimes-tu voyager ?
  13950. 6538467 Ти любиш подорожувати? 1316298 Aimes-tu voyager ?
  13951. 6538466 Він займається. 1313599 Il étudie.
  13952. 6538463 Ти п'єш занадто багато кави. 332483 Tu bois trop de café.
  13953. 6538464 Ви п'єте занадто багато кави. 3645771 Vous buvez trop de café.
  13954. 6538462 Ти п'єш забагато кави. 332483 Tu bois trop de café.
  13955. 6538461 Вона скоїла злочин. 1328709 Elle a commis un crime.
  13956. 6538458 Що б ви без мене робили? 3587582 Que feriez-vous sans moi ?
  13957. 6538457 Що б ти без мене робила? 3587583 Que ferais-tu sans moi ?
  13958. 6538456 Що б ти без мене робив? 3587583 Que ferais-tu sans moi ?
  13959. 6538455 Мені не подобається її обличчя. 1316348 Je n'aime pas son visage.
  13960. 6538454 Вона хоче танцювати. 672120 Elle veut danser.
  13961. 6538454 Вона хоче танцювати. 672122 Elle a envie de danser.
  13962. 6538453 Вже майже третя година. 1314672 Il est presque trois heures.
  13963. 6538452 Черепахи — це рептилії. 1949334 Les tortues sont des reptiles.
  13964. 6538451 Черепахи — це плазуни. 1949334 Les tortues sont des reptiles.
  13965. 6538450 Сонце встає. 332414 Le soleil se lève.
  13966. 6538449 Чим більше, тим краще. 5120179 Le plus sera le mieux.
  13967. 6538448 У Тома темний колір шкіри. 1640656 Tom a la peau foncée.
  13968. 6538446 Я загубив квиток. 1501134 J'ai perdu mon billet.
  13969. 6538447 Я загубила квиток. 1501134 J'ai perdu mon billet.
  13970. 6538445 Він зрадив свою країну. 1055595 Il trahit son pays.
  13971. 6538444 Він дуже хворий. 131249 Il est très malade.
  13972. 6538444 Він дуже хворий. 3652205 Il est fort malade.
  13973. 6538442 Не лякай мене так! 9174 Ne m'effraie pas comme ça !
  13974. 6538441 Де ви хочете поїсти? 2061274 Où voulez-vous manger ?
  13975. 6538440 Де ти хочеш поїсти? 2061275 Où veux-tu manger ?
  13976. 6538438 Мері грає на піаніно. 378870 Mary joue du piano.
  13977. 6538437 Я дала йому книжку. 6167030 Je lui ai donné un livre.
  13978. 6538436 Я дав йому книжку. 6167030 Je lui ai donné un livre.
  13979. 6538431 Ти несправедливий. 4599503 Tu es injuste.
  13980. 6538427 У неї семеро синів. 535031 Elle a sept fils.
  13981. 6538426 Я дуже добре поспала. 1149098 J'ai très bien dormi.
  13982. 6538426 Я дуже добре поспала. 1149099 Je dormis fort bien.
  13983. 6538425 Я дуже добре поспав. 1149098 J'ai très bien dormi.
  13984. 6538425 Я дуже добре поспав. 1149099 Je dormis fort bien.
  13985. 6538424 Я дуже добре спала. 1149098 J'ai très bien dormi.
  13986. 6538424 Я дуже добре спала. 1149099 Je dormis fort bien.
  13987. 6538423 Я дуже добре спав. 1149099 Je dormis fort bien.
  13988. 6538422 Вона має довге волосся. 526278 Elle a les cheveux longs.
  13989. 6538422 Вона має довге волосся. 3666794 Elle a de longs cheveux.
  13990. 6538422 Вона має довге волосся. 3666796 Elle a une longue chevelure.
  13991. 6538421 У неї довге волосся. 526278 Elle a les cheveux longs.
  13992. 6538421 У неї довге волосся. 3666794 Elle a de longs cheveux.
  13993. 6538421 У неї довге волосся. 3666796 Elle a une longue chevelure.
  13994. 6538420 Ця книжка занадто дорога. 584634 Ce livre est trop cher.
  13995. 6538420 Ця книжка занадто дорога. 1339799 Ce livre est trop coûteux.
  13996. 6538419 Ця книжка задорога. 584634 Ce livre est trop cher.
  13997. 6538419 Ця книжка задорога. 1339799 Ce livre est trop coûteux.
  13998. 6538418 Я почала вчити французьку. 6463154 J'ai commencé à apprendre le français.
  13999. 6538417 Я почав вчити французьку. 6463154 J'ai commencé à apprendre le français.
  14000. 6538414 Як ти з нею познайомилася? 120089 Comment as-tu fait sa connaissance ?
  14001. 484442 Він роздумував над тим, яку дати відповідь. 131690 Il réfléchit à la réponse à faire.
  14002. 5954525 Я і так вже сказав забагато. 4197784 J'ai déjà dit trop.
  14003. 6281891 Ви не знаєте, як сильно я хотів це зробити. 6365607 Vous ne savez pas à quel point j'avais envie de faire cela.
  14004. 6539176 Де це трапилося? 629340 Où cela s'est-il produit ?
  14005. 6539174 Де це сталося? 629340 Où cela s'est-il produit ?
  14006. 6539171 Я швидко пообідала. 1314948 J'ai rapidement déjeuné.
  14007. 6539171 Я швидко пообідала. 1314949 Je déjeunai rapidement.
  14008. 6539170 Я швидко пообідав. 1314948 J'ai rapidement déjeuné.
  14009. 6539170 Я швидко пообідав. 1314949 Je déjeunai rapidement.
  14010. 6539168 Це сон? 6463071 Est-ce un rêve ?
  14011. 6539166 Я хочу з нею побалакати. 1766637 Je veux parler avec elle.
  14012. 6539166 Я хочу з нею побалакати. 1328990 Je veux lui parler.
  14013. 6539165 Я хочу поговорити з нею. 1766637 Je veux parler avec elle.
  14014. 6539165 Я хочу поговорити з нею. 1328990 Je veux lui parler.
  14015. 6539164 Я маю спробувати. 4595754 Il me faut essayer.
  14016. 6539164 Я маю спробувати. 4595755 Il faut que j'essaie.
  14017. 6539162 Давайте візьмемо таксі. 817451 Prenons un taxi.
  14018. 6539161 Давай візьмемо таксі. 817451 Prenons un taxi.
  14019. 6539160 Пройшло три тижні. 4900545 Trois semaines ont passé.
  14020. 6539160 Пройшло три тижні. 4900546 Trois semaines sont passées.
  14021. 6539160 Пройшло три тижні. 4900550 Trois semaines passèrent.
  14022. 6539159 Ні бійтеся зробити помилку. 9367 N'ayez pas peur de faire des erreurs.
  14023. 6539157 Можливо все. 1310978 Tout est possible.
  14024. 6539156 Все можливо. 1310978 Tout est possible.
  14025. 6539155 Цибуля готується швидше, ніж картопля. 12563 Les oignons cuisent plus vite que les pommes de terre.
  14026. 6539152 Я хотів би бути вищим. 14178 J'aurais aimé être plus grand.
  14027. 414804 Що тяжче, свинець чи золото? 1799310 Qu'est-ce qui est le plus lourd, le plomb ou l'or ?
  14028. 468840 Ти марно витрачаєш час. 2226664 Tu gaspilles du temps.
  14029. 468840 Ти марно витрачаєш час. 2226667 Tu gaspilles ton temps.
  14030. 468840 Ти марно витрачаєш час. 1175827 Tu perds ton temps.
  14031. 922320 Вона зупинилась в готелі. 894592 Elle est restée à l'hôtel.
  14032. 6541888 Я люблю грати в бейсбол. 1119731 J'aime jouer au base-ball.
  14033. 6542149 Він стає дуже дратівливим, коли не отримує, чого хоче. 817162 Il devient vraiment irritable quand il n'obtient pas ce qu'il veut.
  14034. 472772 Тебе звільнено. 56701 Tu es viré.
  14035. 6488970 Котра зараз година? 455673 Quelle heure est-il à présent ?
  14036. 6488970 Котра зараз година? 1198584 Quelle heure est-il maintenant ?
  14037. 6544448 Які чудові квіти! 1217254 Quelles merveilleuses fleurs !
  14038. 6544444 Жінкам подобаються подарунки. 1960602 Les femmes aiment les cadeaux.
  14039. 6544443 Це подарунки. 1254060 Ce sont des cadeaux.
  14040. 6544502 Не усім вигравати! 4839188 Tout le monde ne gagne pas !
  14041. 6544501 Усі чогось бажають. 2342138 Tout le monde veut quelque chose.
  14042. 6544499 Усім потрібні друзі. 4767905 Tout le monde a besoin d'amis.
  14043. 6544486 Ти сьогодні зайнятий? 333550 Es-tu occupé aujourd'hui ?
  14044. 6544469 Том сьогодні працює? 4601349 Tom travaille-t-il, aujourd'hui ?
  14045. 6544467 Ти сьогодні працюєш? 4600324 Travailles-tu, aujourd'hui ?
  14046. 6544465 Сьогодні немає занять. 1335914 Il n'y a pas école aujourd'hui.
  14047. 6544456 Його новий автомобіль чудовий. 467407 Sa nouvelle voiture est merveilleuse.
  14048. 6544455 Дякую за чудову їжу. 392553 Merci pour ce merveilleux repas.
  14049. 6544449 Дощ чудовий. 2137546 La pluie est merveilleuse.
  14050. 6543687 Мені цікаво, для чого він це зробив. 1411673 Je me demande pourquoi il a fait ça.
  14051. 6543685 Мені цікаво, чому він це зробив. 1411673 Je me demande pourquoi il a fait ça.
  14052. 6543393 Найгірше вже позаду. 587682 Le pire est passé.
  14053. 6543393 Найгірше вже позаду. 899483 Le pire est déjà passé.
  14054. 6543392 Я хочу вмерти. 4692207 Je veux mourir.
  14055. 6543391 Він взагалі не дивиться телевізор. 131403 Il ne regarde pas du tout la télé.
  14056. 6545275 Всі сплять. 4767906 Tout le monde dort.
  14057. 6545275 Всі сплять. 4767907 Tout le monde est endormi.
  14058. 6545817 Ромео — чоловік, якого кохає Джульєта. 181174 Romeo est l'homme dont Juliette est amoureuse.
  14059. 6546223 Він жінконенависник. 2810482 Il est misogyne.
  14060. 6545992 Тварина їсть. 5041118 L'animal mange.
  14061. 6545947 Вона італійка. 2808082 Elle est italienne.
  14062. 6545816 Можна я вас поцілую? 5549446 Puis-je vous embrasser ?
  14063. 6545815 Можна я тебе поцілую? 2850989 Puis-je t'embrasser ?
  14064. 6545814 Можна вас поцілувати? 5549446 Puis-je vous embrasser ?
  14065. 6545813 Можна тебе поцілувати? 2850989 Puis-je t'embrasser ?
  14066. 6545762 Я прочитала книжку. 1202817 J'ai lu un livre.
  14067. 6545759 Навіщо ви цим займаєтеся? 1709618 Pourquoi faites-vous cela ?
  14068. 6545756 Навіщо ти цим займаєшся? 1709617 Pourquoi fais-tu cela ?
  14069. 6545752 Навіщо ви це робите? 1709618 Pourquoi faites-vous cela ?
  14070. 6545752 Навіщо ви це робите? 1709617 Pourquoi fais-tu cela ?
  14071. 6545752 Навіщо ви це робите? 3386301 Pourquoi fais-tu ça ?
  14072. 6545748 Я загубила окуляри. 341811 J'ai perdu mes lunettes.
  14073. 6545747 Я загубив окуляри. 341811 J'ai perdu mes lunettes.
  14074. 6545746 Я загубила свої окуляри. 341811 J'ai perdu mes lunettes.
  14075. 6545741 Це не твій ніж. 460672 Ce n'est pas ton couteau.
  14076. 6545742 Це не ваш ніж. 4860293 Ce n'est pas votre couteau.
  14077. 6545738 Твоє взуття тут. 373456 Tes chaussures sont ici.
  14078. 6545740 Ваше взуття тут. 494070 Vos souliers sont ici.
  14079. 6545736 Вони японки чи китаянки? 6463247 Sont-elles japonaises ou chinoises ?
  14080. 6545734 Вони японці чи китайці? 3665435 Sont-ils japonais ou bien chinois ?
  14081. 6545728 Я дякую тобі. 7451 Je te remercie.
  14082. 6545727 Я спробую ще раз. 3672040 J'essaierai à nouveau.
  14083. 6545727 Я спробую ще раз. 3672039 Je le tenterai à nouveau.
  14084. 6545725 Ти книжковий хробак. 429118 Tu es un rat de bibliothèque.
  14085. 6545409 Ви вже приїхали? 3296361 Êtes-vous déjà arrivé ?
  14086. 6545409 Ви вже приїхали? 3296363 Êtes-vous déjà arrivée ?
  14087. 6545405 Я був першим хлопцем твоєї мами. 4478777 J'étais le premier petit ami de ta mère.
  14088. 6545401 Музей зараз закритий. 136479 Le musée est actuellement fermé.
  14089. 6545400 Тато нечасто палить. 1330135 Mon père fume rarement.
  14090. 6545399 Мій батько рідко палить. 1330135 Mon père fume rarement.
  14091. 6545397 Шкода, що я мушу працювати. 1347187 J'aimerais ne pas avoir à travailler.
  14092. 6545385 Що сталося потім? 2024978 Que s'est-il passé ensuite ?
  14093. 6545384 Що трапилося потім? 2024978 Que s'est-il passé ensuite ?
  14094. 6545383 Сидіти вдома нудно. 1046714 Rester à la maison est ennuyeux.
  14095. 6545343 Що таке НЛО? 479980 Qu'est-ce que c'est qu'un OVNI ?
  14096. 6545341 Я ненавиджу комп'ютери. 1801993 Je déteste les ordinateurs.
  14097. 6545340 Ненавиджу комп'ютери. 1801993 Je déteste les ordinateurs.
  14098. 6545339 Сьогодні ввечері я бачила Тома. 6465631 J'ai vu Tom ce soir.
  14099. 6545338 Сьогодні ввечері я бачив Тома. 6465631 J'ai vu Tom ce soir.
  14100. 6545333 Немовля спить. 808068 Le bébé dort.
  14101. 6545333 Немовля спить. 808069 Le nourrisson dort.
  14102. 6545328 Скажи Тому, що я його кохаю. 5803147 Dis à Tom que je l'aime.
  14103. 6545327 Вірменія — гірська країна. 4959044 L'Arménie est un pays montagneux.
  14104. 6545296 Він завжди скаржиться на невисоку зарплатню. 366867 Il est toujours en train de se plaindre à propos de son faible salaire.
  14105. 6545294 Ви їсте м'ясо? 760134 Mangez-vous de la viande ?
  14106. 6545293 Ти їси м'ясо? 428000 Manges-tu de la viande ?
  14107. 6545292 Ми будемо битися. 4777421 Nous combattrons.
  14108. 6546556 Я вже це зробив. 6887 Je l'ai déjà fait.
  14109. 6546557 Я вже це зробила. 6887 Je l'ai déjà fait.
  14110. 507880 Я поїхав з Африки назавжди. 3542472 J'ai laissé l'Afrique pour toujours.
  14111. 6546591 Вона продає наркотики на концертах. 6045 Elle vend de la drogue dans les lieux de concerts.
  14112. 6547255 Це човен. 3249778 C'est un bateau.
  14113. 5832978 Я не покинув своїх дітей. 2126732 Je n'ai pas abandonné mes enfants.
  14114. 6548837 Він дуже любить футбол. 2136850 Il adore le foot.
  14115. 6548845 Він обожнює футбол. 2136850 Il adore le foot.
  14116. 6206573 Місяць сяє. 584652 La lune brille.
  14117. 6550038 Вона не любить футбол. 14555 Elle n'aime pas le football.
  14118. 6550245 Я не знав, що ти говориш французькою. 2291784 J'ignorais que tu savais parler le français.
  14119. 6550246 Я не знала, що ти говориш французькою. 2291784 J'ignorais que tu savais parler le français.
  14120. 5897952 На щастя, ніхто не постраждав. 8616 Heureusement, personne ne fut blessé.
  14121. 6550525 Він, мабуть, спить. 1276223 Il dort, probablement.
  14122. 6549280 Всі мої друзі люблять американський футбол. 135142 Tous mes amis aiment le football américain.
  14123. 6550704 Мої діти люблять школу. 5664457 Mes enfants aiment l'école.
  14124. 6550727 Я тобі вже заплатив. 2373258 Je t'ai déjà payé.
  14125. 6550728 Я тобі вже заплатила. 2373258 Je t'ai déjà payé.
  14126. 6550728 Я тобі вже заплатила. 2373263 Je t'ai déjà payée.
  14127. 6550727 Я тобі вже заплатив. 2373263 Je t'ai déjà payée.
  14128. 6550730 Я вам вже заплатив. 2373259 Je vous ai déjà payée.
  14129. 6550730 Я вам вже заплатив. 2373260 Je vous ai déjà payés.
  14130. 6550730 Я вам вже заплатив. 2373261 Je vous ai déjà payées.
  14131. 6550730 Я вам вже заплатив. 2373257 Je vous ai déjà payé.
  14132. 6550729 Я вам вже заплатила. 2373259 Je vous ai déjà payée.
  14133. 6550729 Я вам вже заплатила. 2373260 Je vous ai déjà payés.
  14134. 6550729 Я вам вже заплатила. 2373261 Je vous ai déjà payées.
  14135. 6550729 Я вам вже заплатила. 2373257 Je vous ai déjà payé.
  14136. 6550767 Іншими словами, вона стала доброю дружиною. 389598 En d'autres termes, elle est devenue une bonne épouse.
  14137. 6550809 Ми вчора грали в футбол. 413675 Nous avons joué au foot hier.
  14138. 6550926 Я ще не знаю. 965522 Je ne sais toujours pas.
  14139. 6550926 Я ще не знаю. 965524 J'ignore encore.
  14140. 6550926 Я ще не знаю. 965532 Je ne sais pas encore.
  14141. 6550923 Вона тебе знає? 134260 Te connaît-elle ?
  14142. 6550923 Вона тебе знає? 1284423 Est-ce qu'elle te connait ?
  14143. 6551046 Це його холостяцька вечірка. 2948725 C'est son enterrement de vie de garçon.
  14144. 6550878 Річка широка. 398314 La rivière est large.
  14145. 6550877 Батько вирощує рис. 890309 Mon père cultive du riz.
  14146. 6550845 Окуляри Самі десь на городі. 6328387 Les lunettes de Sami sont quelque part dans le jardin.
  14147. 6550843 Окуляри Самі десь в саду. 6328387 Les lunettes de Sami sont quelque part dans le jardin.
  14148. 4916319 Я не знаю, що ти маєш на увазі. 3224 Je ne sais pas ce que tu veux dire.
  14149. 6550831 Я загубила свої окуляри на пляжі. 6328419 J'ai perdu mes lunettes à la plage.
  14150. 6550830 Я загубив окуляри на пляжі. 6328419 J'ai perdu mes lunettes à la plage.
  14151. 6550827 Пошукаймо твої окуляри. 6328388 Cherchons tes lunettes.
  14152. 6550825 Ти не міг би допомогти мені знайти мої окуляри? 6328384 Peux-tu m'aider à trouver mes lunettes?
  14153. 6550823 Самі колись весь час носив окуляри. 6488701 Sami avait l'habitude de porter tout le temps des lunettes.
  14154. 6550815 Йому можна довіряти. 132648 On peut lui faire confiance.
  14155. 6550815 Йому можна довіряти. 1314729 On peut se fier à lui.
  14156. 6550813 Ти можеш йому довіряти. 181022 Tu peux lui faire confiance.
  14157. 6550813 Ти можеш йому довіряти. 4601919 Tu peux te fier à elle.
  14158. 6550808 Де знаходиться пошта? 823897 Où est le courrier ?
  14159. 6550808 Де знаходиться пошта? 1335977 Où se trouve la poste ?
  14160. 6550808 Де знаходиться пошта? 1335978 Où se trouve le bureau de poste ?
  14161. 6550807 Де пошта? 1335977 Où se trouve la poste ?
  14162. 6550807 Де пошта? 823897 Où est le courrier ?
  14163. 6550807 Де пошта? 1335978 Où se trouve le bureau de poste ?
  14164. 6550806 Де ви були вчора? 461810 Où étiez-vous hier ?
  14165. 6550805 Де ти була вчора? 595595 Où étais-tu hier ?
  14166. 6550804 Де ти був учора? 595595 Où étais-tu hier ?
  14167. 6550802 Він не мій двоюрідний брат. 132272 Ce n'est pas mon cousin.
  14168. 6550801 Ви говорите французькою кожного дня? 6465451 Parlez-vous français tous les jours ?
  14169. 6550800 Ти говориш французькою кожного дня? 6465452 Parles-tu français tous les jours ?
  14170. 6550799 Том — комуніст. 1693122 Tom est un communiste.
  14171. 6550798 Чому я й досі тут? 6465315 Pourquoi suis-je encore ici ?
  14172. 6550795 У Тома багато французьких книжок. 6463082 Tom a beaucoup de livres français.
  14173. 6550794 Том має багато французьких книжок. 6463082 Tom a beaucoup de livres français.
  14174. 6550793 "Татоеба" означає "наприклад" японською. 525268 « Tatoeba » signifie « par exemple » en japonais.
  14175. 6550793 "Татоеба" означає "наприклад" японською. 3106205 Tatoeba veut dire "par exemple" en japonais.
  14176. 6550790 Ти вмієш водити машину? 14091 Sais-tu conduire ?
  14177. 6550789 Хліб роблять з пшениці. 1242360 Le pain est fait à partir de blé.
  14178. 6550789 Хліб роблять з пшениці. 1242362 Le pain est produit à partir de blé.
  14179. 6550788 Маємо проблеми. 1567808 Nous avons des problèmes.
  14180. 6550787 У нас проблеми. 1567808 Nous avons des problèmes.
  14181. 6550785 Він дружелюбна людина. 1330062 C'est une personne sympathique.
  14182. 6550749 Це твій радіоприймач? 1594016 Cette radio est-elle la tienne ?
  14183. 6550748 Це твоє радіо? 1594016 Cette radio est-elle la tienne ?
  14184. 6551653 Так казав Заратустра. 430529 Ainsi parlait Zoroastre.
  14185. 6488033 Я сумуватиму за тобою. 10203 Tu vas me manquer.
  14186. 6551901 Том недружелюбний. 5599845 Tom n'est pas amical.
  14187. 6552112 Тут ми в безпеці. 1895020 On est en sécurité, ici.
  14188. 6552113 Тут безпечно. 1895019 C'est sans danger, ici.
  14189. 6552979 Ти американець? 1978524 Es-tu Étasunien ?
  14190. 6552980 Ти американка? 1978525 Es-tu Étasunienne ?
  14191. 6552982 Ви американець? 1978520 Êtes-vous Étasunien ?
  14192. 6552984 Ви американка? 1978527 Êtes-vous Étasunienne ?
  14193. 6552986 Ви американці? 1978529 Êtes-vous Étasuniennes ?
  14194. 6552986 Ви американці? 1978528 Êtes-vous Étasuniens ?
  14195. 6550792 Тобі сподобався Бостон? 4218317 As-tu apprécié Boston ?
  14196. 6553473 Том живе в автофургоні. 6550956 Tom habite dans un camping-car.
  14197. 6555605 На нього можна розраховувати. 1314729 On peut se fier à lui.
  14198. 6555605 На нього можна розраховувати. 1196778 On peut compter sur lui.
  14199. 6555605 На нього можна розраховувати. 663661 Tu peux compter sur lui.
  14200. 6555605 На нього можна розраховувати. 1196780 Vous pouvez compter sur lui.
  14201. 6555604 На нього можна покластися. 1196778 On peut compter sur lui.
  14202. 6555604 На нього можна покластися. 663661 Tu peux compter sur lui.
  14203. 6555604 На нього можна покластися. 1314729 On peut se fier à lui.
  14204. 6555569 Том не п'є. 3852400 Tom s'abstient de boire.
  14205. 6555569 Том не п'є. 5258085 Thomas ne boit pas.
  14206. 6555563 Том говорить і французькою. 6463158 Tom peut également parler français.
  14207. 6555534 Якими мовами розмовляють в Америці? 2046434 Quelles langues parle-t-on en Amérique ?
  14208. 6555533 Йому подобається футбол. 3634408 Il aime le foot.
  14209. 6555532 Я переїхала минулого місяця. 1175578 J'ai déménagé le mois dernier.
  14210. 6555531 Я переїхав минулого місяця. 1175578 J'ai déménagé le mois dernier.
  14211. 6555530 Поверніть праворуч. 1172352 Tournez à droite.
  14212. 6555530 Поверніть праворуч. 1172351 Tournez vers la droite.
  14213. 6555529 Поверни праворуч. 1172354 Tourne à droite.
  14214. 6555529 Поверни праворуч. 1172353 Tourne vers la droite.
  14215. 6555526 Китай більший від Японії. 627628 La Chine est plus grande que le Japon.
  14216. 6555525 Китай більший, ніж Японія. 627628 La Chine est plus grande que le Japon.
  14217. 6555524 Цей велосипед належить мені. 334512 Cette bicyclette m'appartient.
  14218. 6555524 Цей велосипед належить мені. 334509 C'est ma bicyclette.
  14219. 6555524 Цей велосипед належить мені. 533873 Ce vélo est à moi.
  14220. 6555524 Цей велосипед належить мені. 845583 C'est mon vélo.
  14221. 6555524 Цей велосипед належить мені. 451951 Ce vélo m'appartient.
  14222. 6555524 Цей велосипед належить мені. 936019 Le vélo est à moi.
  14223. 6555523 Велосипед мій. 334509 C'est ma bicyclette.
  14224. 6555523 Велосипед мій. 845583 C'est mon vélo.
  14225. 6555523 Велосипед мій. 533873 Ce vélo est à moi.
  14226. 6555520 В тебе поганий настрій? 2120908 Es-tu de mauvaise humeur ?
  14227. 6555520 В тебе поганий настрій? 2486017 T'es mal lunée ?
  14228. 6555519 Він на три роки старший від неї. 453661 Il a 3 ans de plus qu'elle.
  14229. 6555519 Він на три роки старший від неї. 453662 Il est 3 ans plus vieux qu'elle.
  14230. 6555519 Він на три роки старший від неї. 453664 Il est plus vieux qu'elle de 3 ans.
  14231. 6555519 Він на три роки старший від неї. 1544582 Il est plus âgé qu'elle de trois ans.
  14232. 6555519 Він на три роки старший від неї. 1544583 Il a trois ans de plus qu'elle.
  14233. 6555519 Він на три роки старший від неї. 1544584 Il est de trois ans plus âgé qu'elle.
  14234. 6555516 Прибери в кімнаті. 378285 Nettoie la pièce.
  14235. 6555514 Не торкайся мене! 1398687 Ne me touche pas !
  14236. 6555515 Не торкайтеся мене! 1850096 Ne me touchez pas !
  14237. 6555512 Він в окулярах. 131795 Il porte des lunettes.
  14238. 6555510 Хто та жінка? 1357983 Qui est cette femme-là ?
  14239. 6555341 Як далеко звідси до музею? 11165 Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?
  14240. 6555320 Вони читають свою книжку. 1671289 Ils lisent leur livre.
  14241. 6555320 Вони читають свою книжку. 1671290 Elles lisent leur livre.
  14242. 6555318 Нам потрібно відпочити. 4779639 Nous avons besoin de repos.
  14243. 6555219 Уряд пригнічував народ. 524137 Le gouvernement opprimait le peuple.
  14244. 6555064 Йому подобається грати в футбол. 1130178 Il aime jouer au foot.
  14245. 6555059 Він любить грати в футбол. 1130178 Il aime jouer au foot.
  14246. 505127 То було цілком варто клопоту. 9116 Cela en valait bien la peine.
  14247. 698462 Гаррі лише сорок років. 627721 Harry n'a que 40 ans.
  14248. 499474 Собака помирає. 545836 Le chien est mourant.
  14249. 506379 Я бачив його багато разів. 1467798 Je l'ai vu à maintes reprises.
  14250. 2694988 Ми хочемо поговорити з Томом. 3666776 Nous voulons parler à Tom.
  14251. 2694988 Ми хочемо поговорити з Томом. 3666775 Nous voulons parler avec Tom.
  14252. 5943104 Том хворіє. 2078694 Tom est malade.
  14253. 498765 Я піду туди сам. 405491 J’y vais seul.
  14254. 499153 Біля мого дому є парк. 1215160 Il y a un parc près de chez moi.
  14255. 499153 Біля мого дому є парк. 1406703 Près de ma maison il y a un parc.
  14256. 2426134 Я повинен написати лист. 14681 Je dois écrire une lettre.
  14257. 470537 В Австралії говорять англійською. 753476 En Australie, on parle l'anglais.
  14258. 470537 В Австралії говорять англійською. 464081 En Australie on parle anglais.
  14259. 470537 В Австралії говорять англійською. 390238 La langue parlée en Australie est l'anglais.
  14260. 5967051 Том хропить. 5265438 Tom ronfle.
  14261. 5713903 Вона підняла слухавку. 4765044 Elle a décroché le téléphone.
  14262. 2035088 Я хочу подарувати матері яку-небудь кімнатну рослину. 1457194 Je veux donner une plante à maman.
  14263. 5810988 Старий схильний перебільшувати. 1114531 Le vieux a tendance à exagérer.
  14264. 5946495 Я зробила дві. 4681959 J'en ai fait deux.
  14265. 1585693 Ситуація гірша, ніж нам здавалося. 4303 La situation est pire qu'on ne le croyait.
  14266. 2426764 Ми були тут вчора. 1132206 Nous étions là hier.
  14267. 495283 Коли ви впишете своє ім'я, поставте також дату. 433347 Quand vous aurez écrit votre nom, mettez aussi la date.
  14268. 5957802 Я говорю швидко. 2313126 Je parle vite.
  14269. 6556094 Ввімкни телевізор. 12736 Allume la télé.
  14270. 5707009 Яблука ростуть на деревах. 3633434 Les pommes croissent sur des arbres.
  14271. 5707009 Яблука ростуть на деревах. 3645807 Les pommes poussent sur des arbres.
  14272. 6556633 Том рахував зірки в небі. 5798266 Tom compta les étoiles dans le ciel.
  14273. 468775 Ця погода у мене вже в печінці сидить. 11294 J'en ai marre de ce temps.
  14274. 1609161 Австралія менша за розміром, ніж Південна Америка. 10804 L'Australie est plus petite que l'Amérique du Sud.
  14275. 6557309 Він переїхав до Токіо. 133026 Il a déménagé à Tokyo.
  14276. 6558225 Мені дев'ятнадцять. 9994 J'ai 19 ans.
  14277. 1794709 Мені 19 років. 9994 J'ai 19 ans.
  14278. 6558226 Мені дев'ятнадцять років. 9994 J'ai 19 ans.
  14279. 6558231 Я лише хочу побалакати. 2025277 Je veux juste discuter.
  14280. 6558224 У вашій країні їдять рис? 9018 Mangez-vous du riz dans votre pays ?
  14281. 6558220 Вона все ще його кохає. 1858385 Elle l'aime toujours.
  14282. 6558220 Вона все ще його кохає. 1352855 Elle l'aime encore.
  14283. 6558222 Вона все ще кохає його. 1858385 Elle l'aime toujours.
  14284. 6558222 Вона все ще кохає його. 1352855 Elle l'aime encore.
  14285. 6557782 Можу я побачити ваш паспорт, будь ласка? 431727 Puis-je voir votre passeport s'il vous plait ?
  14286. 6557771 Він часто запізнюється. 135984 Il arrive souvent en retard.
  14287. 6557770 Том може мати рацію. 6463262 Il se pourrait que Tom ait raison.
  14288. 6557768 Я живу в цьому готелі. 488162 J'habite dans cet hôtel.
  14289. 6557767 В неділю я вільна. 11434 Je suis libre le dimanche.
  14290. 6557766 В неділю я вільний. 11434 Je suis libre le dimanche.
  14291. 6557765 Я вільна в неділю. 11434 Je suis libre le dimanche.
  14292. 6557764 Я вільний в неділю. 11434 Je suis libre le dimanche.
  14293. 6557762 Вона купила дванадцять яєць. 2110125 Elle a acheté une douzaine d'œufs.
  14294. 6557761 Вона купила дюжину яєць. 2110127 Elle acheta une douzaine d'œufs.
  14295. 6557761 Вона купила дюжину яєць. 2110125 Elle a acheté une douzaine d'œufs.
  14296. 6557758 Цей чай загіркий. 1064580 Ce thé est trop amer.
  14297. 6557756 Цей чай занадто гіркий. 1064580 Ce thé est trop amer.
  14298. 6557756 Цей чай занадто гіркий. 1064582 Ce thé est par trop amer.
  14299. 6557754 Ви поліцейський? 2025043 Êtes-vous un agent de police ?
  14300. 6557743 Тому подобається гостре карі. 1692797 Tom aime le curry épicé.
  14301. 6557742 Том любить гостре карі. 1692797 Tom aime le curry épicé.
  14302. 6557741 Я замовила книжку з Лондона. 728108 J'ai commandé un livre à Londres.
  14303. 6557741 Я замовила книжку з Лондона. 543206 J'ai commandé un livre de Londres.
  14304. 6557740 Я замовив книжку з Лондона. 543206 J'ai commandé un livre de Londres.
  14305. 6557740 Я замовив книжку з Лондона. 728108 J'ai commandé un livre à Londres.
  14306. 6557117 Де вони мешкають? 1087645 Où vivent-ils ?
  14307. 6557117 Де вони мешкають? 1493959 Où habitent-ils ?
  14308. 6557117 Де вони мешкають? 1493961 Où vivent-elles ?
  14309. 6557117 Де вони мешкають? 1493960 Où habitent-elles ?
  14310. 6557078 У нас є добра новина. 334516 Nous avons une bonne nouvelle.
  14311. 6557021 Не викидай цей журнал. 6463352 Ne jette pas ce magazine.
  14312. 6559115 Дозвольте представитися. 14388 Laissez-moi me présenter.
  14313. 6559115 Дозвольте представитися. 450506 Permettez-moi de me présenter.
  14314. 6559115 Дозвольте представитися. 450505 Permettez que je me présente.
  14315. 723987 Як справи? 8742 Comment vas-tu ?
  14316. 723987 Як справи? 4189529 Comment ça va ?
  14317. 723987 Як справи? 2193175 Comment il va ?
  14318. 723987 Як справи? 6000216 Comment va ?
  14319. 492609 Як життя? 8742 Comment vas-tu ?
  14320. 492609 Як життя? 14970 Ça va ?
  14321. 492609 Як життя? 4189529 Comment ça va ?
  14322. 492609 Як життя? 391060 Que se passe-t-il ?
  14323. 6559153 Я слухаю радіо. 391049 J'écoute la radio.
  14324. 6559165 Моя сестра гарна. 6010813 Ma sœur est belle.
  14325. 6559165 Моя сестра гарна. 822095 Ma sœur est jolie.
  14326. 3081239 Том помирає. 3081449 Tom meurt.
  14327. 6559202 Ви п'яні. 4930405 Vous êtes saoules.
  14328. 6559202 Ви п'яні. 4930404 Vous êtes saouls.
  14329. 1577246 Вибачте? 9675 Pardon ?
  14330. 700334 Облиш! 400311 Laisse tomber.
  14331. 700334 Облиш! 1973430 Laisse tomber !
  14332. 2802286 Я не бачу жодної різниці. 617422 Je ne vois aucune différence.
  14333. 6559451 Я в Японії вже три роки. 458178 Je suis au Japon depuis 3 ans.
  14334. 6559222 Ворог напав на місто. 451603 L'ennemi s'attaqua à la ville.
  14335. 6559183 В мене закінчуються ідеї. 4043 Je suis à court d'idées.
  14336. 6559181 Ти завжди запізнюєшся. 374195 Tu es toujours en retard.
  14337. 6559180 Я вмію бігати. 1313541 Je sais courir.
  14338. 6559180 Я вмію бігати. 1072493 Je peux courir.
  14339. 6559156 Де знаходиться поштова скринька? 3627414 Où est la boîte aux lettres ?
  14340. 6559155 Де поштова скринька? 3627414 Où est la boîte aux lettres ?
  14341. 6559154 На сьогодні вже досить. 8428 Assez pour aujourd'hui.
  14342. 6559154 На сьогодні вже досить. 810234 Ça suffit pour aujourd'hui.
  14343. 6559154 На сьогодні вже досить. 8458 C'est tout pour aujourd'hui.
  14344. 6559152 Я їм багато м'яса. 5249983 Je mange beaucoup de viande.
  14345. 6559151 Мама не може приїхати. 135044 Ma mère ne peut pas venir.
  14346. 6559147 Його поранили в плече. 465777 Il était blessé à l'épaule.
  14347. 6559146 У мене жахлива застуда. 6938 J'ai un mauvais rhume.
  14348. 6559145 У мене сильна застуда. 6938 J'ai un mauvais rhume.
  14349. 6559144 Ви знаєте, хто її зробив? 129214 Savez-vous qui l'a fait ?
  14350. 6559143 Ви знаєте, хто його зробив? 129214 Savez-vous qui l'a fait ?
  14351. 6559140 Вона одружилася молодою. 134448 Elle s'est mariée jeune.
  14352. 6559139 Вона вийшла заміж молодою. 134448 Elle s'est mariée jeune.
  14353. 6559138 Маю для тебе погані новини. 1673346 J'ai de mauvaises nouvelles pour toi.
  14354. 6559134 Мені треба трохи поспати. 4681627 J'ai besoin de sommeil.
  14355. 6559133 Дощ все ще йде? 452689 Pleut-il encore ?
  14356. 6559133 Дощ все ще йде? 3901194 Il pleut encore ?
  14357. 6559132 Цей будинок мій. 3642074 Cette maison est mienne.
  14358. 6559132 Цей будинок мій. 1473651 Cette maison est la mienne.
  14359. 6559131 Він дає їй усе, про що вона просить. 130558 Il lui donne tout ce qu'elle demande.
  14360. 6559130 Погода сьогодні жахлива. 492286 Il fait un temps horrible aujourd'hui.
  14361. 6559130 Погода сьогодні жахлива. 492287 Il fait dégueulasse aujourd'hui.
  14362. 6559130 Погода сьогодні жахлива. 492289 Il fait un temps vraiment moche aujourd'hui.
  14363. 6559129 Том не помив посуд. 2073570 Tom n'a pas fait la vaisselle.
  14364. 6559126 Я хочу, щоб ти лишився. 3804131 Je souhaite que tu restes.
  14365. 6559113 Цей роман складається з трьох частин. 433248 Ce roman se compose de trois parties.
  14366. 6558229 Я знаю лише це. 13324 Je sais seulement cela.
  14367. 6557779 Мама сердита. 916155 Ma mère est en colère.
  14368. 6557778 Ніхто не любить війну. 335210 Personne n'aime la guerre.
  14369. 6557778 Ніхто не любить війну. 961685 Nul n'aime la guerre.
  14370. 6557777 Що б ви хотіли на сніданок? 1364514 Qu'aimeriez-vous pour votre petit-déjeuner ?
  14371. 6557776 Що б ти хотіла на сніданок? 1364513 Qu'aimerais-tu pour ton petit-déjeuner ?
  14372. 6557775 Що б ти хотів на сніданок? 1364513 Qu'aimerais-tu pour ton petit-déjeuner ?
  14373. 6557772 Він часто спізнюється. 135984 Il arrive souvent en retard.
  14374. 6557753 Ти поліцейський? 2025045 Es-tu un policier ?
  14375. 6557753 Ти поліцейський? 4601016 T'es un policier ?
  14376. 6557749 Зателефонуйте моєму чоловіку. 1730013 Appelez mon mari !
  14377. 6557013 Він приїхав на автобусі. 1313648 Il est venu en bus.
  14378. 6557012 Ненавиджу політику. 1173630 Je déteste la politique.
  14379. 6557006 Вона відсутня через хворобу. 6468790 Elle est absente car elle est malade.
  14380. 6557005 Мені прикро, але це неможливо. 127401 Je suis désolé mais c'est impossible.
  14381. 6556872 Я не заважаю? 2025038 Est-ce que je te dérange ?
  14382. 6556872 Я не заважаю? 2025040 Est-ce que je vous dérange ?
  14383. 6556870 Чому ти мені збрехала? 3293024 Pourquoi est-ce que tu m'as menti ?
  14384. 6556870 Чому ти мені збрехала? 3293105 Pourquoi m'as-tu menti ?
  14385. 6556866 Я розумію, що ви маєте на увазі. 1462224 Je vois ce que vous voulez dire.
  14386. 6556862 Чому ти мені збрехав? 3293105 Pourquoi m'as-tu menti ?
  14387. 6556862 Чому ти мені збрехав? 3293024 Pourquoi est-ce que tu m'as menti ?
  14388. 6556860 Я розумію, що ти маєш на увазі. 1462223 Je vois ce que tu veux dire.
  14389. 6556860 Я розумію, що ти маєш на увазі. 900480 Je comprends ce que tu veux dire.
  14390. 6556857 Що з ним сталося? 1035249 Que lui est-il arrivé ?
  14391. 6556856 В мене алергія на кукурудзу. 4429465 Je suis allergique au maïs.
  14392. 6556855 Він послизнувся на шкурці від банану. 564339 Il a glissé sur une peau de banane.
  14393. 6556855 Він послизнувся на шкурці від банану. 564192 Il a glissé sur une pelure de banane.
  14394. 6556853 Мені дуже подобається теніс. 13318 J'aime beaucoup le tennis.
  14395. 6556852 Я дуже люблю теніс. 13318 J'aime beaucoup le tennis.
  14396. 6556851 Том зблід. 2219166 Tom a pâli.
  14397. 6556849 Можна подивитися на ваш паспорт? 13096 Puis-je voir votre passeport ?
  14398. 6556848 Можна ваш паспорт? 13096 Puis-je voir votre passeport ?
  14399. 6556847 Він, імовірно, приїде. 489001 Il va probablement venir.
  14400. 6556847 Він, імовірно, приїде. 130797 Il va peut-être venir.
  14401. 6556847 Він, імовірно, приїде. 1350053 Il est probable qu'il vienne.
  14402. 6556846 Він, імовірно, прийде. 130797 Il va peut-être venir.
  14403. 6556846 Він, імовірно, прийде. 489001 Il va probablement venir.
  14404. 6556846 Він, імовірно, прийде. 1350053 Il est probable qu'il vienne.
  14405. 6556845 Яка гарна квітка! 331008 Quelle belle fleur !
  14406. 6556842 Том був першим коханням Мері. 6463440 Tom fut le premier amour de Mary.
  14407. 6556841 Я викладаю французьку мову. 3646432 J'enseigne le français.
  14408. 6556841 Я викладаю французьку мову. 3349654 J'enseigne la langue française.
  14409. 6556840 Я викладаю французьку. 3646432 J'enseigne le français.
  14410. 6556840 Я викладаю французьку. 3349654 J'enseigne la langue française.
  14411. 6556839 Том цього не казав. 4488676 Tom n'a pas dit ça.
  14412. 6556838 Том такого не казав. 4488676 Tom n'a pas dit ça.
  14413. 6556837 Які в мене є ще варіанти? 3265 Quelles autres options ai-je ?
  14414. 6556836 Всі шоковані. 4767904 Tout le monde est choqué.
  14415. 6556834 Всі в шоці. 4767904 Tout le monde est choqué.
  14416. 6556825 Оригінал не відповідає перекладу. 3470414 L'original est infidèle à la traduction.
  14417. 6559713 Сподіваюся, завтра не дощитиме. 135377 J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.
  14418. 6559714 Сподіваюся, завтра не буде дощу. 135377 J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.
  14419. 6561722 Вони сказали мені лишитися в машині. 5452563 Ils m'ont dit de rester dans la voiture.
  14420. 6561722 Вони сказали мені лишитися в машині. 5452564 Elles m'ont dit de rester dans la voiture.
  14421. 6561673 Він зі мною приблизно одного віку. 131380 Il a environ mon âge.
  14422. 6561672 Вони щось знайшли? 2040876 Ont-ils trouvé quoi que ce soit ?
  14423. 6561672 Вони щось знайшли? 2040877 Ont-elles trouvé quoi que ce soit ?
  14424. 6561663 Її чоловік зараз живе в Токіо. 133823 Son mari vit maintenant à Tokyo.
  14425. 6561662 Вони, мабуть, задоволені. 136380 Ils doivent être heureux.
  14426. 6561662 Вони, мабуть, задоволені. 3481110 Ils sont heureux, sans aucun doute.
  14427. 6561661 Вони, мабуть, щасливі. 136380 Ils doivent être heureux.
  14428. 6561661 Вони, мабуть, щасливі. 3481110 Ils sont heureux, sans aucun doute.
  14429. 6561659 Ось трохи води. 332239 Voici un peu d'eau.
  14430. 6561659 Ось трохи води. 3657884 Voici de l'eau.
  14431. 6561658 Де знаходиться аеропорт? 564420 Où se trouve l'aéroport ?
  14432. 6561657 Де аеропорт? 564420 Où se trouve l'aéroport ?
  14433. 6561655 Вони тебе боялися. 1802644 Ils te craignaient.
  14434. 6561655 Вони тебе боялися. 1802646 Elles te craignaient.
  14435. 6561654 Брат зараз в Австралії. 7792 Mon frère est maintenant en Australie.
  14436. 6561654 Брат зараз в Австралії. 390242 Mon frère est en Australie en ce moment.
  14437. 6561653 Мій брат зараз в Австралії. 7792 Mon frère est maintenant en Australie.
  14438. 6561653 Мій брат зараз в Австралії. 390242 Mon frère est en Australie en ce moment.
  14439. 6561668 Про це не хвилюйся! 1846198 Ne t'inquiète pas pour ça !
  14440. 6561669 Про це не турбуйся! 1846198 Ne t'inquiète pas pour ça !
  14441. 6561665 Не турбуйся про це! 1846198 Ne t'inquiète pas pour ça !
  14442. 6561615 Добре помий руки. 4250771 Lave bien tes mains.
  14443. 6561614 Який в мене номер кімнати? 332882 Quel est le numéro de ma chambre ?
  14444. 6561614 Який в мене номер кімнати? 464793 Quel est mon numéro de chambre ?
  14445. 6561614 Який в мене номер кімнати? 938338 Lequel est le numéro de ma chambre ?
  14446. 6561613 Який номер моєї кімнати? 332882 Quel est le numéro de ma chambre ?
  14447. 6561613 Який номер моєї кімнати? 938338 Lequel est le numéro de ma chambre ?
  14448. 6561613 Який номер моєї кімнати? 464793 Quel est mon numéro de chambre ?
  14449. 6561612 Ви можете йти куди завгодно. 468661 Vous pouvez aller n'importe où.
  14450. 6561611 Я це зробила? 1996407 Ai-je fait cela ?
  14451. 6561610 Я це зробив? 1996407 Ai-je fait cela ?
  14452. 6561609 Він вийшов заміж за мого двоюрідного брата. 1013061 Il a épousé mon cousin.
  14453. 6561608 Він одружився на моїй двоюрідній сестрі. 442018 Il a épousé ma cousine.
  14454. 6561608 Він одружився на моїй двоюрідній сестрі. 1013059 Il épousa ma cousine.
  14455. 6561606 Я б хотіла знати, де він! 130237 J'aurais aimé savoir où il était !
  14456. 6561605 Я б хотів знати, де він! 130237 J'aurais aimé savoir où il était !
  14457. 6561603 Ви знаєте, хто вони? 11493 Savez-vous qui ils sont ?
  14458. 6561603 Ви знаєте, хто вони? 2477452 Savez-vous qui elles sont ?
  14459. 6561602 Ти знаєш, хто вони? 2477454 Sais-tu qui ils sont ?
  14460. 6561602 Ти знаєш, хто вони? 2477455 Sais-tu qui elles sont ?
  14461. 6561600 Ви знаєте, хто вони такі? 11493 Savez-vous qui ils sont ?
  14462. 6561600 Ви знаєте, хто вони такі? 2477452 Savez-vous qui elles sont ?
  14463. 6561599 Ти знаєш, хто вони такі? 2477454 Sais-tu qui ils sont ?
  14464. 6561599 Ти знаєш, хто вони такі? 2477455 Sais-tu qui elles sont ?
  14465. 6561595 Скажіть мені, що діється. 1846229 Dites-moi ce qui se passe !
  14466. 6561594 Скажи мені, що діється. 1846227 Dis-moi ce qui se passe !
  14467. 490437 Він звернувся до своїх друзів по допомогу. 1359166 Il se tourna vers ses amis pour obtenir de l'aide.
  14468. 6562841 У всіх нас є секрети. 4864761 Nous avons tous nos secrets.
  14469. 6562842 У всіх нас є свої секрети. 4864761 Nous avons tous nos secrets.
  14470. 6562841 У всіх нас є секрети. 4864763 Nous avons toutes nos secrets.
  14471. 6562842 У всіх нас є свої секрети. 4864763 Nous avons toutes nos secrets.
  14472. 6562845 У нас всіх є секрети. 4864759 Nous avons tous des secrets.
  14473. 6562845 У нас всіх є секрети. 4864760 Nous avons toutes des secrets.
  14474. 6563044 Я хочу, щоб ви повернулися. 2488763 Je veux que vous reveniez.
  14475. 6563041 Я хочу, щоб ти повернувся. 2488764 Je veux que tu reviennes.
  14476. 6563042 Сьогоді мій шістнадцятий день народження. 1687216 Aujourd'hui c'est mon seizième anniversaire.
  14477. 6563060 У мене втричі більше грошей, ніж у вас. 453161 J'ai trois fois plus d'argent que vous.
  14478. 6563059 У мене втричі більше грошей, ніж у тебе. 429227 J'ai trois fois plus d'argent que toi.
  14479. 6562837 Я не учень. 407129 Je ne suis pas un étudiant.
  14480. 6562837 Я не учень. 1995311 Je ne suis pas un élève.
  14481. 6562835 Я не студент. 407129 Je ne suis pas un étudiant.
  14482. 6562518 Вони працюють вночі. 3538924 Ils travaillent de nuit.
  14483. 6562518 Вони працюють вночі. 3538927 Elles travaillent de nuit.
  14484. 6563661 Тома потрібно спинити. 2801424 Tom doit être arrêté.
  14485. 6563663 Бджоли літають серед квітів. 910346 Des abeilles volent au milieu des fleurs.
  14486. 6563667 Я дуже радий, що ви тут. 6560516 Je suis très content que vous soyez là.
  14487. 6564134 Годі! 745250 Assez !
  14488. 1570886 Це твоя провина. 4548539 C'est de ta faute.
  14489. 499468 Йшов дощ. 14051 Il pleuvait.
  14490. 491056 Столиця Італії - Рим. 391027 La capitale de l'Italie est Rome.
  14491. 4905305 Ми всередині. 4775659 Nous sommes à l'intérieur.
  14492. 5972648 Том — не ангел. 3968060 Tom n'est pas un ange.
  14493. 4223286 Я повівся погано. 4223278 J'ai fait quelque chose de mal.
  14494. 471500 Хто ця дівчина? 181712 Qui est cette fille  ?
  14495. 414782 Де газета? 936212 Où est le journal ?
  14496. 6566224 Це небезпечно! 1151496 C'est dangereux !
  14497. 6566226 Це небезпечно. 3277416 C'est dangereux.
  14498. 6566371 Вони думали, що Том спить. 2322406 Elles pensaient que Tom dormait.
  14499. 6566371 Вони думали, що Том спить. 2322402 Ils pensaient que Tom dormait.
  14500. 4916317 Я сьогодні не запитаю тебе більше ні про що. 3213 Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui.
  14501. 6566642 Це моя кімната. 1272734 Voici ma chambre.
  14502. 6566643 Ось моя кімната. 1272734 Voici ma chambre.
  14503. 6053652 Запитаймо вчителя. 128935 Demandons au professeur.
  14504. 6053652 Запитаймо вчителя. 1316387 Demandons à l'instituteur.
  14505. 6567569 Я певна, що все буде гаразд. 4166924 Je suis sûre que tout ira bien.
  14506. 6567570 Я певен, що все буде гаразд. 5706234 Je suis sûr que tout se passera bien.
  14507. 6567570 Я певен, що все буде гаразд. 4166923 Je suis sûr que tout ira bien.
  14508. 618245 Вона подорожує навколо світу. 561355 Elle voyage autour du monde.
  14509. 6567573 Це коштуватиме біля тридцяти доларів. 5814303 Ça coûtera environ trente dollars.
  14510. 6567693 Я замовила піцу. 4681639 J'ai commandé de la pizza.
  14511. 6567692 Я замовив піцу. 4681639 J'ai commandé de la pizza.
  14512. 6567682 То її будинок. 457530 C'est sa maison.
  14513. 6567681 Ви знаєте, де він мешкає? 1046305 Est-ce que vous savez où il habite ?
  14514. 6567680 Ви знаєте, де він живе? 1046305 Est-ce que vous savez où il habite ?
  14515. 6567679 Це твоя ручка? 428885 C'est ton stylo ?
  14516. 6567678 Ти знаєш, де він мешкає? 517041 Sais-tu où il vit ?
  14517. 6567677 Дозвольте мені пояснити. 6462989 Permettez-moi d'expliquer.
  14518. 6567675 Дозволь мені пояснити. 6462990 Permets-moi d'expliquer.
  14519. 6567674 Я для вас зроблю що завгодно. 7434 Je ferai n'importe quoi pour vous.
  14520. 6567673 Я для тебе зроблю що завгодно. 2965249 Je ferai n'importe quoi pour toi.
  14521. 6567672 Я що завгодно для вас зроблю. 7434 Je ferai n'importe quoi pour vous.
  14522. 6567671 Я що завгодно для тебе зроблю. 2965249 Je ferai n'importe quoi pour toi.
  14523. 6567670 Моя рідна мова — французька. 6400106 Ma langue maternelle est le français.
  14524. 6567668 Бажаю вам добре провести час. 470402 Amusez-vous bien !
  14525. 6567667 Бажаю тобі добре провести час. 9390 Amuse-toi bien !
  14526. 6567666 Зупинімося тут. 1313950 Arrêtons-nous ici.
  14527. 6567772 Марк продасть машину. 3039337 Marc vendra la voiture.
  14528. 6567779 Мері вчора грала в футбол. 2893554 Marie a joué au foot hier.
  14529. 6568613 Том ненавидить зелений перець. 4018840 Tom déteste le poivron vert.
  14530. 6568618 У разі пожежі, користуйтеся сходами. 990073 En cas d'incendie, veuillez utiliser les escaliers.
  14531. 6568618 У разі пожежі, користуйтеся сходами. 1417824 En cas d'incendie, utilisez les escaliers.
  14532. 6567778 Під деревом стоїть лавка. 485984 Il y a un banc sous l'arbre.
  14533. 6567777 Під деревом є лавка. 485984 Il y a un banc sous l'arbre.
  14534. 6567617 Я поїхав до лікарні побачитися з дружиною. 6492 Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme.
  14535. 6567616 Я пішов до лікарні побачити дружину. 6492 Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme.
  14536. 6567614 Дзеркало відзеркалює світло. 9176 Un miroir reflète la lumière.
  14537. 6567612 Я маю кота. 2792451 J'ai un chat.
  14538. 6567611 У мене є кіт. 2792451 J'ai un chat.
  14539. 6567607 Щось із цього правда? 4551117 Quoi que ce soit de ceci est-il vrai ?
  14540. 6567606 Сідайте на коня. 1313985 Montez le cheval.
  14541. 6567604 Сідай на коня. 1313983 Monte le cheval.
  14542. 6567603 Саме цього я й хочу. 336595 C'est ce que je veux.
  14543. 6567601 Я би сказала так. 3787463 J’aurais dit oui.
  14544. 6567600 Я би сказав так. 3787463 J’aurais dit oui.
  14545. 6566867 В мене не лишилося грошей. 4815247 Je n'ai plus d'argent.
  14546. 6566861 Він у відпустці. 1737733 Il est absent en congés.
  14547. 6566860 Важливо, щоб ти зрозуміла. 5369713 C'est important que tu comprennes.
  14548. 6566859 Важливо, щоб ти зрозумів. 5369713 C'est important que tu comprennes.
  14549. 6566452 Ця кава загірка. 331091 Ce café est trop amer.
  14550. 6566451 Ти можеш піти зі мною. 375630 Tu peux venir avec moi.
  14551. 6566450 Я куплю новий. 1126827 J'en achèterai un nouveau.
  14552. 6566447 Ця кава занадто гірка. 331091 Ce café est trop amer.
  14553. 6566421 Том — заможна людина. 1483100 Tom est un homme riche.
  14554. 6566418 Том — багата людина. 1483100 Tom est un homme riche.
  14555. 6566234 Будь розсудливою. 2114342 Sois raisonnable !
  14556. 6566235 Будьте розсудливими. 2114341 Soyez raisonnables !
  14557. 6566232 Один із собак живий. 4551328 L'un des chiens est vivant.
  14558. 6566231 Скоро Різдво, чи не так? 1340402 Noël approche, n'est-ce pas ?
  14559. 6566231 Скоро Різдво, чи не так? 1340477 Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?
  14560. 6566231 Скоро Різдво, чи не так? 1340398 Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
  14561. 6566223 Мені не подобається ця куртка. 457249 Je n'aime pas cette veste.
  14562. 6566222 Ми всі мовчали. 1316290 Nous étions tous silencieux.
  14563. 6566221 Ви вмієте розмовляти англійською? 10374 Savez-vous parler anglais ?
  14564. 6566220 Ти вмієш розмовляти англійською? 1356301 Sais-tu parler anglais ?
  14565. 6566219 Ми всі втомилися. 332412 Nous étions tous fatigués.
  14566. 6566218 Вода відбиває світло. 180679 L'eau réfléchit la lumière.
  14567. 6566216 Де мій чоловік? 2354730 Où est mon mari ?
  14568. 6566212 Йому подобається читати книжки. 1317158 Il aime lire des livres.
  14569. 6566212 Йому подобається читати книжки. 817404 Il lit volontiers des livres.
  14570. 6566211 Він любить читати книжки. 817404 Il lit volontiers des livres.
  14571. 6566211 Він любить читати книжки. 1317158 Il aime lire des livres.
  14572. 506249 Він здатний створити хороший план. 1065986 Il a la capacité à élaborer un bon plan.
  14573. 6569221 Це книжка Тоні. 429698 C'est le livre de Tony.
  14574. 6569221 Це книжка Тоні. 2044212 Ce livre est à Tony.
  14575. 6569284 Мені двадцять п'ять років. 2158590 J'ai vingt-cinq ans.
  14576. 6569284 Мені двадцять п'ять років. 2458900 Je suis âgé de vingt-cinq ans.
  14577. 6570855 Мені потрібні друзі. 1080531 J'ai besoin d'amis.
  14578. 6570852 Я не ваш друг. 1653395 Je ne suis pas votre ami.
  14579. 6570851 Я не твій друг. 1653391 Je ne suis pas ton ami.
  14580. 6570848 Це недалеко від твого будинку? 410963 Est-ce près de chez toi ?
  14581. 6570847 Я дам тобі книжку. 515563 Je te donnerai un livre.
  14582. 6570960 Скільки людей, стільки й думок. 128358 Dix personnes, dix opinions.
  14583. 6570960 Скільки людей, стільки й думок. 6356 À chaque homme sa façon de penser.
  14584. 6570960 Скільки людей, стільки й думок. 6011668 Combien de personnes, autant d'avis.
  14585. 411388 Тобі подобаються яблука? 13771 Est-ce que tu aimes les pommes ?
  14586. 490443 Мій дядько дав мені своє авто. 1335660 Mon oncle me donna sa voiture.
  14587. 5819880 Том знає, що Мері має рацію. 5366491 Tom sait que Mary a raison.
  14588. 6550790 Ти вмієш водити машину? 10406 Est-ce que tu sais conduire ?
  14589. 6573481 Я б хотів побути зараз на самоті. 6572569 J'aimerais être seul maintenant.
  14590. 6573468 Вона пише листа своєму другові. 6573043 Elle écrit une lettre à son ami.
  14591. 6574526 «СРСР» означає «Союз Радянських Соціалістичних Республік». 435490 URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
  14592. 5716125 Так, одного дня я хотів би. 3392445 Oui, un jour, j'aimerais bien.
  14593. 6574527 Я не зберіг файл. 6574529 Je n'ai pas sauvegardé le fichier.
  14594. 6574528 Я не зберегла файл. 6574529 Je n'ai pas sauvegardé le fichier.
  14595. 6575285 Вона в туалеті. 551938 Elle est aux toilettes.
  14596. 6575444 Це золото? 6575433 Est-ce de l'or ?
  14597. 6575444 Це золото? 6575435 Est-ce que c'est de l'or ?
  14598. 6576321 Готові? 3996624 Prêtes ?
  14599. 2148422 Ви готові? 3996624 Prêtes ?
  14600. 6576321 Готові? 3996623 Prêts ?
  14601. 2148422 Ви готові? 3996623 Prêts ?
  14602. 6576321 Готові? 685858 Êtes-vous prêts ?
  14603. 6576321 Готові? 1159176 Êtes-vous prête ?
  14604. 6576321 Готові? 685859 Êtes-vous prêtes ?
  14605. 6576316 Куди ти ходив? 1140703 Où es-tu allé ?
  14606. 6576315 Я люблю астрономію. 1445188 J'adore l'astronomie.
  14607. 6576314 Я обожнюю астрономію. 1445188 J'adore l'astronomie.
  14608. 6576312 Хто ваш улюблений супер-герой? 1352951 Quel est votre super-héros préféré ?
  14609. 6576311 Хто твій улюблений супер-герой? 1352950 Quel est ton super-héros préféré ?
  14610. 6576309 Я не знаю, лікар він чи ні. 127587 Je ne sais pas si c'est un médecin.
  14611. 6576309 Я не знаю, лікар він чи ні. 1118071 J'ignore s'il est médecin.
  14612. 6576309 Я не знаю, лікар він чи ні. 1370903 Je ne sais pas s'il est médecin.
  14613. 6575281 Я її трохи знаю. 14724 Je la connais un peu.
  14614. 6574549 Звідки в тебе наша адреса? 3432784 Comment as-tu eu notre adresse?
  14615. 6574545 Том бажає стати лікарем. 5798149 Tom souhaite devenir docteur.
  14616. 6577515 Том хоче стати лікарем. 5798149 Tom souhaite devenir docteur.
  14617. 6577515 Том хоче стати лікарем. 5540598 Tom veut devenir médecin.
  14618. 6574522 Ти нетерпляча. 4636224 Tu es impatiente.
  14619. 6574521 Ти нетерплячий. 4636223 Tu es impatient.
  14620. 6574520 Принесіть мені сьогоднішню газету, будь ласка. 1147859 Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
  14621. 6574520 Принесіть мені сьогоднішню газету, будь ласка. 1471030 Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.
  14622. 6574520 Принесіть мені сьогоднішню газету, будь ласка. 1470403 Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
  14623. 6574519 Принеси мені сьогоднішню газету, будь ласка. 1147858 Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
  14624. 6574519 Принеси мені сьогоднішню газету, будь ласка. 848008 Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
  14625. 6574519 Принеси мені сьогоднішню газету, будь ласка. 848010 Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
  14626. 6574512 Ви дуже смілива. 470088 Vous êtes très courageuse.
  14627. 6574512 Ви дуже смілива. 2228773 Vous êtes fort brave.
  14628. 6574512 Ви дуже смілива. 2228774 Vous êtes très brave.
  14629. 6574512 Ви дуже смілива. 2228788 Vous êtes fort courageuse.
  14630. 6574511 Ви дуже сміливий. 470086 Vous êtes très courageux.
  14631. 6574511 Ви дуже сміливий. 2228773 Vous êtes fort brave.
  14632. 6574511 Ви дуже сміливий. 2228774 Vous êtes très brave.
  14633. 6574511 Ви дуже сміливий. 2228787 Vous êtes fort courageux.
  14634. 6574510 Ти дуже смілива. 470085 Tu es très brave.
  14635. 6574510 Ти дуже смілива. 2228781 Tu es fort brave.
  14636. 6574510 Ти дуже смілива. 2228784 Tu es très courageuse.
  14637. 6574510 Ти дуже смілива. 2228786 Tu es fort courageuse.
  14638. 6574513 Ви дуже сміливі. 470089 Vous êtes très courageuses.
  14639. 6574513 Ви дуже сміливі. 2228789 Vous êtes fort courageuses.
  14640. 6574513 Ви дуже сміливі. 2228787 Vous êtes fort courageux.
  14641. 6574513 Ви дуже сміливі. 2228775 Vous êtes fort braves.
  14642. 6574513 Ви дуже сміливі. 470086 Vous êtes très courageux.
  14643. 6574513 Ви дуже сміливі. 2228777 Vous êtes très braves.
  14644. 5866446 Мене звільнили. 1141334 On m'a saqué.
  14645. 6577909 Яблуко від яблуні далеко не падає. 4207 Tel père, tel fils.
  14646. 6577909 Яблуко від яблуні далеко не падає. 628545 Le fruit ne tombe jamais loin de l'arbre.
  14647. 6577909 Яблуко від яблуні далеко не падає. 1000756 La pomme ne tombe pas loin du tronc.
  14648. 6578051 Я не маю сумнівів щодо твоїх намірів. 2420777 Je ne doute pas de tes intentions.
  14649. 6578052 Я не маю сумнівів щодо ваших намірів. 2420778 Je ne doute pas de vos intentions.
  14650. 6578098 Почекай хвилинку, будь ласка. 128475 Attends une minute, s'il te plaît.
  14651. 414787 Я вважаю, що він має рацію. 426129 À mon avis, il a raison.
  14652. 414787 Я вважаю, що він має рацію. 429267 Je pense qu'il a raison.
  14653. 414787 Я вважаю, що він має рацію. 429739 Mon opinion est qu'il a raison.
  14654. 414787 Я вважаю, що він має рацію. 431332 Je crois qu'il a raison.
  14655. 6578276 Ми не їмо. 4841681 Nous ne sommes pas en train de manger.
  14656. 6578249 Я буду добре поводитися. 4681776 Je me tiendrai bien.
  14657. 591009 Я у відпустці. 6538 Je suis en vacances.
  14658. 591010 У мене відпустка. 6538 Je suis en vacances.
  14659. 6578546 Те, що він говорить, — це повна нісенітниця. 4425920 Ce qu'il dit est complètement insensé.
  14660. 3556168 Дивно. 12355 C'est surprenant.
  14661. 3082608 Це дивно. 12355 C'est surprenant.
  14662. 6579668 Том вийшов із кімнати. 5198137 Tom est sorti de la pièce.
  14663. 6579674 Він двічі був у Англії. 130718 Il est allé deux fois en Angleterre.
  14664. 6579675 Він був у Англії два рази. 130718 Il est allé deux fois en Angleterre.
  14665. 6541514 Це місце вільне? 470458 Cette place est-elle libre ?
  14666. 6580012 Ми втомилися та хочемо пити. 905633 Nous sommes fatigués et avons soif.
  14667. 6580034 О котрій годині бранч? 4827453 À quelle heure est le brunch ?
  14668. 476500 Я завжди встаю о шостій. 482109 Je me lève toujours à 6 heures.
  14669. 6580066 Том ніколи не забуває подякувати. 2781041 Tom n'oublie jamais de dire merci.
  14670. 6580238 Вона визнала, що знає секрет. 645811 Elle a admis qu'elle connaissait le secret.
  14671. 6580313 Він загинув на війні. 132802 Il est mort à la guerre.
  14672. 582777 Це будинок, в якому я народився. 181390 C'est la maison dans laquelle je suis né.
  14673. 582779 Це будинок, в якому я народилася. 707167 Ceci est la maison où je suis née.
  14674. 6580713 За двома зайцями поженешся — жодного не впіймаєш. 417451 Tu ne peux pas avoir ton gâteau et le manger en même temps.
  14675. 6580713 За двома зайцями поженешся — жодного не впіймаєш. 2105201 Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun.
  14676. 6580713 За двома зайцями поженешся — жодного не впіймаєш. 417452 On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre.
  14677. 6580713 За двома зайцями поженешся — жодного не впіймаєш. 431588 On ne peut pas avoir à la fois le beurre et l'argent du beurre.
  14678. 6581436 Він не готовий. 1760120 Il n'est pas prêt.
  14679. 5863136 Вона не готова. 1760117 Elle n'est pas prête.
  14680. 6581439 Життя його не балувало. 6559794 Il n'a pas été gâté par la vie.
  14681. 6581412 На вашу думку, він спеціально припустився цієї помилки? 8938 Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
  14682. 6581409 Гадаєш, він спеціально зробив цю помилку? 534129 Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?
  14683. 6581407 Ти зробив домашнє завдання самостійно? 6468713 As-tu fait tes devoirs tout seul ?
  14684. 6581405 Я не хочу йти сама. 937593 Je ne veux pas aller seule.
  14685. 6581403 Я не хочу йти сам. 937592 Je ne veux pas aller seul.
  14686. 6581401 Мені не вистачатиме твоїх кулінарних навичок. 844157 Ta cuisine me manquera.
  14687. 6581393 Дивіться, як я це роблю. 2000834 Regardez comment je le fais !
  14688. 6581392 Дивись, як я це роблю. 2000833 Regarde comment je le fais !
  14689. 6581389 Я повернуся о половині на сьому. 14381 Je reviens à 6 heures et demie.
  14690. 6581389 Я повернуся о половині на сьому. 789752 Je reviendrai à six heures et demie.
  14691. 6581387 Я повернуся о шостій тридцять. 14381 Je reviens à 6 heures et demie.
  14692. 6581387 Я повернуся о шостій тридцять. 789752 Je reviendrai à six heures et demie.
  14693. 6581385 Я повернуся о 6:30. 14381 Je reviens à 6 heures et demie.
  14694. 6581385 Я повернуся о 6:30. 789752 Je reviendrai à six heures et demie.
  14695. 6581384 Цей фрукт несмачний. 1192910 Ce fruit n'a pas bon goût.
  14696. 6581377 На столі сидить кіт? 487966 Est-ce qu'il y a un chat sur la table ?
  14697. 6581376 Ти чарівна. 3645 T'es irrésistible.
  14698. 6581375 Ти чарівний. 3645 T'es irrésistible.
  14699. 6581365 Хто ваш викладач французької? 5420024 Qui est votre professeur de français ?
  14700. 6581364 Хто твій викладач французької? 5420023 Qui est ton professeur de français ?
  14701. 6581363 Хто ваш учитель французької? 5420024 Qui est votre professeur de français ?
  14702. 6581362 Хто твій учитель французької? 5420023 Qui est ton professeur de français ?
  14703. 6581358 Чому ти сьогодні така втомлена? 863447 Pourquoi es-tu si fatiguée aujourd'hui ?
  14704. 6581357 Чому ти сьогодні такий втомлений? 863443 Pourquoi es-tu si fatigué aujourd'hui ?
  14705. 6580499 Я спостережлива. 5058714 Je suis observatrice.
  14706. 6580498 Я спостережливий. 5058713 Je suis observateur.
  14707. 6580399 Я можу приїхати завтра. 421763 Je peux venir demain.
  14708. 6580398 Я можу прийти завтра. 421763 Je peux venir demain.
  14709. 6580387 Математика — музика розуму. 3480264 Les mathématiques sont la musique de la raison.
  14710. 6580313 Він загинув на війні. 997582 Il fut tué à la guerre.
  14711. 6580313 Він загинув на війні. 132803 Il a été tué à la guerre.
  14712. 6580303 Ви жартуєте, звичайно ж. 4550685 Vous plaisantez, bien sûr.
  14713. 6580302 Ти жартуєш, звичайно ж. 4550686 Tu plaisantes, bien sûr.
  14714. 6580301 Так, і що? 1223678 Oui, et alors ?
  14715. 6580299 Народе, мені вже час йти. 478882 Les amis, il est temps que j'y aille.
  14716. 6580299 Народе, мені вже час йти. 478884 Mes amis, il est temps que je parte.
  14717. 6580247 Ви маєте одну годину. 5494804 Vous avez une heure.
  14718. 6582641 Ти маєш одну годину. 5494801 Tu as une heure.
  14719. 693546 З Новим роком! 1143732 Heureuse année !
  14720. 6582649 Вона кохає і його, і мене. 4395496 Elle aime lui et moi.
  14721. 6582652 Том мене вб'є. 5803120 Tom me tuera.
  14722. 6582673 Рожеве молоко, рожеве молоко! 6576884 Du lait rose, du lait rose !
  14723. 6582674 Він розважався. 2382319 Il s'amusait.
  14724. 6582722 Він футболіст. 5822164 Il est footballeur.
  14725. 6582731 Ай! Мій зуб! 1188873 Aïe ! Ma dent !
  14726. 6582737 Де мої гроші? 1820433 Où est mon argent ?
  14727. 5761386 Цей політик заслуговує на повагу. 827040 Ce politicien mérite le respect.
  14728. 1606840 Неймовірно! 6034985 Inimaginable !
  14729. 6583312 Немислимо! 6034985 Inimaginable !
  14730. 6583413 Я викладаю географію. 4592173 J'enseigne la géographie.
  14731. 5946594 Я був удома. 1300810 J'étais chez moi.
  14732. 5946594 Я був удома. 1300809 J'étais à la maison.
  14733. 5946595 Я була вдома. 1300809 J'étais à la maison.
  14734. 5946595 Я була вдома. 1300810 J'étais chez moi.
  14735. 6583664 Обидві вимови правильні. 734058 Les deux prononciations sont justes.
  14736. 6043121 Світає. 135438 Le jour se lève.
  14737. 6584540 Я приймаю вашу пропозицію. 1330458 J'acquiesce à votre proposition.
  14738. 4916316 Наступного тижня очікуються заморозки. 3214 Il se peut qu'il gèle la semaine prochaine.
  14739. 6585511 Тут нікого немає. 3648130 Personne n'est ici.
  14740. 6585511 Тут нікого немає. 1492446 Il n'y a personne ici.
  14741. 6585761 Я хочу вчитися за кордоном. 180696 Je veux étudier à l'étranger.
  14742. 6586447 Війна з Францією закінчилася. 910555 La guerre avec la France était terminée.
  14743. 6586513 Їй щойно виповнилося двадцять. 4765031 Elle vient d'avoir vingt ans.
  14744. 6586514 Їй щойно виповнилося двадцять років. 4765031 Elle vient d'avoir vingt ans.
  14745. 6586662 Нарешті я розумію, що ви кажете. 2422804 Je comprends enfin ce que vous dites.
  14746. 6586661 Нарешті я розумію, що ти кажеш. 2422805 Je comprends enfin ce que tu dis.
  14747. 6586509 Я з нетерпінням чекаю на зустріч з вами. 14067 Je suis impatient de vous rencontrer.
  14748. 6586480 Троянди гарно пахнуть. 489500 Les roses sentent bon.
  14749. 6586478 Він зламав руку. 3258235 Il s'est cassé le bras.
  14750. 6586462 Тому я й тут. 1784040 C'est pour ça que je suis là.
  14751. 6586461 Ось чому я тут. 1784040 C'est pour ça que je suis là.
  14752. 6586460 Повертайтеся сюди. 1845959 Revenez ici !
  14753. 6586459 Повертайся сюди. 1845958 Reviens ici !
  14754. 6586458 Поверніться сюди. 1845959 Revenez ici !
  14755. 6586457 Повернися сюди. 1845958 Reviens ici !
  14756. 6586457 Повернися сюди. 2351921 Reviens ici.
  14757. 6586456 Ми з вами однакові на зріст. 6468924 Je suis aussi grande que vous.
  14758. 6586455 Ми з тобою однакові на зріст. 6468923 Je suis aussi grand que toi.
  14759. 6586454 Мені подобаються замки. 1152149 J'aime les châteaux.
  14760. 6586453 Я люблю замки. 1152149 J'aime les châteaux.
  14761. 6586452 Вони й насправді друзі? 4242077 Sont-ils vraiment amis ?
  14762. 6586451 Вони насправді друзі? 4242077 Sont-ils vraiment amis ?
  14763. 6586450 Я купила дві пляшки молока. 383782 J'ai acheté deux bouteilles de lait.
  14764. 6586449 Я купив дві пляшки молока. 383782 J'ai acheté deux bouteilles de lait.
  14765. 6586448 Хто винайшов цю машину? 331262 Qui a inventé cette machine ?
  14766. 6586448 Хто винайшов цю машину? 335908 Par qui a été inventée cette machine ?
  14767. 6586445 Я зараз не маю часу. 559216 Je n'ai pas le temps maintenant.
  14768. 6586444 В мене зараз немає часу. 559216 Je n'ai pas le temps maintenant.
  14769. 6586444 В мене зараз немає часу. 559217 Je n'ai pas le temps, là.
  14770. 6586441 Як ваші справи, Томе? 1056810 Comment ça va, Tom ?
  14771. 6586440 Як твої справи, Томе? 1056810 Comment ça va, Tom ?
  14772. 6586437 Як ся маєш, Томе? 1056810 Comment ça va, Tom ?
  14773. 6586436 Як справи, Томе? 1056810 Comment ça va, Tom ?
  14774. 6586434 На цьому автобусі ви дістанетеся музею. 399885 Ce bus vous emmènera au musée.
  14775. 6586432 Що маєте? 335305 Qu'est-ce que vous avez ?
  14776. 6586432 Що маєте? 1844491 Qu'avez-vous ?
  14777. 6586430 Що маєш? 1844490 Qu'as-tu ?
  14778. 6586429 Це була дурна ідея. 2022043 Ça a été une idée stupide.
  14779. 6586429 Це була дурна ідея. 2022042 Ce fut une idée stupide.
  14780. 6586425 Це була ідіотьска ідея. 2022042 Ce fut une idée stupide.
  14781. 6586425 Це була ідіотьска ідея. 2022043 Ça a été une idée stupide.
  14782. 6586424 Що у тебе є? 1844490 Qu'as-tu ?
  14783. 6586421 Ти виглядаєш дуже втомленою. 1991283 Tu as l'air très fatiguée.
  14784. 6586420 Ти виглядаєш дуже втомленим. 469981 Tu as l'air très fatigué.
  14785. 6586418 Не дивіться на мене так. 12481 Ne me regardez pas comme ça.
  14786. 6586417 Не дивись на мене так. 12068 Ne me regarde pas de cette façon.
  14787. 6586416 Не дивіться так на мене. 12481 Ne me regardez pas comme ça.
  14788. 6586415 Не дивись так на мене. 12068 Ne me regarde pas de cette façon.
  14789. 6586414 Вам не холодно? 463503 N'avez-vous pas froid ?
  14790. 6586412 Хіба вам не холодно? 463503 N'avez-vous pas froid ?
  14791. 6586413 Тобі не холодно? 3288941 N'as-tu pas froid ?
  14792. 6586207 Ненавиджу це робити. 2334368 Je déteste faire ça.
  14793. 6586168 Слідуйте за тією машиною. 1495010 Suivez cette voiture !
  14794. 6586166 Том доїть корову. 6463347 Tom est en train de traire la vache.
  14795. 6586165 Хутко, йди сюди. 1010540 Viens ici rapidement.
  14796. 6586165 Хутко, йди сюди. 579282 Viens vite ici.
  14797. 6586159 Чому ви спите? 6468579 Pourquoi dormez-vous ?
  14798. 6586158 Чому ти спиш? 6468580 Pourquoi es-tu en train de dormir ?
  14799. 6586157 Чого ти спиш? 6468580 Pourquoi es-tu en train de dormir ?
  14800. 6586156 Дозволь мені спробувати. 333048 Laisse-moi essayer.
  14801. 6586155 Ви не дуже добре виглядаєте. Ви захворіли? 5014506 Vous n'avez pas très bonne mine. Vous êtes malade ?
  14802. 6586154 Ти не дуже добре виглядаєш. Ти захворіла? 5014512 Tu n'as pas très bonne mine. Tu es malade ?
  14803. 6586153 Ти не дуже добре виглядаєш. Ти захворів? 5014512 Tu n'as pas très bonne mine. Tu es malade ?
  14804. 6586151 Він повернув ключ. 951903 Il a tourné la clé.
  14805. 6586151 Він повернув ключ. 463561 Il tourna la clé.
  14806. 6586149 Я переконаний. 1149113 J'en suis convaincu.
  14807. 6586148 Він здається чесним. 132756 Il semble honnête.
  14808. 6586148 Він здається чесним. 1158610 Il semble être honnête.
  14809. 6586147 У мене все ще болять ноги. 7795 Mes jambes me font toujours mal.
  14810. 6586146 Я знайомий з вашою матір'ю. 3641931 Je connais votre mère.
  14811. 6586145 Я знаю твою мати. 3641932 Je connais ta mère.
  14812. 6586144 Я знаю вашу маму. 3641931 Je connais votre mère.
  14813. 6586143 Я знаю твою маму. 3641932 Je connais ta mère.
  14814. 6586142 Я пишу пісню французькою. 6463333 J'écris une chanson en français.
  14815. 6586141 У нас занадто багато уроків. 493618 Nous avons trop de classes.
  14816. 6586141 У нас занадто багато уроків. 1054319 Nous avons trop de cours.
  14817. 6586140 У нас забагато уроків. 493618 Nous avons trop de classes.
  14818. 6586140 У нас забагато уроків. 1054319 Nous avons trop de cours.
  14819. 6586139 Я сиджу на дуже маленькому стільці. 1675608 Je suis assis sur une chaise très petite.
  14820. 6586138 Це дурне питання! 1809082 C'est une question idiote !
  14821. 6586051 Ви не мій друг. 4855379 Vous n'êtes pas mon ami.
  14822. 6586050 Ти не мій друг. 4855383 Tu n'es pas mon ami.
  14823. 6586041 Чого ви від нас очікуєте? 4957401 Qu'attendez-vous de nous ?
  14824. 6586036 Том дуже добре грає в теніс. 3471157 Tom joue très bien au tennis.
  14825. 6586015 Я вивчаю французьку вдома. 2678042 J'étudie le français chez moi.
  14826. 6586014 Всі стоять. 2342196 Tout le monde est debout.
  14827. 6586014 Всі стоять. 4548498 Tout le monde se tient debout.
  14828. 6585764 Я хотіла би вивчати французьку. 5391239 Je voudrais étudier le français.
  14829. 6585764 Я хотіла би вивчати французьку. 5391237 J'aimerais étudier le français.
  14830. 6585763 Я хотів би вивчати французьку. 5391237 J'aimerais étudier le français.
  14831. 6585763 Я хотів би вивчати французьку. 5391239 Je voudrais étudier le français.
  14832. 6585762 Вона дала йому книжку. 4765002 Elle lui a donné un livre.
  14833. 6587202 Французька — не моя рідна мова. 6468803 Le français n'est pas ma langue maternelle.
  14834. 6586439 Як ся маєте, Томе? 1056810 Comment ça va, Tom ?
  14835. 6532932 Це дурниця. 1669530 Ce sont des balivernes.
  14836. 6532933 Це безглуздя. 1669530 Ce sont des balivernes.
  14837. 6587980 Можливо, нам не слід займатися цим сьогодні. 6556183 Peut-être ne devrions-nous pas faire cela aujourd'hui.
  14838. 6587970 Як найкраще вивчити французьку мову? 6463081 Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français ?
  14839. 6587969 Як найкраще вивчити французьку? 6463081 Quelle est la meilleure façon d'apprendre le français ?
  14840. 6587967 Хочете, я вам допоможу? 4697681 Voulez-vous que je vous aide ?
  14841. 6587966 Хочеш, я тобі допоможу? 4697680 Veux-tu que je t'aide ?
  14842. 6587965 Хочеш, щоб я тобі допоміг? 4697680 Veux-tu que je t'aide ?
  14843. 6587963 Італія — півострів. 690739 L'Italie est une péninsule.
  14844. 6587962 Італія — це півострів. 690739 L'Italie est une péninsule.
  14845. 6587960 Вона балакала далі. 4758410 Elle continua à parler.
  14846. 6587960 Вона балакала далі. 4758413 Elle a continué à parler.
  14847. 6587959 Вона продовжила говорити. 4758410 Elle continua à parler.
  14848. 6587959 Вона продовжила говорити. 4758413 Elle a continué à parler.
  14849. 6587958 Чого хотів Том? 6463133 Que voulait Tom ?
  14850. 6587957 Мені подобається французька мова. 2575150 J'aime le français.
  14851. 6587956 Скажи мені, чого ти хочеш. 1328759 Dis-moi ce que tu veux.
  14852. 6587931 Я прийшов до школи пішки. 1410351 Je suis allé à pied à l'école.
  14853. 6587927 Мені подобаються шахи. 1624972 J'aime jouer aux échecs.
  14854. 6587927 Мені подобаються шахи. 2415925 J'apprécie les échecs.
  14855. 5128563 Я люблю грати в шахи. 1624972 J'aime jouer aux échecs.
  14856. 6587920 Стій, стріляти буду. 1314959 Ne bouge pas ou je tire.
  14857. 6587919 Вас підкинути? 1112009 Vous avez besoin d'un chauffeur ?
  14858. 6587918 Тебе підкинути? 1112006 T'as besoin d'un chauffeur ?
  14859. 6587753 Лише воду, будь ласка. 10898 Uniquement de l'eau, je vous prie.
  14860. 6587753 Лише воду, будь ласка. 3657453 Juste de l'eau, s'il vous plaît.
  14861. 6587707 Мені потрібна його допомога. 130329 J'ai besoin de son aide.
  14862. 6587706 Тому подобаються поїздки. 5458735 Tom aime voyager.
  14863. 6587704 Тому подобається подорожувати. 5458735 Tom aime voyager.
  14864. 6587703 Том любить поїздки. 5458735 Tom aime voyager.
  14865. 6587701 Том любить подорожувати. 5458735 Tom aime voyager.
  14866. 6587699 Перепрошую, що перебиваю. 128286 Excusez-moi de vous interrompre.
  14867. 6587698 Ми не любимо насильства. 1317394 Nous n'aimons pas la violence.
  14868. 6587650 Я не маю горілки. 1953511 Je n'ai pas de vodka.
  14869. 6587649 У мене немає горілки. 1953511 Je n'ai pas de vodka.
  14870. 6587543 Я не заплатила. 4693213 Je n'ai pas payé.
  14871. 6587542 Я не заплатив. 4693213 Je n'ai pas payé.
  14872. 6587470 Том хотів подивитися кімнату Мері. 4022097 Tom voulait voir la chambre de Mary.
  14873. 6587468 Том знає, що зробила Мері? 4477702 Tom est-il conscient de ce que Mary a fait ?
  14874. 5724547 Мене це влаштовує. 458550 Ça me va.
  14875. 4918223 Я згоден. 378278 Je suis d'accord.
  14876. 6587465 Я проспала цілий день. 4403971 J'ai dormi toute la journée.
  14877. 6587463 Я проспав цілий день. 4403971 J'ai dormi toute la journée.
  14878. 6587206 Мами немає вдома. 135055 Ma mère est dehors.
  14879. 6587205 Котра зараз година в Лондоні? 1048958 Quelle heure est-il à Londres maintenant ?
  14880. 6587203 Вірь у себе. 1132841 Crois en toi.
  14881. 6587200 У Кіото багато старовинних храмів. 2475886 Il y a beaucoup de temples antiques à Kyoto.
  14882. 6587199 Ваша англійська значно покращилася. 562954 Votre anglais s'est sensiblement amélioré.
  14883. 6587198 Твоя англійська значно покращилася. 458978 Ton anglais s'est grandement amélioré.
  14884. 6587198 Твоя англійська значно покращилася. 562957 Ton anglais s'est beaucoup amélioré.
  14885. 6587197 Це все ваша провина. 1783975 C'est entièrement de votre faute.
  14886. 6587196 Це все ваша вина. 1783975 C'est entièrement de votre faute.
  14887. 6587195 Це все твоя провина. 2140185 Tout ça est de ta faute.
  14888. 6587195 Це все твоя провина. 1783973 C'est entièrement de ta faute.
  14889. 6587194 Це все твоя вина. 1783973 C'est entièrement de ta faute.
  14890. 6587194 Це все твоя вина. 2140185 Tout ça est de ta faute.
  14891. 6587193 Я просто жартую. 1366979 Je ne fais que blaguer.
  14892. 6587192 Я лише жартую. 1366979 Je ne fais que blaguer.
  14893. 6587193 Я просто жартую. 4429332 Je ne fais que plaisanter.
  14894. 6587192 Я лише жартую. 4429332 Je ne fais que plaisanter.
  14895. 6587181 Він увімкнув радіо. 4710856 Il a allumé la radio.
  14896. 6587180 Він включив радіо. 4710856 Il a allumé la radio.
  14897. 6587179 У мене є робота, яку мені потрібно зробити. 6468733 J'ai un travail à faire.
  14898. 6587178 Том хоче лишитися. 6463106 Tom veut rester.
  14899. 6587177 Коли почався дощ? 181271 Quand est-ce qu'il a commencé à pleuvoir ?
  14900. 6587177 Коли почався дощ? 1367290 Quand a-t-il commencé à pleuvoir ?
  14901. 6587176 Японська — моя рідна мова. 5762966 Le japonais est ma langue maternelle.
  14902. 6587174 Не сміши мене! 898791 Ne me fais pas rire !
  14903. 6587175 Не смішіть мене! 1389590 Ne me faites pas rire !
  14904. 6587172 Не сміши мене. 391229 Ne me fais pas rire.
  14905. 6588634 Я маю кота й собаку. 385089 J'ai un chat et un chien.
  14906. 6588635 У мене є кіт і собака. 385089 J'ai un chat et un chien.
  14907. 6588643 В спортзалі багато студентів. 483737 Il y a beaucoup d'étudiants dans le gymnase.
  14908. 6588651 Наразі є двоє підозрюваних. 2699624 Il y a deux suspects pour le moment.
  14909. 6588871 Нам потрібне свіже повітря. 4583796 Nous avons besoin d'air frais.
  14910. 6293488 Можливо, я помилився. 467879 Peut-être me suis-je trompé.
  14911. 6589018 Вона ще хворіє? 6589015 Elle est encore malade ?
  14912. 6589018 Вона ще хворіє? 6589014 Est-elle encore malade ?
  14913. 510644 У наступному місяці я переїжджаю. 5326480 Je vais déménager le mois prochain.
  14914. 422070 Сльозами горю не допоможеш. 9549 Ce qui est fait est fait.
  14915. 422157 Наскочила коса на камінь. 430897 Le diamant coupe le diamant.
  14916. 6589168 Діамант ріже діамант. 430897 Le diamant coupe le diamant.
  14917. 422159 З вовками жити, по-вовчому вити. 451409 On doit hurler avec les loups.
  14918. 422072 Два чоботи пара. 1982549 Les deux font la paire.
  14919. 422072 Два чоботи пара. 135645 Qui se ressemble s'assemble.
  14920. 929096 Перепрошую, ви розмовляєте англійською? 1951262 Veuillez m'excuser ! Savez-vous parler anglais ?
  14921. 5804993 Том — батько Мері. 2354942 Tom est le père de Mary.
  14922. 6589203 Що Том побудував? 5833048 Qu'a construit Tom ?
  14923. 337609 Йде сніг. 4895876 Il est en train de neiger.
  14924. 6362362 Австралія не Австрія. 6589585 L'Australie n'est pas l'Autriche.
  14925. 6362363 Австралія — це не Австрія. 6589585 L'Australie n'est pas l'Autriche.
  14926. 6589691 Підозрюю, ви голодні. 474721 Je présume que vous avez faim.
  14927. 6589690 Підозрюю, ви голодна. 474721 Je présume que vous avez faim.
  14928. 6589689 Гадаю, ви голодний. 474721 Je présume que vous avez faim.
  14929. 6589688 Гадаю, ти голодна. 474720 Je présume que tu as faim.
  14930. 6589688 Гадаю, ти голодна. 2422378 J’imagine que tu as faim.
  14931. 6589687 Гадаю, ти голодний. 474720 Je présume que tu as faim.
  14932. 6589687 Гадаю, ти голодний. 2422378 J’imagine que tu as faim.
  14933. 6589686 Я запросила її на побачення. 1317207 Je lui ai demandé un rendez-vous.
  14934. 6589685 Я запросив її на побачення. 1317207 Je lui ai demandé un rendez-vous.
  14935. 6589259 Він не встав рано. 336993 Il ne s'est pas levé tôt.
  14936. 6589253 Ця спідниця не закоротка? 890202 Cette jupe, n'est-elle pas trop courte ?
  14937. 6589253 Ця спідниця не закоротка? 934926 La jupe n'est-elle pas trop courte ?
  14938. 6589249 У тебе температура. 4599959 Tu as de la fièvre.
  14939. 6589250 У вас температура. 3470433 Vous avez de la fièvre.
  14940. 6590685 Вона нічого не сказала. 134078 Elle n'a rien dit du tout.
  14941. 6590685 Вона нічого не сказала. 665979 Elle n'a rien dit.
  14942. 6590685 Вона нічого не сказала. 2031151 Elle ne dit rien.
  14943. 6590734 Удачі, Томе. 6016747 Bonne chance, Tom.
  14944. 5877153 Це він. 2057367 C'est lui.
  14945. 6569274 Любиш каву? 6468618 Aimes-tu le café ?
  14946. 6590830 Джону подобається ця медсестра. 15193 John apprécie cette infirmière.
  14947. 6590830 Джону подобається ця медсестра. 497430 John apprécie l'infirmière.
  14948. 5787864 Дай п'ять! 2350837 Tope-là !
  14949. 6591196 У цій кімнаті не можна палити. 430124 Vous n'avez pas le droit de fumer dans cette pièce.
  14950. 6591196 У цій кімнаті не можна палити. 430125 Tu n'as pas le droit de fumer dans cette salle.
  14951. 6590959 Мені здається, він мене ненавидить. 2311057 Je pense qu'il me déteste.
  14952. 6590959 Мені здається, він мене ненавидить. 2311058 Je pense qu'il me hait.
  14953. 6590958 Думаю, він мене ненавидить. 2311057 Je pense qu'il me déteste.
  14954. 6590958 Думаю, він мене ненавидить. 2311058 Je pense qu'il me hait.
  14955. 6590902 Я хочу вивчити японську мову. 2807953 Je veux apprendre le japonais.
  14956. 6590901 Я хочу вивчити японську. 2807953 Je veux apprendre le japonais.
  14957. 6590900 Він наразі дуже зайнятий. 3780925 Il est très occupé maintenant.
  14958. 6590899 Він зараз дуже зайнятий. 3780925 Il est très occupé maintenant.
  14959. 6590898 Як з книжок — твоя? 531264 Quel livre est le tien ?
  14960. 6590898 Як з книжок — твоя? 817429 Lequel est ton livre ?
  14961. 6590897 Ми з'їли трохи яблук. 1089553 Nous mangeâmes quelques pommes.
  14962. 6590896 Ми будемо там. 1997524 Nous serons là.
  14963. 6590896 Ми будемо там. 1997526 Nous y serons.
  14964. 6590896 Ми будемо там. 1997528 On y sera.
  14965. 6590896 Ми будемо там. 1997529 On sera là.
  14966. 6590895 Цей будинок належить йому. 181608 Cette maison est à lui.
  14967. 6590895 Цей будинок належить йому. 541109 Cette maison lui appartient.
  14968. 6590895 Цей будинок належить йому. 457530 C'est sa maison.
  14969. 6590894 Вам кіно сподобалося? 11297 Avez-vous aimé le film ?
  14970. 6590893 Тобі кіно сподобалося? 9866 As-tu aimé le film ?
  14971. 6590892 Вам сподобався фільм? 11297 Avez-vous aimé le film ?
  14972. 6590891 Тобі сподобався фільм? 9866 As-tu aimé le film ?
  14973. 6590847 Том з Мері вже повернулися з Австралії. 6590855 Tom et Mary sont maintenant revenus d'Australie.
  14974. 6590845 Мені здається, Том буде добре підготований. 5666435 Je pense que Tom sera bien préparé.
  14975. 6590844 Гадаю, Том буде добре підготований. 5666435 Je pense que Tom sera bien préparé.
  14976. 6591214 Ходімо до басейну. 2860130 Allons à la piscine !
  14977. 6591215 Гайда до басейну! 2860130 Allons à la piscine !
  14978. 6591216 Ходімо до басейну! 2860130 Allons à la piscine !
  14979. 6591297 Що в біса з тобою негаразд? 2445182 C’est quoi ton problème, putain ?
  14980. 6591298 Я картоплина. 6591296 Je suis une pomme de terre.
  14981. 6591443 Я картопля. 6591296 Je suis une pomme de terre.
  14982. 6103520 Що ти робитимеш зі своїми грошима? 6591606 Qu'est-ce que tu feras avec ton argent ?
  14983. 6591199 У неї гарний хлопець. 5131247 Elle a un beau petit ami.
  14984. 6591192 Йому нас не зупинити. 4912705 Il ne peut nous arrêter.
  14985. 6590894 Вам кіно сподобалося? 955210 Le film vous a-t-il plu ?
  14986. 6590893 Тобі кіно сподобалося? 895097 Le film t'a-t-il plu ?
  14987. 6590892 Вам сподобався фільм? 955210 Le film vous a-t-il plu ?
  14988. 6590891 Тобі сподобався фільм? 895097 Le film t'a-t-il plu ?
  14989. 5713152 Не чекай не дива. 6592749 N'attends pas de miracles.
  14990. 6595531 Де ви так добре вивчили чеську? 2381659 Où est-ce que vous avez si bien appris le tchèque ?
  14991. 517249 Можеш запросити кого хочеш. 373427 Tu peux inviter qui tu veux.
  14992. 6595534 Можете запросити кого хочете. 1232120 Vous pouvez inviter vraiment qui vous voulez.
  14993. 6595566 Вода замерзає при температурі 0°C. 895015 L'eau gèle à zéro degré Celsius.
  14994. 6596570 Спорт — не моя сильна сторона. 880738 Je suis mauvais en sport.
  14995. 6596671 Можна в туалет? 432607 Puis-je utiliser les toilettes ?
  14996. 2792630 Том хотів допомогти Мері. 5594107 Tom voulait aider Mary.
  14997. 6597010 Ми написали три книжки. 2322199 Nous avons écrit trois livres.
  14998. 6537827 Осло — столиця Норвегії. 1102615 Oslo, c'est la capitale de la Norvège.
  14999. 6598169 Мені прикро. 13587 Désolé.
  15000. 6598169 Мені прикро. 3689042 Je suis désolée.
  15001. 6598169 Мені прикро. 3689041 Je suis désolé.
  15002. 5227962 Мені шкода. 1833887 Désolée.
  15003. 5227962 Мені шкода. 3689041 Je suis désolé.
  15004. 5227962 Мені шкода. 3689042 Je suis désolée.
  15005. 5227962 Мені шкода. 1130015 Désolé !
  15006. 5813952 Де ви знайшли ключ? 1339871 Où avez-vous trouvé la clé ?
  15007. 5963391 Я люблю ігри. 1842920 J'adore les jeux.
  15008. 6598886 Яка гарна жінка! 5738685 Quelle jolie femme !
  15009. 6598886 Яка гарна жінка! 679523 Quelle belle femme !
  15010. 6598880 Гадаю, я побачила достатньо. 2474474 Je pense que j'en ai vu assez.
  15011. 6598879 Гадаю, я побачив достатньо. 2474474 Je pense que j'en ai vu assez.
  15012. 6598874 Я обожнюю ігри. 1842920 J'adore les jeux.
  15013. 6598872 Де ти знайшов ключ? 865446 Où as-tu trouvé la clé ?
  15014. 6598872 Де ти знайшов ключ? 865447 Où as-tu trouvé la clef ?
  15015. 6598871 У мене болять суглоби. 3634848 Mes articulations me font mal.
  15016. 6598871 У мене болять суглоби. 4591925 J'ai des douleurs articulaires.
  15017. 6598870 Він удома сьогодні. 132067 Il est à la maison aujourd'hui.
  15018. 6598870 Він удома сьогодні. 1964019 Il est chez lui aujourd'hui.
  15019. 6598869 Сьогодні він удома. 132067 Il est à la maison aujourd'hui.
  15020. 6598869 Сьогодні він удома. 1964019 Il est chez lui aujourd'hui.
  15021. 6598536 Киньте мені м'яч. 3258163 Jetez-moi la balle.
  15022. 6598455 Белград — це столиця Сербії. 6468789 Belgrade est la capitale de la Serbie.
  15023. 6598454 Белград — столиця Сербії. 6468789 Belgrade est la capitale de la Serbie.
  15024. 6598453 Нікому цього не кажіть. 1317074 Ne dites cela à personne.
  15025. 6598452 Нікому цього не кажи. 1317073 Ne dis cela à personne !
  15026. 6598408 Вона весь день готувала. 1356081 Elle passa toute l'après-midi à cuisiner.
  15027. 6598408 Вона весь день готувала. 1356082 Elle passa tout l'après-midi à cuisiner.
  15028. 6598408 Вона весь день готувала. 1356083 Elle a passé toute l'après-midi à cuisiner.
  15029. 6598408 Вона весь день готувала. 1356084 Elle a passé tout l'après-midi à cuisiner.
  15030. 6598407 Він дуже добре грає на піаніно. 3579 Il joue très bien du piano.
  15031. 6598406 "Дякую". — "Нема за що". 3884 « Merci. » « De rien. »
  15032. 6598406 "Дякую". — "Нема за що". 3470334 « Merci. » « Pas de quoi. »
  15033. 6598405 "Спасибі". — "Нема за що". 3884 « Merci. » « De rien. »
  15034. 6598404 "Дякую". — "Прошу". 3470334 « Merci. » « Pas de quoi. »
  15035. 6598404 "Дякую". — "Прошу". 1142713 « Merci ! » « De rien ! »
  15036. 6598404 "Дякую". — "Прошу". 3534596 « Merci ! » « Il n'y a pas de quoi ! »
  15037. 6598404 "Дякую". — "Прошу". 3884 « Merci. » « De rien. »
  15038. 6598404 "Дякую". — "Прошу". 530317 « Merci ! » « Je vous en prie. »
  15039. 6598394 Я хочу показати вам щось у моєму кабінеті. 6465637 Je souhaite vous montrer quelque chose dans mon bureau.
  15040. 6598392 Я хочу показати тобі щось у моєму кабінеті. 6465634 Je veux te montrer quelque chose dans mon bureau.
  15041. 6598388 Чому ти плакала? 1471903 Pourquoi as-tu pleuré ?
  15042. 6598387 Чому ти плакав? 1471903 Pourquoi as-tu pleuré ?
  15043. 6598383 Давайте заховаємося за шторою. 126688 Cachons-nous derrière le rideau.
  15044. 6598382 Том — приємний хлопець. 2071083 Tom est un homme sympathique.
  15045. 6598380 Чому ви запізнилися сьогодні вранці? 181537 Pourquoi étiez-vous en retard ce matin ?
  15046. 6598379 Чому ти запізнилася сьогодні вранці? 181477 Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ?
  15047. 6598378 Чому ти запізнився вранці? 181477 Pourquoi est-ce que tu étais en retard ce matin ?
  15048. 6598377 На шосе затор. 866281 Il y a un embouteillage sur l'autoroute.
  15049. 6598376 Це правдива історія. 1410454 Cette histoire est vraie.
  15050. 6598375 Ця історія правдива. 1410454 Cette histoire est vraie.
  15051. 6598170 Вона не мала заперечень. 2226577 Elle n'a pas fait d'objection.
  15052. 6598169 Мені прикро. 1130015 Désolé !
  15053. 1584608 Перепрошую. 10459 Excuse-moi.
  15054. 1584608 Перепрошую. 13587 Désolé.
  15055. 1584608 Перепрошую. 508008 Je m'excuse.
  15056. 1584608 Перепрошую. 499087 Excusez-moi.
  15057. 6597002 Хутчіш, бо не встигнеш на потяг. 9260 Dépêche-toi, ou tu vas rater ton train.
  15058. 6597002 Хутчіш, бо не встигнеш на потяг. 337001 Dépêche-toi ou tu vas rater ton train.
  15059. 6596995 Ця кав'ярня затишна. 1335932 Ce café est confortable.
  15060. 6596954 Я гарніший, ніж ти. 574190 Je suis plus beau que toi.
  15061. 6596953 Я гарніша від тебе. 574195 Je suis plus belle que toi.
  15062. 6596672 Можна я піду в туалет? 432607 Puis-je utiliser les toilettes ?
  15063. 6596671 Можна в туалет? 3269290 Puis-je aller aux toilettes ?
  15064. 6596670 Мені подобається дивитися телевізор. 7013 J'aime regarder la télé.
  15065. 6596670 Мені подобається дивитися телевізор. 678713 J'aime regarder la télévision.
  15066. 6596565 Ви сестри? 4542847 Êtes-vous sœurs ?
  15067. 6596564 Хлопець заплакав. 1316277 Le garçon se mit à pleurer.
  15068. 6596562 Пограймо у піжмурки. 4906296 Jouons à cache-cache !
  15069. 6596560 Вона затримала подих. 706380 Elle retint son souffle.
  15070. 6596559 Хлопець розплакався. 1316277 Le garçon se mit à pleurer.
  15071. 6596556 Хлопчик розплакався. 1316277 Le garçon se mit à pleurer.
  15072. 6596552 Хлопчик заплакав. 1316277 Le garçon se mit à pleurer.
  15073. 6596550 Я написала листа французькою. 6463083 J'ai écrit une lettre en français.
  15074. 6596549 Я написала листа французькою мовою. 6463083 J'ai écrit une lettre en français.
  15075. 6596548 Я написав листа французькою мовою. 6463083 J'ai écrit une lettre en français.
  15076. 6596545 Я написав листа французькою. 6463083 J'ai écrit une lettre en français.
  15077. 6596544 Це загалом нормально. 2740555 Ceci est assez normal.
  15078. 6599323 Це цілком нормально. 2740566 Cela est assez normal.
  15079. 6599323 Це цілком нормально. 2740555 Ceci est assez normal.
  15080. 6599323 Це цілком нормально. 1737661 C'est totalement normal.
  15081. 6599323 Це цілком нормально. 2264052 C'est parfaitement normal.
  15082. 6596541 Він прийде завтра. 1964760 Il viendra demain.
  15083. 6596541 Він прийде завтра. 3935102 Il va venir demain.
  15084. 6596532 Вона таксистка? 2065975 Est-elle chauffeur de taxi ?
  15085. 6596531 Вона водій таксі? 2065975 Est-elle chauffeur de taxi ?
  15086. 6596530 Я вийшла з таксі. 7056 Je sortis du taxi.
  15087. 6596529 Я вийшов із таксі. 7056 Je sortis du taxi.
  15088. 6596529 Я вийшов із таксі. 624503 Je suis descendu du taxi.
  15089. 6596522 Цей стіл зламаний. 4548503 Ce bureau est cassé.
  15090. 6596521 Дванадцять — парне число. 337274 Douze est un nombre pair.
  15091. 6596520 Дванадцять — це парне число. 337274 Douze est un nombre pair.
  15092. 6596516 Він встає о сьомій годині. 753481 Il se lève à sept heures.
  15093. 6596515 Він встає о сьомій. 753481 Il se lève à sept heures.
  15094. 6599326 Нам не обов'язково говорити про це зараз. 5504986 Nous n'avons pas à parler de ceci maintenant.
  15095. 468163 Він був великим музикантом. 131533 C'était un grand musicien.
  15096. 470332 Мені хотілося втікти. 136592 J'avais envie de m'enfuir.
  15097. 471047 Вони шукають житло. 398036 Ils cherchent une maison où habiter.
  15098. 471111 Він живе на квартирі. 130679 Il vit dans un appartement.
  15099. 471584 Йому подобається готувати для своєї родини. 936945 Il aime cuisiner pour sa famille.
  15100. 472025 Сьогодні ми підемо танцювати. 378811 Ce soir nous allons danser.
  15101. 1895935 Це не має значення. 373915 Ça ne fait rien.
  15102. 1895935 Це не має значення. 2281280 Ça ne compte pas.
  15103. 1895935 Це не має значення. 3201 Ce n'est pas important.
  15104. 6599557 Мені зробили щеплення від грипу. 772986 J'ai été vacciné contre la grippe.
  15105. 6592690 Мері порізалася ножем. 6592696 Mary s'est coupée avec un couteau.
  15106. 6599760 Зачекай на мене, я скоро повернуся. 6599722 Attends-moi, je reviens tout de suite.
  15107. 6574220 Мені ще багато чому треба навчитися. 4335590 J'ai encore beaucoup à apprendre.
  15108. 6600382 Хто мій опонент? 6600379 Qui est mon adversaire ?
  15109. 6604386 Я не розумію, чому для тебе це так важливо. 6597568 Je ne comprends pas pourquoi c'est si important pour toi.
  15110. 5718709 Ми хочемо повністю зафіксувати унікальність кожної мови. І ми також хочемо зафіксувати їхню еволюцію в часі. 705053 Nous voulons saisir le caractère unique de chaque langue. Et nous voulons aussi saisir leur évolution à travers le temps.
  15111. 6609918 Яке твоє прізвище? 2379701 Quel est ton nom de famille ?
  15112. 6609920 Він щось їсть? 6608254 Mange-t-il quelque chose ?
  15113. 6610038 Ні, я не співаю. 1495611 Non, je ne chante pas.
  15114. 6610040 Нам потрібні експерти. 4777541 Il nous faut des experts.
  15115. 6610042 Нам потрібні фахівці. 4777541 Il nous faut des experts.
  15116. 6610020 Мені подобаються потяги. 1012611 J'aime les trains.
  15117. 6609944 Я хочу MP3-плеєр! 3982 Je veux un lecteur MP3 !
  15118. 6609942 Він на тебе сердитий. 470410 Il est en colère après toi.
  15119. 6609879 Він став фінансово незалежним. 131919 Il est devenu financièrement indépendant.
  15120. 6609866 Ви співпрацюєте. 4923867 Vous coopérez.
  15121. 6609855 Том зрадив нас. 5803072 Tom nous a trahis.
  15122. 693547 Щасливого Нового року! 1143732 Heureuse année !
  15123. 6611935 Том розмірковує. 1675951 Tom pense.
  15124. 6613987 Як це працює? 1013201 Comment ça marche ?
  15125. 6613987 Як це працює? 1998744 Comment cela fonctionne-t-il ?
  15126. 920700 Сядь біля мене. 6157698 Assieds-toi à côté de moi !
  15127. 6611872 Ми слухаємо. 4775599 Nous écoutons.
  15128. 6617325 Приготуйтеся. 1582037 Préparez-vous !
  15129. 6617324 Приготуйся. 1582033 Prépare-toi !
  15130. 6617325 Приготуйтеся. 1582038 Apprêtez-vous !
  15131. 6617325 Приготуйтеся. 4767855 Préparez-vous.
  15132. 6617324 Приготуйся. 4767854 Prépare-toi.
  15133. 6617344 Можна мені трубочку, будь ласка? 2046114 Est-ce que je pourrais avoir une paille, s'il vous plaît ?
  15134. 6617071 Ми взагалі не бачили жодних дітей. 6010717 Nous n'avons pas du tout vu d'enfant.
  15135. 6617071 Ми взагалі не бачили жодних дітей. 6010718 Nous n'avons pas vu le moindre enfant.
  15136. 6617070 Ми думали, що не зможемо зупинити Тома. 6604026 Nous pensions que nous ne pourrions pas arrêter Tom.
  15137. 6446999 Я не знаю, коли повернуся. 2318841 Je ne sais pas quand je serai de retour.
  15138. 6446999 Я не знаю, коли повернуся. 2318840 J'ignore quand je serai de retour.
  15139. 1577791 Весна прийшла. 1147177 Le printemps est venu.
  15140. 522918 Прийшла весна. 428235 Le printemps est arrivé.
  15141. 522918 Прийшла весна. 1147177 Le printemps est venu.
  15142. 491874 Немає потреби поспішати. 428935 Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
  15143. 4213343 Можеш не поспішати. 428935 Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
  15144. 1577791 Весна прийшла. 1147181 Le printemps est là.
  15145. 6621260 Вони тут. 3364866 Ils sont ici.
  15146. 6621260 Вони тут. 5259936 Elles sont ici.
  15147. 6621261 Вона не вдома, а в школі. 1492430 Elle n'est pas chez elle mais à l'école.
  15148. 6621261 Вона не вдома, а в школі. 1492431 Elle n'est pas à la maison mais à l'école.
  15149. 6574213 Будь-хто може це зробити. 129219 N'importe qui peut faire ça.
  15150. 6574213 Будь-хто може це зробити. 129234 Tout le monde peut le faire.
  15151. 6626514 Кожен може це зробити. 129219 N'importe qui peut faire ça.
  15152. 6626514 Кожен може це зробити. 129234 Tout le monde peut le faire.
  15153. 6626515 Це може кожен. 129219 N'importe qui peut faire ça.
  15154. 6626515 Це може кожен. 376137 N'importe qui peut le faire.
  15155. 6626672 Моя склянка повна. 2654922 Mon verre est plein.
  15156. 6626743 Його фотографія була в газеті. 130314 Sa photo était dans le journal.
  15157. 6626763 Приготуймо і з'їмо рибу! 4470893 Cuisinons et mangeons le poisson !
  15158. 6626764 "Як справи?" - "Все гаразд, дякую". 9925 « Comment allez-vous ? » « Je vais bien, merci. »
  15159. 6626764 "Як справи?" - "Все гаразд, дякую". 1156526 « Comment vas-tu ? » « Je vais bien, merci. »
  15160. 6626831 Люди жорстокі по своїй природі. 6610458 L'être humain est violent par nature.
  15161. 3529224 Це все, що я можу зробити. 1033752 C'est tout ce que je peux faire.
  15162. 6626840 Куди ви поїдете у відпустку? 1180244 Où allez-vous pour vos vacances?
  15163. 6626845 У цьому фотоапараті немає плівки. 1574922 Il n'y a pas de film dans cette caméra.
  15164. 6626845 У цьому фотоапараті немає плівки. 992888 Il n'y a pas de pellicule dans cet appareil photo.
  15165. 6626845 У цьому фотоапараті немає плівки. 992890 Il n'y a aucune pellicule dans cet appareil photo.
  15166. 6628402 Я мав вибір? 4232976 Avais-je le choix ?
  15167. 6628403 Я мала вибір? 4232976 Avais-je le choix ?
  15168. 6628404 У мене був вибір? 4232976 Avais-je le choix ?
  15169. 6628472 Вони самодостатні. 1704156 Ils sont autosuffisants.
  15170. 6628472 Вони самодостатні. 1704158 Elles sont autosuffisantes.
  15171. 6565204 Я прийняла рішення. 3606 J'ai pris ma décision.
  15172. 6565204 Я прийняла рішення. 4682024 J'ai décidé.
  15173. 5963604 Я прийняв рішення. 3606 J'ai pris ma décision.
  15174. 5963604 Я прийняв рішення. 4682024 J'ai décidé.
  15175. 5963604 Я прийняв рішення. 578250 Je me suis décidé.
  15176. 6628582 Я батько. 6628553 Je suis papa.
  15177. 6628605 Знову? 4765270 Encore ?
  15178. 6574212 Час іти. 890891 Il est temps de partir.
  15179. 6574212 Час іти. 128386 Il est temps d'y aller.
  15180. 6578017 Сіль скінчилася. 427417 Il n'y a plus de sel.
  15181. 6583424 Він її друг. 429328 Il est son ami.
  15182. 6628909 Він його друг. 429328 Il est son ami.
  15183. 3165964 Чому ви звинувачуєте мого сина? 469923 Pourquoi accusez-vous mon fils ?
  15184. 6630174 Чому ти звинувачуєш мого сина? 469924 Pourquoi accuses-tu mon fils ?
  15185. 618340 Я продавець. 3295186 Je suis un vendeur.
  15186. 6551949 Я вас не знаю. 7411 Je ne vous connais pas.
  15187. 6630242 Я з вами не знайомий. 7411 Je ne vous connais pas.
  15188. 6630243 Я з вами не знайома. 7411 Je ne vous connais pas.
  15189. 6630375 Моніка небагато вчиться. 1105729 Monica n'étudie pas beaucoup.
  15190. 6630246 Я з тобою не знайома. 464100 Je ne te connais pas.
  15191. 6630245 Я з тобою не знайомий. 464100 Je ne te connais pas.
  15192. 6630214 Вогонь дуже небезпечний. 379733 Le feu est très dangereux.
  15193. 6630189 Я майже скінчила. 3846 J'ai presque fini.
  15194. 6630188 Я майже скінчив. 3846 J'ai presque fini.
  15195. 6630187 Я майже закінчила. 3846 J'ai presque fini.
  15196. 6630184 Я не знаю, що не так. 2504370 J'ignore ce qui ne va pas.
  15197. 6630132 Я бажаю вам удачі. 11583 Je vous souhaite bonne chance.
  15198. 6630131 Я бажаю тобі удачі. 857072 Je te souhaite bonne chance.
  15199. 6630130 Бажаю вам удачі. 11583 Je vous souhaite bonne chance.
  15200. 6630129 Бажаю тобі удачі. 857072 Je te souhaite bonne chance.
  15201. 6630125 Бажаю удачі. 857072 Je te souhaite bonne chance.
  15202. 6630119 Я, здається, заблукав. 1314137 Il semble que je sois perdu.
  15203. 6629978 Не бачу зв'язку. 2421289 Je ne vois pas le lien.
  15204. 6629977 Я не бачу зв'язку. 2421289 Je ne vois pas le lien.
  15205. 6629976 А знаєш чому? Через котів. 910034 Et tu sais pourquoi ? À cause des chats.
  15206. 6629946 Уроки у школі починаються о половині на дев'яту. 1467396 Nos cours commencent à huit heures trente.
  15207. 6629945 Заняття у школі починаються о восьмій тридцять. 1467396 Nos cours commencent à huit heures trente.
  15208. 6629767 Я люблю закінчувати те, що починаю. 2383923 J'aime finir ce que j'entreprends.
  15209. 6629767 Я люблю закінчувати те, що починаю. 2383925 J'aime finir ce que je commence.
  15210. 6629692 Я хотіла червоні черевики. 454001 Je voulais des chaussures rouges.
  15211. 6629691 Я хотів червоні черевики. 454001 Je voulais des chaussures rouges.
  15212. 6629690 Потяг прибув. 1316829 Le train est arrivé.
  15213. 6629689 Я боюся землетрусів. 334313 J'ai peur des tremblements de terre.
  15214. 6629689 Я боюся землетрусів. 879342 Je crains les tremblements de terre.
  15215. 6629687 Банки відкриваються о дев'ятій годині. 139603 Les banques ouvrent à neuf heures.
  15216. 6629686 Дай-но трохи подумаю. 1089728 Laisse-moi réfléchir un peu.
  15217. 6629683 Він виступив у ролі нашого гіда. 1316303 Il nous fit office de guide.
  15218. 6629682 Він виступив у ролі нашого провідника. 1316303 Il nous fit office de guide.
  15219. 6629679 Вони двоюрідні брат і сестра. 4729921 Ils sont cousins.
  15220. 6629678 Вони двоюрідні сестри. 4729922 Elles sont cousines.
  15221. 6629677 Вони двоюрідні брати. 4729921 Ils sont cousins.
  15222. 6629676 Вони кузени. 4729921 Ils sont cousins.
  15223. 6629675 Скарги нічого не змінять. 15760 Se plaindre ne changera rien.
  15224. 6629674 Нарікання нічого не змінять. 15760 Se plaindre ne changera rien.
  15225. 6629673 Том пішки ходить до школи. 1692522 Tom va à l'école à pied.
  15226. 6629673 Том пішки ходить до школи. 2531839 Tom se rend à l'école à pied.
  15227. 6629671 Том ходить до школи пішки. 1692522 Tom va à l'école à pied.
  15228. 6629671 Том ходить до школи пішки. 2531839 Tom se rend à l'école à pied.
  15229. 6629669 Я пішов купатися до річки. 2142217 Je suis allé nager dans la rivière.
  15230. 6629668 Вона має квітку в руці. 1205300 Elle a une fleur dans la main.
  15231. 6629668 Вона має квітку в руці. 938325 Elle a une fleur à la main.
  15232. 6629667 У неї в руці квітка. 938325 Elle a une fleur à la main.
  15233. 6629667 У неї в руці квітка. 1205300 Elle a une fleur dans la main.
  15234. 6629665 Він подобається тим, хто його знає. 4325 Ceux qui le connaissent l'apprécient.
  15235. 6629663 Це насправді чудово! 128978 C'est vraiment génial !
  15236. 6629661 Я не вмію танцювати. 1996440 Je ne sais pas danser.
  15237. 6629660 Хто відкрив радій? 715624 Qui a découvert le radium?
  15238. 6629649 У мене залежність від телевізора. 335285 Je suis accro à la télé.
  15239. 6628910 Вона її подруга. 863509 Elle est son amie.
  15240. 6628907 Мері гарна, правда? 5324532 Mary est belle, n'est-ce pas ?
  15241. 6628906 Мері прекрасна, правда? 5324532 Mary est belle, n'est-ce pas ?
  15242. 6628903 Мері ж гарна? 5324532 Mary est belle, n'est-ce pas ?
  15243. 6628592 Хто любить читати книжки? 5089403 Qui aime lire les livres ?
  15244. 6628574 Ти такий жорстокий. 6328398 Tu es tellement cruel.
  15245. 6628498 Ви купили ліки? 6463020 Avez-vous acheté les médicaments ?
  15246. 6628497 Ти купила ліки? 6463019 As-tu acheté les médicaments ?
  15247. 6360000 Ти купив ліки? 6463019 As-tu acheté les médicaments ?
  15248. 6630995 Усі прекрасно проводять час. 6630972 Tout le monde passe un très bon moment.
  15249. 6631364 Я кохаю її, а вона кохає мене. 135215 Je l'aime et elle m'aime.
  15250. 6631515 Його собака не дуже швидкий. 1580212 Son chien n'est pas très rapide.
  15251. 1257064 Вірно! 628205 C'est vrai !
  15252. 379621 В цій книжці бракує двох сторінок. 335761 Il manque deux pages à ce livre.
  15253. 6631716 У цій книжці не вистачає двох сторінок. 335761 Il manque deux pages à ce livre.
  15254. 6631720 У цій книжці бракує двох сторінок. 335761 Il manque deux pages à ce livre.
  15255. 6631741 Хто фотограф? 6545662 Qui est le photographe ?
  15256. 6631933 Чого ви боялися? 6474839 De quoi aviez-vous peur ?
  15257. 6632471 Том приніс пиріг. 5226817 Tom a apporté une tarte.
  15258. 6632476 Том приніс торт. 5226817 Tom a apporté une tarte.
  15259. 6632496 Ви мій герой. 1617393 Vous êtes mon héros.
  15260. 3086081 Ти мій герой. 1617390 Tu es mon héros.
  15261. 6632498 Ти моя героїня. 1617392 Tu es mon héroïne.
  15262. 6632499 Ви моя героїня. 1617395 Vous êtes mon héroïne.
  15263. 5948894 Том втратив свідомість. 1692669 Tom s'évanouit.
  15264. 5948894 Том втратив свідомість. 4852581 Tom a perdu connaissance.
  15265. 6632552 Том зомлів. 4852581 Tom a perdu connaissance.
  15266. 6632553 Том знепритомнів. 4852581 Tom a perdu connaissance.
  15267. 6633128 Я люблю комедії. 733820 J'adore les comédies.
  15268. 4459254 Я спала лише три години. 2491077 Je n'ai dormi que trois heures.
  15269. 4459257 Я спав лише три години. 2491077 Je n'ai dormi que trois heures.
  15270. 6633529 Ми їмо м'ясо. 3127615 Nous mangeons la viande.
  15271. 6633546 Вони замовкли. 995488 Ils cessèrent de parler.
  15272. 6633546 Вони замовкли. 4729462 Ils ont cessé de parler.
  15273. 6633546 Вони замовкли. 4729465 Elles ont cessé de parler.
  15274. 6633608 Я певна, що Том скоро буде вдома. 5441327 Je suis sûre que Tom sera bientôt à la maison.
  15275. 6633606 Я певен, що Том скоро буде вдома. 5441328 Je suis sûr que Tom sera bientôt à la maison.
  15276. 6633616 Ця вулиця дуже галаслива. 679075 Cette rue est très bruyante.
  15277. 6633617 Це дуже галаслива вулиця. 679075 Cette rue est très bruyante.
  15278. 6633619 Я вже почуваю себе краще. 2416674 Je me sens déjà mieux.
  15279. 6633618 Мені вже краще. 2416674 Je me sens déjà mieux.
  15280. 6633620 Мені вже набагато краще. 938166 Je me sens beaucoup mieux maintenant.
  15281. 6633620 Мені вже набагато краще. 938164 Je vais beaucoup mieux maintenant.
  15282. 6633966 Я знаю, що щось відбувається. 2468014 Je sais que quelque chose se passe.
  15283. 472368 Ця кімната замала для нас. 1236991 Cette pièce est trop petite pour nous.
  15284. 1118587 По ньому видно, що він голубий. 473899 Il est tellement gay.
  15285. 6634091 Він такий веселий. 473897 Il est si joyeux.
  15286. 2432713 Я шукаю роботу, пане. 474768 Je recherche un emploi, Monsieur.
  15287. 6634136 Вся моя родина мене любить. 14800 Je suis aimé de toute ma famille.
  15288. 5202593 Ми нічого не бачили. 4778076 Nous n'avons rien vu.
  15289. 4905349 Я повернулася. 564168 Je suis de retour.
  15290. 6634713 Жито називали зерном злидарів. 3349 Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.
  15291. 468691 Цей птах не вміє літати. 427698 Cet oiseau ne peut pas voler.
  15292. 468691 Цей птах не вміє літати. 1276203 Cet oiseau ne sait pas voler.
  15293. 6634730 Цей птах не може літати. 1276203 Cet oiseau ne sait pas voler.
  15294. 6634730 Цей птах не може літати. 427698 Cet oiseau ne peut pas voler.
  15295. 915285 Діти часто падають. 835059 Les bébés tombent souvent.
  15296. 6634754 З ним щось трапилося. 5726886 Quelque chose lui est arrivé.
  15297. 6634755 З нею щось трапилося. 5726886 Quelque chose lui est arrivé.
  15298. 6634756 З ним щось сталося. 5726886 Quelque chose lui est arrivé.
  15299. 6634757 З нею щось сталося. 5726886 Quelque chose lui est arrivé.
  15300. 4906970 Чекай тут. 1845892 Attends ici.
  15301. 6635699 Зачекай тут. 1845892 Attends ici.
  15302. 4847111 Що ти знайшов? 1159073 Qu'as-tu trouvé ?
  15303. 6634898 Таро помер два роки тому. 129126 Taro est mort il y a deux ans.
  15304. 6635034 Сніг розтанув. 4548598 La neige est fondue.
  15305. 6635034 Сніг розтанув. 373735 La neige a fondu.
  15306. 6636127 Він не буде готовий. 2076872 Il ne sera pas prêt.
  15307. 478909 Windows — найчастіше використовувана операційна система в світі. 499728 Windows est le système d'exploitation le plus utilisé au monde.
  15308. 1567155 Життя несправедливе. 1175494 La vie est injuste.
  15309. 1567155 Життя несправедливе. 1132817 La vie n'est pas juste.
  15310. 6636424 Том актор? 5791993 Tom est-il acteur ?
  15311. 6083743 Повернись до мене, будь ласка. 1328904 Tourne-toi vers moi, je te prie.
  15312. 6073989 Я просто хотів побажати вам удачі. 3670275 Je voulais juste vous souhaiter bonne chance.
  15313. 6636926 М'ясо жорстке. 128035 La viande est dure.
  15314. 6636865 Чому вам це сподобалося? 1847468 Pourquoi l'avez-vous aimé ?
  15315. 6574292 Вона ввімкнула світло. 1516475 Elle a allumé la lumière.
  15316. 6637626 Вона хотіла випрати брудний одяг. 332375 Elle voulait laver les vêtements sales.
  15317. 6637653 Запитай у Алекса. 428936 Demande à Alex.
  15318. 6637913 Дідусь розмовляє дуже повільно. 949295 Grand-père parle très lentement.
  15319. 6637908 Мій наручний годинник зламався. 3308717 Ma montre s'est cassée.
  15320. 6637907 Мій годинник зламався. 3308717 Ma montre s'est cassée.
  15321. 6637896 Вона зараз у готелі. 1186865 Elle est maintenant à l'hôtel.
  15322. 6637896 Вона зараз у готелі. 1186867 Elle se trouve maintenant à l'hôtel.
  15323. 6637895 Саме це Том і хоче знати. 5594134 C'est ce que Tom veut savoir.
  15324. 6637839 Том не їсть м'яса. 5249451 Tom ne mange pas de viande.
  15325. 6637838 Ця троянда гарна. 181202 Cette rose est jolie.
  15326. 6637838 Ця троянда гарна. 551945 Cette rose est belle.
  15327. 6637837 Ця троянда чудова. 181202 Cette rose est jolie.
  15328. 6637815 Ця троянда прекрасна. 181202 Cette rose est jolie.
  15329. 6637815 Ця троянда прекрасна. 551945 Cette rose est belle.
  15330. 6637803 Тримай свою кімнату в чистоті. 3008149 Garde ta chambre propre !
  15331. 6637800 Він приходив кілька разів. 4267 Il est venu plusieurs fois.
  15332. 6583426 Я визнаю, що не маю рації. 135116 J'admets que j'ai tort.
  15333. 6637795 Вона одружена з іноземцем. 431528 Elle est mariée à un étranger.
  15334. 6637794 Я вчора зловила три рибини. 11025 J'ai pris trois poissons hier.
  15335. 6637793 Я вчора зловив три рибини. 11025 J'ai pris trois poissons hier.
  15336. 6637791 Ми готові йти. 332080 Nous sommes prêts à partir.
  15337. 6637791 Ми готові йти. 1981592 Nous sommes prêtes à partir.
  15338. 6637790 Я не хочу тут померти. 2146849 Je ne veux pas mourir ici.
  15339. 6637787 Я не дуже хочу кудись іти сьогодні ввечері. 8383 Je n'ai pas envie de sortir cette nuit.
  15340. 6637786 Я п'ю молоко. 1368910 Je bois du lait.
  15341. 6637784 Дякуємо за піцу. 6468872 Merci pour la pizza.
  15342. 6637783 Дякую за піцу. 6468872 Merci pour la pizza.
  15343. 6637781 Не притуляйся до цієї стіни. 11451 Ne t'adosse pas à ce mur.
  15344. 6637780 Я "сова". 585893 Je suis un oiseau de nuit.
  15345. 6637779 Він ударив по м'ячу. 131366 Il tapa dans le ballon.
  15346. 6637778 Ти принесла фен? 980715 As-tu apporté un sèche-cheveux ?
  15347. 6637777 Ти приніс фен? 980715 As-tu apporté un sèche-cheveux ?
  15348. 6637757 Її книжка дуже цікава. 2041972 Son livre est très intéressant.
  15349. 6637946 Його книжка дуже цікава. 2041972 Son livre est très intéressant.
  15350. 6637750 У моїй кімнаті багато книжок. 182072 Il y a beaucoup de livres dans ma chambre.
  15351. 6637748 У мене сильний жар. 8569 J’ai beaucoup de fièvre.
  15352. 4906869 Том швидкий. 5364440 Tom est rapide.
  15353. 6637742 Ми інколи помиляємося. 458535 Nous faisons parfois des erreurs.
  15354. 6637741 Ми інколи робимо помилки. 458535 Nous faisons parfois des erreurs.
  15355. 6637740 Ми іноді робимо помилки. 458535 Nous faisons parfois des erreurs.
  15356. 6637739 Ми іноді помиляємося. 458535 Nous faisons parfois des erreurs.
  15357. 6636166 Вона кинула курити. 131334 Elle a arrêté de fumer.
  15358. 6636166 Вона кинула курити. 450480 Elle a cessé de fumer.
  15359. 6636901 Мені може не вистачити часу. 4862171 Il se peut que je n'aie pas assez de temps.
  15360. 6636901 Мені може не вистачити часу. 4862172 Il se peut que je n'aie pas suffisamment de temps.
  15361. 6638025 Чому ви хочете вивчити іноземну мову? 6638023 Pourquoi voulez-vous apprendre une langue étrangère ?
  15362. 6638030 Чому ти хочеш вивчити іноземну мову? 6638022 Pourquoi veux-tu apprendre une langue étrangère ?
  15363. 6638033 Чому ви хочете вивчати іноземну мову? 6638023 Pourquoi voulez-vous apprendre une langue étrangère ?
  15364. 6638034 Чому ти хочеш вивчати іноземну мову? 6638022 Pourquoi veux-tu apprendre une langue étrangère ?
  15365. 4906908 Я стою. 3934087 Je me tiens debout.
  15366. 5966950 Том герой. 6638183 Tom est un héros.
  15367. 6638185 Мавпа втікла. 1117899 Le singe s'échappa.
  15368. 6638232 Ми робимо це не заради грошей. 4164851 Nous ne le faisons pas pour l'argent.
  15369. 6638419 Пограймо у футбол. 11628 Jouons au football.
  15370. 6638420 Давайте пограємо у футбол. 11628 Jouons au football.
  15371. 1613613 Він упав з коня. 3674681 Il est tombé de cheval.
  15372. 5302343 Трава зелена. 5364773 L'herbe est verte.
  15373. 5743037 Я Том. 3344396 Je suis Tom.
  15374. 5743859 Дуже темно. 1476623 Il fait très sombre.
  15375. 5798447 Зніми шкарпетки. 1090548 Retire tes chaussettes.
  15376. 5798447 Зніми шкарпетки. 1090505 Enlève tes chaussettes.
  15377. 5799110 Поцілуйте мене. 565954 Embrassez-moi.
  15378. 5799115 Я гладкий. 1121073 Je suis gros.
  15379. 5799211 Я потворний. 4426371 Je suis laid.
  15380. 5799212 Я потворна. 4426372 Je suis laide.
  15381. 5946223 Хто лишився? 6465291 Qui est resté ?
  15382. 5946224 Хто залишився? 6465291 Qui est resté ?
  15383. 5946449 Хто наступний? 6031 À qui le tour ?
  15384. 5946449 Хто наступний? 1533925 À qui est le tour ?
  15385. 4906833 Чия черга? 1533925 À qui est le tour ?
  15386. 4906833 Чия черга? 683264 À qui est-ce le tour ?
  15387. 5946450 Хто наступна? 6031 À qui le tour ?
  15388. 5953020 Ти тут. 5240624 Tu es ici.
  15389. 5953021 Ви тут. 5240635 Vous êtes ici.
  15390. 5963487 Ми дорослі. 4775622 Nous sommes des adultes.
  15391. 6549956 Машина блакитна. 1575066 L'auto est bleue.
  15392. 6549956 Машина блакитна. 1394722 La voiture est bleue.
  15393. 6550224 Цікаво було? 4897471 Était-ce intéressant ?
  15394. 6591981 Чоловік голий. 1539718 L'homme est nu.
  15395. 6591982 Чоловік оголений. 1539718 L'homme est nu.
  15396. 379028 Я люблю тебе. 2075910 Je t'aime.
  15397. 379467 Ви знаєте англійську? 10374 Savez-vous parler anglais ?
  15398. 379467 Ви знаєте англійську? 9311 Parlez-vous anglais ?
  15399. 6638627 Вам подобається біле вино? 1137814 Aimez-vous le vin blanc ?
  15400. 6638643 Тобі подобається біле вино? 3285659 Aimes-tu le vin blanc ?
  15401. 6638645 Том забив гол! 1530224 Tom a marqué un but !
  15402. 6554828 Том забив гол. 3689031 Tom a marqué un but.
  15403. 5954231 Повертайся до роботи. 1997587 Retourne au travail !
  15404. 6639364 Мері є архітектором. 6636181 Mary est architecte.
  15405. 6638997 Це все бабусині казки. 3939850 Ce sont des histoires de vieille femme.
  15406. 6639540 Це бабусині казки. 3939850 Ce sont des histoires de vieille femme.
  15407. 6639574 Як вона це робить? 1652354 Comment le fait-elle ?
  15408. 5220021 Він плаває у річці. 823643 Il nage dans la rivière.
  15409. 5220020 Він купається у річці. 823643 Il nage dans la rivière.
  15410. 379796 Чорний тобі личить. 8557 Le noir te va bien.
  15411. 337635 Він повернувся з Китаю. 685454 Il revint de Chine.
  15412. 337635 Він повернувся з Китаю. 971832 Il est rentré de Chine.
  15413. 379798 Я проти будь-яких війн. 6969 Je suis opposé à tout type de guerre.
  15414. 4905524 Я рада. 5722547 Je suis heureuse.
  15415. 4905524 Я рада. 5722548 Je suis contente.
  15416. 4905523 Я радий. 6556 Je suis heureux.
  15417. 4905523 Я радий. 5369590 Je suis content.
  15418. 6639729 Що за жахлива погода! 492284 Quel temps horrible !
  15419. 6639732 Я ненавиджу Різдво. 5545348 Je déteste Noël.
  15420. 5159303 Ненавиджу Різдво. 5545348 Je déteste Noël.
  15421. 6639736 Я зробив собі татуювання. 2205004 Je me tatouais.
  15422. 6639737 Я зробила собі татуювання. 2205004 Je me tatouais.
  15423. 337486 Чи продають в цій крамниці зошити? 1339426 Vend-on des cahiers dans ce magasin ?
  15424. 337484 Ви колись літали на повітряній кулі? 331855 Avez-vous déjà navigué dans un ballon dirigeable ?
  15425. 337540 Ти знаєш, хто вона така? 139966 Sais-tu qui elle est ?
  15426. 337540 Ти знаєш, хто вона така? 1398695 Sais-tu qui elle est ?
  15427. 337538 Я замовив два гамбургера. 13137 J'ai commandé deux hamburgers.
  15428. 337538 Я замовив два гамбургера. 453300 Je commandais deux hamburgers.
  15429. 337536 Його знали всі в селі. 374070 Au village, tout le monde le connaissait.
  15430. 337535 Він ніжно поклав руку на її плече. 133186 Il posa la main gentiment sur son épaule.
  15431. 337531 Він сказав, що збирається ризикнути. 563857 Il dit qu'il encourrait un risque.
  15432. 337521 Широкими лініями на карті позначені дороги. 181575 Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.
  15433. 337516 Це найкращий ресторан з морепродуктами в цьому районі. 891898 C'est le meilleur restaurant de fruits de mer des environs.
  15434. 6636700 Мені також 17 років. 1328161 Moi aussi j'ai 17 ans.
  15435. 6636700 Мені також 17 років. 472206 J'ai également dix-sept ans.
  15436. 6639911 Мені також сімнадцять років. 1328161 Moi aussi j'ai 17 ans.
  15437. 6639911 Мені також сімнадцять років. 472206 J'ai également dix-sept ans.
  15438. 6639912 Мені також сімнадцять. 472206 J'ai également dix-sept ans.
  15439. 6639912 Мені також сімнадцять. 1328161 Moi aussi j'ai 17 ans.
  15440. 5742386 Том вважає, що Мері невинна. 1689007 Tom croit que Marie est innocente.
  15441. 5742386 Том вважає, що Мері невинна. 1689008 Tom croit Marie innocente.
  15442. 6053415 Розпочнімо? 378586 On commence ?
  15443. 413702 Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. 936178 Le problème est que l'énergie solaire est trop chère.
  15444. 1565270 Що вас турбує? 3639828 Qu'est-ce qui vous trouble ?
  15445. 6645976 Я знаю, що ти важко працюєш. 6599072 Je sais que tu travailles dur.
  15446. 6645983 Том чекає на тебе. 2807260 Tom t'attend.
  15447. 6645984 Том на тебе чекає. 2807260 Tom t'attend.
  15448. 6645986 Том на вас чекає. 2809704 Tom vous attend.
  15449. 6645985 Том чекає на вас. 2809704 Tom vous attend.
  15450. 5935879 Готово. 919340 C'est fait.
  15451. 6639363 Мері є стюардесою. 6636213 Mary est hôtesse de l'air.
  15452. 6639283 Їхнє весіля транслювали по телевізору. 6638036 Leur mariage fut retransmis à la télévision.
  15453. 6646003 Яка велика вантажівка! 1927890 Quel gros camion !
  15454. 495338 До побачення! 13436 Au revoir !
  15455. 6553073 Том сказав мені, що Мері на дієті. 4477700 Tom m'a dit que Mary était au régime.
  15456. 516897 Він скоро прийде. 130938 Il viendra bientôt.
  15457. 6667246 Ми майже все. 5783155 Nous avons presque terminé.
  15458. 6667246 Ми майже все. 4805369 Nous en avons presque fini.
  15459. 6667246 Ми майже все. 4805368 Nous en avons presque terminé.
  15460. 3293920 Ці картини різні за розмірами. 1116523 Ces tableaux sont de tailles différentes.
  15461. 5735459 Ми майже закінчили. 5783155 Nous avons presque terminé.
  15462. 5735459 Ми майже закінчили. 4805368 Nous en avons presque terminé.
  15463. 5735459 Ми майже закінчили. 4805369 Nous en avons presque fini.
  15464. 472007 Я люблю яблука. 430604 J'aime les pommes.
  15465. 6667325 Банани смачні. 6465444 Les bananes sont délicieuses.
  15466. 6667474 Я забув його адресу. 510932 J'ai oublié son adresse.
  15467. 6667475 Я забула його адресу. 510932 J'ai oublié son adresse.
  15468. 6667477 Я забув її адресу. 510932 J'ai oublié son adresse.
  15469. 6667478 Я забула її адресу. 510932 J'ai oublié son adresse.
  15470. 6667562 Наступна середа підійде. 1340822 Mercredi prochain conviendra.
  15471. 6667708 До Парижа недалеко. 337051 Ce n'est pas loin de Paris.
  15472. 6667694 Де живе диявол? 3627493 Où habite le diable ?
  15473. 6667693 Де мешкає диявол? 3627493 Où habite le diable ?
  15474. 6667591 Я запитала Тома, чому він ніколи не вивчав французьку. 5647865 J'ai demandé à Tom pourquoi il n'a jamais étudié le français.
  15475. 6667590 Я запитав Тома, чому він ніколи не вивчав французьку. 5647865 J'ai demandé à Tom pourquoi il n'a jamais étudié le français.
  15476. 6479986 У мене тече з носа. 588413 J'ai le nez qui coule.
  15477. 6479986 У мене тече з носа. 588673 Mon nez coule.
  15478. 6667781 Том сказав, що має план. 2860055 Tom dit qu'il avait un plan.
  15479. 1577689 Можливо, він не встиг на потяг. 885544 Peut-être a-t-il manqué le train.
  15480. 6667792 Я дуже люблю рибу. 3162995 J'aime beaucoup le poisson.
  15481. 6667802 Я вам майже вірю. 4684094 Je vous crois presque.
  15482. 6667801 Я тобі майже вірю. 4684095 Je te crois presque.
  15483. 6667800 Мені слід було запитати. 4693260 J'aurais dû demander.
  15484. 6667787 Кажуть, що він дуже багатий. 487945 Ils disent qu'il est très riche.
  15485. 6667787 Кажуть, що він дуже багатий. 1369566 On dit qu'il est très riche.
  15486. 6668190 Не хвилюйся. Все буде добре. 2289660 Ne te fais pas de souci ! Tout ira bien.
  15487. 6668191 Не хвилюйтеся. Все буде добре. 2289659 Ne vous faites pas de souci ! Tout ira bien.
  15488. 6668190 Не хвилюйся. Все буде добре. 2401932 Ne t'en fais pas ! Tout ira bien.
  15489. 6668191 Не хвилюйтеся. Все буде добре. 2401931 Ne vous en faites pas ! Tout ira bien.
  15490. 1104019 Алфавіт есперанто складається з 28 літер: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. 1440633 L’alphabet de l'espéranto comprend vingt huit lettres : a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
  15491. 6668192 Алфавіт есперанто має 28 літер: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. 1440633 L’alphabet de l'espéranto comprend vingt huit lettres : a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
  15492. 6667787 Кажуть, що він дуже багатий. 1369567 On le dit très riche.
  15493. 6667751 Підете? 1159121 Irez-vous ?
  15494. 6667750 Ти підеш? 1159122 Iras-tu ?
  15495. 6667726 Його бабуся виглядає здоровою. 1273226 Sa grand-mère a l'air en bonne santé.
  15496. 6667725 Чоловік взяв мене за руку. 1314961 L'homme prit mon bras.
  15497. 6667723 Зустріч була тут. 1337291 La réunion s'est tenue ici.
  15498. 6667723 Зустріч була тут. 1337289 La réunion se tenait ici.
  15499. 6667722 Зустріч проходила тут. 1337289 La réunion se tenait ici.
  15500. 6667722 Зустріч проходила тут. 1337291 La réunion s'est tenue ici.
  15501. 6667721 Зустріч відбувалася тут. 1337289 La réunion se tenait ici.
  15502. 6667721 Зустріч відбувалася тут. 1337291 La réunion s'est tenue ici.
  15503. 6667712 Нью-Йорк варто відвідати. 1339591 New-York vaut la peine d'être visitée.
  15504. 6667711 У Тома алергія на арахіс. 1523460 Tom est allergique aux cacahuètes.
  15505. 6667533 Том — лише один з наших друзів. 5803036 Tom est seulement l'un de nos amis.
  15506. 6667460 Не думаю, що ми маємо це купити. 5367353 Je ne pense pas que nous devrions acheter ceci.
  15507. 6667459 Я не думаю, що нам слід це купувати. 5367353 Je ne pense pas que nous devrions acheter ceci.
  15508. 6667457 Твоя кров червона. 2655676 Ton sang est rouge.
  15509. 6667446 Я зробила вам каву. 5389673 Je vous ai fait du café.
  15510. 6667444 Я зробила тобі каву. 5389672 Je t'ai fait du café.
  15511. 6667443 Я зробив тобі каву. 5389672 Je t'ai fait du café.
  15512. 6667364 Минулого тижня ми з дружиною були в Бостоні. 3714825 La semaine dernière, j'étais à Boston avec ma femme.
  15513. 6667363 Минулого тижня я була в Бостоні разом зі своєю дружиною. 3714825 La semaine dernière, j'étais à Boston avec ma femme.
  15514. 6667362 Минулого тижня я був у Бостоні разом з дружиною. 3714825 La semaine dernière, j'étais à Boston avec ma femme.
  15515. 6667358 Том це знає. 5291386 Tom sait ça.
  15516. 6667357 Том знає це. 5291386 Tom sait ça.
  15517. 6667353 Можеш замовкнути? 3468536 Peux-tu te taire?
  15518. 6667343 Мені подобається читати детективні романи. 493663 J'aime lire des romans policiers.
  15519. 6667342 Я люблю читати детективні романи. 493663 J'aime lire des romans policiers.
  15520. 6667329 Я не можу її пробачити. 127832 Je ne peux pas l'excuser.
  15521. 6667329 Я не можу її пробачити. 1257901 Je ne peux pas lui pardonner.
  15522. 6667328 Усі м'ячі жовті. 5327928 Tous les ballons sont jaunes.
  15523. 6667327 Ми потребуємо відповіді. 5369778 On a besoin d'une réponse.
  15524. 6667327 Ми потребуємо відповіді. 5369779 Il nous faut une réponse.
  15525. 6667327 Ми потребуємо відповіді. 5369780 Nous avons besoin d'une réponse.
  15526. 6667326 Нам потрібна відповідь. 5369778 On a besoin d'une réponse.
  15527. 6667326 Нам потрібна відповідь. 5369779 Il nous faut une réponse.
  15528. 6667326 Нам потрібна відповідь. 5369780 Nous avons besoin d'une réponse.
  15529. 6667324 Тут майже північ. 1100340 Il est presque minuit ici.
  15530. 6667323 Гаразд, мені вже час іти. 333823 Bien, je dois partir.
  15531. 6667322 Ну що ж, маю вже йти. 333823 Bien, je dois partir.
  15532. 6667321 Чиє це пиво? 4548669 À qui est cette bière ?
  15533. 6667217 Я зробила цю фотографію тиждень тому. 1104806 J'ai pris cette photo il y a une semaine.
  15534. 6667216 Я зробив цю фотографію тиждень тому. 1104806 J'ai pris cette photo il y a une semaine.
  15535. 6667215 Я не подобаюся Тому. 1073490 Tom ne m'aime pas.
  15536. 6667215 Я не подобаюся Тому. 2089649 Je ne plais pas à Tom.
  15537. 6667214 Я Тому не подобаюся. 1073490 Tom ne m'aime pas.
  15538. 6667214 Я Тому не подобаюся. 2089649 Je ne plais pas à Tom.
  15539. 6668193 Том мене не кохає. 1073490 Tom ne m'aime pas.
  15540. 468037 Всі, хто його знав, захоплювалися ним. 1184280 Tous ceux qui le connaissaient, l'admiraient.
  15541. 468037 Всі, хто його знав, захоплювалися ним. 467421 Tous ceux qui le connaissaient l'admiraient.
  15542. 468048 Його терпець урвався. 489635 Il est à bout de patience.
  15543. 468068 Який же він дурний!!! 1295237 Comme il est bête !
  15544. 468338 Він вибачився за спізнення. 1430366 Il s'excusa d'être en retard.
  15545. 468338 Він вибачився за спізнення. 132944 Il s'est excusé pour son retard.
  15546. 468354 Вона легко розв’язала завдання. 642754 Elle a résolu le problème facilement.
  15547. 468371 Ми іноді бачимося в супермаркеті. 1160749 On se voit au supermarché de temps en temps.
  15548. 468405 Вона сказала: "До побачення". 14554 Elle a dit « au revoir ».
  15549. 468425 Він відклав книгу. 831571 Il mit le livre de côté.
  15550. 468456 Місяць світиться вночі. 431367 La lune brille la nuit.
  15551. 6668194 Місяць світить вночі. 431367 La lune brille la nuit.
  15552. 468483 Це розкішне місто. 397687 C'est une ville superbe.
  15553. 468465 О ні! У нас закінчується бензин. 939226 Oh non ! Nous n'avons plus d'essence !
  15554. 468485 Цей годинник дуже цінний. 428870 Cette montre est d'une grande valeur.
  15555. 468496 Історія схожа на правду. 1573082 L'histoire semble vraie.
  15556. 468502 Хочеш ще яблуко? 429626 Veux-tu une autre pomme ?
  15557. 468555 Скільки залишилося бутербродів? 3848 Combien de sandwichs restent-ils ?
  15558. 468555 Скільки залишилося бутербродів? 1409393 Combien reste-t-il encore de sandwichs ?
  15559. 468559 Ти повинен тримати в голові те, що я тобі сказав. 898771 Tu dois garder à l'esprit ce que je viens de te dire.
  15560. 468585 Дівчинка пішла до школи, незважаючи на хворобу. 678702 La jeune fille est allée à l'école bien qu'elle soit malade.
  15561. 468595 Його зарплата вдвічі вища, ніж сім років тому. 337394 Son salaire est le double de ce qu'il était il y a sept ans.
  15562. 468607 Навіть не знаю, чи створений я для цього світу. 3872 Je me demande si je suis faite pour ce monde.
  15563. 468609 Шкода, що я не вмію співати. 421757 Si seulement je pouvais bien chanter.
  15564. 468624 До Різдва всього два тижні. 1353099 Noël n'est que dans deux semaines.
  15565. 468654 Вона любить помаранчі. 946196 Elle aime les oranges.
  15566. 468658 В мене сьогодні гарний апетит. 8425 J'ai bon appétit aujourd'hui.
  15567. 468658 В мене сьогодні гарний апетит. 1601024 Aujourd'hui, j'ai bon appétit.
  15568. 2424044 Сьогодні я маю добрий апетит. 8425 J'ai bon appétit aujourd'hui.
  15569. 2424044 Сьогодні я маю добрий апетит. 1601024 Aujourd'hui, j'ai bon appétit.
  15570. 468667 Можливість рідко надається двічі. 8630 L'occasion se présente rarement deux fois.
  15571. 468673 Вона заздрить моєму успіху. 134389 Elle est jalouse de ma réussite.
  15572. 468679 Давай дорогою поговоримо. 330909 Parlons tout en marchant.
  15573. 468687 Завтра буде ще один день. 181190 Demain est un autre jour.
  15574. 468687 Завтра буде ще один день. 1436618 Demain sera encore un jour.
  15575. 468689 Я не пам’ятаю! 1278570 Je ne me souviens pas !
  15576. 468705 Енн жити не може без шоколаду. 10633 Anne a un faible pour le chocolat.
  15577. 468725 Дай відповідь на питання. 128225 Réponds à la question.
  15578. 468736 З цієї гори видно все місто. 1119708 Tu peux voir toute la ville depuis cette colline.
  15579. 468765 Ви ходите, тримаючись за руки? 341845 Marchez-vous main dans la main ?
  15580. 468869 "Яке ти маєш бажання?" - спитав маленький білий кролик. 3324 "Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.
  15581. 468879 Яйця дешеві в цю пору року. 11322 Les œufs sont bon marché en cette saison.
  15582. 468886 Я цікавлюся східною керамікою. 1873091 Je suis intéressée par la céramique orientale.
  15583. 468886 Я цікавлюся східною керамікою. 873749 Je suis intéressé par la céramique orientale.
  15584. 468930 Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. 1310758 Il est allé faire du ski à Hokkaido.
  15585. 468962 Він говорив дуже голосно. 132911 Il parlait d'une voix forte.
  15586. 468970 Я вірю в Бога. 6286 Je crois en Dieu.
  15587. 470323 Цей стіл такий самий великий, як наш. 489446 Cette table est aussi grande que la nôtre.
  15588. 470333 Привіт, я Ненсі. 387354 Bonjour, je suis Nancy !
  15589. 470335 Англійською говорять у багатьох країнах. 9845 On parle l'anglais dans de nombreux pays.
  15590. 470335 Англійською говорять у багатьох країнах. 9829 L'anglais est parlé dans de nombreux pays.
  15591. 470341 Вона мені подобається. 129987 Je l'apprécie.
  15592. 470346 Вони мають дванадцятьох дітей. 407589 Ils ont douze enfants.
  15593. 470406 Її волосся довге і красиве. 133806 Ses cheveux sont longs et magnifiques.
  15594. 470431 Він приділяв багато часу навчанню. 1470976 Il a consacré beaucoup de temps à l'étude.
  15595. 470528 Ці ліки не мають побічних ефектів. 1500262 Ce remède n'a pas d'effets secondaires.
  15596. 470528 Ці ліки не мають побічних ефектів. 844638 Ce médicament n'a pas d'effets secondaires.
  15597. 471151 Він хто завгодно, тільки не дурень. 458668 Il est tout sauf un imbécile.
  15598. 471156 Я не люблю тривалі поїздки машиною. 14754 Je n'aime pas conduire sur de longues distances.
  15599. 471159 Я пам'ятаю, я вже читав цей роман. 126642 Je me souviens avoir lu ce roman auparavant.
  15600. 471197 Вона плакала, читаючи лист. 337032 Elle pleura en lisant la lettre.
  15601. 471239 Я не знаходжу ножа. 427367 Je ne trouve pas le couteau.
  15602. 471244 Кен тебе шукав. 1049610 Ken te cherchait.
  15603. 471274 Відтепер ти повинен займатися старанніше. 1174565 Tu devras étudier plus sérieusement à partir de maintenant.
  15604. 471503 Я хотів би піти до зоопарку. 6067136 J'aimerais aller au zoo.
  15605. 6668195 Як там мій син? 620295 Comment va mon fils ?
  15606. 6668196 Як ти, сину? 1103527 Comment vas-tu, mon fils ?
  15607. 6668197 Як ти, синку? 1103527 Comment vas-tu, mon fils ?
  15608. 493965 Я виходжу на наступній станції. 128146 Je descends à la prochaine station.
  15609. 511041 Я снідаю кожного ранку о сьомій годині. 127944 Je prends mon petit déjeuner à sept heures tous les matins.
  15610. 849792 Ви щасливі? 685855 Êtes-vous heureux ?
  15611. 849792 Ви щасливі? 8951 Êtes-vous contents ?
  15612. 849792 Ви щасливі? 4636111 Êtes-vous heureuses ?
  15613. 6600095 Яйцями можна скористатися як зброєю. 1692634 Les œufs peuvent être utilisés comme armes.
  15614. 6065365 У кожного є улюблений напій. 3645767 Chacun a sa boisson préférée.
  15615. 4905628 Це їхнє. 4930309 C'est le leur.
  15616. 536285 Він щось їй прошепотів. 808066 Il lui chuchota quelque chose.
  15617. 536285 Він щось їй прошепотів. 4711289 Il lui a chuchoté quelque chose.
  15618. 719104 Безбарвні зелені ідеї несамовито сплять. 731196 Les idées vertes incolores dorment intensément.
  15619. 719104 Безбарвні зелені ідеї несамовито сплять. 719074 Les idées vertes incolores dorment furieusement.
  15620. 379451 Дякую! 2302907 Merci.
  15621. 6669061 Ходімо! 139646 Allons-y !
  15622. 6669117 Ми вивчаємо іспанську мову. 1592895 Nous apprenons l'espagnol.
  15623. 6669117 Ми вивчаємо іспанську мову. 565832 Nous étudions l'espagnol.
  15624. 6669327 Я буду вчителем. 2602431 Je vais être enseignant.
  15625. 6669327 Я буду вчителем. 2602432 Je vais être enseignante.
  15626. 6669346 Колись годинники заводили кожного дня. 128133 L'horloge devait être remontée chaque jour.
  15627. 6669401 Це прямий рейс? 822853 Est-ce un vol direct ?
  15628. 6669521 Я хочу, щоб Том програв. 5822150 Je veux que Tom perde.
  15629. 4919994 Речення усіх країн, єднайтеся! 3453374 Phrases du monde, unissez-vous !
  15630. 1160231 Я не повернуся. 338753 Je ne rentrerai pas.
  15631. 6669400 Я не ображена. 4841793 Je ne me sens pas offensée.
  15632. 6669399 Я не ображений. 4841791 Je ne me sens pas offensé.
  15633. 6669398 Том так і не вийшов із коми. 5655274 Tom ne sortit jamais du coma.
  15634. 6669398 Том так і не вийшов із коми. 5655275 Tom n'est jamais sorti du coma.
  15635. 6669397 Швейцарський шоколад насправді тане в роті. 844434 Le chocolat suisse fond réellement dans ta bouche.
  15636. 6669116 Ми вивчаємо іспанську. 1592895 Nous apprenons l'espagnol.
  15637. 6669116 Ми вивчаємо іспанську. 565832 Nous étudions l'espagnol.
  15638. 6669060 Мені потрібно більше грошей. 1848623 J'ai besoin de davantage d'argent.
  15639. 6669040 Офіційна мова Гренади — англійська. 4472184 La langue officielle de Grenade est l'anglais.
  15640. 6668707 Том приїхав перший. 3882282 Tom est arrivé le premier.
  15641. 6668707 Том приїхав перший. 3882283 Tom est arrivé en premier.
  15642. 6668707 Том приїхав перший. 3882285 Tom fut le premier à arriver.
  15643. 6668705 Том прибув перший. 3882282 Tom est arrivé le premier.
  15644. 6668705 Том прибув перший. 3882283 Tom est arrivé en premier.
  15645. 6668705 Том прибув перший. 3882285 Tom fut le premier à arriver.
  15646. 6668704 Не грай із м'ячем у цій кімнаті. 12234 Ne joue pas à la balle dans la pièce.
  15647. 6668697 Сподіваюся, це не зруйнує нашу дружбу. 1970503 J'espère que cela ne brise pas notre amitié.
  15648. 6668687 Ви сказали достатньо. 3653129 Vous en avez assez dit.
  15649. 6668685 Ти сказав достатньо. 3653126 Tu en as assez dit.
  15650. 6668590 Як це вимовляється? 6285978 Comment prononcez-vous ceci ?
  15651. 6668590 Як це вимовляється? 6285977 Comment prononces-tu ça ?
  15652. 6668586 Вони мають багато часу. 4551291 Ils disposent de plein de temps.
  15653. 6668585 У них багато часу. 4551291 Ils disposent de plein de temps.
  15654. 6668552 У Тома, здається, три сини. 5655610 Tom a trois fils, je crois.
  15655. 6668540 Я написала цю книжку. 340257 J'ai écrit ce livre.
  15656. 6668539 Я написав цю книжку. 340257 J'ai écrit ce livre.
  15657. 422235 Добрий початок – половина діла. 400269 Commencer, c'est avoir à moitié fini.
  15658. 422306 Все любить міру. 845522 Modération en toute chose.
  15659. 422319 Малі діти – малий клопіт, великі діти – великий клопіт. 3141921 Petits enfants, petits soucis ; grands enfants, grands soucis.
  15660. 465800 У цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися відповідно. 464705 Dans ce pays, j'étais un étranger et était traité en tant que tel.
  15661. 470542 Як твої справи? 8742 Comment vas-tu ?
  15662. 470542 Як твої справи? 14970 Ça va ?
  15663. 470542 Як твої справи? 4189529 Comment ça va ?
  15664. 470557 Я кохаю тебе більше, ніж її. 905971 Je t'aime plus qu'elle.
  15665. 470557 Я кохаю тебе більше, ніж її. 394739 Je t'aime bien plus que je l'aime, elle.
  15666. 470579 Тепер, коли ти виріс, ти не повинен поводитися як дитина. 469826 Maintenant que tu es grand, tu ne dois pas te comporter comme un enfant.
  15667. 470583 Я відвідав Нару. 1248213 J'ai visité Nara.
  15668. 470591 Він справжній зразок агресивного продавця. 1108776 Il est l'archétype du vendeur agressif.
  15669. 470592 Я не знаю, чи матиму час. 530011 Je ne sais pas si j'aurai le temps.
  15670. 470600 Мені не потрібна твоя жалість. 14791 Je n'ai pas besoin de ta pitié.
  15671. 470604 Він ледар від природи. 15465 Il est naturellement paresseux.
  15672. 470605 Європейці полюбляють пити вино. 376682 Les Européens aiment boire du vin.
  15673. 471029 Моя дружина ненавидить кішок. 7761 Ma femme déteste les chats.
  15674. 471033 Церемонія відкриття відбулася за розкладом. 750109 La cérémonie d'inauguration s'est déroulée selon l'horaire.
  15675. 471050 Вона відправилася до Італії, щоб вивчати музику. 134190 Elle est allée en Italie pour étudier la musique.
  15676. 471050 Вона відправилася до Італії, щоб вивчати музику. 134187 Elle est partie en Italie pour étudier la musique.
  15677. 471058 Мій батько не завжди вільний по неділях. 134916 Mon père n'est pas toujours libre le dimanche.
  15678. 471096 Я чую звук барабана. 1075507 J'entends le tambour.
  15679. 471113 Ніхто не може уникнути смерті. 180926 Personne n'échappe à la mort.
  15680. 471514 Вона всім подобається. 537308 Tout le monde l'apprécie.
  15681. 471524 Хлопчиків можна навчити добре поводитись. 1225482 Les garçons peuvent être dressés à bien se comporter.
  15682. 471555 Вона бідна, але щаслива. 134639 Elle est pauvre, mais elle est heureuse.
  15683. 471569 Ми не знали цього і не чули про це. 1180232 Nous ne l'avons ni connu ni entendu parler de lui.
  15684. 471581 Хтось увійшов до кімнати. 139965 Quelqu'un entra dans la pièce.
  15685. 471586 У мене паморочиться в голові. 1519890 J'ai la tête qui tourne.
  15686. 471611 Його скромність варта поваги. 1970248 Sa modestie est respectable.
  15687. 471615 Дитина пішла за мною до парку. 1230847 L'enfant me suivait au jardin.
  15688. 471668 Він запропонував план, схожий на мій. 631621 Il a suggéré un plan similaire au mien.
  15689. 471907 Хлопчик увесь день спостерігав за птахами. 748125 Le petit garçon observa les oiseaux toute la journée.
  15690. 471912 Принеси книжку мені, а не Тому. 12243 Emmène-moi le livre, ne l'emmène pas à Tom.
  15691. 471927 Який він високий! 131291 Comme il est grand !
  15692. 471927 Який він високий! 624700 Qu'il est grand !
  15693. 471933 Я забув, як його звуть. 130455 J'ai oublié son nom.
  15694. 471933 Я забув, як його звуть. 373921 J’ai oublié comment il s’appelle.
  15695. 471997 Ви знаєте різницю між мікроскопом та телескопом? 8748 Connaissez-vous la différence entre un microscope et un télescope ?
  15696. 6670225 Це надзвичайна ситуація. 429069 C'est une urgence.
  15697. 6670877 Вона продовжувала плакати. 352823 Elle continua à pleurer.
  15698. 6670875 Цей ніж добре ріже. 6465351 Ce couteau coupe bien.
  15699. 6670873 Вони обидва у кімнаті. 1077458 Ils sont tous deux dans la pièce.
  15700. 6670872 Він перейшов вулицю. 133054 Il traversait la rue.
  15701. 6670872 Він перейшов вулицю. 584636 Il a traversé la rue.
  15702. 4906997 Том чекає. 2352495 Tom attend.
  15703. 4906997 Том чекає. 2352494 Tom est en train d'attendre.
  15704. 6671472 Том нетерплячий. 3765258 Tom est impatient.
  15705. 6671514 Це її книжка. 6463309 Ce livre est à elle.
  15706. 1607009 «Зіпсований телефон» — це гра, в яку грають у всьому світі, в якій одна людина шепоче на вухо іншій якесь речення, яке передається таким чином через ланцюжок з інших людей, а останній гравець вимовляє речення вголос для всієї групи. 1612545 Le téléphone arabe est un jeu joué tout autour du monde, dans lequel une personne chuchote un message à une autre, puis passe de personne en personne jusqu'à ce que le dernier joueur annonce le message à tout le groupe.
  15707. 6671593 Для мене є листи? 8101 Y a-t-il quelque lettre pour moi ?
  15708. 6671486 Ми зіграли в шахи. 5438671 Nous avons joué aux échecs.
  15709. 6671469 Шкода, що я не вмію говорити англійською. 1347185 J'aimerais savoir parler anglais.
  15710. 6671468 Я би хотіла вміти говорити англійською. 1347185 J'aimerais savoir parler anglais.
  15711. 6671465 Ти викладач. 4626099 Tu es enseignant.
  15712. 6671465 Ти викладач. 968522 Tu es professeur.
  15713. 6671463 Я буду завтра відсутній. 135367 Demain je serai absent.
  15714. 6671457 З мене досить. 441888 J'en ai assez.
  15715. 6671457 З мене досить. 4585918 J'en ai eu assez.
  15716. 6671453 Ми повинні очікувати найгіршого. 4304 Il faut s'attendre au pire.
  15717. 6671450 Ти колись бував у Америці? 8990 Es-tu déjà allé en Amérique ?
  15718. 6671449 Ви колись були в Америці? 15296 Êtes-vous déjà allé en Amérique ?
  15719. 6671447 Ти колись був у Америці? 8990 Es-tu déjà allé en Amérique ?
  15720. 6671442 Зробіть це таким чином. 1023207 Faites ça comme ça.
  15721. 6671442 Зробіть це таким чином. 1452130 Faites-le de cette manière.
  15722. 6671441 Зроби це таким чином. 1452129 Fais-le de cette manière.
  15723. 6671441 Зроби це таким чином. 1452131 Fais-le ainsi.
  15724. 6671440 Зробіть це ось так. 1452132 Faites-le ainsi.
  15725. 6671440 Зробіть це ось так. 1452130 Faites-le de cette manière.
  15726. 6671440 Зробіть це ось так. 1023207 Faites ça comme ça.
  15727. 6671439 Зробіть це так. 1023207 Faites ça comme ça.
  15728. 6671437 Зроби це так. 1452131 Fais-le ainsi.
  15729. 6671436 Ви запізнилися на роботу. 483090 Vous étiez en retard au travail.
  15730. 6671435 Ти запізнилася на роботу. 483091 Tu étais en retard au travail.
  15731. 6671433 Ти запізнився на роботу. 483091 Tu étais en retard au travail.
  15732. 6670879 Ісус любить вас. 823867 Jésus vous aime.
  15733. 6670876 Я бачу сни французькою мовою. 6465337 Je rêve en français.
  15734. 6671695 Я купив нову перову ручку. 6671690 J'ai acheté un nouveau stylo-plume.
  15735. 6671696 Я купила нову перову ручку. 6671690 J'ai acheté un nouveau stylo-plume.
  15736. 489791 Сім доларів, будь ласка. 10112 7 dollars, s'il vous plaît.
  15737. 489791 Сім доларів, будь ласка. 1437788 Sept dollars, s'il vous plait.
  15738. 6671711 На стіні висить карта. 139760 Il y a une carte sur le mur.
  15739. 6671712 На стіні висить географічна карта. 139760 Il y a une carte sur le mur.
  15740. 473951 На стіні висить мапа. 139760 Il y a une carte sur le mur.
  15741. 940151 Мері не звикла до кпинів. 1226680 Mary n'avait pas l'habitude du ridicule.
  15742. 940151 Мері не звикла до кпинів. 888915 Marie n'est pas habituée à être ridiculisée.
  15743. 6671729 Як називається ця квітка? 236943 Comment appelez-vous cette fleur ?
  15744. 6671734 Моя подруга запросила мене на вечерю до ресторану. 1740794 Mon amie m'a invité à diner au restaurant.
  15745. 6052091 Знаю. 134976 Je sais.
  15746. 6052091 Знаю. 2468062 Je le sais.
  15747. 6672458 Це простіше і надійніше. 1932798 C'est plus simple et plus fiable.
  15748. 5669758 Два пива, будь ласка. 181480 Deux bières, s'il vous plait.
  15749. 5669758 Два пива, будь ласка. 543963 Deux bières, je vous prie !
  15750. 6579529 Він живе сам. 339730 Il vit seul.
  15751. 6673265 У тебе розстебнута ширінька! 1853302 Ta braguette est ouverte !
  15752. 471021 Він не звернув уваги на наше попередження. 130529 Il n'a pas tenu compte de ton avertissement.
  15753. 471021 Він не звернув уваги на наше попередження. 6011343 Il a ignoré notre avertissement.
  15754. 471021 Він не звернув уваги на наше попередження. 6011344 Il n'a pas tenu compte de notre avertissement.
  15755. 471678 Я не мав до пригоди жодного відношення. 1502017 Je n'avais rien à faire avec l'accident.
  15756. 6673445 Давно не бачилися. 427353 Ça fait longtemps.
  15757. 3013904 Проблему було складно вирішити. 5931304 Le problème était difficile à résoudre.
  15758. 6673683 Знаєте чому? 5389563 Savez-vous pourquoi ?
  15759. 6673683 Знаєте чому? 5389565 Est-ce que vous savez pourquoi ?
  15760. 6673680 Знаєш чому? 5389562 Sais-tu pourquoi ?
  15761. 6673680 Знаєш чому? 5389564 Est-ce que tu sais pourquoi ?
  15762. 6673679 Ви знаєте чому? 5389565 Est-ce que vous savez pourquoi ?
  15763. 6673679 Ви знаєте чому? 5389563 Savez-vous pourquoi ?
  15764. 6673678 Ти знаєш чому? 5389562 Sais-tu pourquoi ?
  15765. 6673678 Ти знаєш чому? 5389564 Est-ce que tu sais pourquoi ?
  15766. 6673476 Він дуже пригнічений. 499033 Il est très déprimé.
  15767. 6673476 Він дуже пригнічений. 3652293 Il est fort déprimé.
  15768. 6673474 Я врятувала вам життя. 4686202 Je vous ai sauvé la vie.
  15769. 6673473 Я врятувала тобі життя. 4686201 Je t'ai sauvé la vie.
  15770. 6673472 Я врятував вам життя. 4686202 Je vous ai sauvé la vie.
  15771. 6673471 Я врятував тобі життя. 4686201 Je t'ai sauvé la vie.
  15772. 6673460 У нього йшла кров з носа. 1136112 Il saignait du nez.
  15773. 6673460 У нього йшла кров з носа. 1824699 Il avait le nez qui saignait.
  15774. 6673309 Подивись мені в очі. 975276 Regarde-moi dans les yeux.
  15775. 6673309 Подивись мені в очі. 671710 Regarde dans mes yeux.
  15776. 6673303 Англійська непроста мова для нас. 9835 L'anglais n'est pas facile pour nous.
  15777. 6673272 Знаю, що це складно. 2025282 Je sais que c'est dur.
  15778. 6673271 Куди ви направляєтеся? 474011 Quelle direction prenez-vous ?
  15779. 6673271 Куди ви направляєтеся? 1268377 Où vous dirigez-vous ?
  15780. 6673271 Куди ви направляєтеся? 1833025 Où vous rendez-vous ?
  15781. 6673270 Куди ти направляєшся? 1268376 Où te diriges-tu ?
  15782. 6673270 Куди ти направляєшся? 1833023 Où te rends-tu ?
  15783. 6673270 Куди ти направляєшся? 3991 Où vas-tu ?
  15784. 6673269 Я знаю, що це складно. 2025282 Je sais que c'est dur.
  15785. 6673268 Немає сумніву, що піде дощ. 354386 Il va certainement pleuvoir.
  15786. 6673268 Немає сумніву, що піде дощ. 936321 Il va sûrement pleuvoir.
  15787. 6673268 Немає сумніву, що піде дощ. 1264612 Il pleuvra, sans aucun doute.
  15788. 6673268 Немає сумніву, що піде дощ. 1264614 Il pleuvra certainement.
  15789. 6673268 Немає сумніву, що піде дощ. 1264621 Il pleuvra assurément.
  15790. 6673267 У вас розстебнута ширінька! 1853303 Votre braguette est ouverte !
  15791. 6673266 Дощ неодмінно буде. 354386 Il va certainement pleuvoir.
  15792. 6673262 Ви маєте дешевші кімнати? 763250 Est-ce que vous auriez des chambres moins chères ?
  15793. 6672670 Я забагато з'їла. 1140750 J'ai trop mangé.
  15794. 6672669 Я забагато з'їв. 1140750 J'ai trop mangé.
  15795. 6672667 Я переїв. 1140750 J'ai trop mangé.
  15796. 6672663 Я на вас сердита. 1997504 Je suis en colère après vous.
  15797. 6672662 Я на вас сердитий. 1997504 Je suis en colère après vous.
  15798. 6672661 Я на тебе сердита. 1997503 Je suis en colère après toi.
  15799. 6672661 Я на тебе сердита. 927419 Je t'en veux.
  15800. 6672660 Я на тебе сердитий. 927419 Je t'en veux.
  15801. 6672660 Я на тебе сердитий. 1997503 Je suis en colère après toi.
  15802. 6672618 Хто читатиме таку товсту книгу? 4200129 Qui voudrait lire un aussi gros livre?
  15803. 6672500 Ти зараз співаєш. 1174567 Tu chantes à présent.
  15804. 6672491 Тримай м'яч обома руками. 1544575 Tiens le ballon des deux mains.
  15805. 6672490 Ви насправді безнадійні. 563551 Vous êtes vraiment désespérants.
  15806. 6672489 Ви насправді безнадійний. 563550 Vous êtes vraiment désespérant.
  15807. 6672485 Ти насправді безнадійний. 563548 Tu es vraiment désespérant.
  15808. 6672483 У мене не дуже велика родина. 980116 Ma famille n'est pas très grande.
  15809. 6672482 Том має блакитні очі. 5317164 Tom a les yeux bleus.
  15810. 6307837 Приємно познайомитися. 427632 Ravie de vous rencontrer.
  15811. 6307837 Приємно познайомитися. 590113 Enchanté.
  15812. 6307837 Приємно познайомитися. 1432446 Enchantée.
  15813. 6307837 Приємно познайомитися. 139848 Je suis heureux de vous rencontrer.
  15814. 1584616 Ти говориш англійською? 1117787 Tu parles anglais ?
  15815. 1584616 Ти говориш англійською? 1356301 Sais-tu parler anglais ?
  15816. 5763245 Раз, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. 3945 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
  15817. 618794 Це правда. 135243 C'est la vérité.
  15818. 4042190 Однієї мови ніколи недостатньо. 565833 Une langue ne suffit jamais.
  15819. 1499822 Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. 1499824 Le Burj Khalifa est actuellement le plus haut gratte-ciel au monde.
  15820. 1499822 Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. 4465405 Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand gratte-ciel du monde.
  15821. 6674575 Вітаємо! 628277 Félicitations !
  15822. 4905448 Хто там? 1158571 Qui est là ?
  15823. 2346891 Це мій комп'ютер. 2346868 C'est mon ordinateur.
  15824. 5153618 Сподіваюся, цього не трапиться. 5487084 J'espère que ça n'arrivera pas.
  15825. 482721 Я продовжив читати. 1314142 Je poursuivis ma lecture.
  15826. 5683815 Над морем летить красива чайка. 4954094 Une belle mouette vole sur la mer.
  15827. 5718808 Ця білка боїться висоти. 5662755 Cet écureuil a le vertige.
  15828. 5718808 Ця білка боїться висоти. 5662757 Cet écureuil a peur du vide.
  15829. 3225770 Він піднявся та глибоко зітхнув. 1364748 Il s'est dressé et a pris une longue inspiration.
  15830. 6469358 Це його парасолька? 3629491 Est-ce là son parapluie ?
  15831. 6569279 Я не пророк. 6463319 Je ne suis pas un prophète.
  15832. 517314 Том зустрів Мері по дорозі до школи. 331234 Tom rencontra Mary sur son chemin en allant à l'école.
  15833. 517314 Том зустрів Мері по дорозі до школи. 331187 Tom a rencontré Mary en allant à l'école.
  15834. 506651 "Хто там?" — "Це я". 506650 « Qui est-ce ? » « C'est moi. »
  15835. 1584413 Чутка виявилася фальшивою. 336594 La rumeur se révéla fausse.
  15836. 1584413 Чутка виявилася фальшивою. 484283 La rumeur s'avéra infondée.
  15837. 6585753 Навіщо ви купили квіти? 3209959 Pourquoi avez-vous acheté des fleurs ?
  15838. 6585752 Навіщо ти купила квіти? 977078 Pourquoi as-tu acheté des fleurs ?
  15839. 6585755 Чому ти купила квіти? 977078 Pourquoi as-tu acheté des fleurs ?
  15840. 6585754 Чому ти купив квіти? 977078 Pourquoi as-tu acheté des fleurs ?
  15841. 6585751 Навіщо ти купив квіти? 977078 Pourquoi as-tu acheté des fleurs ?
  15842. 6585756 Чому ви купили квіти? 3209959 Pourquoi avez-vous acheté des fleurs ?
  15843. 495793 У мене стільки ж книжок, як у нього. 1461372 J'ai autant de livres que lui.
  15844. 4905510 Хто тут? 1158571 Qui est là ?
  15845. 6543167 Не кидайтеся камінням. 439486 Ne jetez pas de pierres.
  15846. 6543165 Не кидайте каміння. 439486 Ne jetez pas de pierres.
  15847. 6543164 Не кидай каміння. 837745 Ne jette pas de pierres.
  15848. 6543166 Не кидайся камінням. 837745 Ne jette pas de pierres.
  15849. 5943290 Я скромний. 5060199 Je suis humble.
  15850. 2800402 Він вирішив всі проблеми. 4868394 Il a résolu tous les problèmes.
  15851. 5945373 Тому три роки. 5939885 Tom a trois ans.
  15852. 6327837 У вас на щоці помада. 4956953 Vous avez du rouge-à-lèvres sur la joue.
  15853. 6327836 У тебе на щоці помада. 4956952 Tu as du rouge-à-lèvres sur la joue.
  15854. 735657 Можете підписати тут? 11204 Pouvez-vous signer ici ?
  15855. 6485066 Я прийму душ. 2039940 Je vais prendre une douche.
  15856. 6607108 Хочете, аби я пішла? 1842711 Voulez-vous que je parte ?
  15857. 3212111 Я не хочу їсти. 1071333 Je n'ai pas faim.
  15858. 481113 Кошик був повний яблук. 938937 Le panier était rempli de pommes.
  15859. 481113 Кошик був повний яблук. 938936 Le panier était plein de pommes.
  15860. 501019 Він продовжував з мене сміятися. 180634 Il a continué à se moquer de moi.
  15861. 501019 Він продовжував з мене сміятися. 1347309 Il continua à se moquer de moi.
  15862. 513799 Ми всі подивилися у вікно. 7986 Nous avons tous regardé par la fenêtre.
  15863. 929015 Ця вода непридатна для пиття. 846993 Cette eau est impropre à la consommation.
  15864. 929015 Ця вода непридатна для пиття. 549076 L'eau n'est pas potable.
  15865. 4576620 Я не хочу, щоб мене спіймали. 3412186 Je ne vais pas me faire pincer.
  15866. 5068663 У вас немає альтернативи. 3648337 Vous ne disposez pas d'alternative.
  15867. 3452756 Англійська не розрізняє дієслова "ser" та "estar". 1101230 L'anglais ne distingue pas entre les verbes « ser » et « estar ».
  15868. 6553052 Роздягайся. 1947409 Retire tes vêtements !
  15869. 493881 Це мій компакт-диск. 397346 C'est mon CD.
  15870. 501730 Маю трохи більше п'яти доларів. 10092 J'ai un peu plus de 5 dollars.
  15871. 614101 Ти - людина. 335213 Tu es humain.
  15872. 3011493 Це комплімент чи образа? 2306106 Est-ce un compliment ou une insulte ?
  15873. 3011493 Це комплімент чи образа? 2306107 S'agit-il d'un compliment ou d'une insulte ?
  15874. 472780 Після цього я жодного разу з ним не розмовляв. 683291 Je ne lui ai plus reparlé depuis.
  15875. 553599 Куди йдемо? 466469 Où va-t-on ?
  15876. 553599 Куди йдемо? 470420 Où allons-nous ?
  15877. 5948861 Ми близнюки. 2109608 Nous sommes jumeaux.
  15878. 5963423 Потребуємо допомоги. 4049837 Nous avons besoin d'aide.
  15879. 5715103 Том працює повний робочий день. 5289378 Tom travaille à temps plein.
  15880. 6121337 Ця коробка замала. 6560426 Cette boîte est trop petite.
  15881. 6295970 Таке міг би сказати лише раб. 5743840 Seul un esclave dirait cela.
  15882. 500831 Мені треба схуднути, тому я на дієті. 13701 Je dois perdre du poids alors je suis au régime.
  15883. 6628437 Я вже погодилася. 4563209 J'ai déjà dit oui.
  15884. 6628436 Я вже погодився. 4563209 J'ai déjà dit oui.
  15885. 506218 Мені подобається стукіт дощу по даху. 1357315 J'aime le son de la pluie sur le toit.
  15886. 4809113 Це тяжка мова. 4825967 C'est une langue difficile.
  15887. 6046752 Усі пішли додому. 2342185 Tout le monde est parti chez lui.
  15888. 4055646 Птах у небі. 4170785 L'oiseau est dans le ciel.
  15889. 490524 Ти говориш італійською? 3407 Est-ce que tu parles italien ?
  15890. 490524 Ти говориш італійською? 558576 Parles-tu italien ?
  15891. 6676877 Ніхто не знає майбутнього. 6166971 Personne ne connaît le futur.
  15892. 6676877 Ніхто не знає майбутнього. 6166974 Personne ne connaît l'avenir.
  15893. 578724 Я кохаю тебе! 3250 Je t'aime !
  15894. 6676883 Я тебе кохаю! 3250 Je t'aime !
  15895. 506637 Вона нагадує популярну співачку. 928605 Elle ressemble à une chanteuse à la mode.
  15896. 5974161 Мене звільнили у 2013. 5959708 J'ai été licencié en 2013.
  15897. 5974161 Мене звільнили у 2013. 5959709 J'ai été licenciée en 2013.
  15898. 5974161 Мене звільнили у 2013. 5959715 J'ai été renvoyé en 2013.
  15899. 6677000 Не було видно ані хмаринки. 1188400 Aucun nuage n'était en vue.
  15900. 5763237 Тобі потрібно випити вина? 1122945 As-tu besoin de boire du vin ?
  15901. 6677359 Рішення неостаточне. 445164 La décision n'est pas définitive.
  15902. 6677353 Що ви хочете, щоб я зробив? 477482 Que voulez-vous que je fasse ?
  15903. 6677355 Що ви хочете, щоб я зробила? 477482 Que voulez-vous que je fasse ?
  15904. 5799182 Я лінива. 5060208 Je suis paresseuse.
  15905. 2231341 Я ледача. 5060208 Je suis paresseuse.
  15906. 5799181 Я лінивий. 1133774 Je suis paresseux.
  15907. 2231334 Я ледачий. 1133774 Je suis paresseux.
  15908. 506259 Це набагато кращий спосіб. 381933 C'est de loin la meilleure manière.
  15909. 1326208 Такого ніхто ніколи не бачив. 12577 Personne n'a jamais vu chose pareille.
  15910. 515131 Ти мені подобаєшся. 885269 Tu me plais.
  15911. 908493 Чоловік їв хліб. 2504942 L'homme était en train de manger du pain.
  15912. 5866177 У мене рак. 2433553 J'ai un cancer.
  15913. 480723 Вам потрібно тільки натиснути кнопку. 427441 Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton.
  15914. 467916 Хто цей чоловік, з яким ви розмовляєте? 499055 Qui est l'homme auquel vous étiez en train de parler ?
  15915. 4987973 Ще одна людина вмерла. 5740929 Un autre homme est mort.
  15916. 5948791 Хто тебе вдарив? 2354414 Qui t'a frappé ?
  15917. 5948791 Хто тебе вдарив? 2354415 Qui t'a frappée ?
  15918. 5948791 Хто тебе вдарив? 2354416 Qui t'a battu ?
  15919. 5948791 Хто тебе вдарив? 2354418 Qui t'a battue ?
  15920. 504042 Він поскаржився їй на їжу. 531146 Il se plaignit à elle à propos de la nourriture.
  15921. 658973 Я до цього звик. 559540 J'y suis habitué.
  15922. 975451 Про це я забув. 971871 J'ai oublié ça.
  15923. 1677023 Краще б мені вийти. 12879 Je ferais mieux de sortir.
  15924. 4864904 Весна наближається. 1111940 Le printemps approche.
  15925. 4864904 Весна наближається. 128410 C’est bientôt le printemps.
  15926. 5949008 Скоро весна. 338046 Le printemps est bientôt là.
  15927. 636441 Вітер віє. 671202 Le vent souffle.
  15928. 1118899 Я розумію, але не можу погодитися. 539099 Je comprends, mais je ne peux pas être d'accord.
  15929. 2079472 Якi фрукти тобi найбiльше подобаються? 1593690 Quels fruits préfères-tu ?
  15930. 5925701 Це сестра Тома. 5822131 C'est la sœur de Tom.
  15931. 5953969 Я був голий. 2209513 J’étais nu.
  15932. 5954425 Томі зловживає героїном. 6478899 Tom est accro à l'héroïne.
  15933. 490990 Він побачив вираз здивування на моєму обличчі. 1420036 Il lut la surprise sur mon visage.
  15934. 5827820 Я думаю, Тому потрібна твоя допомога. 2046413 Je pense que Tom a besoin de ton aide.
  15935. 490645 Для мене плавання - це розвага. 2252111 Nager est mon passe-temps.
  15936. 1577338 Я не заперечую. 4177 Ça m'est égal.
  15937. 1846656 Це не іврит. Це ідиш. 1972723 Ce n'est pas de l'hébreu. C'est du yiddish.
  15938. 472555 Він задоволений своєю роботою. 132461 Son travail lui plaît.
  15939. 3293016 Ніхто ніколи більше не зможе пробити стіну, що приховує моє серце. 1273108 Personne ne sera plus jamais capable de briser l'enceinte qui cache mon cœur.
  15940. 609439 Маю двох псів. Один - білий, а другий - чорний. 10056 J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre est noir.
  15941. 609439 Маю двох псів. Один - білий, а другий - чорний. 2286097 J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre noir.
  15942. 609439 Маю двох псів. Один - білий, а другий - чорний. 2286099 J'ai deux chiens. L'un blanc, l'autre noir.
  15943. 468167 В мене є два собаки. Один білий, а другий - чорний. 10056 J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre est noir.
  15944. 468167 В мене є два собаки. Один білий, а другий - чорний. 2286097 J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre noir.
  15945. 468167 В мене є два собаки. Один білий, а другий - чорний. 2286099 J'ai deux chiens. L'un blanc, l'autre noir.
  15946. 3945310 Ти зайшла занадто далеко. 2251467 Tu es allée trop loin.
  15947. 5765986 Щасливий той чоловік, хто одружився на добрій дружині. 13729 Heureux l'homme qui trouve une bonne épouse.
  15948. 6553009 Я отримала твого листа. 376550 J'ai reçu ta lettre.
  15949. 5760890 От мудак! 1157520 Quel cinglé !
  15950. 471967 Не треба так хвилюватися. 432326 Ne vous inquiétez pas comme ça.
  15951. 6634817 Вона йде з нами. 4765506 Elle vient avec nous.
  15952. 5958111 Агов, зачекай! 955254 Hé, un moment !
  15953. 494055 У центрі міста є парк. 1137571 Il y a un parc au milieu de la ville.
  15954. 2423812 Його жінка є одна із мої подружок. 5057414 Sa femme est une de mes amies.
  15955. 2423812 Його жінка є одна із мої подружок. 1347806 Sa femme est l'une de mes amies.
  15956. 5649825 У мене все добре. 9336 Tout va bien.
  15957. 5649825 У мене все добре. 744360 Ça va.
  15958. 5649825 У мене все добре. 488439 Je vais bien.
  15959. 468284 Ця річка не забруднена. 379176 Ce fleuve n'est pas pollué.
  15960. 5761412 Я повернуся за два тижні. 430871 Je serai de retour dans deux semaines.
  15961. 4905533 Ти мій. 4563952 Tu es à moi.
  15962. 498780 Кабінет пана Попеску на десятому поверсі. 582794 Le bureau de monsieur Popescu se trouve au 10e étage.
  15963. 1587405 Я буду з тобою вічно. 635673 Je serai avec toi pour toujours.
  15964. 4905354 Я у захваті. 4678805 Je suis fasciné.
  15965. 4905354 Я у захваті. 4678806 Je suis fascinée.
  15966. 6556565 Можна я вимкну телевізор? 12744 Puis-je éteindre la télé ?
  15967. 508567 Я пообіцяв їм давати по сто гривень на рік. 508564 J'ai promis de leur donner cent hrivnas par an.
  15968. 5720075 Я не можу чекати ще тиждень. 5658055 Je ne peux pas attendre une semaine de plus.
  15969. 6562482 Я нічого не почула. 551943 Je n’ai rien entendu.
  15970. 6562482 Я нічого не почула. 1410213 Je n'ai rien entendu.
  15971. 1115317 Одного дня ми зустрінемось знову. 1109391 Nous nous reverrons un jour.
  15972. 506260 Окрім його батьків, ніхто не знає його як слід. 1217411 En dehors de ses parents personne ne le connait bien.
  15973. 5948694 Я чую запах газу. 1190536 Je sens le gaz.
  15974. 2703194 Мій чоловік завжди читає в ліжку. 134810 Mon mari lit toujours au lit.
  15975. 3087640 Ти моя подруга. 2749329 Tu es mon amie.
  15976. 5766415 Це наш обов'язок. 3048218 C'est notre devoir.
  15977. 3772011 Я збився з дороги. 2425987 J'avais fait fausse route.
  15978. 4905258 Він на тебе зачекає. 338900 Il t'attendra.
  15979. 1624670 Я більше полюбляю рис, ніж хліб. 6947 Je préfère le riz au pain.
  15980. 5764481 Мені прикро, що ти так вважаєш. 1080543 Je regrette que tu penses de cette manière.
  15981. 725708 Дивна справа. 15762 C'est bizarre.
  15982. 4009054 Я розмовляю п'ятьома мовами. 4047929 Je parle cinq langues.
  15983. 4907303 Тому не вистачило грошей, щоб доїхати додому на автобусі. 4827458 Tom n'a pas eu assez d'argent pour rentrer à la maison en bus.
  15984. 490742 Це і є те слово, для якого я хотів би знайти заміну. 3166 C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.
  15985. 6594619 Том має друга в Бостоні. 1495983 Tom a un ami à Boston.
  15986. 559631 Ця книжка дійсно стара! 354317 Ce livre est vraiment vieux !
  15987. 6678960 Кролики люблять їсти моркву. 1947777 Les lapins aiment manger les carottes.
  15988. 5798093 Я розвівся. 4678702 J'ai divorcé.
  15989. 5798094 Я розвелася. 4678702 J'ai divorcé.
  15990. 6679183 Я не можу вам допомогти. 568146 Je ne peux pas vous aider.
  15991. 6679179 Я не можу тобі допомогти. 568147 Je ne peux pas t'aider.
  15992. 926451 Мене звати Хасімото. 6642 Mon nom est Hashimoto.
  15993. 926451 Мене звати Хасімото. 2695180 Je m'appelle Hashimoto.
  15994. 6583297 Я тебе підкину. 181318 Je t'amène.
  15995. 5014018 Ти починаєш серйозно діяти мені на нерви. 4786281 Tu commences sérieusement à me taper sur les nerfs.
  15996. 5869688 Він помер, не залишивши заповіту. 464155 Il est mort sans avoir fait de testament.
  15997. 5869688 Він помер, не залишивши заповіту. 468066 Il mourut sans avoir fait de testament.
  15998. 6626500 Я дала Мері книжку. 6463130 J'ai donné un livre à Mary.
  15999. 6626499 Я дав Мері книжку. 6463130 J'ai donné un livre à Mary.
  16000. 2599332 Італія - це дуже красива країна 3477 L'Italie est un très beau pays.
  16001. 402619 Що сьогодні на вечерю? 4704242 Qu'avons-nous à dîner ce soir ?
  16002. 6680231 Маленький холодильник брудний. 468772 Le petit frigo est crade.
  16003. 6680231 Маленький холодильник брудний. 469195 Le petit réfrigérateur est sale.
  16004. 6680463 Це добра ідея. 12407 C'est une bonne idée.
  16005. 6680478 Добра ідея. 12407 C'est une bonne idée.
  16006. 498558 Я визнаю свою помилку. 6392 Je reconnais mon erreur.
  16007. 498558 Я визнаю свою помилку. 1314646 J'admets mon erreur.
  16008. 6680674 Земля пласка. 3469052 La Terre est plate.
  16009. 6395305 Він зосередився на навчанні. 457602 Il se concentrait sur les études.
  16010. 501843 Людина - єдина тварина, що використовує вогонь. 128698 L'Homme est le seul animal qui peut utiliser le feu.
  16011. 501843 Людина - єдина тварина, що використовує вогонь. 559282 L'Homme est le seul animal à utiliser le feu.
  16012. 501843 Людина - єдина тварина, що використовує вогонь. 441838 L'homme est le seul animal à utiliser le feu.
  16013. 6680850 Вона розсердилася. 15644 Elle s'est mise en colère.
  16014. 6680885 Я не маю собаки. 4594745 Je n'ai pas de chien.
  16015. 3841632 В мене немає собаки. 4594745 Je n'ai pas de chien.
  16016. 1636438 Вона трохи розмовляє арабською. 572798 Elle parle un peu l'arabe.
  16017. 502432 Ти - прекрасний метелик. 582614 Tu es un beau papillon.
  16018. 6681488 Тоні дуже добре грає в теніс. 180887 Tony sait très bien jouer au tennis.
  16019. 6681481 Собаки мають господарів, коти — слуг. 5098181 Des chiens ont des maîtres, des chats ont des serviteurs.
  16020. 6681376 Якщо завтра дощитиме, вона сюди не прийде. 330514 S'il pleut demain, elle ne viendra pas ici.
  16021. 6680886 Можливо, я образила його почуття. 585881 J'ai peut-être heurté ses sentiments.
  16022. 6680884 Повернися на своє місце. 949319 Retourne à ta place.
  16023. 6680883 Мені потрібний адвокат. 1997920 Je veux un avocat.
  16024. 6680882 Можливо, я образив його почуття. 585881 J'ai peut-être heurté ses sentiments.
  16025. 6680881 Це конфіденціально. 6465550 C'est confidentiel.
  16026. 6680880 Він самостійно вивчив французьку. 339731 Il s'est enseigné le français.
  16027. 6680880 Він самостійно вивчив французьку. 2001609 Il a appris le français en autodidacte.
  16028. 6680878 Вона розлютилася. 15644 Elle s'est mise en colère.
  16029. 6680860 Яка з чашок твоя? 1555136 Laquelle est ta tasse ?
  16030. 6680860 Яка з чашок твоя? 1555139 Quelle tasse est la tienne ?
  16031. 5078051 Так, він вже написав це. 338195 Oui, il l'a déjà écrit.
  16032. 6681921 Під столом був чорний кіт. 1111147 Sous la table, il y avait un chat noir.
  16033. 6682646 Я маю два питання. 6682299 J'ai deux questions.
  16034. 6682644 Маю два запитання. 6682299 J'ai deux questions.
  16035. 5966904 Том наївний. 6684499 Tom est naïf.
  16036. 506061 Де ви були? 1845471 Où avez-vous été ?
  16037. 499299 Чи говорить вона французькою? 475822 Parle-t-elle français ?
  16038. 6554885 Тобі слід вчитися старанніше. 480483 Tu devrais étudier davantage.
  16039. 6564976 Можна мені відкрити вікно? 129037 Puis-je ouvrir la fenêtre ?
  16040. 504568 Ми запрограмували наші моделі на С++. 1831197 Nous avons mis en œuvre nos modèles en C++.
  16041. 5948723 Зробімо це! 565896 Faisons-le !
  16042. 5948723 Зробімо це! 1118942 Faisons-le !
  16043. 6685151 Я сьогодні не дуже добре почуваюся. 6681256 Je ne me sens pas très bien aujourd'hui.
  16044. 5707022 Яка чудова погода. 460717 Quel merveilleux temps !
  16045. 6331695 Як твоя родина? 738893 Comment va ta famille ?
  16046. 6331696 Як ваша родина? 1121298 Comment va votre famille ?
  16047. 6686248 Я вечеряла. 2200113 Je dînais.
  16048. 6686249 Я вечеряв. 2200113 Je dînais.
  16049. 6686266 Скільки нам бракує? 3852722 Combien nous manque-t-il ?
  16050. 6686268 Скільки нам не вистачає? 3852722 Combien nous manque-t-il ?
  16051. 6686273 Зараз п'ята година. 13557 Il est cinq heures.
  16052. 6686271 Розпочнімо спочатку. 4957824 Commençons au commencement !
  16053. 6686270 Можливо, ви помиляєтесь. 1719887 Peut-être que vous vous trompez.
  16054. 6686255 Я захищу Тома. 3988759 Je vais protéger Tom.
  16055. 6686236 Можна мені щось сказати? 9691 Est-ce que je peux dire quelque chose ?
  16056. 6686236 Можна мені щось сказати? 1370884 Puis-je dire quelque chose ?
  16057. 6686181 Він живе у величезному будинку. 131838 Il vit dans une énorme maison.
  16058. 6686169 Я хочу знати, куди поїхав Том. 5430840 Je veux savoir où Tom est allé.
  16059. 6686168 Я хочу знати, куди пішов Том. 5430840 Je veux savoir où Tom est allé.
  16060. 6686136 Будь ласка, відповідайте французькою. 5829953 Répondez en français, s'il vous plaît.
  16061. 6686135 Будь ласка, відповідай французькою. 5829951 Réponds en français, s'il te plaît.
  16062. 6686134 Будь ласка, дайте відповідь французькою. 5829953 Répondez en français, s'il vous plaît.
  16063. 6686127 Будь ласка, дай відповідь французькою. 5829951 Réponds en français, s'il te plaît.
  16064. 6686126 Подивімося телевізор. 428148 Allons regarder la télévision.
  16065. 6686126 Подивімося телевізор. 753452 Regardons la télé.
  16066. 6686125 Давайте подивимося телевізор. 753452 Regardons la télé.
  16067. 6686083 Я все ще тобі потрібна? 4744039 Est-ce que tu as toujours besoin de moi ?
  16068. 6686082 Я все ще тобі потрібний? 4744039 Est-ce que tu as toujours besoin de moi ?
  16069. 6685926 Майк має дві дівчини. 548946 Mike a deux copines.
  16070. 6685925 У Майка дві дівчини. 548946 Mike a deux copines.
  16071. 6685917 Ми подивилися одне на одного. 1834944 Nous nous regardâmes.
  16072. 6685914 У нього довге волосся? 4718610 A-t-il les cheveux longs ?
  16073. 494655 Кіт - не людина! 1087715 Un chat n'est pas une personne !
  16074. 1791940 Я стою в тіні. 3281416 Je me tiens à l'ombre.
  16075. 492353 Я не розумію, чому він не хоче йти. 2934400 Je ne comprends pas sa réticence à y aller.
  16076. 4905478 Не скажу. 1608332 Je ne te le dirai pas.
  16077. 6550226 Вона на мене сердиться. 6131 Elle est en colère contre moi.
  16078. 555574 Я не розумію його почуттів. 127811 Je ne peux comprendre ses sentiments.
  16079. 587029 Він широко відкрив рот. 901974 Il ouvrit grand sa bouche.
  16080. 656854 Я жонатий. 429278 Je suis marié.
  16081. 6548853 Він любить футбол. 130908 Il adore le football.
  16082. 6548853 Він любить футбол. 2136850 Il adore le foot.
  16083. 6548853 Він любить футбол. 3634408 Il aime le foot.
  16084. 6548845 Він обожнює футбол. 130908 Il adore le football.
  16085. 6687547 Вона сиділа під деревом. 134687 Elle était assise sous un arbre.
  16086. 6687578 Нам потрібний план "Б"? 2025074 Avons-nous besoin d'un plan de secours ?
  16087. 6687579 Ми потребуємо плану "Б"? 2025074 Avons-nous besoin d'un plan de secours ?
  16088. 6687621 Вимкни радіо й увімкни телевізор! 6670230 Éteins la radio et mets la télévision !
  16089. 6687631 Том грав на скрипці. 6685617 Tom a joué du violon.
  16090. 6687696 Мені подобається мед. 5545299 J'aime le miel.
  16091. 3320236 Я люблю мед. 5545264 J'adore le miel.
  16092. 3320236 Я люблю мед. 5545299 J'aime le miel.
  16093. 6687757 Родзинки — це сушений виноград. 960580 Les raisins secs sont des raisins secs.
  16094. 920723 Життя важке. 4909540 La vie, c'est dur.
  16095. 920723 Життя важке. 1310461 La vie est dure.
  16096. 6687815 У мене п'ять друзів. 4475506 J'ai cinq amis.
  16097. 6687814 Я маю п'ять друзів. 4475506 J'ai cinq amis.
  16098. 491297 Ти вдома? 406193 Tu es chez toi ?
  16099. 920723 Життя важке. 983781 C'est dur la vie.
  16100. 6566099 Том добре розуміється на біології. 5592725 Tom est bon en biologie.
  16101. 918491 Міхо - піаніст. 134763 Miho est pianiste.
  16102. 5743037 Я Том. 2009324 Moi je suis Tom.
  16103. 5653729 Птахи співають. 129403 Les oiseaux chantent.
  16104. 5967055 Том молиться. 1675949 Tom prie.
  16105. 6688475 Чому люди вчиняють самогубства? 708334 Pourquoi les gens se suicident-ils ?
  16106. 5791574 Том не вижив. 5800091 Tom n'a pas survécu.
  16107. 6688698 Я ненавиджу їх усіх. 4869159 Je les hais tous.
  16108. 6688698 Я ненавиджу їх усіх. 4869160 Je les hais toutes.
  16109. 6688698 Я ненавиджу їх усіх. 4865145 Je les déteste tous.
  16110. 6688698 Я ненавиджу їх усіх. 4865146 Je les déteste toutes.
  16111. 6479992 Ти кохаєш Тома? 6465589 Est-ce que tu aimes Tom ?
  16112. 6479993 Ви кохаєте Тома? 2811786 Êtes-vous amoureuse de Tom ?
  16113. 3843615 Сьогодні вже вівторок? 1000776 Sommes-nous déjà mardi ?
  16114. 6688705 Вже вівторок? 1000776 Sommes-nous déjà mardi ?
  16115. 6688706 Уже вівторок? 1000776 Sommes-nous déjà mardi ?
  16116. 6688789 Все, що ти говориш, — це брехня. 6688781 Tout ce que tu dis n'est que mensonge.
  16117. 6688790 Все, що ти говориш, — це неправда. 6688781 Tout ce que tu dis n'est que mensonge.
  16118. 5730294 Як це може вас не турбувати? 5535121 Comment cela pourrait ne pas vous déranger ?
  16119. 6688803 Ви вбили мою матір. 4818053 Vous avez tué ma mère.
  16120. 6688804 Ти вбив мою матір. 4450439 Tu as tué ma mère.
  16121. 6688806 Моя дівчина дуже гарна. 3893259 Ma petite amie est très belle.
  16122. 6688807 Ми не можемо тобі допомогти. 5733271 Nous ne pouvons pas t'aider.
  16123. 6688808 Ми не можемо вам допомогти. 5733272 Nous ne pouvons pas vous aider.
  16124. 6688809 Вона хоче мене вбии. 2594312 Elle veut me tuer.
  16125. 6688811 Ви хочете мене вбити. 2594310 Vous voulez me tuer.
  16126. 6688814 Ти хочеш мене вбити. 1492746 Tu veux me tuer.
  16127. 6688818 Син був для неї всім. 1466490 Son fils était tout pour elle.
  16128. 6688817 Це правда, що слони мають добру пам'ять? 3877328 Est-il vrai que les éléphants ont une bonne mémoire ?
  16129. 2699884 Він трохи говорить англійською. 913482 Il parle un peu d'anglais.
  16130. 2699884 Він трохи говорить англійською. 913484 Il sait un peu d'anglais.
  16131. 6688831 "Ти хто?" – "Том". 6687352 « Qui es-tu ? » « Tom. »
  16132. 6688842 Коли ти будеш готовий іти? 449046 Quand seras-tu prêt à partir ?
  16133. 6688844 Коли ти будеш готова йти? 449046 Quand seras-tu prêt à partir ?
  16134. 6688968 Коли це сталося? 966439 Quand cela s'est-il produit ?
  16135. 6688968 Коли це сталося? 1844505 Quand cela a-t-il eu lieu ?
  16136. 512706 Постав себе на моє місце. 465200 Mets-toi à ma place.
  16137. 6538404 У тебе температура? 129828 As-tu de la fièvre ?
  16138. 6538404 У тебе температура? 921336 As-tu de la température ?
  16139. 6688838 "Кому ти показуєш місто?" — "Мері". 6687477 « À qui montres-tu la ville ? » « À Marie. »
  16140. 6688758 Том не відвідає Бостон. 6688763 Tom ne visitera pas Boston.
  16141. 6688745 Життя повне таємниць. 1820507 La vie est pleine de mystères.
  16142. 6688745 Життя повне таємниць. 1820504 La vie est emplie de mystères.
  16143. 6688693 Ви любите рибу? 1152325 Vous aimez le poisson ?
  16144. 6688692 Ти любиш рибу? 342084 Aimes-tu le poisson ?
  16145. 6688632 Я згодний із тим, що сказав Том. 6688639 Je suis d'accord avec ce qu'a dit Tom.
  16146. 6688437 Ви добре себе почуваєте? 237231 Vous vous sentez bien ?
  16147. 6688436 Ти добре себе почуваєш? 519733 Tu te sens bien ?
  16148. 6688436 Ти добре себе почуваєш? 1275810 Te sens-tu bien ?
  16149. 6688434 Це яблуко кисле. 486534 Cette pomme a un goût amer.
  16150. 6688434 Це яблуко кисле. 1342913 Cette pomme a un goût aigre.
  16151. 6688431 Скільки ти за це заплатила? 1198591 Combien as-tu payé pour ça ?
  16152. 4809024 Вона схудла. 134528 Elle a perdu du poids.
  16153. 5702882 Родина Тома також була там. 5329223 La famille de Tom était là aussi.
  16154. 5946328 Я можу залишитися. 4679103 Je peux rester.
  16155. 4095170 Знаєте, що він зробив? 129956 Savez-vous ce qu'il a fait ?
  16156. 6550014 Ти живеш тут? 4081046 Tu vis ici ?
  16157. 6550014 Ти живеш тут? 4579498 Vis-tu ici ?
  16158. 500022 Ти пообіцяв. 4653679 Tu as promis.
  16159. 588056 Капітан керує цілим кораблем. 1593390 Le capitaine contrôle tout le navire.
  16160. 2709763 Скільки це буде коштувати? 335815 Combien cela coûtera-t-il ?
  16161. 552823 Дорогі речі я зажди купую в кредит. 485353 J'achète toujours les articles onéreux à crédit.
  16162. 714850 Ти сьогодні блідий. 565257 Tu as l'air pâle aujourd'hui.
  16163. 508373 Чи можу я зробити телефонний дзвінок за десять йен? 138618 Puis-je passer un coup de téléphone pour dix yen ?
  16164. 5954032 Це було легко. 4897462 C'était simple.
  16165. 506356 Його ідея краща за твою. 139079 Son idée est meilleure que la tienne.
  16166. 2124202 Незабаром піде дощ. 181061 Il va pleuvoir bientôt.
  16167. 2124202 Незабаром піде дощ. 1468413 Il va bientôt pleuvoir.
  16168. 2124202 Незабаром піде дощ. 4961596 Il pleuvra bientôt.
  16169. 2124202 Незабаром піде дощ. 750995 D'ici peu, il va pleuvoir.
  16170. 4453321 Сподіваюся, ви помиляєтесь. 2447165 J'espère que vous avez tort.
  16171. 5743641 Це мене не дивує. 3146 Ça ne me surprend pas.
  16172. 5743641 Це мене не дивує. 522459 Cela ne me surprend pas.
  16173. 484408 Ця технологія неймовірна! 393858 Cette technologie est une chose incroyable !
  16174. 484971 Вони програли битву. 395955 Ils ont perdu la bataille.
  16175. 494811 Вона любить пиво більше, ніж вино. 4760218 Elle préfère la bière au vin.
  16176. 917370 Протягом останніх десяти років я жодного разу не хворів. 1101459 Je n'ai jamais été malade de ces dix dernières années.
  16177. 3013950 Він побудував обсерваторію, щоб спостерігати за зірками. 901758 Il construit un observatoire astronomique pour étudier les étoiles.
  16178. 485054 Тато придбав мені книги. 373985 Papa m’a acheté des livres.
  16179. 5739881 Моя краватка помаранчова. 624408 Ma cravate est orange.
  16180. 6475155 Я сама це зробила. 4235002 Je l'ai fait par moi-même.
  16181. 4929907 Ми як брати. 4805374 Nous sommes comme des frères.
  16182. 603608 Він хотів купити книгу. 1826995 Il a voulu acheter le livre.
  16183. 5713998 Це лише гроші. 4542926 Ce n'est que de l'argent.
  16184. 494061 Це найкращий спосіб робити це. 1270498 C'est la toute meilleure manière de le faire.
  16185. 6541852 Я розраховую на твою присутність. 1147957 Je compte sur ta présence.
  16186. 544790 Ласкаво просимо додому! 333061 Bienvenue à la maison.
  16187. 5953090 Ми перевіримо. 4777388 Nous vérifierons.
  16188. 502126 Вона лагідно поводиться з тваринами. 330552 Elle est douce envers les animaux.
  16189. 1013527 Мені подобаються поїзди. 1012611 J'aime les trains.
  16190. 492544 Я сподіваюся, тобі вдасться виграти приз. 181226 J'espère que tu vas réussir à remporter le prix.
  16191. 1621003 Я більше не можу терпіти цей біль. 572199 Je ne supporte plus la douleur.
  16192. 1621003 Я більше не можу терпіти цей біль. 11413 Je ne peux plus supporter cette douleur.
  16193. 1621003 Я більше не можу терпіти цей біль. 590110 Je n'arrive plus à supporter cette douleur.
  16194. 5703012 Я вас не кохаю. 1960868 Je ne vous aime pas.
  16195. 5946229 Ми підемо пішки. 2206211 Nous marcherons.
  16196. 5963568 Вони схвалюють. 4729394 Ils approuvent.
  16197. 5963568 Вони схвалюють. 4729395 Elles approuvent.
  16198. 493933 Ми не можемо спати через шум. 3429 Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.
  16199. 657772 Я хочу, щоб ти мені сказав правду. 995570 Je veux que tu me dises la vérité.
  16200. 657772 Я хочу, щоб ти мені сказав правду. 2427468 Je veux de toi la vérité.
  16201. 5904213 Том сказав, чому його звільнили? 5524363 Tom a-t-il dit pourquoi il a été renvoyé ?
  16202. 5904213 Том сказав, чому його звільнили? 5524365 Tom a-t-il dit pourquoi il a été viré ?
  16203. 501387 На даху сидить білий голуб. 457368 Une colombe blanche se trouve sur le toit.
  16204. 563160 Я куплю тобі квиток на концерт. 470549 Je t'achèterai une entrée pour le concert.
  16205. 6311849 Це не було випадковістю. 1679263 Ce n'était pas un accident.
  16206. 6311849 Це не було випадковістю. 1679265 Ça n'a pas été un accident.
  16207. 6311849 Це не було випадковістю. 1679264 Ce ne fut pas un accident.
  16208. 5750737 Том зачекав. 2928625 Tom a attendu.
  16209. 491656 Ти скоро звикнеш до своєї нової школи. 474837 Tu vas bientôt t'habituer à ta nouvelle école.
  16210. 1577875 Том забув зробити домашнє завдання. 6465538 Tom a oublié de faire ses devoirs.
  16211. 3108944 Нам подобаються діти. 4775573 Nous aimons les enfants.
  16212. 5521332 Уле Айнар Бйорндален здобув 13 олімпійських медалей. 3557978 Ole Einar Bjørndalen a gagné 13 médailles olympiques.
  16213. 5739128 Він не любить спорт. І я також. 136269 Il n'aime pas le sport. Moi non plus.
  16214. 5761406 Завтра Том прийде до нас до школи. 1692496 Tom vient à notre école demain.
  16215. 5819913 Том уникнув удару Мері. 2859959 Tom évita le coup de poing de Marie.
  16216. 6321158 Це пісня. 2354278 Ceci est une chanson.
  16217. 6579937 Ви маєте мені розповісти. 2039014 Il vous faut me le dire.
  16218. 6579937 Ви маєте мені розповісти. 2039024 Vous devez me le dire.
  16219. 6579945 Я дуже пишаюся батьком. 1370783 Je suis très fière de mon père.
  16220. 6579945 Я дуже пишаюся батьком. 1370784 Je suis très fier de mon père.
  16221. 6689505 Це буде важко зробити. 4919268 Ça va être difficile à faire.
  16222. 6689506 Це буде складно зробити. 4919268 Ça va être difficile à faire.
  16223. 6689505 Це буде важко зробити. 5798780 Cela va être difficile à faire.
  16224. 506407 У вас є якісь безалкогольні напої? 12277 Avez-vous des boissons sans alcool ?
  16225. 4460666 Ти не помреш. 4076208 Tu ne vas pas mourir.
  16226. 6564130 Досить ходити коло та навколо. 9763 Ne tourne pas autour du pot.
  16227. 696160 Знання — сила. 129295 Le savoir c'est le pouvoir.
  16228. 6639543 Він хоча б чесний. 6048078 Au moins il est honnête.
  16229. 6565233 Він сильніший від вас. 1317196 Il est plus fort que vous.
  16230. 5777798 Коли ви зможете прийти? 1270481 À quelle heure pouvez-vous venir ?
  16231. 1612815 Допоки є життя, є надія. 4209 Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
  16232. 509847 А я тобі казав! 1954187 Je te l'ai dit !
  16233. 509847 А я тобі казав! 1669266 Je te l'avais dit !
  16234. 5150742 Ти знаменитий? 3354630 Es-tu célèbre ?
  16235. 6592022 Мій молодший брат вищий від мене. 491101 Mon frère cadet est plus grand que moi.
  16236. 6592022 Мій молодший брат вищий від мене. 129456 Mon plus jeune frère est plus grand que moi.
  16237. 4879075 Том не дурень. 5393620 Tom n'est pas débile.
  16238. 4879075 Том не дурень. 5393624 Tom n'est pas stupide.
  16239. 495444 Вашу кредитну картку, будьте ласкаві. 429055 Votre carte de crédit, s'il vous plaît.
  16240. 5798414 Я сумую за Бостоном. 6463114 Boston me manque.
  16241. 6615775 Мені бракує Бостона. 6463114 Boston me manque.
  16242. 5946357 Я бачив їх. 2527548 Je les ai vus.
  16243. 5946357 Я бачив їх. 2527547 Je les ai vues.
  16244. 5946357 Я бачив їх. 2527549 Je les vis.
  16245. 5946358 Я бачила їх. 2527548 Je les ai vus.
  16246. 5946358 Я бачила їх. 2527547 Je les ai vues.
  16247. 5946358 Я бачила їх. 2527549 Je les vis.
  16248. 5953927 Я їх ненавиджу. 2433139 Je les déteste.
  16249. 6168720 Ти їхня мати? 3641914 Es-tu leur mère ?
  16250. 6168721 Ви їхня мати? 3641913 Êtes-vous leur mère ?
  16251. 6553085 Їхні погляди зустрілися. 900775 Leurs regards se croisèrent.
  16252. 6590692 Їхнє весілля завтра. 3485178 Leur mariage a lieu demain.
  16253. 6680472 Це їхня книжка. 397332 Ce livre est le leur.
  16254. 492874 Їхнє весілля буде завтра. 3485178 Leur mariage a lieu demain.
  16255. 6592688 Том не хотів робити за них їхню брудну роботу. 1692960 Tom ne voulait pas faire leur sale boulot.
  16256. 6592688 Том не хотів робити за них їхню брудну роботу. 1692961 Tom ne voulait pas faire leur sale besogne.
  16257. 6592688 Том не хотів робити за них їхню брудну роботу. 1692964 Tom ne voulait pas accomplir leurs basses œuvres.
  16258. 6690286 Кіт Тома має чотири лапи. 6689385 Le chat de Tom a quatre pattes.
  16259. 6147746 Я чув про твої проблеми. 2159463 J'ai entendu parler de tes problèmes.
  16260. 517079 Це не ніж. Ось ЦЕ - ніж. 397747 Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau.
  16261. 491055 Лондон, столиця Великобританії, розташований на Темзі. 426196 Londres, la capitale de l'Angleterre, est située sur la Tamise.
  16262. 579492 Він був задоволений іграшкою. 1248162 Il était content du jouet.
  16263. 6690346 Де найближча аптека? 549517 Où est la pharmacie la plus proche ?
  16264. 6690346 Де найближча аптека? 138676 Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
  16265. 6690347 Де знаходиться найближча аптека? 138676 Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
  16266. 6690347 Де знаходиться найближча аптека? 549517 Où est la pharmacie la plus proche ?
  16267. 991437 Я не можу згадати його пояснення. 5688390 Je n'arrive pas à me rappeler de son explication.
  16268. 4204467 Я його не бачив близько трьох років. 135156 Je ne l'ai pas vu depuis environ trois ans.
  16269. 5914647 Я знаю твоє ім'я. 825261 Je connais ton nom.
  16270. 5927625 Це пес Тома. 5331509 C'est le chien de Tom.
  16271. 4403770 Це було занадто складно для мене. 430310 C'était trop difficile pour moi.
  16272. 1653451 Кому це цікаво? 457991 Qui s'en préoccupe ?
  16273. 575211 Він скрутив злодія. 131076 Il a ligoté le voleur.
  16274. 749554 Я маю для вас сюрприз. 1421760 J'ai une surprise pour vous.
  16275. 6690388 Будь здорова! 9385 Santé !
  16276. 2208275 Будь здоровий! 9385 Santé !
  16277. 502489 Риба може плавати. 960023 Un poisson peut nager.
  16278. 502489 Риба може плавати. 1851167 Un poisson sait nager.
  16279. 4486652 Я не сумний. 970080 Je ne suis pas triste.
  16280. 490545 На цьому не зупиняйся. 11192 Ne t'arrête pas là.
  16281. 5731478 Він вчиться водити машину. 333885 Il est en train d'apprendre comment conduire une voiture.
  16282. 5963328 Це дуже легко. 417450 C'est très facile.
  16283. 6690391 Це дуже просто. 417450 C'est très facile.
  16284. 6672512 Мег має здібності до мов. 15072 Meg a des facilités pour les langues.
  16285. 6672511 Мег легко даються мови. 15072 Meg a des facilités pour les langues.
  16286. 6672493 Що з нами буде? 976122 Qu'allons-nous devenir ?
  16287. 6551734 Мені важко вчити мови. 3965367 J'ai du mal à apprendre les langues.
  16288. 6551718 Я люблю вивчати стародавні мови. 2445379 J’aime apprendre des langues anciennes.
  16289. 6551714 Вивчати іноземні мови нудно. 1469263 Apprendre des langues étrangères, c'est ennuyeux.
  16290. 6551714 Вивчати іноземні мови нудно. 4093496 C'est ennuyeux d'apprendre les langues étrangères.
  16291. 6551701 Том вивчив мову жестів. 5441360 Tom a appris le langage des signes.
  16292. 6477126 В якомусь сенсі це так. 852708 En un sens, c'est vrai.
  16293. 6477126 В якомусь сенсі це так. 12323 C'est vrai, en un sens.
  16294. 6300460 Вони нудні. 4729936 Ils sont ennuyeux.
  16295. 6300460 Вони нудні. 4729938 Elles sont ennuyeuses.
  16296. 6300446 Нудьгуєш? 4426293 T'ennuies-tu ?
  16297. 6300433 Схоже, тобі нудно. 348529 Tu as l'air de t'ennuyer.
  16298. 3936993 Том розумний хлопець. 3710094 Tom est un garçon brillant.
  16299. 6690432 Вона любить плітки. 6629630 Elle aime les commérages.
  16300. 6143580 Це все брехня! 5290895 Ce ne sont que des mensonges !
  16301. 3951575 Вода непитна. 549076 L'eau n'est pas potable.
  16302. 3772170 В мене є родина. 7920 J'ai une famille.
  16303. 3772169 Всі досі посміхаються. 3773861 Tout le monde continue de sourire.
  16304. 6690441 У цьому ставку багато коропів. 396144 L'étang regorge de carpes.
  16305. 3772147 Вони посміхнулись один одному. 899203 Ils se sourirent les uns aux autres.
  16306. 3772056 Я люблю сонце. 3641751 J'adore le soleil.
  16307. 3772056 Я люблю сонце. 567433 J'aime le soleil.
  16308. 3772028 Ти мав сказати Тому правду. 3773864 Tu devais dire à Tom la vérité.
  16309. 3772024 Ти маєш узяти це. 3773863 Tu dois prendre ça.
  16310. 3772023 Він вважає, що я кохаю її. 1151899 Il pense que je l'aime.
  16311. 3769003 Король Хусейн поїхав до Каїру. 3773857 Le roi Hussein a voyagé au Caire.
  16312. 3764876 Я ніколи не бачив нічого подібного. 559151 Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
  16313. 3764500 Чи ти маєш усе? 1328782 As-tu tout ?
  16314. 6690451 У мене німецька машина. 378853 Ma voiture est allemande.
  16315. 3764473 Сьогодні гарна погода. 333133 Il fait beau aujourd'hui.
  16316. 3764462 Сьогодні ввечері на небі видно багато зірок. 1598014 De nombreuses étoiles sont à voir ce soir.
  16317. 3764432 Я чітко пам'ятаю своє дитинство. 339700 J'ai un souvenir clair de mon enfance.
  16318. 3764423 Краще повернутися в машину. 3393860 Il vaut mieux retourner dans la voiture.
  16319. 3764418 Я вважаю, що проблема тут. 3773858 Je pense que le problème vient de là.
  16320. 467443 Мій син вищий за мене. 817421 Mon fils est plus grand que moi.
  16321. 6690455 Більшість птахів мають дві лапи і два крила. 6689400 La plupart des oiseaux ont deux pattes et deux ailes.
  16322. 5739409 Це мої однокласники. 399984 Ce sont mes camarades de classe.
  16323. 493777 "Радіоактивність" - хімічний термін. 781395 "Radioactivité" est un terme de la chimie.
  16324. 6690457 Джон — мій племінник. 497445 John est mon neveu.
  16325. 6690473 Том часто відвідує свою тітку. 6551600 Tom rend souvent visite à sa tante.
  16326. 6690475 Том часто ходить у гості до своєї тітки. 6551600 Tom rend souvent visite à sa tante.
  16327. 6690486 Ми одне одного не розуміємо. 1076306 Nous ne nous comprenons mutuellement pas.
  16328. 6690491 Венера — найближча до Землі планета. 5493407 Vénus est la planète la plus proche de la Terre.
  16329. 6580284 Ми доповнюємо одне одного. 4910613 Nous nous complémentons.
  16330. 2270782 Я говорю сама до себе. 492754 Je parle à moi-même.
  16331. 6582694 Ти вчора була вдома? 498653 Tu étais chez toi hier ?
  16332. 6582694 Ти вчора була вдома? 1339853 Étais-tu chez toi hier ?
  16333. 6582693 Ти вчора був удома? 498653 Tu étais chez toi hier ?
  16334. 6582693 Ти вчора був удома? 1339853 Étais-tu chez toi hier ?
  16335. 479110 На мій подив, у селі не було людей. 431308 Étrangement, il n'y avait personne dans le village.
  16336. 4419380 Завтра ми не працюємо. 2346809 Nous ne travaillerons pas demain.
  16337. 6569268 Він вищий від свого брата. 1110561 Il est plus grand que son frère.
  16338. 495890 Моя бабуся живе сама. 1354430 Ma grand-mère vit toute seule.
  16339. 502589 Його ім'я - Томоюкі Оґуро. 130446 Son nom est Tomoyuki Ogura.
  16340. 2654769 Твій час закінчився. 579384 Ton temps est écoulé.
  16341. 2654769 Твій час закінчився. 1088816 Ton temps est passé.
  16342. 6150240 Не кладіть слухавку, будь ласка. 128485 Restez en ligne, s'il vous plaît.
  16343. 6390296 Я слідував правилам. 2422833 J'ai respecté les règles.
  16344. 470784 Вона наша сусідка. 438893 C'est notre voisine.
  16345. 717112 Хто буде дивитися за твоїм собакою? 1347630 Qui s'occupera de ton chien ?
  16346. 885032 Ми часто розмовляли про наше майбутнє. 126538 Nous discutions souvent de notre futur.
  16347. 5935757 Це легко. 564191 C'est facile.
  16348. 5935757 Це легко. 944478 C'est simple.
  16349. 6485098 Я не хотів цього. 972040 Je ne voulais pas ça.
  16350. 6485098 Я не хотів цього. 4580903 Je ne le voulais pas.
  16351. 502426 Вона спостерігала як літають метелики. 1153772 Elle observait le vol des papillons.
  16352. 504571 Із-за дощу ми не змогли погуляти. 801226 La pluie nous a empêchés d'aller nous promener.
  16353. 3730390 У мене для тебе дещо є. 1664070 J'ai quelque chose pour toi.
  16354. 5125136 Я не знаю англійської. 1170348 J'ignore l'anglais.
  16355. 5125136 Я не знаю англійської. 2269784 Je ne connais pas l'anglais.
  16356. 5875803 Я колись була потворна. 2257510 J'étais laide.
  16357. 506291 Заробітна плата змінюється в залежності від віку працівника. 1593354 Les salaires varient en fonction de l'âge de l'employé.
  16358. 622091 Я забув твій номер телефону. 529955 J'ai oublié ton numéro de téléphone.
  16359. 6403380 Я думав, що ти спиш. 2073941 Je pensais que tu étais endormi.
  16360. 6403380 Я думав, що ти спиш. 2073943 Je pensais que tu étais endormie.
  16361. 4289727 Це наше. 6324570 C'est à nous.
  16362. 5963510 Том сильний. 2350779 Tom est fort.
  16363. 3082493 Не кажи нікому, будь ласка. 1828016 S'il te plaît, ne le dis à personne.
  16364. 3082493 Не кажи нікому, будь ласка. 1858049 Ne le dis à personne, je te prie !
  16365. 496836 Вона навчалася у Бельгії. 398720 Elle a étudié en Belgique.
  16366. 6069720 Туше! 1157250 Touché !
  16367. 6282883 О котрій годині це сталося? 4541983 À quelle heure cela s'est-il produit ?
  16368. 6691531 Сонце червоне. 1013111 Le soleil est rouge.
  16369. 4906875 Я сів. 2230828 Je me suis assis.
  16370. 4906876 Я сіла. 2230832 Je me suis assise.
  16371. 2230033 Том купив декілька презервативів. 1704335 Tom a acheté des condoms.
  16372. 5815411 Вони не хочуть так довго чекати. 2340867 Elles ne veulent pas attendre aussi longtemps.
  16373. 2424467 Як довго ви прожили в Японії? 129695 Combien de temps avez-vous vécu au Japon ?
  16374. 703251 Як проїхати до лікарні автобусом? 684387 Comment puis-je aller à l'hôpital en bus ?
  16375. 3729534 Зараз занадто холодно, щоб купатися в морі. 1106932 Il fait beaucoup trop froid pour se baigner dans la mer.
  16376. 4918281 Вона розмовляє десятьма мовами. 1720391 Elle parle dix langues.
  16377. 994014 Він розмовляє десятьома мовами. 993982 Il parle dix langues.
  16378. 6691542 Принеси мені сьогоднішню газету. 14948 Rapporte-moi le journal du jour.
  16379. 6690561 Важко бути вегетаріанцем? 4874388 C'est difficile d'être végétarien ?
  16380. 6691544 Вона японка. 5762956 Elle est japonaise.
  16381. 6691545 Він японець. 5762957 Il est japonais.
  16382. 5903269 Ти бачив Тома? 2798930 As-tu vu Tom ?
  16383. 5903270 Ти бачила Тома? 2798930 As-tu vu Tom ?
  16384. 744771 Він забагато п'є. 816587 Il boit trop.
  16385. 744771 Він забагато п'є. 132557 Il boit trop d'alcool.
  16386. 490738 Ти жартуєш? 522461 Tu plaisantes ?
  16387. 490738 Ти жартуєш? 4636126 Est-ce que tu blagues ?
  16388. 490738 Ти жартуєш? 1778018 Plaisantes-tu ?
  16389. 889664 Що ви робите у вільний час? 236586 Que faites-vous de votre temps libre ?
  16390. 889664 Що ви робите у вільний час? 1551186 Que faites-vous pendant votre temps libre ?
  16391. 3569965 Що ти робиш у вільний час? 1551183 Que fais-tu pendant ton temps libre ?
  16392. 6537870 Хто грає на піаніно? 6691024 Qui joue du piano ?
  16393. 6537870 Хто грає на піаніно? 624616 Qui est-ce qui joue du piano ?
  16394. 515809 Пожежу швидко загасили. 343276 L'incendie a été rapidement maîtrisé.
  16395. 491299 Прошу розмовляти повільніше. 12825 S'il te plaît, parle moins vite.
  16396. 491299 Прошу розмовляти повільніше. 13624 Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
  16397. 499522 Він почав вивчати англійську в одинадцять років. 399852 Il commença à apprendre l'anglais à l'âge de onze ans.
  16398. 502532 Годинник зламався. 1332694 La montre tomba en panne.
  16399. 6318089 У мене амнезія. 2433541 Je souffre d'amnésie.
  16400. 468924 Важко вирішувати, що вірно і що ні, але це робити потрібно. 3112 C'est une tâche difficile, choisir ce qui est « bon » ou « mauvais », mais il faut le faire.
  16401. 498065 Мені нема чого дати. 2086242 Je n'ai rien à donner.
  16402. 3180534 Де ваша мати? 3641912 Où est votre mère ?
  16403. 5935833 Я зачекаю. 2766174 J'attendrai.
  16404. 513642 У мене діабет. 453149 Je suis diabétique.
  16405. 6556550 Нам байдуже, що він робить. 1339845 Ce qu'il fait nous indiffère.
  16406. 6556550 Нам байдуже, що він робить. 1339846 Ce qu'il fait nous est indifférent.
  16407. 6556551 Нам байдуже, чим він займається. 1339845 Ce qu'il fait nous indiffère.
  16408. 6556551 Нам байдуже, чим він займається. 1339846 Ce qu'il fait nous est indifférent.
  16409. 6590888 Том нечасто помиляється. 5427566 Tom ne commet pas souvent de fautes.
  16410. 6590887 Том нечасто робить помилки. 5427566 Tom ne commet pas souvent de fautes.
  16411. 920767 Його охопив страх. 4710948 Il fut pris d'un accès de peur.
  16412. 5742380 Я хочу розповісти тобі історію. 2491714 Je veux te raconter l'histoire.
  16413. 5812507 Мама плакала. 4533902 Maman pleurait.
  16414. 5812507 Мама плакала. 3641901 Ma mère pleurait.
  16415. 6277287 Йому за це не заплатили. 1892157 Il n'a pas été payé pour ça.
  16416. 6277287 Йому за це не заплатили. 1892158 Il ne fut pas payé pour ça.
  16417. 495745 По дорозі до театру я зустрів Йоко. 994725 J'ai rencontré Yoko sur le chemin du théâtre.
  16418. 5819833 Ти все розумієш? 2135672 Est-ce que tu comprends tout ?
  16419. 5819834 Ви все розумієте? 2135677 Est-ce que vous comprenez tout ?
  16420. 6314960 У мене немає коня. 5558960 Je ne dispose pas de cheval.
  16421. 5799193 Том знав. 6465506 Tom savait.
  16422. 4919981 Білл плакав годинами. 13194 Bill continua à pleurer pendant des heures.
  16423. 920474 Ми запропонували йому гарну роботу. 479614 Nous lui avons offert un beau poste.
  16424. 5657566 Я грав в футбол. 457626 J'ai joué au football.
  16425. 6577903 Вона невисока. 134588 Elle n'est pas grande.
  16426. 6577905 Вона не висока. 134588 Elle n'est pas grande.
  16427. 1800871 Вона написала роман про вампірів. 1800075 Elle écrivit un roman sur des vampires.
  16428. 6567657 Вони розмовляють французькою? 6465275 Sont-ils en train de parler français ?
  16429. 6567657 Вони розмовляють французькою? 6465272 Parlent-ils français ?
  16430. 6567657 Вони розмовляють французькою? 6465274 Sont-elles en train de parler français ?
  16431. 482692 Цукор розчиняється у воді. 2226463 Le sucre est soluble dans l'eau.
  16432. 482692 Цукор розчиняється у воді. 2226464 Le sucre se dissout dans l'eau.
  16433. 6692200 Привіт, Мері. 5255245 Bonjour Marie.
  16434. 6692201 Вітаю, Мері. 5255245 Bonjour Marie.
  16435. 6692213 Том добре пише. 4983859 Tom écrit bien.
  16436. 6692213 Том добре пише. 4200152 Tom est bon en écriture.
  16437. 6692641 Мені шкода... 14160 Désolé...
  16438. 6692629 Вона ледача. 2031193 Elle est paresseuse.
  16439. 6691761 Я не намагаюся нікого вразити. 1838767 Je n'essaie d'impressionner personne.
  16440. 6691722 Я боюся, що ви заблукаєте. 859203 Je crains que vous vous perdiez.
  16441. 6691721 Я боюся, що ти заблукаєш. 859205 Je crains que tu te perdes.
  16442. 6691718 Яка в тебе спеціальність? 400839 Quelle est ta spécialité ?
  16443. 6691717 Коли ви навчаєтеся? 4923883 Quand étudiez-vous ?
  16444. 6692684 Кіт дивиться на собаку. 1449046 Le chat regarde le chien.
  16445. 6692685 Наш кіт стерелізований. 4906288 Notre chat est stérilisé.
  16446. 6692689 Шведи мають власну мову. 551918 Les Suédois ont leur propre langue.
  16447. 6692889 Вони говорять французькою? 6465275 Sont-ils en train de parler français ?
  16448. 6692889 Вони говорять французькою? 6465272 Parlent-ils français ?
  16449. 6692889 Вони говорять французькою? 6465274 Sont-elles en train de parler français ?
  16450. 6583416 Не відкривай свою книжку. 1991180 N'ouvre pas ton livre !
  16451. 6583416 Не відкривай свою книжку. 453986 N'ouvre pas ton livre.
  16452. 6693160 Не відкривайте свою книжку. 1991181 N'ouvrez pas votre livre !
  16453. 3972254 Вам до вподоби сніг? 465870 Aimez-vous la neige ?
  16454. 6693532 Я пригощу вас вечерею. 2142144 Je vous inviterai à dîner.
  16455. 6693528 Це плагіат. 927308 C'est du plagiat.
  16456. 6694025 Це речення не французькою. 789670 Cette phrase n'est pas française.
  16457. 6690422 Хто добре розмовляє німецькою? 6688850 Qui parle bien l'allemand ?
  16458. 6694414 Будь чесним сам із собою. 5957079 Sois honnête avec toi-même.
  16459. 6694181 Мені здається, це мотоцикл Тома. 2474378 Je pense que c'est la moto de Tom.
  16460. 6694180 Гадаю, це мотоцикл Тома. 2474378 Je pense que c'est la moto de Tom.
  16461. 6694172 Я перша спитала. 5545374 J'ai demandé en premier.
  16462. 6694171 Я перший спитав. 5545374 J'ai demandé en premier.
  16463. 6694167 Грецька — складна мова. 441979 Le grec est une langue difficile.
  16464. 6694163 Ти колись бував у Мексиці? 13537 Es-tu déjà allé au Mexique ?
  16465. 6694030 Ви маєте тридцять секунд. 2859832 Vous avez trente secondes.
  16466. 6694028 Ти маєш тридцять секунд. 2859833 Tu as trente secondes.
  16467. 6694009 Це ваша дружина? 4983495 Est-ce votre femme ?
  16468. 6694008 Це твоя дружина? 4983494 Est-ce ta femme ?
  16469. 6694005 Тебе важко обдурити? 1182759 Est-ce difficile de te piéger ?
  16470. 6693989 Чоловік купує своїй дружині прекрасні троянди. 3602067 L'homme est en train d'acheter de belles roses pour son épouse.
  16471. 6693989 Чоловік купує своїй дружині прекрасні троянди. 5136750 L'homme achète de magnifiques roses pour sa femme.
  16472. 5819825 Ти розумієш? 2825985 Comprends-tu ?
  16473. 5819826 Ви розумієте? 883779 Comprenez-vous ?
  16474. 6694931 Почекаймо, поки скінчиться дощ. 1906911 Attendons que la pluie s'apaise.
  16475. 6638137 Ти вмієш говорити франузькою? 1171008 Sais-tu parler français ?
  16476. 6638137 Ти вмієш говорити франузькою? 961151 Est-ce que tu sais parler français ?
  16477. 5799245 Озирнися! 896702 Regarde derrière !
  16478. 5957987 Ми приготувалися. 4775584 Nous nous sommes apprêtés.
  16479. 5957987 Ми приготувалися. 4775586 Nous nous sommes apprêtées.
  16480. 501061 Вона пішла, не попрощавшися. 429482 Elle s'en alla sans dire au revoir.
  16481. 495415 Футбол - мій улюблений вид спорту. 13224 Le football est mon sport préféré.
  16482. 6538252 Я хочу знати причину. 1967232 Je veux connaître la raison.
  16483. 6538252 Я хочу знати причину. 1967234 Je veux en connaître la raison.
  16484. 578711 Це забагато коштує. 3260363 Ceci coûte trop.
  16485. 512266 На день народження вона подарувала мені годинник. 3279917 Elle m'a offert une montre comme cadeau d'anniversaire.
  16486. 5935873 Я готовий! 4591917 Je suis prêt !
  16487. 1613528 Я готовий. 5058706 Je suis préparé.
  16488. 6690389 Мері живе сама з двома дітьми. 6548553 Marie vit seule avec ses deux enfants.
  16489. 3764485 Моя автівка німецької марки. 378853 Ma voiture est allemande.
  16490. 472003 Ти вже дочитав роман? 474831 As-tu fini de lire le roman ?
  16491. 920307 Я прибув сюди близько п'ятої години. 7486 Je suis arrivé ici à 5 heures environ.
  16492. 5925706 Це квартира Тома. 1592723 C'est l'appartement de Tom.
  16493. 512386 Вдалої подорожі! 435206 Bon voyage !
  16494. 1577122 Я вагітна? 797705 Suis-je enceinte ?
  16495. 6574330 У тебе нічого немає. 5223675 Tu n'as rien.
  16496. 6574332 У вас нічого немає. 5223680 Vous n'avez rien.
  16497. 6702171 Я не знаю, чи маю час. 3107 Je ne sais pas si j'ai le temps.
  16498. 6550685 Можливо, ви маєте рацію. 491477 Vous avez peut-être raison.
  16499. 6550685 Можливо, ви маєте рацію. 1984948 Il se peut que vous ayez raison.
  16500. 6556811 Том у душі. 2257466 Tom est sous la douche.
  16501. 6488049 Том приймає душ. 2257466 Tom est sous la douche.
  16502. 5159260 Гарна сукня. 1328962 Jolie robe.
  16503. 539742 Який м'яч білий? 1303001 Quelle balle est blanche ?
  16504. 506300 Новий закон покінчив із давнєю традицією. 1182276 La nouvelle loi a aboli cette coutume très ancienne.
  16505. 506408 Дій. Не говори. 4580430 Agis, ne parle pas !
  16506. 5866818 Це трапилося дуже давно. 6025 Cela s'est passé il y a longtemps.
  16507. 504265 Можна поговорити з Білом? 13210 Puis-je parler à Bill ?
  16508. 3859738 Коли це має трапитися? 5943470 Quand est-ce supposé se produire ?
  16509. 1600291 Життя, в якомусь сенсі, — це лише сон. 898130 En un sens, la vie n'est qu'un rêve.
  16510. 6578073 Можеш сказати це знову? 1101506 Peux-tu redire cela ?
  16511. 6578073 Можеш сказати це знову? 1101503 Peux-tu répéter cela ?
  16512. 928798 Він хоче вивчити декілька англійських пісень. 2686914 Il veut apprendre quelques chansons anglaises.
  16513. 928846 Цей чоловік контролював країну протягом п’ятдесяти років. 548442 L'homme contrôla le pays pendant cinquante ans.
  16514. 6553040 Я не дуже добре почуваюся. 3537 Je ne me sens pas bien.
  16515. 6704106 Нашим дітям час іти спати. 8198 Il est l'heure pour nos enfants d'aller au lit.
  16516. 501102 Питання у тому, чи зможе він це зробити, чи ні. 891427 La question est s'il peut le faire ou pas.
  16517. 615768 Як би ти відрізнив американця від англійця? 456798 Comment distinguerais-tu un Étasunien d'un Anglais ?
  16518. 1576098 Я подумаю про це. 2180591 J'y réfléchirai.
  16519. 3188113 Вітаю з Великоднем! 858356 Joyeuses Pâques !
  16520. 4904835 Я відчуваю, що я вільний. 3975 Je sens que je suis libre.
  16521. 5953291 Приходь мене побачити. 135494 Viens me voir.
  16522. 6053561 У вас дуже добра команда, але їхня команда найкраща. 786427 Vous êtes une très bonne équipe, mais la leur est la meilleure.
  16523. 6281787 Вам не слід було цього взагалі робити. 3226771 Vous n'auriez jamais dû faire cela.
  16524. 6571621 Твоя ручка краща, ніж моя. 333135 Ton stylo est meilleur que le mien.
  16525. 6640616 Хто мати Тома? 6536786 Qui est la mère de Tom ?
  16526. 467727 У цьому озері багато риби. 941048 Il y a beaucoup de poisson dans ce lac.
  16527. 473117 Улітку в Кіото дуже спекотно. 120017 Les étés sont très chauds à Kyoto.
  16528. 504948 Я візьму жовтий. 12082 Je prendrais le jaune.
  16529. 514159 Скільки разів ти дивився цей фільм? 15174 Combien de fois as-tu vu ce film ?
  16530. 946686 У тебе багато книжок. 2464471 Tu as beaucoup de livres.
  16531. 946686 У тебе багато книжок. 470134 Tu as de nombreux livres.
  16532. 946688 У вас багато книжок. 470135 Vous avez beaucoup de livres.
  16533. 1565002 Не розумію. 3528 Je ne comprends pas.
  16534. 1565002 Не розумію. 4323068 Je comprends pas.
  16535. 468552 Я не розумію. 4323068 Je comprends pas.
  16536. 6582709 Я цього не розумію. 2336826 Je ne comprends pas ça.
  16537. 6582709 Я цього не розумію. 938334 Je ne le comprends pas.
  16538. 6703448 Вона не моя дівчина. Вона — моя сестра. 4532689 Ce n'est pas ma petite amie. C'est ma sœur.
  16539. 6705626 Ще маєш якісь питання? 1968555 As-tu d'autres questions ?
  16540. 6705625 У тебе є ще якісь питання? 1968555 As-tu d'autres questions ?
  16541. 515137 У вас є ще якісь питання? 8606 Avez-vous d'autres questions ?
  16542. 515137 У вас є ще якісь питання? 2797833 Avez-vous d'autres questions ?
  16543. 492256 Ще є якісь питання? 8606 Avez-vous d'autres questions ?
  16544. 492256 Ще є якісь питання? 1968555 As-tu d'autres questions ?
  16545. 492256 Ще є якісь питання? 2797833 Avez-vous d'autres questions ?
  16546. 4906709 Том їсть. 2814407 Tom mange.
  16547. 4906709 Том їсть. 5273787 Tom est en train de manger.
  16548. 4906709 Том їсть. 2110190 Thomas mange.
  16549. 5943179 Я постою. 5063580 Je resterai debout.
  16550. 6638018 Я більше люблю масло, ніж сир. 7046 Je préfère le beurre au fromage.
  16551. 508568 Коли я прокинувся, падав сніг. 907129 Lorsque je me réveillai, il neigeait.
  16552. 6599974 Коли я прокинулася, йшов сніг. 3777476 Quand je me suis réveillée, il neigeait.
  16553. 6599973 Коли я прокинувся, йшов сніг. 135415 Quand je me suis réveillé, il neigeait.
  16554. 6571631 Я хотіла би побачитися з батьком. 1330116 Je désire voir mon père.
  16555. 6571628 Я хотів би побачитися з батьком. 1330116 Je désire voir mon père.
  16556. 6707640 Він боїться літати літаком. 126523 Il a peur de prendre l'avion.
  16557. 5308669 Якщо це те, чим ти хочеш займатися, - роби це. 6083206 Si c'est ce que tu veux faire, fais-le.
  16558. 6707645 Пану Грею не подобалася його робота. 119908 M. Grey n'appréciait pas son travail.
  16559. 6708592 Домовилися. 395588 D'accord.
  16560. 6710670 Чому б нам не скористатися сходами? 6687790 Pourquoi ne prenons-nous pas les escaliers?
  16561. 496055 Я багато про тебе чув. 460126 J'ai beaucoup entendu parler de toi.
  16562. 6710675 Я багато про вас чув. 460127 J'ai beaucoup entendu parler de vous.
  16563. 6710678 Я багато про вас чула. 460127 J'ai beaucoup entendu parler de vous.
  16564. 5900737 Я не певен, чи готовий це зробити. 3640631 Je ne suis pas sûr d'être prêt à le faire.
  16565. 5886250 Я не п'ю. 1920994 Je ne bois pas.
  16566. 5935889 Том у порядку. 1643838 Tom va bien.
  16567. 5953012 У Тома все гаразд. 1643838 Tom va bien.
  16568. 4918272 Чому ти розмовляєш французькою? 5912803 Pourquoi parles-tu en français ?
  16569. 5877158 Ця дівчинка схожа на маму. 391910 Cette fille ressemble à sa mère.
  16570. 5861842 Я нечасто це роблю. 6285927 Je fais rarement cela.
  16571. 6712451 Це особисте. 1895031 C'est personnel.
  16572. 6711506 Я буду готовий за кілька хвилин. 5297901 Je serai prêt dans quelques minutes.
  16573. 4919980 Я більше не хочу. 4266 Je n'en veux plus.
  16574. 3729969 Том набагато старший, ніж виглядає. 5724124 Tom est bien plus vieux qu'il n'en a l'air.
  16575. 3729969 Том набагато старший, ніж виглядає. 5724125 Tom est beaucoup plus âgé qu'il n'y paraît.
  16576. 468394 Йому не вистачає досвіду. 4694572 Il manque d'expérience.
  16577. 471150 Це саме той годинник, який я загубив. 350221 C'est la même montre que celle que j'ai perdue.
  16578. 471217 З роками вони ставали все ближчими. 539948 Leur intimité s'accrut avec les années.
  16579. 471264 Я дуже втомився, я хочу лягти раніше. 373923 Je suis très fatigué, je veux me coucher plus tôt.
  16580. 6714353 Якість важливіша від кількості. 15776 La qualité importe plus que la quantité.
  16581. 6714353 Якість важливіша від кількості. 1129843 La qualité est plus importante que la quantité.
  16582. 1103962 Якість важливіша за кількість. 15776 La qualité importe plus que la quantité.
  16583. 1103962 Якість важливіша за кількість. 1129843 La qualité est plus importante que la quantité.
  16584. 6685787 Хто займеться дитиною? 136635 Qui va s'occuper du bébé ?
  16585. 6714472 Я лягаю спати коло десятої. 237253 Je me couche vers 10 heures.
  16586. 6714474 Я лягаю спати біля десятої. 237253 Je me couche vers 10 heures.
  16587. 6714751 Де президент? 507784 Où est le président ?
  16588. 6714768 Павуки мене лякають. 1181208 J'ai peur des araignées.
  16589. 6714765 Це ваша сестра? 2195887 Est-ce là votre sœur ?
  16590. 6714763 Це твоя сестра? 459863 Est-elle ta sœur ?
  16591. 6714756 Вона колись із ним зустрічалася. 4765019 Elle sortait avec lui.
  16592. 6714753 Ми маємо лише чай. 421286 Nous n'avons que du thé.
  16593. 6714753 Ми маємо лише чай. 500298 Nous avons seulement du thé.
  16594. 6714752 У нас є лише чай. 421286 Nous n'avons que du thé.
  16595. 6714752 У нас є лише чай. 500298 Nous avons seulement du thé.
  16596. 6714708 Він мешкає неподалік. 180948 Il n'habite pas loin.
  16597. 6714707 Він живе неподалік. 180948 Il n'habite pas loin.
  16598. 6714548 Вона схопила мене за руку. 134393 Elle m'a attrapé par le bras.
  16599. 6714532 Тепер можете сідати. 5334584 Vous pouvez vous asseoir maintenant.
  16600. 6714531 Тепер можеш сідати. 5334586 Tu peux t'asseoir maintenant.
  16601. 6714801 Математика — це весело. 6714793 Les maths sont amusantes.
  16602. 6714882 Де продавець морозива? 6714874 Où est-ce qu'il y a un marchand de glaces ?
  16603. 5972425 Том допомагає. 5364417 Tom aide.
  16604. 6714945 Я хотів би працювати в Німеччині. 6714289 Je voudrais travailler en Allemagne.
  16605. 6714946 Я хотіла би працювати в Німеччині. 6714289 Je voudrais travailler en Allemagne.
  16606. 6712588 Ми живемо в прекрасному місті. 6716015 Nous vivons dans une belle ville.
  16607. 575232 Згоден. 879122 D'ac.
  16608. 3097548 Він все мені розповів. 1558691 Il m'a tout raconté.
  16609. 3097548 Він все мені розповів. 1112378 Il m'a tout dit.
  16610. 4681389 Вона хоче на це подивитися? 1932657 Veut-elle le regarder ?
  16611. 4681389 Вона хоче на це подивитися? 1932655 Veut-elle y jeter un œil ?
  16612. 4906694 Ти молода. 1311825 Tu es jeune.
  16613. 6610329 Можеш казати все, що захочеш. 1358991 Tu peux dire tout ce que tu veux.
  16614. 1557480 Том викладає нам французьку. 5762780 Tom nous enseigne le français.
  16615. 1557480 Том викладає нам французьку. 5762782 Tom nous apprend le français.
  16616. 522593 В мене нормальна температура. 626884 Ma température est normale.
  16617. 6717231 Це дуже малоймовірно. 3471257 C'est très improbable.
  16618. 468439 Я скоро повернуся. 3099 Je serai bientôt de retour.
  16619. 468439 Я скоро повернуся. 895812 Je reviens vite.
  16620. 468439 Я скоро повернуся. 7208 Je reviens bientôt.
  16621. 6717336 Забираю свої слова назад. 2120998 Je retire ce que j’ai dit.
  16622. 6717365 Я вчора була в Токіо. 879776 Hier, j'étais à Tokyo.
  16623. 3843047 Випробую вдачу. 1344172 Je vais tenter ma chance.
  16624. 6311845 Я не відповіла. 4187129 Je n'ai pas répondu.
  16625. 6311844 Я не відповів. 4187129 Je n'ai pas répondu.
  16626. 6718004 Де мої шкарпетки? 6677267 Où sont mes chaussettes ?
  16627. 6718182 Чому ти такий гладкий? 6716559 Pourquoi es-tu si gros ?
  16628. 509270 Ми всі тобі довіряємо. 181742 Chacun de nous te fait confiance.
  16629. 6718602 Я думаю, Том пішов нагору. 2432999 Je pense que Tom est monté.
  16630. 6718606 Дякуємо вам за вашу доброту. 10730 Merci pour votre gentillesse.
  16631. 6718604 Дякую вам за вашу доброту. 10730 Merci pour votre gentillesse.
  16632. 6718245 Том покінчив життя самогубством. 2354823 Tom s'est suicidé.
  16633. 6718244 Том наклав на себе руки. 2354823 Tom s'est suicidé.
  16634. 6718238 Хто ваш адвокат? 916683 Qui est votre avocat ?
  16635. 6718237 Ельфи — маленькі помічники Санти. 911270 Les lutins sont les petits assistants du Père Noël.
  16636. 6718236 Хто твій адвокат? 941077 Qui est ton avocat ?
  16637. 6718235 Мені подобається читати новини. 916681 J'aime lire les nouvelles.
  16638. 6718233 Не розумію, чому не всі дівчата лесбіянки. 909831 Je ne comprends pas comment toutes les filles ne sont pas lesbiennes.
  16639. 6718223 Гугли старанніше! 1038197 Cherche plus dur sur Google !
  16640. 6718206 Маєш добру пам'ять? 6712615 As-tu une bonne mémoire ?
  16641. 6718205 У тебе добра пам'ять? 6712615 As-tu une bonne mémoire ?
  16642. 6718203 Ні, я не знаю вашого брата. 6715478 Non, je ne connais pas votre frère.
  16643. 6718201 Ви знаєте мою дружину? 6715377 Connaissez-vous ma femme ?
  16644. 6718199 Де мій квиток? 6711748 Où est mon billet ?
  16645. 6718198 Перепрошую, ти хто такий? 6711709 Pardon, qui es-tu ?
  16646. 6718197 Перепрошую, ти хто? 6711709 Pardon, qui es-tu ?
  16647. 6718616 Можна мені відвідати картинну галерею? 548642 Puis-je visiter une galerie d'art ?
  16648. 6718652 Де мої кредитні картки? 6716561 Où sont mes cartes de crédit ?
  16649. 6718651 Банк закривається за три хвилини. Нумо хутчіш! 6716869 La banque ferme dans trois minutes. Dépêche-toi !
  16650. 5943301 Ти дивна. 1996398 Tu es bizarre.
  16651. 5943300 Ти дивний. 1996398 Tu es bizarre.
  16652. 6718715 Сучасна цивілізація заснована на науці та освіті. 487530 La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation.
  16653. 490414 Через річку будують новий міст. 128591 On construit un nouveau pont au-dessus de la rivière.
  16654. 6718719 Неможливо втратити те, чого в тебе немає. 1674731 On ne perd pas ce qu'on ne détient pas.
  16655. 6718682 Припини, Томе. 6718674 Ça suffit, Tom.
  16656. 6719123 Годі вже, Томе. 6718674 Ça suffit, Tom.
  16657. 6718656 Мері розбудила Тома. 4360937 Marie réveilla Tom.
  16658. 6718656 Мері розбудила Тома. 2925758 Marie a réveillé Tom.
  16659. 6718654 Вона вегетаріанка. 3536681 Elle est végétarienne.
  16660. 6718645 Можете його покликати? 2940865 Pouvez-vous l'appeler ?
  16661. 6718644 Можеш його покликати? 2940863 Peux-tu l'appeler ?
  16662. 6718632 Можеш піти з нами. 4916607 Tu peux venir avec nous.
  16663. 6718631 Ти можеш піти з нами. 4916607 Tu peux venir avec nous.
  16664. 6718630 Це не проблема. 3647489 Ce n'est pas un problème.
  16665. 5765777 Змінімо тему. 1335652 Changeons de sujet.
  16666. 5765776 Давайте змінемо тему. 1335652 Changeons de sujet.
  16667. 6719219 Де мої діти? 5964208 Où sont mes enfants ?
  16668. 700777 Я ніколи не забуду твою доброту. 1733145 Je n'oublierai jamais ta bonté.
  16669. 6719638 Я ніколи не забуду вашу доброту. 15212 Je n'oublierai jamais votre gentillesse.
  16670. 6719638 Я ніколи не забуду вашу доброту. 1329127 Je n'oublierai jamais votre générosité.
  16671. 472692 Зараз я втомлений. 837756 Je suis fatigué maintenant.
  16672. 916135 Дуже приємно познайомитися. 139848 Je suis heureux de vous rencontrer.
  16673. 916135 Дуже приємно познайомитися. 10949 Je suis ravi de faire votre connaissance.
  16674. 916135 Дуже приємно познайомитися. 1109129 Ravi de faire ta connaissance.
  16675. 1577109 Мені здається, завтра дощу не буде. 1870774 Je pense qu'il ne pleuvra pas demain.
  16676. 1792981 Я допустив кілька помилок у тесті. 14836 J'ai commis quelques erreurs à l'examen.
  16677. 1793199 Що ти зробив? 457675 Qu'as-tu fait ?
  16678. 2617441 Обережно, горила. 2617248 Gare au gorille.
  16679. 3892641 Я прийшла із друзями. 2144415 Je suis venue avec mes amies.
  16680. 4462618 Хіба це не інфантильно? 3996944 N'est-ce pas puéril ?
  16681. 5866203 Вона померла від раку шлунку. 134149 Elle est morte d'un cancer de l'estomac.
  16682. 5904113 Ти був на похоронах Тома? 2046349 As-tu assisté à l'enterrement de Tom ?
  16683. 6041767 Нехай щастить. 8744 Bonne chance !
  16684. 6041767 Нехай щастить. 966399 Bonne chance.
  16685. 6481615 Коли ти плануєш розпочати? 2083248 Quand prévois-tu de commencer ?
  16686. 6556566 Можна мені вимкнути телевізор? 12744 Puis-je éteindre la télé ?
  16687. 6626740 Мені потрібен супровід. 1635821 J'ai besoin d'une escorte.
  16688. 500685 Без кисню всі тварини вже б давно зникли. 5684410 Sans oxygène, tous les animaux auraient disparu depuis longtemps.
  16689. 5154001 Я дуже люблю яйця вкруту. 895671 J'aime beaucoup les œufs durs.
  16690. 5724559 Яке це має відношення до мене? 958354 Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ?
  16691. 5911730 Мені важко дихати. 2966728 J'ai du mal à respirer.
  16692. 5948773 Тобі сумно? 6579773 Tu es triste ?
  16693. 5948773 Тобі сумно? 1958821 Es-tu triste ?
  16694. 5957846 Том був хворий. 2078463 Tom était malade.
  16695. 5958131 Ти помер? 1119550 Es-tu mort ?
  16696. 5963422 Нам потрібна допомога. 4049837 Nous avons besoin d'aide.
  16697. 6290960 Вона заробляє більше, ніж витрачає. 2062499 Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
  16698. 6442374 Брехав навіть Том. 6447131 Même Tom a menti.
  16699. 6488984 Я на мілі. 7348 Je manque d'argent.
  16700. 6565257 Я давно тут мешкаю. 127504 J'ai vécu ici pendant longtemps.
  16701. 6565257 Я давно тут мешкаю. 1194464 J'habite ici depuis longtemps.
  16702. 6629666 Я погано бачу. 1073505 Je ne vois pas très bien.
  16703. 2631554 Це був лише поганий сон. 1585118 Ce n'était qu'un cauchemar.
  16704. 4484581 Я скористалася нагодою навідатися до музею. 865081 J'ai profité de l'occasion pour visiter le musée.
  16705. 4930149 Дотримуйся правил. 3532186 Suis les règles !
  16706. 5853383 Ми говоримо французькою. 4779821 Nous parlons français.
  16707. 6172758 Не говори зі мною про нього. 3684710 Ne me parle pas de lui.
  16708. 6281720 Вам слід це зробити. 4827576 Vous devriez faire ça.
  16709. 6551946 Хто грає на гітарі? 391376 Qui est-ce qui est en train de jouer de la guitare ?
  16710. 6723306 Обіцяю! 1012289 C'est promis !
  16711. 6723302 Я обіцяю! 1012289 C'est promis !
  16712. 6723291 Це не моя машина. 2811267 Ce n'est pas ma voiture.
  16713. 6723290 Ми на дієті. 4777402 Nous sommes au régime.
  16714. 384266 Ласкаво просимо! 373296 Bienvenue !
  16715. 384312 Тоні розмовляє англійською краще за мене. 359092 Tony parle mieux l'anglais que je ne le parle.
  16716. 384312 Тоні розмовляє англійською краще за мене. 442017 Tony parle anglais mieux que moi.
  16717. 387812 Пам’ятай про смерть. 539076 N'oublie pas la mort.
  16718. 387812 Пам’ятай про смерть. 369574 Souviens-toi que tu mourras.
  16719. 6724717 Ти знаєш, де знаходиться вокзал? 6719221 Sais-tu où se trouve la gare ?
  16720. 6724770 Я хотів би заплатити, будь ласка. 6723202 Je voudrais payer s'il vous plaît.
  16721. 6724775 Я хотіла би заплатити, будь ласка. 6723202 Je voudrais payer s'il vous plaît.
  16722. 6724776 Двері завжди відчинені. 6724772 La porte est toujours ouverte.
  16723. 5753908 Кріштіану Роналду — футболіст. 525000 Cristiano Ronaldo est un joueur de foot.
  16724. 472347 Ми нарешті знайшли копроміс. 435555 Enfin, nous avons trouvé un compromis.
  16725. 489885 Якби я знав його адресу, я би написав йому. 181035 Si je connaissais son adresse, je lui écrirais.
  16726. 1612830 Він поет. 4626794 Il est poète.
  16727. 490422 Моє прізвище Хашімото. 2695180 Je m'appelle Hashimoto.
  16728. 759419 Я напишу листа завтра. 1074732 Je vais écrire une lettre demain.
  16729. 897071 Хто їхній класний керівник? 1349287 Qui est leur professeur principal ?
  16730. 5743276 Том розуміє. 6463303 Tom comprend.
  16731. 5920125 Вам подобається моя нова зачіска? 1858224 Aimez-vous ma nouvelle coupe de cheveux ?
  16732. 5920125 Вам подобається моя нова зачіска? 1858225 Aimez-vous ma nouvelle coupe ?
  16733. 6282381 Чому ви маєте це робити? 1044026 Pourquoi devez-vous le faire ?
  16734. 496911 Я не маю грошей. 373417 Je n'ai pas d'argent.
  16735. 478943 Не шуміть. 1019191 Ne faites pas de bruit.
  16736. 1585733 Я бачив його лише раз. 15089 Je ne l'ai vu qu'une fois.
  16737. 1585733 Я бачив його лише раз. 1958098 Je ne le vis qu'une fois.
  16738. 5875752 Я святкувала. 6716657 Je célébrais.
  16739. 1636770 Зараз я розумію, чому він був на мене злий. 2244748 À présent je réalise pourquoi elle était en colère contre moi.
  16740. 5125150 Допоможіть мені, будь ласка. 6131686 Aidez-moi, je vous en supplie.
  16741. 5805122 Том дивився, як Мері пливе. 4282968 Tom regardait nager Marie.
  16742. 6549942 Ти руки помив? 440839 Est-ce que tu t'es lavé les mains ?
  16743. 3946992 Вважай, що це вже зроблено. 1545585 C'est comme si c'était fait.
  16744. 496986 Він завжди спізнюється до школи. 126578 Il est toujours en retard à l'école.
  16745. 5157932 Я зачиню двері. 3301741 Je fermerai la porte.
  16746. 6729370 Ти знайшла свої ключі? 1605712 As-tu trouvé tes clefs ?
  16747. 6729369 Ти знайшов свої ключі? 1605712 As-tu trouvé tes clefs ?
  16748. 6729366 Не розмовляй у класі. 1340456 Ne parle pas en classe.
  16749. 6729365 Не розмовляйте в класі. 9185 Ne parlez pas en classe.
  16750. 6729364 В класі не розмовляти. 9185 Ne parlez pas en classe.
  16751. 6729355 Том щось приховує. 5331637 Tom cache quelque chose.
  16752. 6729354 Вони надворі. 5314000 Ils sont dehors.
  16753. 6729353 Я хотіла би лишитися тут з Томом. 2059923 J'aimerais rester ici avec Tom.
  16754. 6729352 Я хотів би лишитися тут з Томом. 2059923 J'aimerais rester ici avec Tom.
  16755. 6729351 Немає сенсу питати його знову. 504436 Ça ne sert à rien de lui redemander.
  16756. 6729350 Не заважайте. 2190386 Ne vous en mêlez pas !
  16757. 6729349 Не заважай. 1224701 Ne t'en mêle pas !
  16758. 6729348 Не втручайтеся. 2190386 Ne vous en mêlez pas !
  16759. 6729347 Не втручайся. 1224701 Ne t'en mêle pas !
  16760. 6729345 Ми медитуємо. 4777430 Nous sommes en train de méditer.
  16761. 6729344 Я хочу цей фотоапарат. 718810 Je veux cet appareil photo.
  16762. 6729341 Я приймаю вітаміни. 4681681 Je prends des vitamines.
  16763. 6729340 Де ви граєте в теніс? 429702 Où jouez-vous au tennis ?
  16764. 6729338 Я хочу вибачитися. 1843058 Je veux présenter mes excuses.
  16765. 6729328 Ви мені довіряєте? 1842706 Vous fiez-vous à moi ?
  16766. 6729328 Ви мені довіряєте? 1842705 Me faites-vous confiance ?
  16767. 6729327 Ти мені довіряєш? 1842703 Me fais-tu confiance ?
  16768. 6729327 Ти мені довіряєш? 1842704 Te fies-tu à moi ?
  16769. 6729326 Він нам показав кілька фотографій. 132372 Il nous montra quelques photos.
  16770. 6729325 Він показав нам кілька фотографій. 132372 Il nous montra quelques photos.
  16771. 6729323 Новина її дуже засмутила. 381878 La nouvelle l'a rendue très triste.
  16772. 6729321 Мені не можна втручатися. 2036327 Je ne peux pas m'impliquer.
  16773. 6729321 Мені не можна втручатися. 2036326 Je ne peux m'impliquer.
  16774. 6729322 Я не можу втручатися. 2036326 Je ne peux m'impliquer.
  16775. 6729322 Я не можу втручатися. 2036327 Je ne peux pas m'impliquer.
  16776. 6729319 Ти сказала, що мені ніколи не перемогти? 3853 As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?
  16777. 6729318 Ти сказав, що мені ніколи не виграти? 3853 As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?
  16778. 6729317 Ти сказала, що я ніколи не зможу перемогти? 3853 As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?
  16779. 6729315 Ти сказав, що я ніколи не зможу виграти? 3853 As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ?
  16780. 6729313 Сподіваюся, буде дощ. 4403955 J'espère qu'il pleuvra.
  16781. 6729312 Сподіваюся, піде дощ. 4403955 J'espère qu'il pleuvra.
  16782. 6729308 Я маю паспорт. 905877 J'ai un passeport.
  16783. 6729307 У мене є паспорт. 905877 J'ai un passeport.
  16784. 6729300 Ми купили фунт чаю. 571221 Nous avons acheté une livre de thé.
  16785. 6729300 Ми купили фунт чаю. 571222 Nous achetâmes une livre de thé.
  16786. 6729299 Просто йдіть за ними. 1852181 Suivez-les juste !
  16787. 6729298 Просто йди за ними. 1852180 Suis-les juste !
  16788. 6729297 Просто слідуйте за ними. 1852181 Suivez-les juste !
  16789. 6729296 Просто слідуй за ними. 1852180 Suis-les juste !
  16790. 6729519 Я сильно в цьому сумніваюся. 1842899 J'en doute fortement.
  16791. 6729276 Ми всю ніч пили. 2194374 Nous avons bu toute la nuit.
  16792. 6729276 Ми всю ніч пили. 2194372 Nous bûmes toute la nuit.
  16793. 6729270 Ти сьогодні ходив до школи? 386049 Es-tu allé à l'école aujourd'hui ?
  16794. 6729269 Тисячі єн вистачить? 428011 Mille yens sont-ils suffisants ?
  16795. 6729268 Тисячі єн достатньо? 428011 Mille yens sont-ils suffisants ?
  16796. 6729266 Лишилося дуже мало паперу. 499555 Il reste très peu de papier.
  16797. 6729266 Лишилося дуже мало паперу. 499554 Il y a très peu de papier de reste.
  16798. 6729264 Ця книжка не моя. 2471023 Ce n'est pas mon livre.
  16799. 6728275 Не галасуй. 429231 Ne fais pas de bruit.
  16800. 6727396 Мій друг їсть рибу. 5249703 Mon ami mange du poisson.
  16801. 6726850 А що, якщо хтось це бачив? 4833468 Et si quelqu'un le voyait ?
  16802. 6725007 Це поганий знак. 5913004 C'est un mauvais signe.
  16803. 6474989 Як ти думаєш? 336986 Qu'en penses-tu ?
  16804. 6638992 Ви п'єте зелений чай? 1778376 Buvez-vous du thé vert ?
  16805. 6638991 Ти п'єш зелений чай? 1778375 Bois-tu du thé vert ?
  16806. 5946268 Ми можемо спробувати. 4777475 Nous pouvons essayer.
  16807. 4357204 Він зняв сорочку. 1913952 Il retira sa chemise.
  16808. 6537855 Сьогодні вранці я дивився телевізор. 3704 J'ai regardé la télé ce matin.
  16809. 6729956 Як вона швидко плаває! 1457605 Comme elle nage rapidement !
  16810. 6729941 Ті будинки великі. 3642076 Ces maisons sont grandes.
  16811. 6729617 Я не можу знайти окуляри. 13533 Je ne trouve pas mes lunettes.
  16812. 6729616 Я не можу знайти свої окуляри. 13533 Je ne trouve pas mes lunettes.
  16813. 6729614 Можете займатися тут. 878879 Vous pouvez étudier ici.
  16814. 6729610 Можеш займатися тут. 474841 Tu peux étudier ici.
  16815. 6729609 Можеш вчитися тут. 474841 Tu peux étudier ici.
  16816. 6729607 Двері не відчиняються. 1085555 La porte ne veut pas s'ouvrir.
  16817. 6729606 Том — інженер-електрик. 1173439 Tom est ingénieur en électricité.
  16818. 6729604 Давай поїдемо на машині. 1313943 Allons-y en voiture.
  16819. 6729604 Давай поїдемо на машині. 1313947 Allons en voiture.
  16820. 6729603 Поїхали на машині. 1313943 Allons-y en voiture.
  16821. 6729603 Поїхали на машині. 1313947 Allons en voiture.
  16822. 6729598 Він пішов до зубного лікаря. 1317193 Il se rendit chez le dentiste.
  16823. 6729596 Він пішов до стоматолога. 1317193 Il se rendit chez le dentiste.
  16824. 6729595 Він не виглядає на свій вік. 4164 Il ne fait pas son âge.
  16825. 6729594 Що на письмовому столі? 444874 Qu'est-ce qui est sur le bureau ?
  16826. 6729592 Що лежить на письмовому столі? 444874 Qu'est-ce qui est sur le bureau ?
  16827. 6729591 Що лежить на столі? 444874 Qu'est-ce qui est sur le bureau ?
  16828. 6729588 Будь ласка, ретельно перетасуйте карти. 464792 Veuillez mélanger les cartes avec soin.
  16829. 6729565 Я ушкодив лікоть. 331249 Je me suis fait mal au coude.
  16830. 6729564 Тепер розумію. 1369576 Maintenant je comprends.
  16831. 6729563 Тепер зрозуміло. 1369576 Maintenant je comprends.
  16832. 6729561 Тепер я розумію. 1369576 Maintenant je comprends.
  16833. 6729560 Пограймо у волейбол. 181364 Jouons au volley.
  16834. 6729560 Пограймо у волейбол. 411834 Jouons au volleyball.
  16835. 6729550 Обережно, злий пес! 3643680 Attention au chien !
  16836. 6729549 Обережно, злий собака! 3643680 Attention au chien !
  16837. 5733784 Ви мною пишаєтеся? 4115746 Êtes-vous fière de moi ?
  16838. 5733784 Ви мною пишаєтеся? 4115744 Êtes-vous fières de moi ?
  16839. 5733784 Ви мною пишаєтеся? 4115743 Êtes-vous fiers de moi ?
  16840. 6404388 Дякуємо за розуміння. 2994047 Merci de votre compréhension.
  16841. 5783284 Шануй себе, і тебе шануватимуть. 551496 Respecte-toi et tu seras respectée.
  16842. 5783284 Шануй себе, і тебе шануватимуть. 551491 Respecte-toi et tu seras respecté.
  16843. 5804292 Коли він грає в теніс? 3741499 Quand joue-t-il au tennis ?
  16844. 5786232 Ти не божевільний. 2743616 Tu n'es pas fou.
  16845. 490741 Вона мене знає. 626278 Elle me connaît.
  16846. 490741 Вона мене знає. 1011081 Elle me connait.
  16847. 540802 Цей стіл важкий. 652164 Cette table est lourde.
  16848. 4224916 Вона молодша за його дочку. 3660986 Elle est plus jeune que sa fille.
  16849. 6732030 Я біля возкалу. 1316338 Je me trouve près de la gare.
  16850. 6732029 Мені потрібно зачісатися. 602243 Il faut que je me coiffe.
  16851. 6732028 Я повинна зачісатися. 602243 Il faut que je me coiffe.
  16852. 6732026 Я повинен зачісатися. 602243 Il faut que je me coiffe.
  16853. 6732024 Я маю зачісатися. 602243 Il faut que je me coiffe.
  16854. 6732023 Я мушу зачісатися. 602243 Il faut que je me coiffe.
  16855. 6732022 Він зробив важливе відкриття. 4711047 Il a fait une importante découverte.
  16856. 6732022 Він зробив важливе відкриття. 4711048 Il a fait une découverte importante.
  16857. 6732018 Вона зробила його щасливим. 1410402 Elle le rendit heureux.
  16858. 6732018 Вона зробила його щасливим. 1410404 Elle l'a rendu heureux.
  16859. 6732017 Вона його ощасливила. 1410402 Elle le rendit heureux.
  16860. 6732017 Вона його ощасливила. 1410404 Elle l'a rendu heureux.
  16861. 6732016 Вона ощасливила його. 1410402 Elle le rendit heureux.
  16862. 6732016 Вона ощасливила його. 1410404 Elle l'a rendu heureux.
  16863. 6732012 Тобі краще поїхати на автобусі. 469912 Tu devrais plutôt aller en bus.
  16864. 6732004 Хочеш ще шматочок торта? 986759 Veux-tu encore un morceau de gâteau ?
  16865. 6732003 Хочете ще шматочок торта? 417459 Voulez-vous une autre tranche de gâteau ?
  16866. 6732003 Хочете ще шматочок торта? 986760 Voulez-vous encore un morceau de gâteau ?
  16867. 6731898 Сонце світить вдень, а Місяць вночі. 838201 Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.
  16868. 6731898 Сонце світить вдень, а Місяць вночі. 5391947 Le soleil brille le jour et la lune la nuit.
  16869. 6731897 Машина жовта. 5466610 La voiture est jaune.
  16870. 6731895 Стіл зелений. 2772635 La table est verte.
  16871. 6732216 Том учить мене французької. 5829968 Tom m'enseigne le français.
  16872. 6732213 Майже всі двері були зачинені. 4363835 Presque toutes les portes étaient fermées.
  16873. 6732208 Перш ніж відповідати, підніми руку. 458695 Lève la main avant de répondre.
  16874. 6732207 Перш ніж відповідати, підніміть руку. 367798 Levez la main avant de répondre.
  16875. 6732205 Підніміть руку, перш ніж відповідати. 367798 Levez la main avant de répondre.
  16876. 6732204 Підніми руку, перш ніж відповідати. 458695 Lève la main avant de répondre.
  16877. 6732200 Де рятувальні шлюпки? 3516238 Où sont les canots de sauvetage ?
  16878. 6732197 Як ви почуваєтеся? 9324 Comment vous sentez-vous ?
  16879. 6732193 Це зовсім не болісно. 2021997 Ça ne fait pas mal du tout.
  16880. 6732193 Це зовсім не болісно. 2021996 Ça ne fait pas du tout mal.
  16881. 6732192 Це зовсім не боляче. 2021996 Ça ne fait pas du tout mal.
  16882. 6732192 Це зовсім не боляче. 2021997 Ça ne fait pas mal du tout.
  16883. 6732191 Можна нам ложку? 1316295 Pourrions-nous avoir une cuillère ?
  16884. 6732189 Тут темно. 1608204 Il fait noir ici.
  16885. 6732085 Том чудово говорить італійською. 6732045 Tom parle parfaitement l'italien.
  16886. 6732304 Том п'є шампанське. 2790209 Tom boit du champagne.
  16887. 6732217 У тебе дуже гарна сукня. 549735 Ta robe est très jolie.
  16888. 6036053 Обожнюю полуницю! 6016336 J'adore les fraises !
  16889. 6036053 Обожнюю полуницю! 6037013 J'aime les fraises !
  16890. 510412 Він не живе по сусідству. 181682 Il n'habite pas dans mon quartier.
  16891. 6332751 Том сказав, що не знає. 4451284 Tom a dit qu'il ne savait pas.
  16892. 6711263 Це твій олівець? 4548505 Ce crayon est-il le tien ?
  16893. 917475 Будь ласка, ще хліба. 1173461 J'aimerais un peu plus de pain, s'il vous plaît.
  16894. 1567258 Цей чувак - загадка. 663090 Ce mec est une énigme.
  16895. 3165548 Що ти сказала? 496980 Qu'as-tu dit ?
  16896. 3165548 Що ти сказала? 5986394 Qu'est-ce que tu as dit ?
  16897. 3165545 Що ви сказали? 496978 Qu'avez-vous dit ?
  16898. 517078 Що ти сказав? 496980 Qu'as-tu dit ?
  16899. 517078 Що ти сказав? 5986394 Qu'est-ce que tu as dit ?
  16900. 6281397 Я б хотів, щоб моя мрія здійснилася. 495604 Je souhaite que mon rêve devienne réalité.
  16901. 6281397 Я б хотів, щоб моя мрія здійснилася. 898165 J'aimerais que mon rêve se réalise.
  16902. 501155 Було холодно і, крім того, вітряно. 9386 Il faisait froid, et en plus, il y avait du vent.
  16903. 740689 Тим, хто живе у скляних домівках, не варто кидатись камінцями. 3394 Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
  16904. 740689 Тим, хто живе у скляних домівках, не варто кидатись камінцями. 337838 Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
  16905. 495266 Тим, хто живе у скляних будинках, не треба кидатися камінням. 337838 Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
  16906. 5877167 У мене завтра вранці два уроки. 3258433 J'ai deux classes demain matin.
  16907. 6565265 Яка твоя улюблена телепередача? 1008707 Quel est ton programme télé préféré ?
  16908. 6565266 Яка ваша улюблена телепередача? 6475295 Quelle est votre émission de télé préférée ?
  16909. 5743825 У Канаді говорять як англійською, так і французькою. 390378 Le français et l'anglais sont parlés au Canada.
  16910. 5743825 У Канаді говорять як англійською, так і французькою. 1579859 Au Canada, on parle anglais et français.
  16911. 495703 Він ще не написав листа. 131398 Il n'a pas encore écrit la lettre.
  16912. 6065482 Я не думав, що ти з'явишся. 2291386 Je ne pensais pas que tu te montrerais.
  16913. 5735268 Том — мій брат. 5198825 Tom est mon frère.
  16914. 6477038 Цього достатньо. 3653167 Ça sera assez.
  16915. 6477038 Цього достатньо. 3653168 Ça sera suffisant.
  16916. 6477037 Достатньо. 3653167 Ça sera assez.
  16917. 6477037 Достатньо. 3653168 Ça sera suffisant.
  16918. 3085257 Російська не є його рідною мовою. 3085750 Le russe n'est pas sa langue maternelle.
  16919. 4905430 Рот відкрий! 1892184 Ouvre la bouche !
  16920. 4920226 Ми будемо працювати разом. 4919297 Nous allons travailler ensemble.
  16921. 4920226 Ми будемо працювати разом. 3427785 Nous travaillerons ensemble.
  16922. 4286857 Водії автобусів сьогодні страйкують. 364421 Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui.
  16923. 6321165 Ми живемо тут. 4616870 Nous demeurons ici.
  16924. 5227486 Це книжка. 337037 C'est un livre.
  16925. 6737018 Що ще тобі потрібно? 1908735 De quoi as-tu besoin de plus ?
  16926. 6736991 У вас є меню англійською? 3551536 Avez-vous un menu en anglais ?
  16927. 6736987 Його покарають. 136017 Il sera puni.
  16928. 6736676 Важко бути веганом? 3518083 Est-il difficile d'être végétalien ?
  16929. 6584384 Сіно — для коней. 1637460 Le foin est pour les chevaux.
  16930. 6584384 Сіно — для коней. 1350056 Le foin, c'est pour les chevaux.
  16931. 5963690 Це неважливо. 3201 Ce n'est pas important.
  16932. 6679099 Я не розумію французької. 6463307 Je ne comprends pas le français.
  16933. 2987973 Так, це трапляється час від часу. 3742 Oui, ça arrive de temps en temps.
  16934. 3544352 Оскільки я поспішав, я був змушений взяти таксі. 407069 Comme j'ai été pressé, j'ai dû prendre un taxi.
  16935. 5895730 Це нагадало мені про тебе. 2071426 Ça m'a fait me souvenir de toi.
  16936. 5895730 Це нагадало мені про тебе. 2071423 Ça m'a fait penser à toi.
  16937. 920523 Це дині. 805638 Ce sont des melons.
  16938. 5128557 Я люблю шахи. 2415925 J'apprécie les échecs.
  16939. 4337245 Все чи нічого. 569970 C'est tout ou rien.
  16940. 4337245 Все чи нічого. 1067407 Tout ou rien.
  16941. 6737537 Ми живемо в Белфасті. 3604342 Nous habitons à Belfast.
  16942. 6737435 Мені дуже потрібно когось ударити. 3499 J'ai vraiment besoin de frapper quelqu'un.
  16943. 6736989 Я народився у 1972-му році. 688909 Je suis né en 1972.
  16944. 6736989 Я народився у 1972-му році. 1588538 Je suis né en mille neuf cent soixante-douze.
  16945. 6736985 Де ви знайшли цей гаманець? 1352945 Où avez-vous trouvé ce portefeuille ?
  16946. 6736984 Де ти знайшла цей гаманець? 1352943 Où as-tu trouvé ce portefeuille ?
  16947. 6736983 Де ти знайшов цей гаманець? 1352943 Où as-tu trouvé ce portefeuille ?
  16948. 6736980 Що їдять тигри? 3098492 Que mangent les tigres?
  16949. 6736940 Він замовив одне пиво. 131994 Il a commandé une bière.
  16950. 6736938 Залишімо її у спокої. 332344 Laissons-la tranquille.
  16951. 6736934 Він замовив пиво. 131994 Il a commandé une bière.
  16952. 6736932 Ви вегетаріанці? 6468920 Êtes-vous végétariens ?
  16953. 6736932 Ви вегетаріанці? 6468922 Êtes-vous végétariennes ?
  16954. 6736931 Ви вегетаріанка? 6468921 Êtes-vous végétarienne ?
  16955. 6736929 Ви вегетаріанець? 6468919 Êtes-vous végétarien ?
  16956. 6736927 Ти вегетаріанка? 4599514 Es-tu végétarienne ?
  16957. 6736924 Ти вегетаріанець? 4636198 Es-tu végétarien ?
  16958. 6736920 Вони виглядають здоровими. 4729535 Ils ont l'air en bonne santé.
  16959. 6736920 Вони виглядають здоровими. 4729539 Elles ont l'air en bonne santé.
  16960. 6736914 Час обідати. 480119 C'est l'heure de déjeuner.
  16961. 6736830 Ти маєш зробити це для себе. 1366960 Tu dois le faire pour toi.
  16962. 6736773 Він знехтував своїми обов'язками. 539060 Il a négligé ses devoirs.
  16963. 6736772 Вона заговорила з собакою. 134003 Elle a commencé à parler au chien.
  16964. 6736737 Ваші черевики ось тут. А мої? 549413 Vos chaussures se trouvent ici. Où sont les miennes ?
  16965. 6736735 Ваші черевики ось тут. А де мої? 549413 Vos chaussures se trouvent ici. Où sont les miennes ?
  16966. 6736733 Ваші черевики тут. А де мої? 549413 Vos chaussures se trouvent ici. Où sont les miennes ?
  16967. 6736711 Тобі хочеться попоїсти? 1329208 As-tu envie de manger ?
  16968. 6736710 Вам хочеться їсти? 1329210 Avez-vous envie de manger ?
  16969. 6736709 Тобі хочеться їсти? 1329208 As-tu envie de manger ?
  16970. 6736704 На це не буде потрібно багато часу. 1170789 Ça ne prendra pas beaucoup de temps.
  16971. 6736700 Тримай двері зачиненими. 12748 Garde la porte fermée.
  16972. 6736674 Це яйце свіже. 181392 C'est un œuf frais.
  16973. 6738193 Ви любите пиво? 6557526 Aimez-vous la bière ?
  16974. 6738214 Мене цікавить англійська мова. 796954 Je suis intéressé par l'anglais.
  16975. 6738215 Мене цікавить англійська. 796954 Je suis intéressé par l'anglais.
  16976. 6738244 Ми живемо в Нью-Йорку. 2106742 Nous habitons à New York.
  16977. 6738245 Ми мешкаємо в Нью-Йорку. 2106742 Nous habitons à New York.
  16978. 6290503 Чоботар завжди без чобіт. 1625067 Les cordonniers sont les plus mal chaussés.
  16979. 6738322 Налийте мені ще трохи вина, будь ласка! 6734110 Versez-moi encore un peu de vin s'il vous plaît !
  16980. 6635582 Ми не змогли цього зробити. 5597718 Nous n'étions pas capables de faire ça.
  16981. 6635582 Ми не змогли цього зробити. 5798748 Nous ne pouvions pas le faire.
  16982. 494159 Куди ти йдеш? 3991 Où vas-tu ?
  16983. 500720 Людина – це складний організм. 845721 L'homme est un organisme complexe.
  16984. 552969 Радий познайомитися з вами. 1998088 Enchanté de faire votre connaissance.
  16985. 6536498 Гаразд, ходімо. 764750 Eh bien, allons-y.
  16986. 6738675 Добре, ходімо. 863551 D'accord, allons-y.
  16987. 490604 Це мені дуже допомогло. 338349 Ça m'a beaucoup aidé.
  16988. 490604 Це мені дуже допомогло. 1353496 Cela m'a beaucoup aidé.
  16989. 6729898 Вона не хотіла, щоб він ішов. 1883804 Elle ne voulait pas qu'il parte.
  16990. 508044 Він часто їздить до Токіо. 510897 Il va souvent à Tokyo.
  16991. 508043 Він вирішив не брати участі в президентських виборах. 132916 Il a choisi de ne pas se présenter à l'élection présidentielle.
  16992. 508041 О котрій зачиняється цей ресторан? 443483 À quelle heure ferme ce restaurant ?
  16993. 508039 Він розумний, але все одно він мені не подобається. 1163809 Il est intelligent, mais je ne l'apprécie toujours pas.
  16994. 508038 Його будинок стоїть на південному березі річки. 1793003 Sa maison se situe sur la rive sud de la rivière.
  16995. 6724719 Джим підірвав свій пояс із вибухівкою. 6727969 Jim a déclenché sa ceinture d'explosifs.
  16996. 1584608 Перепрошую. 518423 Pardon !
  16997. 507196 Я зазвичай ходжу на базар по п'ятницях. 1138238 Usuellement, je me rends au marché le vendredi.
  16998. 507197 Я зазвичай ходжу на базар у п'ятницю. 1138238 Usuellement, je me rends au marché le vendredi.
  16999. 482824 У нього є фотоапарат. 4626774 Il dispose d'un appareil photo.
  17000. 482824 У нього є фотоапарат. 4626773 Il a un appareil photo.
  17001. 6739237 Я не зрозумів пояснення Тома. 6739228 Je n'ai pas compris l'explication de Tom.
  17002. 6739239 Я не зрозуміла пояснення Тома. 6739228 Je n'ai pas compris l'explication de Tom.
  17003. 6739282 Це була твоя помилка. 5401597 C'était ton erreur.
  17004. 496862 Я думаю, він більше не повернеться. 1115161 Je pense qu'il ne reviendra plus jamais.
  17005. 496862 Я думаю, він більше не повернеться. 435351 Je crois qu'il ne reviendra plus jamais.
  17006. 496862 Я думаю, він більше не повернеться. 509529 Je crois qu'il ne reviendra jamais.
  17007. 5798998 Де зараз Том? 2355623 Où est Tom actuellement ?
  17008. 6553078 Не забудь свої речі. 1243697 N'oublie pas tes trucs.
  17009. 6553078 Не забудь свої речі. 1243698 N'oublie pas tes affaires.
  17010. 6553079 Не забудьте свої речі. 1243699 N'oubliez pas vos trucs.
  17011. 6553079 Не забудьте свої речі. 1243700 N'oubliez pas vos affaires.
  17012. 6592845 Є повідомлення? 5535067 Y a-t-il un message ?
  17013. 5873382 Ніщо її не турбує. 1334424 Rien ne la dérange.
  17014. 6156807 Тому не подобається ні пиво, ні вино. 5262135 Tom n'aime ni la bière ni le vin.
  17015. 5022391 Фестиваль був далеко не нудним. 980905 Le festival n'était pas du tout ennuyeux.
  17016. 505051 Вона жайворонок. 1787510 C'est une lève-tôt.
  17017. 658995 Я тільки що прийшов зі школи. 794433 Je viens de rentrer de l'école.
  17018. 6740434 Я щойно повернулася зі школи. 794433 Je viens de rentrer de l'école.
  17019. 5799240 Спробуй ще. 332302 Essaie encore.
  17020. 5799240 Спробуй ще. 1313595 Essaie à nouveau.
  17021. 1112073 Спробуй ще раз. 1313592 Essaye encore.
  17022. 1112073 Спробуй ще раз. 1313594 Essaye de nouveau.
  17023. 744810 У бідної старенької знову вкрали її сумку. 1272196 La pauvre vieille dame s'est encore fait voler son sac.
  17024. 1639991 Чи помітна якась різниця? 3762163 Peux-tu dire la différence ?
  17025. 1639991 Чи помітна якась різниця? 5986905 Peux-tu faire la différence ?
  17026. 1639991 Чи помітна якась різниця? 5986906 Pouvez-vous faire la différence ?
  17027. 6543177 Я цього більше не робитиму. 13915 Je ne le referai plus.
  17028. 5787439 Вони пробилися крізь гору і побудували тунель. 1720047 Ils creusèrent à travers la montagne et construisirent un tunnel.
  17029. 6671590 Спробуй не заплакати. 4580883 Essaie de ne pas pleurer !
  17030. 500714 У нього є син, якого звати Джон. 130083 Il a un fils du nom de Jean.
  17031. 480387 Маєте чек? 3294302 Avez-vous un reçu ?
  17032. 6740729 Це один із основних людських інстинктів. 1519894 C'est l'un des instincts humains de base.
  17033. 6740717 Що тут сталося? 2071603 Que s'est-il passé, ici ?
  17034. 6740712 Це запропонував я. 1910663 C'est moi qui l'ai suggéré.
  17035. 6740683 Я хочу знати, що ви будете робити. 5289203 Je veux savoir ce que tu vas faire.
  17036. 6740682 Я хочу знати, що ви робитимете. 5289203 Je veux savoir ce que tu vas faire.
  17037. 6740681 Я хочу знати, що ти будеш робити. 5289203 Je veux savoir ce que tu vas faire.
  17038. 6740678 Я хочу знати, що ти робитимеш. 5289203 Je veux savoir ce que tu vas faire.
  17039. 5882556 Я водій вантажівки. 6472977 Je suis un chauffeur de camion.
  17040. 6741166 Ні, це неправда. 4363837 Non, ce n'est pas vrai.
  17041. 6741174 Що відбувається в Італії? 2721094 Que se passe-t-il en Italie ?
  17042. 5943007 Ми квити. 1013319 Nous sommes quittes.
  17043. 6741290 Мені не хочеться працювати. 3637391 Je n'ai pas le cœur à travailler.
  17044. 6741290 Мені не хочеться працювати. 3637393 Je n'ai pas envie de travailler.
  17045. 6741335 Це твій син, Бетті? 426658 Est-ce ton fils, Betty ?
  17046. 1684988 Вона йому посміхнулась. 979869 Elle lui sourit.
  17047. 1684989 Вона усміхнулась йому. 979869 Elle lui sourit.
  17048. 6741338 Вона взяла свою книжку. 134432 Elle a pris son livre.
  17049. 517113 Моя сестра приготує сніданок. 1184990 Ma sœur préparera le petit-déjeuner.
  17050. 539622 Як називається ця вулиця? 2140582 Comment s'appelle cette rue ?
  17051. 337661 Ось що я купив у Іспанії. 331254 C'est ce que j'ai acheté en Espagne.
  17052. 337661 Ось що я купив у Іспанії. 549568 Voilà ce que j’ai acheté en Espagne.
  17053. 6742409 Ось що я купила в Іспанії. 331254 C'est ce que j'ai acheté en Espagne.
  17054. 6742412 О котрій годині ти встав? 392542 Quand est-ce que tu t'es levé ?
  17055. 6543201 Вся моя родина у повному порядку. 4873014 Toute ma famille va très bien.
  17056. 6742472 Де моя книжка? 433448 Où est mon livre ?
  17057. 6742472 Де моя книжка? 481940 Où se trouve mon livre ?
  17058. 6742530 Я випишу вам рецепт. 128413 Je vous délivrerai une ordonnance.
  17059. 5943166 Я виснажений. 585111 Je suis crevé.
  17060. 5943166 Я виснажений. 463754 Je suis épuisé.
  17061. 6742520 Тобі допомогти? 10895 Devrais-je t'aider ?
  17062. 6742518 Ви порахували рушники? 6489010 Avez-vous compté les serviettes ?
  17063. 6742516 Я приїхав туди зарано. 10544 Je suis arrivé là-bas trop tôt.
  17064. 6742509 Мені подобається бігати. 6224 J'aime courir.
  17065. 6742508 Візьміть кілька днів вихідних. 6468781 Prenez quelques jours de congé.
  17066. 6742505 Чи в кімнаті є кондиціонер? 180998 Est-ce que la pièce est équipée de l'air conditionné ?
  17067. 6742505 Чи в кімнаті є кондиціонер? 1309687 La pièce est-elle équipée de l'air conditionné ?
  17068. 6742499 Том позичив у мене велосипед. 4074132 Tom a emprunté mon vélo.
  17069. 6742498 У мене вкрали велосипед. 3642209 Mon vélo a été volé.
  17070. 6742498 У мене вкрали велосипед. 1837614 On avait volé mon vélo.
  17071. 6742498 У мене вкрали велосипед. 6399 On m'a volé mon vélo.
  17072. 6742497 Я знаю, що це неправда. 4862154 Je sais que ce n'est pas vrai.
  17073. 6742492 Допомогти тобі? 10895 Devrais-je t'aider ?
  17074. 6742492 Допомогти тобі? 984007 Dois-je t'aider ?
  17075. 6742488 Я люблю бігати. 6224 J'aime courir.
  17076. 6742488 Я люблю бігати. 811445 J'aime faire du jogging.
  17077. 6742487 Навіщо потрібні друзі? 4578548 À quoi servent les amis ?
  17078. 6742482 У кімнаті є кондиціонер? 180998 Est-ce que la pièce est équipée de l'air conditionné ?
  17079. 6742482 У кімнаті є кондиціонер? 1309687 La pièce est-elle équipée de l'air conditionné ?
  17080. 6742480 Ми повинні сісти. 6590873 Nous devrions nous asseoir.
  17081. 6742479 Я заплачу за це. 4898440 Je le paierai.
  17082. 6742477 Я прибув туди зарано. 10544 Je suis arrivé là-bas trop tôt.
  17083. 6742476 Візьми кілька днів вихідних. 6468782 Prends quelques jours de congé.
  17084. 6742474 Мері ще не купила того, що їй потрібно. 6742478 Mary n'a pas encore acheté ce dont elle a besoin.
  17085. 6742470 Не залишайте їх самих. 834286 Ne les laissez pas seuls.
  17086. 6742470 Не залишайте їх самих. 1424371 Ne les laissez pas seules.
  17087. 6742469 Том стверджує, що стріляв у Мері в якості самооборони. 4534302 Tom soutient qu'il a tiré sur Mary par légitime défense.
  17088. 6742468 Поклади пістолет на стіл. 399876 Pose ce pistolet sur la table.
  17089. 6742466 Вона ходить до супермаркету раз на три дні. 1066734 Elle va tous les trois jours au supermarché.
  17090. 6742464 Не залишай їх самих. 1424369 Ne les laisse pas seuls.
  17091. 6742463 Де мої книжки? 1964730 Où sont mes livres ?
  17092. 6742439 Ви вечерятимете вдома? 135506 Prenez-vous votre dîner à la maison ?
  17093. 6742438 Ви будете вдома вечеряти? 135506 Prenez-vous votre dîner à la maison ?
  17094. 6742432 Том сказав, що Мері не поспішає. 6463469 Tom a dit que Mary n'était pas pressée.
  17095. 6742432 Том сказав, що Мері не поспішає. 6463470 Tom dit que Mary n'était pas pressée.
  17096. 6742429 Яку книжку ти купила? 3327179 Quel livre as-tu acheté ?
  17097. 6742427 Яку книжку ти купив? 3327179 Quel livre as-tu acheté ?
  17098. 6742411 Ти чи я? 4592055 Toi ou moi ?
  17099. 6742409 Ось що я купила в Іспанії. 549568 Voilà ce que j’ai acheté en Espagne.
  17100. 6742403 Я цього не робила. 1978165 Je ne l'ai pas fait.
  17101. 6742394 Що б ти не робила, не забувай про це. 1243724 Quoi que tu fasses, n'oublie pas ça.
  17102. 6742381 Це розповсюджена помилка. 580469 C'est une erreur commune.
  17103. 6742378 Що б ти не робив, не забувай про це. 1243724 Quoi que tu fasses, n'oublie pas ça.
  17104. 6742374 Вони були такі щасливі разом. 4236079 Ils étaient si heureux ensemble.
  17105. 6742374 Вони були такі щасливі разом. 4236080 Elles étaient si heureuses ensemble.
  17106. 6742374 Вони були такі щасливі разом. 4759276 Elles étaient tellement heureuses ensemble.
  17107. 6742374 Вони були такі щасливі разом. 4759275 Ils étaient tellement heureux ensemble.
  17108. 6742373 У мене два брати й одна сестра. 7945 J'ai deux frères et une sœur.
  17109. 6742372 Ти друг Тома, так? 504155 Tu es l'ami de Tom, pas vrai ?
  17110. 6742370 Я розумію, що ти кажеш. 4134 Je comprends ce que tu es en train de dire.
  17111. 6742364 Я повинна відчинити ці двері. 5920437 J'ai besoin d'ouvrir cette porte.
  17112. 6742363 Тому не подобаються шахи. 2142211 Tom n'aime pas les échecs.
  17113. 6742362 Ви не дуже добре виглядаєте. 3679717 Vous n'avez pas l'air bien.
  17114. 6742359 Ми маємо двох дочок і одного сина. 4076394 Nous avons deux filles et un garçon.
  17115. 6742357 Це досить неочікувано. 3420 C'est assez inattendu.
  17116. 6742355 Вона не бідна. 133949 Elle n'est pas pauvre.
  17117. 6742354 Можеш із ним зв'язатися? 1353109 Pourrais-tu le contacter ?
  17118. 6742354 Можеш із ним зв'язатися? 1353111 Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
  17119. 6742348 Мені потрібно відчинити ці двері. 5920437 J'ai besoin d'ouvrir cette porte.
  17120. 6742347 Том не любить шахи. 2142211 Tom n'aime pas les échecs.
  17121. 6742346 Ти не дуже добре виглядаєш. 3679716 Tu n'as pas l'air bien.
  17122. 6742344 Ти боїшся темряви? 955045 As-tu peur du noir ?
  17123. 6742344 Ти боїшся темряви? 955047 As-tu peur de l'obscurité ?
  17124. 6742342 Я зробила вечерю. 2482507 J'ai préparé à dîner.
  17125. 6742342 Я зробила вечерю. 2482508 J'ai préparé le dîner.
  17126. 6742341 Я приготувала вечерю. 2482507 J'ai préparé à dîner.
  17127. 6742341 Я приготувала вечерю. 2482508 J'ai préparé le dîner.
  17128. 6742340 Я зробив вечерю. 2482507 J'ai préparé à dîner.
  17129. 6742340 Я зробив вечерю. 2482508 J'ai préparé le dîner.
  17130. 6742339 У нас дві дочки й один син. 4076394 Nous avons deux filles et un garçon.
  17131. 6742334 Ви не можете постійно ховатися. 2944583 Vous ne pouvez pas vous cacher pour toujours.
  17132. 6742333 Мені наснився дивний сон цієї ночі. 865238 J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
  17133. 6742332 Мені не подобається весна. 6338 Je n'aime pas le printemps.
  17134. 6742331 Нас не було вчора вдома. 667554 Nous n'étions pas à la maison hier.
  17135. 6742331 Нас не було вчора вдома. 667552 Nous n'étions pas chez nous hier.
  17136. 6742329 Ви були єдиним другом Тома. 5894681 Vous étiez le seul ami de Tom.
  17137. 6742327 Тато прийшов додому о дев'ятій. 134841 Mon père est rentré à la maison à neuf heures.
  17138. 6742325 Я з ним згодна. 127668 Je suis d'accord avec lui.
  17139. 6742325 Я з ним згодна. 3794761 Je suis d’accord avec lui.
  17140. 6742324 Тато дуже строгий. 4269292 Mon père est très strict.
  17141. 6742323 Всі мають секрети. 2097431 Tout le monde a des secrets.
  17142. 6742322 Де зупинка автобуса? 1120007 Où se trouve l'arrêt de bus ?
  17143. 6742321 Ти не мусила приходити. 1462257 Tu n'avais pas besoin de venir.
  17144. 6742320 Вона вирішила вийти за нього заміж. 1335668 Elle a décidé de l'épouser.
  17145. 6742320 Вона вирішила вийти за нього заміж. 1335667 Elle décida de l'épouser.
  17146. 6742318 Тобі не можна входити. 417444 Tu ne dois pas entrer.
  17147. 6742317 Мій дім далеко. 4535781 Mon domicile est éloigné.
  17148. 6742314 Вчора вночі мені наснився дивний сон. 2429331 J'ai fait un rêve bizarre, la nuit dernière.
  17149. 6742314 Вчора вночі мені наснився дивний сон. 2429330 J'ai fait un rêve bizarre, la nuit passée.
  17150. 6742314 Вчора вночі мені наснився дивний сон. 865238 J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
  17151. 6742314 Вчора вночі мені наснився дивний сон. 972056 J'ai fait un rêve étrange, la nuit dernière.
  17152. 6742314 Вчора вночі мені наснився дивний сон. 1160782 La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.
  17153. 6742313 Я не люблю весну. 6338 Je n'aime pas le printemps.
  17154. 6742312 Вчора нас не було вдома. 667552 Nous n'étions pas chez nous hier.
  17155. 6742312 Вчора нас не було вдома. 667554 Nous n'étions pas à la maison hier.
  17156. 6742311 Ти був єдиним другом Тома. 5894679 Tu étais le seul ami de Tom.
  17157. 6742309 Батько прийшов додому о дев'ятій. 134841 Mon père est rentré à la maison à neuf heures.
  17158. 6742304 Я з ним згоден. 127668 Je suis d'accord avec lui.
  17159. 6742304 Я з ним згоден. 3794761 Je suis d’accord avec lui.
  17160. 6742301 Мій тато дуже строгий. 4269292 Mon père est très strict.
  17161. 6742299 У всіх є секрети. 2097431 Tout le monde a des secrets.
  17162. 6742298 Де автобусна зупинка? 1120007 Où se trouve l'arrêt de bus ?
  17163. 6742297 Вона вирішила вийти за нього. 1335668 Elle a décidé de l'épouser.
  17164. 6742297 Вона вирішила вийти за нього. 1335667 Elle décida de l'épouser.
  17165. 6742296 Ти не мусив приходити. 1462257 Tu n'avais pas besoin de venir.
  17166. 6742295 Відправ мені це факсом, будь ласка. 12426 S'il te plait, envoie-le-moi par fax.
  17167. 6742292 Чому ви не зателефонували, перш ніж прийти? 1367577 Pourquoi n'avez-vous pas téléphoné avant de venir ?
  17168. 6742287 Чи в цьому будинку є пральна машина? 934677 Y a-t-il une machine à laver dans la maison ?
  17169. 6742286 Це жах. 1489257 C'est terrible.
  17170. 6742286 Це жах. 1313965 C'est terrible !
  17171. 6742285 Ми потрапили до пастки. 2109609 Nous sommes piégés.
  17172. 6742285 Ми потрапили до пастки. 2109612 Nous sommes piégées.
  17173. 6742280 Ми іноді з ними бачимося. 844234 Nous les voyons parfois.
  17174. 585253 Це задорого! 3539 C'est trop cher !
  17175. 585253 Це задорого! 12361 C'est trop cher.
  17176. 3014031 Дослідники навчили мавп грати у відеоігри. 1784833 Les chercheurs ont entraîné des singes à jouer à des jeux vidéo.
  17177. 4198938 Я збирався тобі написати, але забув. 4217915 J'allais t'écrire mais j'ai oublié.
  17178. 6160468 Його мета — стати адвокатом. 130460 Son objectif est de devenir avocat.
  17179. 2427643 Досить значить досить! 6045002 Assez c'est assez !
  17180. 5882094 Том не виглядав ображеним. 6393774 Tom n'avait pas l'air offensé.
  17181. 471464 Я не знаю, бо мене там не було. 11992 Je ne sais pas car je n'étais pas là.
  17182. 5713123 Кіото — винятково гарне місто. 5622533 Kyoto est une ville exceptionnellement jolie.
  17183. 5713123 Кіото — винятково гарне місто. 1103782 Kyoto est une ville extraordinairement belle.
  17184. 494488 Книжки лежать на столі. 1160006 Les livres sont sur la table.
  17185. 4263358 Я маю боротися. 2443536 Je dois me battre.
  17186. 422293 Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. 477670 Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.
  17187. 6743258 Не дивись на нього! 1936255 Ne le regarde pas !
  17188. 6743259 Не дивіться на нього! 1936256 Ne le regardez pas !
  17189. 6743792 Друга світова війна закінчиался в 1945-му році. 4452847 La deuxième guerre mondiale a pris fin en mil neuf cent quarante cinq.
  17190. 6743792 Друга світова війна закінчиался в 1945-му році. 799828 La seconde Guerre Mondiale s'est terminée en 1945.
  17191. 6743792 Друга світова війна закінчиался в 1945-му році. 1509946 La deuxième guerre mondiale s'est achevée en dix-neuf-cents-quarante-cinq.
  17192. 6743792 Друга світова війна закінчиался в 1945-му році. 1509947 La deuxième guerre mondiale s'est achevée en mille-neuf-cents-quarante-cinq.
  17193. 5718145 Том це сказав. 6465541 Tom a dit ça.
  17194. 1869157 Люди завжди сміються наді мною, коли дізнаються, що я дальтонік. 1612503 Les gens se moquent toujours de moi lorsqu'ils s'aperçoivent que je suis daltonien.
  17195. 6081307 Я вдвічі старший від тебе. 1314666 J'ai le double de ton âge.
  17196. 6639640 Я вдвічі старша від тебе. 1314666 J'ai le double de ton âge.
  17197. 5894908 У мене болить спина. 6166685 Mon dos me fait mal.
  17198. 2637422 Скільки людей померло? 1112442 Combien de personnes sont mortes ?
  17199. 2637422 Скільки людей померло? 1112441 Combien de personnes sont-elles décédées ?
  17200. 6750963 Скільки осіб загинуло? 1112442 Combien de personnes sont mortes ?
  17201. 6750963 Скільки осіб загинуло? 1112441 Combien de personnes sont-elles décédées ?
  17202. 6751045 Один мільйон осіб втратили життя на війні. 3360 Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.
  17203. 6751045 Один мільйон осіб втратили життя на війні. 1945889 Un million de personnes perdirent la vie dans cette guerre.
  17204. 6751045 Один мільйон осіб втратили життя на війні. 119775 Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre.
  17205. 6751042 Тов відпускає вуса. 434036 Tom laisse pousser sa moustache.
  17206. 6751027 Я йду на поправку. 4686210 Je me remets.
  17207. 6751022 Скільки ви тут проведете часу? 8966 Combien de temps resterez-vous ici ?
  17208. 6751022 Скільки ви тут проведете часу? 15295 Combien de temps allez-vous séjourner ici ?
  17209. 6751020 Як довго ви тут будете? 8966 Combien de temps resterez-vous ici ?
  17210. 6751004 Я би про це не турбувався. 632821 Ça ne m'aurait pas inquiété.
  17211. 6744888 Я маю великого собаку. 1645825 J'ai un grand chien.
  17212. 6744886 У мене є великий собака. 1645825 J'ai un grand chien.
  17213. 6744885 У мене великий собака. 1645825 J'ai un grand chien.
  17214. 6744881 Він рідко буває в інтернеті. 1764819 Il est rarement sur Internet.
  17215. 6744880 Мері п'є чай? 4601656 Marie boit-elle du thé ?
  17216. 6744850 Мені буде потрібна ваша допомога. 1461311 J'aurai besoin de votre aide.
  17217. 6744850 Мені буде потрібна ваша допомога. 754483 Je vais avoir besoin de votre aide.
  17218. 6744849 Мені буде потрібна твоя допомога. 1998842 J'aurai besoin de ton aide.
  17219. 496701 Я маю настрій чогось хильнути. 2113508 J'ai envie de boire quelque chose.
  17220. 490247 Родина занадто бідна, щоб сплатити борги. 463919 La famille est trop pauvre pour rembourser les dettes.
  17221. 5932142 Том нікого не боїться. 6467780 Tom n'a peur de personne.
  17222. 469044 Вже пізно. 13640 Il est tard.
  17223. 5935722 Я стрибнула. 4594083 J'ai sauté.
  17224. 5935844 Я перечепився. 2426911 J'ai trébuché.
  17225. 5935844 Я перечепився. 2426912 J'ai plané.
  17226. 469099 Ти його слухаєш? 3045084 Est-ce que tu l'écoutes ?
  17227. 490562 Вона з Франції. 905743 Elle vient de France.
  17228. 490562 Вона з Франції. 1213526 Elle est de France.
  17229. 5732053 Щось змінилося. 6463037 Quelque chose a changé.
  17230. 1569348 Вона не моя сестра, вона моя дружина. 6054529 Elle n'est pas ma sœur, elle est ma femme.
  17231. 5013953 У нього міцні руки. 1180184 Il a des bras puissants.
  17232. 6463346 Ти не жартуєш? 3647293 Sans blague ?
  17233. 510522 Він студент. 1123136 C'est un étudiant.
  17234. 510522 Він студент. 3307504 Il est étudiant.
  17235. 6759283 Я була приємно здивована. 1314435 J'ai été agréablement surprise.
  17236. 6759283 Я була приємно здивована. 1902913 Je fus agréablement surprise.
  17237. 6759282 Я був приємно здивований. 341822 J'ai été agréablement surpris.
  17238. 6759277 Це було доволі приємно. 1784412 Ça a été assez agréable.
  17239. 6759277 Це було доволі приємно. 1784411 Ce fut assez agréable.
  17240. 6761726 Що я можу зробити, щоб тобі допомогти? 1149180 Que puis-je faire pour t'aider ?
  17241. 3180752 Ненавиджу молоко. 5545288 Je déteste le lait.
  17242. 512989 Я викладач. 14758 Je suis enseignant.
  17243. 4905520 Вони пішли. 4729362 Elles sont parties.
  17244. 4905520 Вони пішли. 4729360 Ils sont partis.
  17245. 5963552 Вони хлопці. 4729934 Ce sont des garçons.
  17246. 5825402 Том дуже любив Мері. 5257707 Tom aimait beaucoup Marie.
  17247. 6761749 Я не снідала сьогодні вранці. 1967993 Je n'ai pas pris de petit déjeuner ce matin.
  17248. 6761752 Я не снідав сьогодні вранці. 1967993 Je n'ai pas pris de petit déjeuner ce matin.
  17249. 6761741 Вона сумує за ним. 1090665 Il lui manque.
  17250. 6760261 Перепрошую... 14160 Désolé...
  17251. 6751011 Не ходіть по траві. 1130084 Ne pas marcher sur la pelouse.
  17252. 6751010 По газонах не ходити. 1130084 Ne pas marcher sur la pelouse.
  17253. 6750959 Скільки людей загинуло? 1112442 Combien de personnes sont mortes ?
  17254. 6750959 Скільки людей загинуло? 1112441 Combien de personnes sont-elles décédées ?
  17255. 6763203 Де їдальня? 3628028 Où est la salle à manger ?
  17256. 6134135 "Томас, я вагітна." "Хто батько? Я?" 6131915 « Thomas, je suis enceinte. » « De qui ? De moi ? »
  17257. 518109 Земля кругла. 831548 La Terre est ronde.
  17258. 1698209 Два мiста роздiленi рiчкою. 1180388 Les deux villes sont séparées par un fleuve.
  17259. 6588841 Коли ви прийдете додому? 1350062 Quand venez-vous à la maison ?
  17260. 6743836 Я маю плани. 4592046 J'ai des plans.
  17261. 6743835 У мене є плани. 4592046 J'ai des plans.
  17262. 6743837 У мене плани. 4592046 J'ai des plans.
  17263. 486097 Ця коробка зроблена з паперу. 2048391 Cette boîte est faite de papier.
  17264. 498068 Він повернеться за день чи два. 130592 Il sera de retour dans un jour ou deux.
  17265. 5714408 Його взуття коричневе. 130240 Ses chaussures sont marron.
  17266. 5201913 Скільки годин залишилося? 5203168 Combien d'heures reste-t-il ?
  17267. 6553037 Як ваша мама? 10267 Comment va votre mère ?
  17268. 6553035 Як твоя мама? 10941 Comment va ta mère ?
  17269. 6553035 Як твоя мама? 10267 Comment va votre mère ?
  17270. 495708 Як там твоя мама? 10941 Comment va ta mère ?
  17271. 6765036 Я помиляюся, так? 354604 Je me trompe, n'est-ce pas ?
  17272. 911964 В мене було щасливе дитинство. 6552 J'ai eu une enfance heureuse.
  17273. 472693 Німеччина межує з Францією. 450468 L'Allemagne borde la France.
  17274. 519780 Їдьмо автобусом! 13087 Prenons un bus.
  17275. 519780 Їдьмо автобусом! 1313942 Allons par le bus.
  17276. 659016 Ти вже обідала? 13641 As-tu déjà pris ton déjeuner ?
  17277. 5143072 Я ненавиджу прасувати. 4681939 Je déteste repasser.
  17278. 491509 Ми зробили млинці на сніданок. 3921 Nous avons fait des crêpes pour le petit-déjeuner.
  17279. 6766186 Ви коли-небудь піднімалися на Фудзіяму? 134814 Avez-vous déjà fait l'ascension du Mont Fuji ?
  17280. 6767906 Кіт має два вуха. 1194879 Le chat a deux oreilles.
  17281. 6767906 Кіт має два вуха. 1242262 Un chat a deux oreilles.
  17282. 5935797 Зупини їх. 4535647 Arrête-les.
  17283. 500878 Здається, я застудився. 335973 J'ai dû attraper froid.
  17284. 6768541 Я хочу червону кульку. 3981751 Je veux le ballon rouge.
  17285. 3847525 Що дозволено Юпітеру, не дозволено бику. 369525 Ce qui est permis à Jupiter n'est pas permis au bœuf.
  17286. 3086074 У мене є два кота. 2982659 J'ai deux chats.
  17287. 6674787 Я маю двох котів. 2982659 J'ai deux chats.
  17288. 6317060 Він гомосексуаліст. 2808980 Il est gay.
  17289. 6317059 Він гей. 2808980 Il est gay.
  17290. 6768630 Я думаю про відпустку. 868707 Je pense à mes vacances.
  17291. 509461 Поділи це на трьох. 549790 Divise-le entre les trois.
  17292. 562070 Коли ми будемо їсти? Я голодний! 3880 Quand est-ce qu'on mange ? J'ai faim !
  17293. 4907315 Це було дивне відчуття. 5741642 C'était un sentiment merveilleux.
  17294. 4907315 Це було дивне відчуття. 5741643 Ce fut une sensation merveilleuse.
  17295. 6446932 Я змогла вирішити задачу. 7095 J’étais capable de résoudre ce problème.
  17296. 575181 А я все чекав. 831541 J'ai attendu et attendu.
  17297. 5743613 Він рідко буває вдома. 6486804 Il est rarement chez lui.
  17298. 5907909 Том встає о пів на сьому. 5449637 Tom se lève à 6H30.
  17299. 6578298 Зазвичай ти не такий. 3637109 Tu n'es pas ainsi, d'ordinaire.
  17300. 499954 Ти надто багато працюєш. 1580675 Tu travailles trop.
  17301. 6770449 Що ти думаєш про наш сайт? 2230341 Que penses-tu de notre site?
  17302. 6770484 Я маю братів. 1090312 J'ai des frères.
  17303. 6770504 Чудово. 4765268 Merveilleux.
  17304. 6770934 Я працюю на тебе. 754297 Je travaille pour toi.
  17305. 489904 Я зустрів її на станції, але не впізнав її в уніформі. 433483 Je l'ai rencontrée à la station mais je ne l'ai pas reconnue en uniforme.
  17306. 5655711 У нього зараз ланч. 1270476 Il est en train de déjeuner à l'heure actuelle.
  17307. 496851 Чи добре ти спав вночі? 10397 As-tu bien dormi la nuit dernière ?
  17308. 6771195 Ти добре висправся минулої ночі? 10397 As-tu bien dormi la nuit dernière ?
  17309. 6771196 Ти добре виспалася минулої ночі? 10397 As-tu bien dormi la nuit dernière ?
  17310. 5730353 Ніхто мене не цінує. 2099426 Personne ne me rend grâce.
  17311. 5795147 Більше ніколи не проси мене допомогти тобі. 5808219 Ne me demande plus jamais de t'aider.
  17312. 506667 Вона народилася і виросла в Осаці. 134532 Elle est née et a été élevée à Osaka.
  17313. 3628073 Я не достатньо гнучкий щоб сидіти у позі "лотос". 710257 Je ne suis pas assez souple pour m'asseoir dans la position du lotus.
  17314. 920766 Мені потрібен ніж. 919140 J'ai besoin d'un couteau.
  17315. 509232 Я не знав, що у неї є дитина. 449983 J'ignorais qu'elle avait un enfant.
  17316. 480772 Ніколи не довіряй жінці із пістолетом у руці. 425907 Ne fais jamais confiance à une femme qui a un pistolet en main.
  17317. 5735279 Діти наслідують друзів, а не батьків. 8147 Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.
  17318. 2827999 Чому ти такий щасливий? 425557 Pourquoi es-tu si heureux ?
  17319. 4907063 Але ймовірність невелика. 3256 Mais la possibilité semble improbable.
  17320. 5761326 Кінь хоче пити. 1498195 Le cheval a soif.
  17321. 3942461 Це вміщується на одну дискету. 1830649 Ça tient sur une seule disquette.
  17322. 4185980 Ти йдеш додому? 1159145 Vas-tu à la maison ?
  17323. 4185980 Ти йдеш додому? 1159142 Vas-tu chez toi ?
  17324. 2351094 Вона плаче. 1313615 Elle pleure.
  17325. 6543380 Не відчиняй двері. 12759 N'ouvre pas la porte.
  17326. 6543380 Не відчиняй двері. 1365439 N'ouvre pas la porte !
  17327. 6543382 Не відчиняйте двері. 1365438 N'ouvrez pas la porte !
  17328. 6771588 Тримай мене в курсі. 829640 Fais-moi circuler l'information.
  17329. 6771588 Тримай мене в курсі. 829705 Garde-moi informé.
  17330. 1796152 Він живе в Марокко. 1082095 Il vit au Maroc.
  17331. 1796152 Він живе в Марокко. 2019969 Il habite au Maroc.
  17332. 3967862 Скажіть їй не наближатися до собаки. 8787 Dites-lui de ne pas trop s'approcher du chien.
  17333. 6551929 Ти надійний. 1696437 Tu es fiable.
  17334. 5857583 Ти вижила. 4614907 Tu as survécu.
  17335. 6549967 Підіть розбудіть Тома. 4274085 Allez réveiller Tom.
  17336. 698505 Кількість аварій зростає з кожним роком. 139300 Le nombre d'accidents de la route augmente chaque année.
  17337. 6564970 Ми провели ніч у дешевому готелі. 4121044 Nous avons passé la nuit dans un hôtel pas cher.
  17338. 6564970 Ми провели ніч у дешевому готелі. 1184547 Nous passâmes la nuit dans un hôtel bon marché.
  17339. 3504674 Правду кажучи, мені було самотньо. 799368 À dire vrai, je me sentais seul.
  17340. 3504674 Правду кажучи, мені було самотньо. 799391 En vérité, je me sentais seule.
  17341. 6639932 Вони нас бояться. 3609740 Ils ont peur de nous.
  17342. 6639932 Вони нас бояться. 4551149 Elles ont peur de nous.
  17343. 1980624 Це буде моє останнє речення англійською. 1963582 Celle-ci sera ma dernière phrase en anglais.
  17344. 2906892 Мої батьки люблять мене. 742020 Mes parents m'aiment.
  17345. 6549998 Дві кави, будь ласка. 1038931 Deux cafés, s'il vous plait.
  17346. 6549998 Дві кави, будь ласка. 1906963 Deux cafés, s'il vous plaît.
  17347. 5833102 Їй дуже подобаються квіти. 134210 Elle aime beaucoup les fleurs.
  17348. 6564178 Ти колись був за кордоном? 120098 Es-tu déjà parti à l'étranger ?
  17349. 5129611 Це питання нелегке. 454794 Cette question n'est pas simple.
  17350. 5783529 Ви говорите шведською? 5363493 Parlez-vous suédois ?
  17351. 5956850 Том допоміг Мері втекти з в'язниці. 5957130 Tom a aidé Marie à s'évader de prison.
  17352. 3130614 Хто ви такі? 1153666 Qui êtes-vous ?
  17353. 6103128 От побачиш, що я маю рацію. 1295222 Tu verras bientôt que j'ai raison.
  17354. 563077 Хто її не любить? 591839 Qui ne l'aime pas, elle ?
  17355. 504951 Фільм вже почався? 9869 Le film a-t-il déjà commencé ?
  17356. 536252 Країна знаходиться в поганому економічному стані. 939989 Le pays est en mauvaise posture économique.
  17357. 575197 Він зробив її своєю жінкою. 133205 Il a fait d'elle sa femme.
  17358. 6080322 Том не був голодний. 4574055 Thomas n'avait pas faim.
  17359. 467795 Виправте помилки. 498909 Corrigez les erreurs.
  17360. 498873 Яка вродлива в тебе сестра! 474964 Comme ta sœur est jolie !
  17361. 5714362 Я переплутав тебе з твоїм старшим братом. 431344 Je t'ai pris pour ton grand frère.
  17362. 6461709 Чому ти боїшся Дерека? 6461711 Pourquoi as-tu peur de Derek ?
  17363. 6772842 Я дам тобі знати, коли вона приїде. 180947 Je t'avertirai quand elle arrivera.
  17364. 6772816 Шкода, що я не принц. 6380941 J'aimerais être un prince.
  17365. 6772814 Хотів би я бути принцем. 6380941 J'aimerais être un prince.
  17366. 6772782 З Міжнародним жіночим днем! 3082631 Bonne Journée internationale des femmes !
  17367. 6772697 Вона купила йому сорочку. 1339600 Elle acheta pour lui une chemise.
  17368. 6772697 Вона купила йому сорочку. 1339601 Elle a acheté une chemise pour lui.
  17369. 6772648 Я бачу будинок. 1004870 Je vois une maison.
  17370. 6772641 Він звинуватив мене в брехні. 132353 Il m'a accusé d'être un menteur.
  17371. 6772640 Підете з нами? 1174420 Est-ce que vous viendrez avec nous ?
  17372. 6772639 Підеш з нами? 1174418 Est-ce que tu viendras avec nous ?
  17373. 6772637 Донька застудилася. 554808 Ma fille a attrapé froid.
  17374. 6772637 Донька застудилася. 2933313 Ma fille a pris froid.
  17375. 6772637 Донька застудилася. 2933308 Ma fille a attrapé un rhume.
  17376. 6772636 Моя донька застудилася. 554808 Ma fille a attrapé froid.
  17377. 6772636 Моя донька застудилася. 2933308 Ma fille a attrapé un rhume.
  17378. 6772636 Моя донька застудилася. 2933313 Ma fille a pris froid.
  17379. 6772635 Моя дочка застудилася. 554808 Ma fille a attrapé froid.
  17380. 6772635 Моя дочка застудилася. 2933308 Ma fille a attrapé un rhume.
  17381. 6772635 Моя дочка застудилася. 2933313 Ma fille a pris froid.
  17382. 6772633 Ти спускаєшся? 456965 Descends-tu ?
  17383. 6772630 Будь ласка, не кажи цього. 1334244 Ne dis pas cela, s'il te plaît.
  17384. 6772629 Я приймала ванну. 4596052 J'ai pris un bain.
  17385. 6772627 Я приймав ванну. 4596052 J'ai pris un bain.
  17386. 5716046 Том не певен. 3678357 Tom n'est pas sûr.
  17387. 6772922 Том не впевнений. 3678357 Tom n'est pas sûr.
  17388. 506632 Щось трапилось? 1076106 Quelque chose s'est-il passé ?
  17389. 6773002 Покваптеся, вже пізно. 5921968 Dépêchez-vous, c'est tard.
  17390. 6773186 Я єдина дитина. 753676 Je suis enfant unique.
  17391. 6773175 Моя дружина страждає від пневмонії. 666010 Ma femme souffre d'une pneumonie.
  17392. 6773167 Це був тихий зимовий вечір. 373893 C’était un calme soir d’hiver.
  17393. 6554723 Маєш англійський словник? 10376 As-tu un dictionnaire d'anglais ?
  17394. 739093 Скажи мені правду. 541532 Dis-moi la vérité.
  17395. 5128358 Я живу в Туреччині. 6463165 Je vis en Turquie.
  17396. 6773761 Привіт, тату. 5255237 Bonjour papa.
  17397. 6773758 Я знаю, що я вам не подобаюся. 1998956 Je sais que vous ne m'aimez pas.
  17398. 6773757 Я знаю, що не подобаюся вам. 1998956 Je sais que vous ne m'aimez pas.
  17399. 6773756 Я знаю, що я тобі не подобаюся. 1998958 Je sais que tu ne m'aimes pas.
  17400. 6773755 Я знаю, що не подобаюся тобі. 1998958 Je sais que tu ne m'aimes pas.
  17401. 6773748 Повечеряєш зі мною? 350886 Dineras-tu avec moi ?
  17402. 6773747 Ти повечеряєш зі мною? 350886 Dineras-tu avec moi ?
  17403. 6773745 Я її вб'ю. 4583794 Je la tuerai.
  17404. 6773735 Ви розмовляли про мене? 5412525 Avez-vous parlé de moi ?
  17405. 6773733 Чому ви така задоволена? 482607 Pourquoi êtes-vous si heureuse ?
  17406. 6773731 Чому ви такий задоволений? 482605 Pourquoi êtes-vous si heureux ?
  17407. 6773722 Я в тебе закохалася. 545440 Je suis tombée amoureuse de toi.
  17408. 6773720 Я в тебе закохався. 545439 Je suis tombé amoureux de toi.
  17409. 6773715 Я хочу мопед. 2329252 Je veux une trottinette.
  17410. 6773648 Ти що, так весь день там і стоятимеш? 3925 Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?
  17411. 6773649 Ви що, так весь день там і стоятимете? 558669 Allez-vous juste rester planté là toute la journée ?
  17412. 6773645 Я відмовилася від ідеї купити будинок. 14801 J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison.
  17413. 6773645 Я відмовилася від ідеї купити будинок. 1173617 J'ai laissé tomber l'idée d'acheter une maison.
  17414. 6773643 Я відмовився від ідеї купити будинок. 14801 J'ai abandonné l'idée d'acheter une maison.
  17415. 6773643 Я відмовився від ідеї купити будинок. 1173617 J'ai laissé tomber l'idée d'acheter une maison.
  17416. 6773631 Я майже нічого про тебе не знаю. 4246323 Je ne sais presque rien de toi.
  17417. 6773627 Я ввімкнув світло. 14819 J'ai allumé la lumière.
  17418. 6773625 Том мені не допомагає. 5452473 Tom ne m'aide pas.
  17419. 6773606 Мій комп'ютер завис. 465368 Mon ordinateur s'est figé.
  17420. 6773605 Ми маємо піти просто зараз. 2137937 Il nous faut partir sur-le-champ.
  17421. 6773604 Це незвична ситуація. 1793401 C'est une situation inhabituelle.
  17422. 6773599 Таксі дорогі. 4081073 Les taxis sont chers.
  17423. 6773598 Мені було нема коли поїсти. 465133 Je n'ai pas eu le temps de manger.
  17424. 6773598 Мені було нема коли поїсти. 1017230 Je n'eus pas le temps de manger.
  17425. 6773597 Том би вами дуже пишався. 5301127 Tom aurait été très fier de vous.
  17426. 6773596 Том би тобою дуже пишався. 5301126 Tom aurait été très fier de toi.
  17427. 6773594 Давай поїдемо на ліфті. 4957698 Prenons l'ascenseur !
  17428. 6773593 Поїхали на ліфті. 4957698 Prenons l'ascenseur !
  17429. 6773584 Я народився у 1988. 753384 Je suis né en 1988.
  17430. 6773576 Ти порушила правила. 844104 Tu as enfreint les règles.
  17431. 6773575 Ти порушив правила. 844104 Tu as enfreint les règles.
  17432. 6773544 У Тома менше грошей, ніж у його брата. 1173441 Tom a moins d'argent que n'en a son frère.
  17433. 6773542 Том має менше грошей, ніж його брат. 1173441 Tom a moins d'argent que n'en a son frère.
  17434. 6773539 Я не знаю, чи Том все ще живе в Бостоні. 5324526 Je ne sais pas si Tom vit encore à Boston.
  17435. 6773539 Я не знаю, чи Том все ще живе в Бостоні. 5324527 Je ne sais pas si Tom habite encore à Boston.
  17436. 6773538 Мої собаки білі. 6590346 Mes chiens sont blancs.
  17437. 6773536 Хто навчив вас танцювати? 389552 Qui vous a appris à danser ?
  17438. 6773533 Навіть дитина це знає. 2136847 Même un enfant sait cela.
  17439. 6773107 Чому ви сміялися? 6736835 Pourquoi rigoliez-vous ?
  17440. 6773106 Чому ти сміялася? 6736833 Pourquoi rigolais-tu ?
  17441. 6773105 Чому ти сміявся? 6736833 Pourquoi rigolais-tu ?
  17442. 6773102 Хто хоче зі мною? 4092938 Qui veut venir avec moi ?
  17443. 6773101 Хто хоче піти зі мною? 4092938 Qui veut venir avec moi ?
  17444. 6773086 Під час війни, ми змушені були обходитися без цукру. 1863050 Pendant la guerre, nous devions nous passer de sucre.
  17445. 6773071 Я не можу дочекатися, коли зможу тебе пригорнути. 5658088 J'ai hâte de te serrer dans mes bras.
  17446. 6773026 Я маю трохи грошей. 6313 J'ai un peu d'argent.
  17447. 6773026 Я маю трохи грошей. 1213289 J'ai quelque argent.
  17448. 6773025 Він завжди зайнятий. 3982196 Il est toujours occupé.
  17449. 6773023 Я прокинулася біля п'ятої. 237252 Je me suis levé vers cinq heures.
  17450. 6773022 Я прокинувся біля п'ятої. 237252 Je me suis levé vers cinq heures.
  17451. 6773021 Не думаю, що він має рацію. 2096756 Je ne crois pas qu'il ait raison.
  17452. 6773020 Я не думаю, що він має рацію. 2096756 Je ne crois pas qu'il ait raison.
  17453. 6773018 Це слово більше не використовується. 2889809 Le mot n'est plus utilisé.
  17454. 6773018 Це слово більше не використовується. 1147656 Ce mot n'est plus usité.
  17455. 6773011 Все пройде досконало. 1671605 Tout sera parfait.
  17456. 6773010 Все буде досконало. 1671605 Tout sera parfait.
  17457. 6772979 Це дійсно спагеті? 4313613 C’est vraiment des spaghettis ?
  17458. 6772978 Це насправді спагеті? 4313613 C’est vraiment des spaghettis ?
  17459. 6773024 Він повернувся додому о десятій. 498739 Il est revenu chez lui à dix heures.
  17460. 6775678 Цікаво, чи завтра дощитиме. 135364 Je me demande s'il pleuvra demain.
  17461. 6775655 Я попросила Тома відчинити вікно. 6982 J'ai demandé à Tom d'ouvrir la fenêtre.
  17462. 6775654 Я попросив Тома відчинити вікно. 6982 J'ai demandé à Tom d'ouvrir la fenêtre.
  17463. 6775652 Сподіваюся, вона це побачить. 1832501 J'espère qu'elle verra cela.
  17464. 6775648 Я хочу розмовляти французькою. 3308741 Je veux parler français.
  17465. 6775643 Я все бачила. 1815993 J'ai tout vu.
  17466. 6775642 Я все бачив. 1815993 J'ai tout vu.
  17467. 6775639 Він приходить сюди двічі на тиждень. 399962 Il vient ici deux fois par semaine.
  17468. 6775462 Він стояв. 1408739 Il se tenait debout.
  17469. 6775461 Я люблю жовтий колір. 4718464 J'aime le jaune.
  17470. 6775456 Том сумує за дружиною. 5434747 La femme de Tom lui manque.
  17471. 6775453 Вона в нього закохана. 1330181 Elle est amoureuse de lui.
  17472. 6775448 Я запитала його, чи він хоче годинник. 128129 Je lui ai demandé s'il voulait une montre.
  17473. 6775447 Я запитав його, чи він хоче годинник. 128129 Je lui ai demandé s'il voulait une montre.
  17474. 6775446 Ми хочемо мати велику родину. 1351794 Nous voulons avoir une grande famille.
  17475. 6775445 Я склала парасольку. 8236 J'ai fermé mon parapluie.
  17476. 6775444 Я склав парасольку. 8236 J'ai fermé mon parapluie.
  17477. 6775444 Я склав парасольку. 3659148 Je fermai mon parapluie.
  17478. 6775440 Принеси лопату. 4626040 Apporte une pelle !
  17479. 6775439 Минулого тижня я була в лікарні. 3586684 J'étais à l'hôpital, la semaine dernière.
  17480. 6775438 Минулого тижня я був у лікарні. 3586684 J'étais à l'hôpital, la semaine dernière.
  17481. 6775437 Немовля ще спить. 965702 Le bébé dort encore.
  17482. 6775435 Я хотіла би, щоб ти заспівала пісню. 3895241 Je voudrais que tu chantes une chanson.
  17483. 6775434 Я хотів би, щоб ти заспівала пісню. 3895241 Je voudrais que tu chantes une chanson.
  17484. 6775433 Я хотіла би, щоб ти заспівав пісню. 3895241 Je voudrais que tu chantes une chanson.
  17485. 6775432 Я хотів би, щоб ти заспівав пісню. 3895241 Je voudrais que tu chantes une chanson.
  17486. 6775430 Я встаю о шостій годині. 135148 Je me lève à 6 heures.
  17487. 6775429 Я встаю о шостій. 135148 Je me lève à 6 heures.
  17488. 3014058 Том знає, що Мері не любить сирих яєць. 1412646 Tom sait que Mary n'aime pas les œufs crus.
  17489. 6545402 Кому ти це дав? 339456 À qui l'as-tu donné ?
  17490. 6281885 Ви не зобов'язані це робити. 1257182 Vous n'avez pas besoin de faire ça.
  17491. 5954025 Вона брудна? 4547443 Est-ce sale ?
  17492. 6770508 Він схвалив мою ідею. 132281 Il a accepté mon idée.
  17493. 4905525 Я винний. 2714180 Je suis coupable.
  17494. 5724868 Це та машина, про яку я тобі розповідав. 5721906 C'est la voiture dont je t'ai parlé.
  17495. 604625 Він - моє перше кохання. 549080 C'est mon premier amour.
  17496. 513316 Президент Франції відвідав Окінаву. 2178152 Le Président français a visité Okinawa.
  17497. 5778905 У неї чудова засмага. 1809051 Elle a un beau bronzage.
  17498. 6574196 Ти взагалі не змінився. 469894 Tu n'as pas du tout changé.
  17499. 6574197 Ти взагалі не змінилася. 469894 Tu n'as pas du tout changé.
  17500. 506634 Підійди сюди, Джоне. 11228 Viens ici, John.
  17501. 4939111 Тоні його зламав. 483309 Tony l'a cassé.
  17502. 5108522 Це лише збіг? 6716649 Est-ce juste une coïncidence ?
  17503. 5799199 Поцілуй Тома. 6463389 Embrasse Tom.
  17504. 6693347 Він зробив усе навпаки. 1151744 Il a fait le contraire.
  17505. 1613592 Вона обiцяла вийти за нього замiж. 1337241 Elle promit de l'épouser.
  17506. 1613592 Вона обiцяла вийти за нього замiж. 1337242 Elle a promis de l'épouser.
  17507. 922148 Маєш добру пам’ять. 339692 Tu as une bonne mémoire.
  17508. 5774609 Я чув про тебе. 4550641 J'ai entendu parler de toi.
  17509. 4905311 Я візьму. 1997491 Je le prendrai.
  17510. 5742555 Вона озирнулася. 4758179 Elle a regardé aux alentours.
  17511. 509662 Він навмисно зробив помилку. 131513 Il a commis une faute exprès.
  17512. 6779874 Ти це сама намалювала? 4425972 As-tu dessiné cela toi-même ?
  17513. 6779873 Ти це сам намалював? 4425972 As-tu dessiné cela toi-même ?
  17514. 5949020 У нас немає плану. 5951284 Nous n'avons pas de plan.
  17515. 6779868 Мені хотілося спати. 2072585 J'avais sommeil.
  17516. 6779868 Мені хотілося спати. 3662455 J'avais envie de dormir.
  17517. 6779860 Я люблю це місто. 1998801 J'adore cette ville.
  17518. 6779857 Я обожнюю це місто. 1998801 J'adore cette ville.
  17519. 6779856 Він повівся мудро. 333439 Il a agi sagement.
  17520. 6779854 Я маю більше досвіду, ніж Том. 2110284 J'ai plus d'expérience que Tom.
  17521. 6779851 У мене більше досвіду, ніж у Тома. 2110284 J'ai plus d'expérience que Tom.
  17522. 6779816 На вулиці холодно. 3051122 Il fait froid dehors.
  17523. 6779815 Надворі холодно. 3051122 Il fait froid dehors.
  17524. 6773165 Він не міг далі йти. 870408 Il ne put marcher davantage.
  17525. 6773154 Том викладає історію. 5458652 Tom enseigne l'histoire.
  17526. 6779812 Не хочу йти на роботу. 4479396 Je ne veux pas aller au travail.
  17527. 6779810 Я не хочу йти на роботу. 4479396 Je ne veux pas aller au travail.
  17528. 6779798 Том дивиться гольф. 3214155 Tom est en train de regarder du golf.
  17529. 6779798 Том дивиться гольф. 3214153 Tom regarde du golf.
  17530. 6779794 Не хвилюйтеся про минуле. 1339343 Ne vous souciez pas du passé.
  17531. 6779793 Не турбуйся про минуле. 1339342 Ne te soucie pas du passé.
  17532. 6779792 Людина — єдина тварина, що говорить. 128710 L'homme est le seul animal qui parle.
  17533. 6779790 Тома тут більше немає. 3779242 Tom n'est plus ici.
  17534. 6779256 Том уміє говорити французькою. 5603433 Tom peut parler français.
  17535. 6779256 Том уміє говорити французькою. 5603434 Tom parle français.
  17536. 6779251 Вони на це заслуговують. 3215564 Ils le méritent.
  17537. 6779251 Вони на це заслуговують. 3215567 Elles le méritent.
  17538. 6779248 Я не знаю нікого в Бостоні. 2490230 Je ne connais personne à Boston.
  17539. 6779246 Він офіцер армії. 1087594 Il est officier de l'armée.
  17540. 6779235 Не змінюйте своєї думки. 9330 Ne change pas d'avis.
  17541. 6779232 Телефоном Тома можна робити фотографії. 5389937 Le téléphone de Tom peut prendre des photos.
  17542. 6779231 Телефон Тома вміє робити фотографії. 5389937 Le téléphone de Tom peut prendre des photos.
  17543. 6779230 Ненавиджу програвати. 1401761 Je déteste perdre.
  17544. 6779230 Ненавиджу програвати. 1401763 Je déteste avoir le dessous.
  17545. 6779229 Я ненавиджу програвати. 1401761 Je déteste perdre.
  17546. 6779229 Я ненавиджу програвати. 1401763 Je déteste avoir le dessous.
  17547. 516875 Сьогодні чудовий день, скажи? 136186 Belle journée, n'est-ce pas ?
  17548. 6550737 Його мати мала рацію. 135083 Sa mère avait raison.
  17549. 515148 Сьогодні субота. 5500280 Aujourd'hui, c'est samedi.
  17550. 915407 Я люблю жарти про тварин. 1074560 J'adore les blagues sur les animaux.
  17551. 915407 Я люблю жарти про тварин. 1074562 J'adore les plaisanteries à propos des animaux.
  17552. 917463 Заспіваймо пісню! 15208 Allez, chantons une chanson !
  17553. 1565252 Він швидко рахує. 1322507 Il compte vite.
  17554. 5872502 У мене був невдалий день. 6380935 J'ai eu une mauvaise journée.
  17555. 5948701 Я люблю гольф. 7244 J'adore le golf.
  17556. 5953977 Я його помив. 4681770 Je l'ai lavé.
  17557. 5953986 Я старанно працюю. 3573139 Je travaille dur.
  17558. 6059464 Я був у білій сорочці. 6069350 J'ai porté une chemise blanche.
  17559. 589134 Здається, Том не здатний розв'язати цю проблему. 12933 Il semble que Tom soit incapable de résoudre le problème.
  17560. 644352 Її щоки були холодними як лід. 133735 Ses joues étaient froides comme de la glace.
  17561. 4462593 Есперанто - жива мова, яка чудово пасує для міжнародного спілкування. 473049 L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.
  17562. 5933938 Як ти дізнався, де живе Том? 5662602 Comment as-tu découvert où Tom habitait ?
  17563. 5946259 Том мокрий. 6467802 Tom est mouillé.
  17564. 6175439 Гаваї — це рай на землі. 181134 Hawaii est un paradis terrestre.
  17565. 6632528 Можеш полічити до десяти китайською? 3901102 Tu sais compter jusqu’à dix, en chinois ?
  17566. 6711200 Ти сьогодні виглядаєш щасливим. 139191 Tu as l'air gaie aujourd'hui.
  17567. 480730 Я не говорю французькою, але трохи розумію. 1989118 Je ne parle pas le français, mais je le comprends un peu.
  17568. 494153 Він намагався вбити себе. 339735 Il a tenté de se suicider.
  17569. 918612 Він йшов кульгаючи. 133316 Il marchait en boitant.
  17570. 1291203 Він обіцяв писати щодня. 1638718 Il a promis d'écrire tous les jours.
  17571. 3014925 Мені не подобається теніс. 7402 Je n'aime pas le tennis.
  17572. 5653422 Я хворий. 493650 Je suis malade !
  17573. 5842973 Я одинокий чоловік. 4721097 Je suis un homme solitaire.
  17574. 5741820 Батьки Тома — вчителі. 5906509 Les parents de Tom sont enseignants.
  17575. 5943308 Тому сумно. 6463057 Tom est triste.
  17576. 5953912 Я не брешу. 2753124 Je ne mens pas.
  17577. 5954225 Ти сором'язлива? 4599528 Es-tu timide ?
  17578. 5966954 Том боїться. 2826060 Tom a peur.
  17579. 6151209 Ти не голодна? 1071019 N'as-tu aucun appétit ?
  17580. 6151209 Ти не голодна? 1321280 Tu n'as pas faim ?
  17581. 6151209 Ти не голодна? 2103824 N'as-tu pas faim ?
  17582. 514441 Кажуть, що французи люблять мистецтво. 391134 On dit que les Français aiment l'art.
  17583. 1118570 Де мені знайти гарний ґей-клуб? 968006 Où puis-je trouver un bon club gay?
  17584. 3165548 Що ти сказала? 1032689 Que disais-tu ?
  17585. 3165548 Що ти сказала? 5158391 Qu'a-t-il dit ?
  17586. 4437441 Хто тебе цьому навчив? 1123928 De qui as-tu appris cela ?
  17587. 5828187 Том та Мері закохані. 2859780 Tom et Marie s'aiment.
  17588. 5943148 Скажіть "будь ласка". 3222404 Dites : « s'il vous plaît ».
  17589. 6394541 Це було схоже на казку. 4545274 C'était comme un conte de fées.
  17590. 6782201 Том — автомеханік. 6697268 Tom est mécanicien automobile.
  17591. 6782599 Вона миє яблуко. 5251336 Elle lave une pomme.
  17592. 5880214 Він живе у великому будинку. 132028 Il vit dans une grande maison.
  17593. 6782891 Ваш велосипед кращий, ніж мій. 481836 Votre vélo est meilleur que le mien.
  17594. 6782963 Я не жебрак. 2000804 Je ne suis pas un mendiant.
  17595. 489987 Навіщо тобі гроші? 470042 En quoi as-tu besoin de l'argent ?
  17596. 6636201 Я нічого не обіцяла. 3648333 Je n'ai pas fait de promesses.
  17597. 6783195 Ми різні. 4775646 Nous sommes différents.
  17598. 6783195 Ми різні. 4775648 Nous sommes différentes.
  17599. 6783189 Твоя школа у цьому місті? 332977 Ton école se situe-t-elle dans cette ville ?
  17600. 6783188 Пиво дуже холодне. 2281954 La bière est glacée.
  17601. 6783187 Де сьогодні Том? 3951160 Où est Tom aujourd'hui ?
  17602. 6783184 Вога говорить. 4547295 Elle est en train de s'exprimer.
  17603. 6783183 Так краще, так? 2045653 C'est mieux, n'est-ce pas ?
  17604. 6783174 Том має веснянки. 5972910 Tom a des taches de rousseur.
  17605. 6783170 Вона розмовляє. 4547295 Elle est en train de s'exprimer.
  17606. 6783166 Вона засміялася, щоб приховати свій страх. 133867 Elle a ri pour cacher sa peur.
  17607. 6783161 Том їсть дуже швидко. 4671532 Tom mange très vite.
  17608. 6783160 Можете йти додому. 1170675 Vous pouvez rentrer à la maison.
  17609. 6783156 Том повинен іти додому. 5466675 Tom doit rentrer à la maison.
  17610. 6783155 Тому потрібно додому. 3195800 Tom doit rentrer chez lui.
  17611. 6783154 Том має піти додому. 3195800 Tom doit rentrer chez lui.
  17612. 6783144 Я вивчив вірш напам'ять. 2482538 J'ai mémorisé le poème.
  17613. 6783143 Він відкашлявся. 131762 Il s'est éclairci la voix.
  17614. 6783142 Це була миша. 430107 C'était une souris.
  17615. 6783141 Я не маю багато друзів. 1970732 Je n'ai pas beaucoup d'amis.
  17616. 6783140 Том знову в місті. 3705824 Tom est de retour en ville.
  17617. 6783139 Том повернувся до міста. 3705824 Tom est de retour en ville.
  17618. 6783138 Машина зламалася. 180599 La voiture est cassée.
  17619. 6783135 Я ще не пообідала. 6907 Je n'ai pas encore déjeuné.
  17620. 6685774 Маєш обліковий запис на Фейсбуці? 6468603 As-tu un compte Facebook ?
  17621. 618308 Мій батько нещодавно кинув палити. 134875 Mon père a arrêté de fumer récemment.
  17622. 5910975 Том поголився. 2925674 Tom s'est rasé.
  17623. 6213755 Завтра ти гратимеш у футбол. 2570003 Demain, tu joueras au football.
  17624. 6213753 Ти будеш цим користуватися? 6288789 Vas-tu t'en servir ?
  17625. 381275 Якщо треба, я скоро прийду. 4833512 Si nécessaire, je viendrai aussitôt.
  17626. 4332787 Я ані трохи цього не боюся. 133275 Ça ne me fait pas du tout peur.
  17627. 515505 В цій кімнаті не можна палити. 894978 Fumer n'est pas autorisé dans cette pièce.
  17628. 2423867 Я нічого не знаю про його минуле. 2421517 Je ne sais rien de son passé.
  17629. 5963692 Це самогубство. 2190229 C'est du suicide.
  17630. 6785305 Я не маю часу пояснювати. 2137645 Je n'ai pas le temps d'expliquer.
  17631. 6785306 У мене немає часу пояснювати. 2137645 Je n'ai pas le temps d'expliquer.
  17632. 6785196 Вже майже час. 1140584 Il est presque l'heure.
  17633. 6785191 Том не плаче. 3214681 Tom ne pleure pas.
  17634. 6785191 Том не плаче. 3214682 Tom n'est pas en train de pleurer.
  17635. 6785099 Я не знаю, правда це чи ні. 391408 Je ne sais pas si c'est vrai ou non.
  17636. 6785091 Це твій DVD? 392217 Est-ce ton DVD ?
  17637. 6785074 Я спала дев'ять годин. 14865 J'ai dormi pendant 9 heures.
  17638. 6785073 Я спав дев'ять годин. 14865 J'ai dormi pendant 9 heures.
  17639. 6785071 Я сьогодні забагато з'їла. 3515566 J'ai trop mangé aujourd'hui.
  17640. 6785070 Я сьогодні забагато з'їв. 3515566 J'ai trop mangé aujourd'hui.
  17641. 6785068 Я сьогодні переїла. 3515566 J'ai trop mangé aujourd'hui.
  17642. 6785067 Я сьогодні переїв. 3515566 J'ai trop mangé aujourd'hui.
  17643. 6785065 Я знаю французьку. 4681825 Je sais le français.
  17644. 6785064 Потяг прибув за розкладом. 465092 Le train arriva à l'heure.
  17645. 6785064 Потяг прибув за розкладом. 465093 Le train est arrivé à l'heure.
  17646. 6785063 Том купив газету. 2898829 Tom a acheté un journal.
  17647. 6785061 Це нічого не змінює. 3113 Ça ne changera rien.
  17648. 6785054 Ти гарна жінка. 1153700 Tu es une belle femme.
  17649. 6784721 Я викличу вам таксі. 2025309 Je vous appellerai un taxi.
  17650. 6784720 Я викличу тобі таксі. 391107 Je vais t'appeler un taxi.
  17651. 6784719 Вже сьома година. 13558 Il est déjà 7 heures.
  17652. 6784527 Я купую молоко майже кожного дня. 5576222 J'achète du lait presque tous les jours.
  17653. 6784517 Я бачив, як чоловік стрибнув. 139456 J'ai vu l'homme sauter.
  17654. 6784506 Вона друкує добре. 4758175 Elle tape bien.
  17655. 6784500 Я втратив все. 1257210 J'ai tout perdu.
  17656. 6784499 Я втратила все. 1257210 J'ai tout perdu.
  17657. 6784498 Я все втратила. 1257210 J'ai tout perdu.
  17658. 6784497 Вона добре друкує. 4758175 Elle tape bien.
  17659. 6784495 З ким ти йдеш? 1847475 Avec qui vas-tu ?
  17660. 6784494 Я все втратив. 1257210 J'ai tout perdu.
  17661. 6784475 Вони на вас чекають. 1843213 Elles vous attendent.
  17662. 6784475 Вони на вас чекають. 1843212 Ils vous attendent.
  17663. 6784474 Вони на тебе чекають. 1843210 Ils t'attendent.
  17664. 6784474 Вони на тебе чекають. 1843211 Elles t'attendent.
  17665. 6784472 Ніхто не зверне уваги. 1820526 Personne ne va remarquer.
  17666. 6784472 Ніхто не зверне уваги. 1820527 Personne ne remarquera.
  17667. 6784470 Ніхто не помітить. 1820527 Personne ne remarquera.
  17668. 6784470 Ніхто не помітить. 1820526 Personne ne va remarquer.
  17669. 6784469 Не відчиняйте вікно. 2531789 N'ouvrez pas la fenêtre.
  17670. 6784468 Не відчиняй вікно. 4580885 N'ouvre pas la fenêtre !
  17671. 6784467 Том не знає, у чому різниця між астрономією та астрологією. 5156850 Tom ne sait pas quelle différence il y a entre l'astronomie et l'astrologie.
  17672. 6784466 Я зараз там буду. 1223632 Je serai là aussitôt.
  17673. 6784465 Це правильна відповідь. 1901202 C'est la bonne réponse.
  17674. 6784465 Це правильна відповідь. 1901203 C'est la réponse correcte.
  17675. 6784464 Ти єдина дитина? 955051 Es-tu un enfant unique ?
  17676. 6784464 Ти єдина дитина? 955052 Es-tu une enfant unique ?
  17677. 6784462 Том не знає різниці між астрономією та астрологією. 5156850 Tom ne sait pas quelle différence il y a entre l'astronomie et l'astrologie.
  17678. 6784458 Сьогодні ввечері може піти дощ. 488016 Il se peut qu'il pleuve ce soir.
  17679. 6784456 Ми повинні допомогти Тому. 4479367 Nous devons aider Tom.
  17680. 6784452 Я вже розмовляв із Томом. 5803186 J'ai déjà parlé à Tom.
  17681. 6784451 Я вже побалакала з Томом. 5803186 J'ai déjà parlé à Tom.
  17682. 6784450 Я вже побалакав із Томом. 5803186 J'ai déjà parlé à Tom.
  17683. 6784449 Я вже поговорила з Томом. 5803186 J'ai déjà parlé à Tom.
  17684. 6784448 Я вже поговорив із Томом. 5803186 J'ai déjà parlé à Tom.
  17685. 6784447 Мені сьогодні телефонували зі школи. 1669432 J'ai eu un appel de l'école aujourd'hui.
  17686. 6784445 Нас обслуговувала гарна офіціантка. 563853 Une jolie serveuse s'occupa de nous.
  17687. 6784442 Тому не відповіли. 5829781 Tom n'a pas reçu de réponse.
  17688. 6784440 Том не отримав відповіді. 5829781 Tom n'a pas reçu de réponse.
  17689. 6784431 Я чула, як хтось свистить. 129203 J'ai entendu quelqu'un siffler.
  17690. 6784429 Я просто хочу додому. 2040945 Je veux juste rentrer chez moi.
  17691. 6784428 Я просто хочу повернутися додому. 2040945 Je veux juste rentrer chez moi.
  17692. 3016337 Їй потрібен хто-небудь, хто розумів би її. 14541 Elle avait besoin de quelqu'un qui la comprendrait.
  17693. 5655773 Ніхто не може тобі допомогти. 2101926 Personne ne peut t'aider.
  17694. 5308637 Бідолашний Том намагається заснути вже три години. 1693159 Ce pauvre Tom essaie de dormir depuis trois heures maintenant.
  17695. 5190262 Я маю звикнути до цього. 844332 Je dois m'y habituer.
  17696. 5190257 Том колись грав у футбол. 5685868 Tom jouait au football.
  17697. 6786681 Вивчення англійської вимагає терпіння. 335783 Apprendre l'anglais demande de la patience.
  17698. 6587200 У Кіото багато старовинних храмів. 6465529 Il y a beaucoup de vieux temples à Kyoto.
  17699. 478972 Auldey — це китайська марка. 2141088 Auldey est une marque chinoise.
  17700. 6787227 Я знала, що ти прийдеш. 13851 Je savais que tu viendrais.
  17701. 6787226 Я знав, що ти прийдеш. 13851 Je savais que tu viendrais.
  17702. 6787224 Я тобі щось принесла. 181002 Je t'ai apporté un petit quelque chose.
  17703. 6787222 Я тобі щось приніс. 181002 Je t'ai apporté un petit quelque chose.
  17704. 6787222 Я тобі щось приніс. 2426413 Je t'ai ramené un petit quelque chose.
  17705. 6787215 Я завтра його про це запитаю. 1356595 Je lui poserai la question demain.
  17706. 6787214 Я запитаю його про це завтра. 1356595 Je lui poserai la question demain.
  17707. 6787211 Я не говорю шведською. 482349 Je ne parle pas le suédois.
  17708. 6787210 Спробуймо цей торт. 11255 Essayons ce gâteau.
  17709. 6787206 Ви вмієте грати на гітарі? 11012 Savez-vous jouer de la guitare ?
  17710. 6787205 Ти вмієш грати на гітарі? 383775 Sais-tu jouer de la guitare ?
  17711. 6787204 Том — професійний бейсболіст. 5347949 Tom est un joueur de base-ball professionnel.
  17712. 6787203 Я пам'ятаю будинок, в якому я виріс. 6376 Je me rappelle la maison où j'ai grandi.
  17713. 6787372 Я пам'ятаю будинок, в якому я виросла. 6376 Je me rappelle la maison où j'ai grandi.
  17714. 6787201 Ти певна, що не хочеш цього робити? 6210302 Es-tu sûre de ne pas vouloir faire ça ?
  17715. 6787199 Повертайтеся до ліжка. 1849938 Retournez au lit !
  17716. 6787198 Повертайся до ліжка. 1849936 Retourne au lit !
  17717. 6787193 Я вчора не вечеряв. 1350557 Je n'ai pas dîné hier soir.
  17718. 6787192 Вони задоволені? 1653336 Sont-ils contents ?
  17719. 6787192 Вони задоволені? 1653340 Sont-elles contentées ?
  17720. 6787192 Вони задоволені? 1653339 Sont-ils contentés ?
  17721. 725720 Де твій брат? 1179421 Où est ton frère ?
  17722. 6786660 Я теж тут. 6112623 Je suis ici aussi.
  17723. 6786658 Гадаєте, я марную свій час? 955188 Pensez-vous que je perde mon temps ?
  17724. 6786657 Гадаєш, я марную свій час? 955184 Penses-tu que je perde mon temps ?
  17725. 6786498 Том кладе забагато цукру до чаю. 434033 Tom met trop de sucre dans son thé.
  17726. 6786497 Том має гідну заробітню платню. 1144738 Tom a un salaire décent.
  17727. 6786496 У Тома гідна заробітня платня. 1144738 Tom a un salaire décent.
  17728. 6786490 Як ви їх відрізняєте? 3253998 Comment les distinguez-vous ?
  17729. 6786489 Як ти їх відрізняєш? 3253996 Comment les distingues-tu ?
  17730. 6786486 Хто вимкнув світло? 3659669 Qui a éteint la lumière ?
  17731. 6786485 У моєї мами чотири брати. 933137 Ma mère a quatre frères.
  17732. 6786478 Всі мали вивчити французьку. 3312493 Tout le monde a eu besoin d'apprendre le français.
  17733. 6786476 Я народився в жовтні. 4684839 Je suis né en octobre.
  17734. 6786475 Тому потрібно бути обережнішим. 3480925 Tom doit être plus prudent.
  17735. 6786474 Ну ж бо, розповідай мені. 4236792 Allez, dis-moi !
  17736. 6786470 Том сів у машину. 4245023 Tom est monté dans la voiture.
  17737. 6786465 Сьогодні ввечері буде йти сніг? 334746 Neigera-t-il ce soir ?
  17738. 6786464 Вона теж прийде? 1037750 Vient-elle aussi ?
  17739. 6786463 Це правильно? 3679644 Est-ce exact ?
  17740. 6786462 Ми кожного дня дивимося телевізор. 820384 Nous regardons la télévision chaque jour.
  17741. 6786461 Я вже це знаю. 2001262 Je le sais déjà.
  17742. 6786456 Все не так і погано. 1557377 Ce n'est pas aussi mauvais que cela.
  17743. 6786456 Все не так і погано. 1567807 Ce n'est pas si mauvais.
  17744. 6786428 Церква знаходиться в центрі села. 5906470 L'église est au milieu du village.
  17745. 6786426 Я бачила Тома голим. 5524448 J'ai vu Tom nu.
  17746. 6786425 Я бачив Тома голим. 5524448 J'ai vu Tom nu.
  17747. 6786424 Вони живуть біля школи. 127447 Ils habitent près de l'école.
  17748. 6786421 Я купила стару лампу. 6564 J'ai acheté une vieille lampe.
  17749. 6786420 Я купив стару лампу. 6564 J'ai acheté une vieille lampe.
  17750. 6786419 Ми ходимо до тієї саме школи. 588686 Nous allons à la même école.
  17751. 6786416 Існують винятки. 2187158 Il y a des exceptions.
  17752. 6786414 Є винятки. 2187158 Il y a des exceptions.
  17753. 6786409 Покажи мені фотографію. 2230992 Montre-moi la photo.
  17754. 6786408 Покажи мені фото. 2230992 Montre-moi la photo.
  17755. 6786403 Підніміть руки. 1846162 Levez les mains !
  17756. 6786400 Том не знав, де припаркуватися. 5494652 Tom ne savait pas où garer sa voiture.
  17757. 6786399 Я обожнюю викладати. 2383319 J'adore enseigner.
  17758. 6786397 Я люблю викладати. 2383319 J'adore enseigner.
  17759. 6786397 Я люблю викладати. 4681968 J'aime enseigner.
  17760. 6786387 У нас є великий супермаркет. 806212 Nous disposons d'un grand supermarché.
  17761. 6786176 Вам потрібно припинити пити. 1172471 Vous devez vous arrêter de boire.
  17762. 6786174 Вам потрібно кинути пити. 1172471 Vous devez vous arrêter de boire.
  17763. 6786174 Вам потрібно кинути пити. 3645640 Vous devez cesser de boire.
  17764. 6786173 Тобі потрібно припинити пити. 3645638 Tu dois arrêter de boire.
  17765. 6786173 Тобі потрібно припинити пити. 3645639 Tu dois cesser de boire.
  17766. 6786173 Тобі потрібно припинити пити. 3645649 Tu devrais cesser de boire.
  17767. 6786172 Тобі потрібно кинути пити. 3645638 Tu dois arrêter de boire.
  17768. 6786172 Тобі потрібно кинути пити. 3645639 Tu dois cesser de boire.
  17769. 6786167 Де ваші кредитні картки? 1342427 Où sont vos cartes de crédit ?
  17770. 6786166 Де твої кредитні картки? 1342428 Où sont tes cartes de crédit ?
  17771. 6786163 Хіба тобі не подобаються яблука? 431196 N'aimes-tu pas les pommes ?
  17772. 6786159 Ми подруги? 1996507 Sommes-nous amies ?
  17773. 4905503 Ми друзі? 1996505 Sommes-nous amis ?
  17774. 6786155 Їй мене не зупинити. 5702645 Elle ne peut pas m'arrêter.
  17775. 6786154 Вона не може мене зупинити. 5702645 Elle ne peut pas m'arrêter.
  17776. 6786153 Вам подобаються роботи? 5441308 Aimez-vous les robots ?
  17777. 6786153 Вам подобаються роботи? 5441307 Est-ce que vous aimez les robots ?
  17778. 6786152 Тобі подобаються роботи? 5441304 Aimes-tu les robots ?
  17779. 6786152 Тобі подобаються роботи? 5441305 Est-ce que tu aimes les robots ?
  17780. 6786151 Ви любите роботів? 5441307 Est-ce que vous aimez les robots ?
  17781. 6786151 Ви любите роботів? 5441308 Aimez-vous les robots ?
  17782. 6786150 Ти любиш роботів? 5441304 Aimes-tu les robots ?
  17783. 6786150 Ти любиш роботів? 5441305 Est-ce que tu aimes les robots ?
  17784. 6786144 Ти колись їв японську їжу? 135682 As-tu déjà mangé de la nourriture japonaise ?
  17785. 6786142 Том грав на фортепіано, а Мері співала. 6155871 Tom jouait du piano et Marie chantait.
  17786. 6786140 Том грав на піаніно, а Мері співала. 6155871 Tom jouait du piano et Marie chantait.
  17787. 6786133 Я хочу стати співаком. 4846892 Je veux devenir chanteur.
  17788. 6786131 Ви амбіційні. 4653849 Vous êtes ambitieux.
  17789. 6786131 Ви амбіційні. 4653851 Vous êtes ambitieuses.
  17790. 6786130 Ти амбіційна. 4653847 Tu es ambitieuse.
  17791. 6786129 Ти амбіційний. 4653848 Tu es ambitieux.
  17792. 6787192 Вони задоволені? 1653337 Sont-elles contentes ?
  17793. 698585 Неможливо! 3316 C'est pas possible !
  17794. 6787932 Де календар? 6779148 Où est le calendrier ?
  17795. 6599527 Я би краще був птахом, ніж рибою. 4360 Je préférerais être un oiseau plutôt qu'un poisson.
  17796. 2270843 Це мої брати. 1864098 Ce sont mes frères.
  17797. 3543811 Я не помиляюся. 4187156 Je n'ai pas tort.
  17798. 6055908 Їж не лише рибу, але й м'ясо. 9225 Ne mange pas seulement du poisson mais aussi de la viande.
  17799. 6789030 Кіт пише книжку. 3308720 Le chat est en train d'écrire un livre.
  17800. 507819 Зараз або ніколи. 237234 C'est maintenant ou jamais.
  17801. 645513 Я точно не знаю. 128828 Je ne sais pas exactement.
  17802. 5734862 Усі погодилися з цією ідеєю. 430134 Tout le monde fut d'accord avec cette idée.
  17803. 6789382 Він хоче побалакати. 1171952 Il veut parler.
  17804. 6789380 Він хоче поспілкуватися. 1171952 Il veut parler.
  17805. 6789379 Він хоче поговорити. 1171952 Il veut parler.
  17806. 6789369 Я не хотіла, щоб мама знала. 2264075 Je ne voulais pas que ma maman le sache.
  17807. 6789368 Я не хотів, щоб мама знала. 2264075 Je ne voulais pas que ma maman le sache.
  17808. 6789365 Де ти ховаєшся? 3627487 Où te caches-tu ?
  17809. 6789364 Я втомилася сперечатися. 4551247 J'en ai assez de me disputer.
  17810. 6789363 Я втомився сперечатися. 4551247 J'en ai assez de me disputer.
  17811. 6789361 Я вірю в цю історію. 7087 Je crois à cette histoire.
  17812. 6789358 Я не знаю, мені сміятися чи плакати. 391216 Je ne sais si je dois rire ou pleurer.
  17813. 6789358 Я не знаю, мені сміятися чи плакати. 4236621 J'ignore si je devrais rire ou pleurer.
  17814. 6789357 Він, мабуть, втомився. 960054 Il doit être fatigué.
  17815. 6789356 Будь ласка, вимкніть світло. 13750 Éteignez la lumière s'il vous plait.
  17816. 6789353 Я не знаю, що ми зробимо. 3639412 J'ignore ce que nous ferons.
  17817. 6789350 Ніхто мені не вірить. 2036080 Personne ne me croit.
  17818. 6789350 Ніхто мені не вірить. 2036079 Aucun ne me croit.
  17819. 6789349 Мені потрібно зателефонувати Тому. 3977312 Je dois appeler Tom.
  17820. 6789345 Дітям необхідно багато спати. 8174 Les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil.
  17821. 6789345 Дітям необхідно багато спати. 1482978 Les enfants requièrent beaucoup de sommeil.
  17822. 6789342 Я знаю, про що ви думаєте. 1724394 Je sais ce que vous pensez.
  17823. 6789342 Я знаю, про що ви думаєте. 1724392 Je sais ce que vous êtes en train de penser.
  17824. 6789341 Я знаю, про що ти думаєш. 1724393 Je sais ce que tu penses.
  17825. 6789341 Я знаю, про що ти думаєш. 1724391 Je sais ce que tu es en train de penser.
  17826. 6789340 Том сказав, що має багато друзів у Бостоні. 4076785 Tom a dit qu'il avait beaucoup d'amis à Boston.
  17827. 6789339 Том сказав, що у нього багато друзів у Бостоні. 4076785 Tom a dit qu'il avait beaucoup d'amis à Boston.
  17828. 6789338 Проблема не в цьому. 1317367 Ce n'est pas le problème.
  17829. 6789334 Ніхто не хоче працювати. 2847055 Personne ne veut travailler.
  17830. 6789333 Він припинив курити. 15377 Il a arrêté de fumer.
  17831. 6789329 Ця книжка нова. 791311 Ce livre est nouveau.
  17832. 6789329 Ця книжка нова. 3706912 Le livre est nouveau.
  17833. 6789327 Ненавиджу танцювати. 2217956 Je déteste danser.
  17834. 6789326 Я ненавиджу танцювати. 2217956 Je déteste danser.
  17835. 6789319 Вона багато курить. 4626849 Elle fume beaucoup.
  17836. 6789318 Вона багато палить. 4626849 Elle fume beaucoup.
  17837. 6789315 Я роблю домашнє завдання. 1718796 Je fais mes devoirs.
  17838. 6789315 Я роблю домашнє завдання. 1718797 Je suis en train de faire mes devoirs.
  17839. 6789314 Я роблю уроки. 1718796 Je fais mes devoirs.
  17840. 6789313 Я роблю свої уроки. 1718796 Je fais mes devoirs.
  17841. 6789312 Це може вас зацікавити. 1350183 Ceci peut peut-être vous intéresser.
  17842. 6789311 Це може тебе зацікавити. 1350185 Ceci pourrait peut-être t'intéresser.
  17843. 6789310 Мені подобається грати в гольф. 389535 J'aime jouer au golf.
  17844. 6789308 Я люблю грати в гольф. 389535 J'aime jouer au golf.
  17845. 6789307 О котрій годині ви зазвичай снідаєте? 829755 À quelle heure prenez-vous normalement votre petit déjeuner ?
  17846. 6789307 О котрій годині ви зазвичай снідаєте? 1144403 À quelle heure prenez-vous habituellement votre petit déjeuner ?
  17847. 6789306 О котрій годині ти зазвичай снідаєш? 1144402 À quelle heure prends-tu habituellement ton petit déjeuner ?
  17848. 6789303 Тест мені здався важким. 373468 J'ai trouvé ce test difficile.
  17849. 6789302 Мене вчора не було в школі. 1175566 Je n'ai pas été à l'école hier.
  17850. 6789298 Не хвилюйся. Це просто. 2040912 Ne t'en fais pas ! C'est facile.
  17851. 6789297 Цього більше не трапиться. 1600918 Ça n'arrivera plus.
  17852. 6789154 Будь ласка, припиніть свистіти. 1883835 Arrêtez de siffler, je vous prie !
  17853. 6789151 Будь ласка, припини свистіти. 1883834 Arrête de siffler, je te prie !
  17854. 6789150 Який гарний будинок! 3046319 Quelle belle maison !
  17855. 6789145 Ви лікарі? 4542843 Êtes-vous médecins ?
  17856. 6789138 Будь ласка, зроби тихіше. 569836 Baisse le niveau, s'il te plait.
  17857. 6789138 Будь ласка, зроби тихіше. 904275 Baisse le volume, s'il te plait.
  17858. 6789136 Будь ласка, зробіть тихіше. 569837 Veuillez baisser le niveau.
  17859. 6789063 Японці — азіати. 898640 Les Japonais sont des Asiatiques.
  17860. 6789061 Вона, мабуть, хворіє. 658173 Elle doit être malade.
  17861. 6789060 У холодильнику є щось попити? 452384 Y a-t-il quoi que ce soit à boire dans le réfrigérateur ?
  17862. 6789059 Як ти вирішив цю проблему? 472235 Comment as-tu résolu le problème ?
  17863. 6789057 Том працював усю ніч. 2110216 Tom a travaillé toute la nuit.
  17864. 3728590 Нічого не зміниться. 4965973 Rien ne changera.
  17865. 6790749 Я працював у ресторані. 6780514 J'ai travaillé dans un restaurant.
  17866. 6790750 Я працювала в ресторані. 6780514 J'ai travaillé dans un restaurant.
  17867. 6790835 Том — мій сусід. 3278785 Tom est mon voisin.
  17868. 6791236 Я не буду про це говорити. 4862589 Je ne parle pas de ça.
  17869. 6161532 Мері забула свою парасольку. 2918953 Marie oubliait son parapluie.
  17870. 6791233 Ваші мрії здійсняться. 5489828 Vos rêves deviendront réalité.
  17871. 6791231 Твої мрії здійсняться. 5489827 Tes rêves se réaliseront.
  17872. 6791229 Він обожнює ходити до театру. 1313141 Il adore se rendre au théâtre.
  17873. 6790862 Ти бачила мою дружину? 4615466 As-tu vu ma femme ?
  17874. 6790861 Ти бачив мою дружину? 4615466 As-tu vu ma femme ?
  17875. 6790859 На жаль, ці чутки правдиві. 1175581 Malheureusement, cette rumeur est avérée.
  17876. 6790855 Том пішов з Мері до церкви. 4099500 Tom est allé à l'église avec Marie.
  17877. 6790849 На смак як курка. 2173398 Ça a goût de poulet.
  17878. 6790849 На смак як курка. 2173400 Ça goûte le poulet.
  17879. 6790846 Ця лялька має великі очі. 341336 Cette poupée a de grands yeux.
  17880. 6790845 Можна я буду спати на дивані? 4956873 Puis-je dormir sur le canapé ?
  17881. 6790844 Можна я посплю на дивані? 4956873 Puis-je dormir sur le canapé ?
  17882. 6790841 Ви постійно дивитеся телевізор. 481391 Vous regardez tout le temps la télévision.
  17883. 6790832 Вони сказали чому? 1998702 Ont-ils dit pourquoi ?
  17884. 6790832 Вони сказали чому? 1998705 Ont-elles dit pourquoi ?
  17885. 6790828 Перепрошую, що тебе турбую. 398376 Je suis désolé de te déranger.
  17886. 6790827 Перепрошую, що турбую. 398376 Je suis désolé de te déranger.
  17887. 6790824 Я принесу обід. 4682068 J'apporterai à déjeuner.
  17888. 6790823 Ти здорова? 4598296 Es-tu en bonne santé ?
  17889. 6790822 Ти здоровий? 4598296 Es-tu en bonne santé ?
  17890. 6790820 Моя донька міцно спить. 1339580 Ma fille dort à poings fermés.
  17891. 6790819 Не кладіть лікті на стіл. 6134179 Ne mettez pas les coudes sur la table.
  17892. 6790818 Не клади лікті на стіл. 6134178 Ne mets pas les coudes sur la table.
  17893. 6790817 Давайте обідати. 715494 Allons déjeuner.
  17894. 6790815 Він поводиться так, неначе він король. 1344600 Il agit comme s'il était un roi.
  17895. 6790813 Том занадто чесний хлопець, щоб брехати. 1692792 Tom est trop honnête garçon pour mentir.
  17896. 6790776 Було запізно. 2153117 Il était trop tard.
  17897. 5731246 Всі знали. 6022774 Tout le monde savait.
  17898. 6567662 Він добрий письменник. 583150 C'est un bon écrivain.
  17899. 6101466 Том зрозумів, що він один. 2045982 Tom réalisa qu'il était seul.
  17900. 6404371 Том, мабуть, хотів їсти. 2859907 Tom avait probablement faim.
  17901. 6740279 Том каже, що хоче, щоб я поїхав до Бостона з Мері. 5912576 Tom dit qu'il veut que j'aille à Boston avec Marie.
  17902. 618272 Я не багатий, і не хочу бути багатим. 6637 Je ne suis pas riche, et ne souhaite pas l'être.
  17903. 6794267 Можна мені скористатися твоїм словником? 333289 Puis-je utiliser ton dictionnaire ?
  17904. 6794267 Можна мені скористатися твоїм словником? 1857033 Puis-je me servir de ton dictionnaire ?
  17905. 6149520 Торт смачний. 4580627 Le gâteau est délicieux.
  17906. 6794362 Я хочу молока. 1504741 Je veux du lait.
  17907. 6792282 Мені подобається тут працювати. 2415939 J'apprécie de travailler ici.
  17908. 6792278 Я дуже пишаюся своєю донькою. 2187062 Je suis très fier de ma fille.
  17909. 481032 Білл часто ходить до парку. 418604 Bill va souvent dans le parc.
  17910. 5866231 Якщо дощитиме, я не піду. 1645949 Au cas où il pleuvrait, je n'y vais pas.
  17911. 6796134 Не бігайте тут. 1040317 Ne courez pas ici.
  17912. 6796133 Не бігай тут. 2855322 Ne cours pas ici.
  17913. 6796132 Мене рідко запрошують на вечірки. 5920549 Je suis rarement invité aux fêtes.
  17914. 6796132 Мене рідко запрошують на вечірки. 5920550 Je suis rarement invitée aux soirées.
  17915. 6796125 Як ти можеш так багато їсти? 6727852 Comment peux-tu autant manger ?
  17916. 6796122 Вони наді мною насміхалися. 1526079 Ils se moquèrent de moi.
  17917. 6796121 Вони насміхналися наді мною. 1526079 Ils se moquèrent de moi.
  17918. 6796118 Батько примусив мене помити машину. 580185 Mon père m'a obligé à laver la voiture.
  17919. 6796118 Батько примусив мене помити машину. 1684345 Mon père m'a fait laver la voiture.
  17920. 6796115 Я зроблю тобі подарунок. 9702 Je te donnerai un cadeau.
  17921. 6796111 Ви колись були в Африці? 520478 Êtes-vous déjà allé en Afrique ?
  17922. 6796111 Ви колись були в Африці? 546532 Avez-vous jamais été en Afrique ?
  17923. 6796110 Ти колись була в Африці? 546530 As-tu jamais été en Afrique ?
  17924. 6796109 Ти колись був у Африці? 546530 As-tu jamais été en Afrique ?
  17925. 6796107 Том вам зараз не може допомогти. 5402327 Tom ne peut pas vous aider maintenant.
  17926. 6796106 Том тобі зараз не може допомогти. 5402328 Tom ne peut pas t'aider maintenant.
  17927. 6796104 Ваша команда сильніша, ніж наша. 477429 Votre équipe est plus forte que la nôtre.
  17928. 6796103 Твоя команда сильніша, ніж наша. 3545871 Ton équipe est meilleure que la nôtre.
  17929. 6796102 Ці ліки не мають шкідливих побічних ефектів. 679465 Ce médicament n'a pas d'effets secondaires indésirables.
  17930. 6796100 Почекайте на Тома. 5655336 Attendez Tom.
  17931. 6796099 Почекай на Тома. 5655335 Attends Tom.
  17932. 6796098 Зачекайте на Тома. 5655336 Attendez Tom.
  17933. 6796097 Зачекай на Тома. 5655335 Attends Tom.
  17934. 6794984 Я завжди тримаю слово. 1144375 Je tiens toujours parole.
  17935. 6794981 Я такого від тебе дійсно не очікувала. 4168 Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.
  17936. 6794980 Я такого від тебе дійсно не очікував. 4168 Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.
  17937. 6794976 Ви ж правда говорите французькою? 2403195 Vous parlez le français, n'est-ce pas ?
  17938. 6794975 Ти ж правда говориш французькою? 2403197 Tu parles le français, n'est-ce pas ?
  17939. 6794974 Це саме цікаве. 1137208 C'est le plus intéressant.
  17940. 6794973 Ти егоїстка. 4207736 Tu es égoïste.
  17941. 6794972 Ти егоїст. 4207736 Tu es égoïste.
  17942. 6794971 Вам не треба поспішати. 712238 Vous n’avez pas besoin de vous presser.
  17943. 6794971 Вам не треба поспішати. 1561120 Vous n'avez pas besoin de vous presser.
  17944. 6794971 Вам не треба поспішати. 1561121 Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.
  17945. 6794970 Тобі не треба поспішати. 712237 Tu n’as pas besoin de te presser.
  17946. 6794967 Хто з'їв останнє печиво? 2002388 Qui a mangé le dernier biscuit ?
  17947. 6794966 Це зараз працює Том? 4116719 Où travaille Tom maintenant?
  17948. 6794965 Вона добре говоорить англійською. 15557 Elle parle bien anglais.
  17949. 6794965 Вона добре говоорить англійською. 1330192 Elle parle un bon anglais.
  17950. 6794964 Вона говорить доброю англійською. 1330192 Elle parle un bon anglais.
  17951. 6794964 Вона говорить доброю англійською. 15557 Elle parle bien anglais.
  17952. 6794961 Я оптимістка. 5058709 Je suis optimiste.
  17953. 6794960 Я оптиміст. 5058709 Je suis optimiste.
  17954. 6794958 Натисніть на кнопку, будь ласка. 9744 Veuillez appuyer sur le bouton.
  17955. 6794956 Ми не готові. 2076854 Nous ne sommes pas prêts.
  17956. 6794956 Ми не готові. 4543053 Nous ne sommes pas prêtes.
  17957. 6792266 Ти маєш зробити це сам. 341054 Tu dois le faire toi-même.
  17958. 6792259 В нашому місті багато парків. 1438941 Il y a de nombreux parcs dans notre ville.
  17959. 6792259 В нашому місті багато парків. 1152863 Il y a beaucoup de parcs dans notre ville.
  17960. 6790772 Він приготувався до відльоту. 4711049 Il s'apprêta au départ.
  17961. 6790771 Ми можемо тобі допомогти. 2027064 Nous pouvons t'aider.
  17962. 6790770 Усі хотіли їсти. 5143136 Tous avaient faim.
  17963. 6790770 Усі хотіли їсти. 5143137 Toutes avaient faim.
  17964. 6790769 Усі були голодні. 5143136 Tous avaient faim.
  17965. 6790769 Усі були голодні. 5143137 Toutes avaient faim.
  17966. 6790768 Я не пам'ятаю, куди поклала ключ. 1919276 Je ne me rappelle pas où j'ai mis ma clé.
  17967. 6790768 Я не пам'ятаю, куди поклала ключ. 1919277 Je ne me souviens pas où j'ai mis ma clé.
  17968. 6790767 Я не пам'ятаю, куди поклав ключ. 1919276 Je ne me rappelle pas où j'ai mis ma clé.
  17969. 6790767 Я не пам'ятаю, куди поклав ключ. 1919277 Je ne me souviens pas où j'ai mis ma clé.
  17970. 6790766 Я не пам'ятаю, куди я поклав ключ. 1919276 Je ne me rappelle pas où j'ai mis ma clé.
  17971. 6790766 Я не пам'ятаю, куди я поклав ключ. 1919277 Je ne me souviens pas où j'ai mis ma clé.
  17972. 6790765 Раніше все було краще. 6058941 Avant, tout était mieux.
  17973. 6790765 Раніше все було краще. 1085556 Tout était mieux autrefois.
  17974. 6790764 У минулому все було краще. 1085556 Tout était mieux autrefois.
  17975. 6790764 У минулому все було краще. 6058941 Avant, tout était mieux.
  17976. 6790763 Я дальтонік. 1008687 Je suis daltonien.
  17977. 6790763 Я дальтонік. 6401629 Je suis daltonienne.
  17978. 6790755 Том одружився. 2354907 Tom s'est marié.
  17979. 6790755 Том одружився. 2563591 Tom se mariait.
  17980. 6790729 Він загинув від моєї руки. 1249490 Il a été tué par ma main.
  17981. 6790716 Ти сама зробила цю ляльку? 11277 T'es-tu fait cette poupée toi-même ?
  17982. 6790715 Ти сам зробив цю ляльку? 11277 T'es-tu fait cette poupée toi-même ?
  17983. 6790711 Я не можу відкрити цю пляшку. 6153767 Je n'arrive pas à ouvrir cette bouteille.
  17984. 6790710 Усе готово? 3793094 Tout est-il prêt ?
  17985. 6790710 Усе готово? 963003 Est-ce que tout est prêt ?
  17986. 6790709 Все готово? 963003 Est-ce que tout est prêt ?
  17987. 6790709 Все готово? 3793094 Tout est-il prêt ?
  17988. 6790708 Він розповів кумедну історію. 136639 Il a raconté une histoire drôle.
  17989. 6790707 У мене таке відчуття, що щось не так. 9706 Je sens que quelque chose ne va pas.
  17990. 6790706 Вона прогулялася перед сніданком. 1357991 Elle se promena avant le petit-déjeuner.
  17991. 6790706 Вона прогулялася перед сніданком. 679093 Elle s'est promenée avant le petit-déjeuner.
  17992. 494827 Ви часом не знайомі з професором Лопесом? 791219 Connaissez-vous le professeur López, par hasard ?
  17993. 501105 Церква знаходиться на краю містечка. 1204729 L'église se trouve en bordure de la ville.
  17994. 578715 Мені дуже шкода це чути. 3668251 Je regrette vraiment d'entendre ça.
  17995. 6798110 Де сир? 6796037 Où est le fromage ?
  17996. 5743685 У мене є яблуко. 3782143 J'ai une pomme.
  17997. 6798112 Це хлопчик. 4472231 C'est un garçon.
  17998. 6798095 Ти сьогодні добре поводився? 8435 Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?
  17999. 6798102 Мій кашель погіршується. 1072321 Ma toux empire.
  18000. 6771126 Сьогодні вранці я встав о сьомій. 351398 Je me suis levé à sept heures ce matin.
  18001. 6771126 Сьогодні вранці я встав о сьомій. 823629 Je me suis levé ce matin à sept heures.
  18002. 524889 Я не знаю, чому відклали засідання. 6318245 Je ne sais pas pourquoi la réunion a été reportée.
  18003. 6079797 Міг би й зателефонувати. 5708650 Tu aurais pu appeler.
  18004. 520970 Він зовсім не знає французької. 891575 Il ne parle pas du tout le français.
  18005. 895211 Я дуже скучаю за тобою. 9080 Tu me manques beaucoup.
  18006. 895211 Я дуже скучаю за тобою. 397212 Tu me manques énormément.
  18007. 940152 Віддай! 1901048 Rends-le !
  18008. 940152 Віддай! 1901049 Rends-la !
  18009. 1576095 У нього кам'яне серце. 1238839 Il a un cœur de pierre.
  18010. 1612818 Я не так вже й поспішаю. 2144344 Je ne suis pas si pressée.
  18011. 1612818 Я не так вже й поспішаю. 2144345 Je ne suis pas tant pressé.
  18012. 1612818 Я не так вже й поспішаю. 2144346 Je ne suis pas tant pressée.
  18013. 5783045 Він прискорився. 390599 Il a accéléré.
  18014. 5783045 Він прискорився. 2367441 Il accélérait.
  18015. 4905356 Візьми мій. 5724239 Prends le mien.
  18016. 4671499 Мені потрібно трохи поспати. 1300840 Je dois prendre un peu de sommeil.
  18017. 496966 Сир та вершкове масло виробляються з молока. 12591 Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
  18018. 695817 Мені не подобається класична музика. 997598 Je n'aime pas la musique classique.
  18019. 6374059 Це добрий підручник. 374031 C’est un bon manuel.
  18020. 1625498 Вiн був ув'язнений. 4694604 Il a été emprisonné.
  18021. 1625498 Вiн був ув'язнений. 4694603 Il fut emprisonné.
  18022. 5763346 Мері зупинилася. 2913847 Marie s'est arrêtée.
  18023. 685158 Моя дружина готує їсти. 408276 Ma femme est en train de faire la cuisine.
  18024. 5758812 Я отримав її лист вчора. 3045966 Hier j'ai reçu sa lettre.
  18025. 3729976 Мері - смілива дівчина. 3229645 Marie est une brave fille.
  18026. 3081746 Верніть його! 1901050 Rendez-le !
  18027. 498973 Якби ми тільки мали сад! 348562 Si seulement nous avions un jardin !
  18028. 3945303 Вислови свою думку чітко. 9017 Exprime ton idée clairement.
  18029. 1573887 Вiн - не божевiльний. 463602 Il n'est pas fou.
  18030. 499983 Ви хочете про це поговорити? 2158276 Aimeriez-vous en parler ?
  18031. 1863130 Можна увімкнути телевізор? 12727 Puis-je allumer la télévision ?
  18032. 484970 Ці студенти - еліта нашої школи. 357689 Ces étudiants sont la crème de la crème de notre école.
  18033. 5798474 Ніхто не хотів говорити про це. 6197681 Personne ne voulait parler de ces choses.
  18034. 484934 Я познайомився з нею у Франції. 535434 J’ai fait sa connaissance en France.
  18035. 502082 Якщо в тебе є час, то ходімо по магазинах. 400599 Si tu as du temps, allons faire du shopping.
  18036. 1679906 Роби уроки сам. 128205 Fais tes devoirs toi-même.
  18037. 1103681 В тебе є парочка CD? 458852 As-tu quelques CDs ?
  18038. 493457 Я б хотів мати такого друга, як ти. 1970569 J'aimerais avoir un ami tel que toi.
  18039. 1570851 Вона прикрасила свою кiмнату трояндами. 781308 Elle a décoré sa chambre avec des roses.
  18040. 5221479 Як часто ти користуєшся своїм телефоном? 4235395 À quelle fréquence utilises-tu ton téléphone ?
  18041. 736428 До зброї! 561423 Aux armes !
  18042. 5758828 Ця кімната має два вікна. 482139 La pièce a deux fenêtres.
  18043. 5706225 Том не вміє грати на гітарі. 4701580 Tom ne sait pas jouer de la guitare.
  18044. 555553 Яка гарна погода! 1080524 Quel beau temps !
  18045. 471954 Мій шеф має здібність читати книжки дуже швидко. 746438 Mon chef a la capacité de lire des livres très rapidement.
  18046. 4907080 Чому ти смієшся? 1495997 Pourquoi ris-tu ?
  18047. 4920003 У тебе є друзі в Антигуа? 3575 Est-ce que tu as des copains en Antigua ?
  18048. 490439 На стінці висить карта. 139760 Il y a une carte sur le mur.
  18049. 3082248 Ви розумні. 4653940 Vous êtes malins.
  18050. 3082248 Ви розумні. 4653943 Vous êtes malines.
  18051. 3081153 Він помилявся. 1759964 Il avait tort.
  18052. 3081153 Він помилявся. 1759962 Il eut tort.
  18053. 2778397 Я вивчаю генетику вже чотири роки. 1152588 J'étudie la génétique depuis quatre ans.
  18054. 1684983 Все має свою ціну. 1914475 Tout a un prix.
  18055. 499145 Він зайшов через вікно. 936563 Il entra par la fenêtre.
  18056. 6799243 Коли вам буде зручно? 373606 Quand est-ce que ça vous arrangera ?
  18057. 6799243 Коли вам буде зручно? 373993 Quand est-ce que ça vous arrange ?
  18058. 6799243 Коли вам буде зручно? 541114 Quand cela vous conviendrait-il ?
  18059. 6799907 Том загубив свій гаманець. 6798388 Tom a perdu son portefeuille.
  18060. 6799908 Том загубив гаманець. 6798388 Tom a perdu son portefeuille.
  18061. 2793684 Посол повернувся. 6463060 L'ambassadeur est revenu.
  18062. 6799936 Ми помили собаку. 5257620 Nous lavions le chien.
  18063. 6799939 Ми викупали собаку. 5257620 Nous lavions le chien.
  18064. 6782151 Ліфт сьогодні не працює. 466432 L'ascenseur ne fonctionne pas aujourd'hui.
  18065. 6782151 Ліфт сьогодні не працює. 470423 L'ascenseur est hors service aujourd'hui.
  18066. 5730697 У нього є кошик, наповнений полуницею. 412530 Il a un panier rempli de fraises.
  18067. 555597 Не заплющуй очі. 135422 Garde les yeux ouverts.
  18068. 555597 Не заплющуй очі. 2054976 Ne ferme pas les yeux !
  18069. 6724431 Вона лише дитина. 838162 Elle n'est qu'une enfant.
  18070. 6724431 Вона лише дитина. 1681033 Ce n'est qu'une enfant.
  18071. 6443161 Вона всього-на-всього дитина. 1681033 Ce n'est qu'une enfant.
  18072. 6443161 Вона всього-на-всього дитина. 838162 Elle n'est qu'une enfant.
  18073. 6443161 Вона всього-на-всього дитина. 136240 Ce n'est rien qu'une enfant.
  18074. 6724431 Вона лише дитина. 136240 Ce n'est rien qu'une enfant.
  18075. 6800371 Вона ніколи мене не пробачить. 2284544 Elle ne me pardonnera jamais.
  18076. 6800371 Вона ніколи мене не пробачить. 2284545 Jamais elle ne me pardonnera.
  18077. 5266789 Я не можу жити без людського суспільства. 1269171 Je ne peux pas vivre sans la société des hommes.
  18078. 5266769 Вона пояснює їй, як користуватися сайтом. 4528530 Elle lui explique comment utiliser le site.
  18079. 5266767 Який сенс просити в неї пробачення зараз? 4531875 À quoi servirait de lui demander pardon maintenant ?
  18080. 1579182 Жінкам подобаються барвисті парасольки. 1118109 Les femmes aiment les parapluies de couleur.
  18081. 1579182 Жінкам подобаються барвисті парасольки. 1460648 Les femmes apprécient les parapluies colorés.
  18082. 6804500 Сьогодні ввечері ми поїмо у Мері. 5250167 Ce soir nous mangerons chez Marie.
  18083. 6804498 Де знаходиться вокзал? 136614 Où est la gare ?
  18084. 6804498 Де знаходиться вокзал? 1316283 Où se trouve la gare ?
  18085. 6804495 Вони бачать Дена. 848508 Ils voient Dan.
  18086. 6804494 Де класна кімната Тома? 457882 Où est la classe de Tom ?
  18087. 6804322 Я залишила твою парасольку в автобусі. 9015 J'ai laissé ton parapluie dans le bus.
  18088. 6804321 Я залишив твою парасольку в автобусі. 9015 J'ai laissé ton parapluie dans le bus.
  18089. 6804321 Я залишив твою парасольку в автобусі. 3313473 J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.
  18090. 6804322 Я залишила твою парасольку в автобусі. 3313473 J'ai laissé ton parapluie dans l'autobus.
  18091. 6804320 Мій кіт убив білку. 772198 Mon chat a tué un écureuil.
  18092. 6804319 Я люблю осінь. 4678728 J'adore l'automne.
  18093. 6804318 Я обожнюю осінь. 4678728 J'adore l'automne.
  18094. 6804316 Нам вас бракувало. 4777515 Vous nous avez manqué.
  18095. 6804315 Нам тебе бракувало. 4777514 Tu nous as manqué.
  18096. 6804314 Ми сумували за вами. 4777515 Vous nous avez manqué.
  18097. 6804313 Ми сумували за тобою. 4777514 Tu nous as manqué.
  18098. 6804306 Де знаходиться аптека? 4099413 Où est la pharmacie ?
  18099. 6804306 Де знаходиться аптека? 4099414 Où se trouve la pharmacie ?
  18100. 6804306 Де знаходиться аптека? 4099415 Où se situe la pharmacie ?
  18101. 6804305 Де аптека? 4099413 Où est la pharmacie ?
  18102. 6804301 Не треба нас недооцінювати. 464011 Ne nous sous-estime pas.
  18103. 6804265 Сьогодні День незалежності. 480414 Aujourd'hui est le jour de l'Indépendance.
  18104. 3515804 Ненавиджу цей колір. 5291293 Je déteste cette couleur.
  18105. 6804255 Я ненавиджу цей колір. 5291293 Je déteste cette couleur.
  18106. 6804254 Тому стає нудно. 3448657 Tom commence à s'ennuyer.
  18107. 6804253 День народження Тома був учора. 815610 L'anniversaire de Tom était hier.
  18108. 6804249 Я живу простим життям. 2383478 Je mène une vie simple.
  18109. 6804228 Вони не втомилися. 1123138 Ils ne sont pas fatigués.
  18110. 6804228 Вони не втомилися. 1123139 Elles ne sont pas fatiguées.
  18111. 6804134 Я жила в Осаці до шістьох років. 7485 J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.
  18112. 6804133 Я жив у Осаці до шістьох років. 7485 J'ai vécu à Osaka jusqu'à mes 6 ans.
  18113. 6807900 Чому Том не тут? 3679568 Pourquoi est-ce que Tom n'est pas ici ?
  18114. 6807884 Вона дуже добре співає і танцює. 881079 Elle chante et danse très bien.
  18115. 6807874 Зараз я готую сніданок. 6725447 Je prépare en ce moment le petit-déjeuner.
  18116. 6807860 Він може плисти швидко. 132864 Il peut nager vite.
  18117. 6807857 Він може швидко бігти. 4696169 Il est capable de courir vite.
  18118. 6807856 Він такий старий, що не може швидко йти. 132865 Il est si âgé qu'il ne peut pas marcher vite.
  18119. 6807852 Він дуже любить свого онука. 631880 Il adore son petit-fils.
  18120. 6807847 Бджоли дають нам мед. 135297 Les abeilles nous fournissent en miel.
  18121. 6807750 Я ненавиджу зиму. 4681847 Je déteste l'hiver.
  18122. 6807750 Я ненавиджу зиму. 6672758 Je hais l'hiver.
  18123. 6807749 Це найвища будівля в цьому місті. 1801073 C'est le bâtiment le plus haut de la ville.
  18124. 6478063 Коли ти почнеш вивчати німецьку? 6169121 Quand commences-tu à apprendre l'allemand ?
  18125. 6807976 Самі мені нічого не сказав. 6807966 Sami ne m'a rien dit.
  18126. 6807978 Мій дядько живе біля школи. 433177 Mon oncle vit près de l'école.
  18127. 6807978 Мій дядько живе біля школи. 2576253 Mon oncle habite près de l'école.
  18128. 6807978 Мій дядько живе біля школи. 498617 Mon oncle habite à côté de l'école.
  18129. 6808013 Я народився двадцять років тому. 772455 Je suis né il y a 20 ans.
  18130. 6808011 Том проводить забагато часу за комп'ютером. 4247793 Tom passe trop de temps sur l'ordinateur.
  18131. 6808007 Ми купалися в озері. 334196 Nous nageâmes dans le lac.
  18132. 6808005 Ви не могли би відчинити вікно? 573868 Voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ?
  18133. 6808004 Ти не могла би відчинити вікно, будь ласка? 573870 Voudrais-tu ouvrir la fenêtre, je te prie ?
  18134. 6808003 Ти не міг би відчинити вікно, будь ласка? 573870 Voudrais-tu ouvrir la fenêtre, je te prie ?
  18135. 6808001 Мені, будь ласка, бокал вина. 350233 J'aimerais avoir un verre de vin.
  18136. 6808000 Мені не подобається носити чужий одяг. 585955 Je n'aime pas porter les vêtements de quelqu'un d'autre.
  18137. 6807999 Не залишайте двері відчиненими. 592875 Ne laissez pas la porte ouverte.
  18138. 6807998 Не залишай двері відчиненими. 10739 Ne laisse pas la porte ouverte.
  18139. 6807944 Я прибула зарано. 1114515 J'arrivai trop tôt.
  18140. 6807943 Я прибув зарано. 1114517 Je suis arrivé trop tôt.
  18141. 6807943 Я прибув зарано. 1114515 J'arrivai trop tôt.
  18142. 6807940 Ви не вмієте говорити французькою, правда? 391116 Vous ne pouvez pas parler français, n'est-ce pas ?
  18143. 6807938 Куди він пішов? 415506 Où est-il allé ?
  18144. 6807937 Вони припинили сміятися. 5655163 Ils arrêtèrent de rire.
  18145. 6807937 Вони припинили сміятися. 5655164 Ils se sont arrêtés de rigoler.
  18146. 6807936 Я хочу зіграти в карти. 3236143 Je veux jouer aux cartes.
  18147. 6807935 Я не можу поворушити ногами. 3255907 Je ne peux pas bouger les jambes.
  18148. 6807935 Я не можу поворушити ногами. 3255911 Je ne parviens pas à bouger les jambes.
  18149. 6807934 Рослини гинуть без води. 14403 Les plantes meurent si elles manquent d'eau.
  18150. 6807934 Рослини гинуть без води. 3657480 Sans eau, les plantes meurent.
  18151. 6807933 Дощ ішов цілий тиждень. 3655597 Il a plu pendant une semaine.
  18152. 6811067 Я люблю музику, особливо класичну. 971889 J'aime la musique, surtout classique.
  18153. 6811505 Як ви мене знайшли? 4591964 Comment m'avez-vous trouvée ?
  18154. 6811505 Як ви мене знайшли? 4591965 Comment m'avez-vous trouvé ?
  18155. 6811500 Кока-колу, будь ласка. 11131 Un coca, s'il vous plaît.
  18156. 6806819 Хто тобі це дав? 1847473 Qui t'a donné ça ?
  18157. 6806821 Хто вам це дав? 1847474 Qui vous a donné ça ?
  18158. 6799871 Це дуже добре. 12884 C'est très bon.
  18159. 6799869 Я презираю Тома. 5662964 Je méprise Tom.
  18160. 6799868 Чому ви зупинилися? 5579361 Pourquoi avez-vous arrêté ?
  18161. 6799868 Чому ви зупинилися? 5579362 Pourquoi vous êtes-vous arrêté ?
  18162. 6799867 Чому ти зупинилася? 5579363 Pourquoi as-tu arrêté ?
  18163. 6799866 Чому ти зупинився? 5579363 Pourquoi as-tu arrêté ?
  18164. 6799859 Том з Мері одного зросту. 3978183 Tom et Marie font la même taille.
  18165. 6799855 Вони шпигуни. 4729746 Ce sont des espions.
  18166. 6799854 У мене пропала одна з сумок. 4551301 L'un de mes sacs est manquant.
  18167. 6799848 Чутки були правдиві. 3412718 Les rumeurs étaient vraies.
  18168. 6799846 Відпустіть моє волосся. 4550775 Lâchez-moi les cheveux !
  18169. 6799845 Відпусти моє волосся. 4550774 Lâche-moi les cheveux !
  18170. 6799840 Я залишуся тут, поки ти не повернешся. 9067 Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes.
  18171. 6799837 Я буду тут, поки не повернешся. 9067 Je reste ici jusqu'à ce que tu reviennes.
  18172. 6799834 Він поклав книжку на полку. 1397196 Il plaça le livre sur l'étagère.
  18173. 6799827 Я, мабуть, загубила його. 1314943 J'ai dû le perdre.
  18174. 504733 Я люблю танцювати. 332339 J'adore danser.
  18175. 504733 Я люблю танцювати. 6463342 J'aime danser.
  18176. 6814294 Чому тебе не було в школі? 6169891 Pourquoi n'étais-tu pas à l'école ?
  18177. 6814299 Ми тут із дітьми. 6204932 Nous sommes ici avec nos enfants.
  18178. 5931340 У Тома червоне обличчя. 3618220 Le visage de Tom est rouge.
  18179. 6814682 Ти й досі хочеш, щоб я вчив тебе французької? 6814644 As-tu toujours envie que je t'apprenne le français ?
  18180. 6766884 Вони сказали вам неправду. 1156968 On vous a menti.
  18181. 6766882 Вони вам збрехали. 1156968 On vous a menti.
  18182. 6565235 Він сильніший, ніж ви. 1317196 Il est plus fort que vous.
  18183. 6744686 Не ходи надвір після заходу сонця. 1329230 N'y va pas après la nuit tombée.
  18184. 496009 Як таке трапилося, що він ненавидить Молі? 12798 Comment se fait-il qu'il déteste Molly ?
  18185. 6596518 Вони вже зараз підуть. 1317387 Ils sont sur le point de partir.
  18186. 6596518 Вони вже зараз підуть. 1317388 Elles sont sur le point de partir.
  18187. 6815042 Ми маємо цікавий приклад. 6590574 Nous avons là un exemple intéressant.
  18188. 6815043 У нас цікавий приклад. 6590574 Nous avons là un exemple intéressant.
  18189. 414790 Мюріел зараз двадцять. 3097 Muiriel a 20 ans maintenant.
  18190. 6817316 Запишіть це на мій рахунок. 7854 Portez cela sur mon compte.
  18191. 6817561 Нічого не міняйте. 2292486 Ne changez rien !
  18192. 6817559 Нічого не міняй. 2292483 Ne change rien !
  18193. 6817553 Я хочу приєднатися до вас. 5347396 Je veux me joindre à vous.
  18194. 6817552 Я хочу приєднатися до тебе. 5347397 Je veux me joindre à toi.
  18195. 6817319 Я тут головний. 1783657 C'est moi le patron, ici.
  18196. 6817319 Я тут головний. 1784039 Ici, c'est moi le patron.
  18197. 6817320 Я тут за старшого. 1783657 C'est moi le patron, ici.
  18198. 6817320 Я тут за старшого. 1784039 Ici, c'est moi le patron.
  18199. 6814605 Він знає нас дуже добре. 132206 Il nous connaît très bien.
  18200. 6814607 Що ти зробив з моїм телефоном? 6814614 Qu'as-tu fait à mon téléphone ?
  18201. 6814606 Наступного року тобі буде тридцять. 6812711 Tu auras trente ans l'an prochain.
  18202. 6814602 Том повинен купити їх за кордоном. 4592920 Tom doit les acheter à l'étranger.
  18203. 6817749 Візміть мої. 5724246 Prenez les miens.
  18204. 6814618 Він нікого не любить, і його ніхто не любить. 3349456 Il n'aime personne et personne ne l'aime.
  18205. 6571450 Він поставив книжку на полку. 1397195 Il mit le livre sur l'étagère.
  18206. 6571450 Він поставив книжку на полку. 1397196 Il plaça le livre sur l'étagère.
  18207. 6817959 Не пийте забагато кави. 6817956 Ne buvez pas trop de café.
  18208. 6817962 Не пий забагато кави. 6817955 Ne bois pas trop de café.
  18209. 6818217 Я цього не хочу. 977482 Je n'en veux pas.
  18210. 6818727 Він визнав свої помилки. 132459 Il admit ses erreurs.
  18211. 6818727 Він визнав свої помилки. 1634338 Il reconnut ses erreurs.
  18212. 6818706 Ніхто з нас не ідеальний. 4550351 Aucun d'entre nous n'est parfait.
  18213. 6818705 Жоден з нас не ідеальний. 4550351 Aucun d'entre nous n'est parfait.
  18214. 6818704 Це все не має значення. 2860099 Rien de cela n'est important.
  18215. 6818770 Де твій паспорт? 6817339 Où est ton passeport ?
  18216. 6818829 Це твоя мати? 964031 Est-elle ta mère ?
  18217. 1612888 Я не п'ю каву. 457318 Je ne bois pas de café.
  18218. 507562 Я дав йому кілька книжок. 341867 Je lui ai donné quelques livres.
  18219. 6818838 Яка ж ти важка! 2163520 Que tu es lourde !
  18220. 6818836 Який же ти важкий! 2163518 Que tu es lourd !
  18221. 6818851 Такого слова немає у французькій мові. 690923 Ce mot n'existe pas en français.
  18222. 500591 Він завжди веселий. 139228 Il est toujours joyeux.
  18223. 590445 Я міг читати між рядків. 2342898 Je pouvais lire entre les lignes.
  18224. 2800407 Де він працює? 4602601 Où travaille-t-il ?
  18225. 5657651 Я повністю згоден. 926865 Je suis totalement d'accord.
  18226. 5657651 Я повністю згоден. 3474188 Je suis complètement d'accord.
  18227. 5716075 Вони не зляться. 2070751 Ils ne sont pas en colère.
  18228. 5716075 Вони не зляться. 2070754 Elles ne sont pas en colère.
  18229. 6316995 Скільки тобі заплатили, щоб ти це сказав? 6318303 Combien as-tu été payé pour dire ça ?
  18230. 6775202 Ви палили? 2069559 Avez-vous fumé ?
  18231. 6819605 Я для такого застара. 5334709 Je suis trop vieille pour ce genre de choses.
  18232. 6819604 Я для такого застарий. 3926522 Je suis trop vieux pour ce genre de choses.
  18233. 6819558 Ти розумієш корейську, правда? 971422 Tu comprends le coréen, non ?
  18234. 6819557 Ти ж розумієш корейську? 971422 Tu comprends le coréen, non ?
  18235. 6819551 Том любить експерементувати. 1692876 Tom aime expérimenter.
  18236. 6819550 Навіть сьогодні температура нижче нуля. 662931 Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.
  18237. 6819545 Я вдома, Томе. 2763016 Je suis chez moi, Tom.
  18238. 6819545 Я вдома, Томе. 2763015 Je suis à la maison, Tom.
  18239. 6819538 У чому секрет? 1891791 Quel est le secret ?
  18240. 6819530 Вона вчора пішла до лікарні. 817468 Elle s'est rendue hier à l'hôpital.
  18241. 6819527 Він носить товсті окуляри. 132013 Il porte des verres épais.
  18242. 6819525 Я вже сказала ні. 545808 J'ai déjà dit non.
  18243. 6819524 Біль був жахливий. 335945 La douleur était atroce.
  18244. 6819523 Він повернувся минулого серпня. 130884 Il est revenu en août dernier.
  18245. 6819522 Я вже сказав ні. 545808 J'ai déjà dit non.
  18246. 5653781 Я думав, що ми друзі. 2584742 Je pensais que nous étions amis.
  18247. 6821133 Він не досконалий. 2200650 Il n'est pas parfait.
  18248. 484444 Ти дуже вродлива. 1113915 Tu es très belle.
  18249. 6821132 Це гарна квітка. 2148336 C'est une belle fleur.
  18250. 6821131 Це чудова квітка. 2148336 C'est une belle fleur.
  18251. 6821130 Вчора було не дуже холодно. 1351349 Il ne faisait pas très froid hier.
  18252. 6821129 Сьогодні ввечері я дивитимусь телевізор. 6510 Je vais regarder la télé ce soir.
  18253. 6821128 Він підписав чек. 1718114 Il signa le chèque.
  18254. 6821124 Я тут нікого не знаю. 2092853 Je ne connais personne ici.
  18255. 6821059 Ніхто не знає, що у мене сьогодні день народження. 4657803 Personne ne sait que c'est mon anniversaire aujourd'hui.
  18256. 6821047 Я не зрозуміла питання. 2326122 Je n'ai pas compris la question.
  18257. 6821046 Я не зрозумів запитання. 2326122 Je n'ai pas compris la question.
  18258. 6821041 Том думав, що загине. 5389500 Tom pensait qu'il allait mourir.
  18259. 6821040 Сподіваюся, ви маєте рацію. 2025142 J'espère que vous avez raison.
  18260. 6821039 Сподіваюся, ти маєш рацію. 2025140 J'espère que tu as raison.
  18261. 6821037 Яке полегшення! 4626012 Quel soulagement !
  18262. 6821036 Хто любить боби? 2946514 Qui aime les haricots ?
  18263. 6821035 Як пройшло інтерв'ю? 6111 Comment s'est passé ton entretien ?
  18264. 6821034 Як пройшло твоє інтерв'ю? 6111 Comment s'est passé ton entretien ?
  18265. 6821033 Ми залишимося тут. 3254037 Nous resterons ici.
  18266. 6821028 Том почав читати. 3528802 Tom a commencé à lire.
  18267. 6821027 Том став читати. 3528802 Tom a commencé à lire.
  18268. 6821023 Хто тобі продав цю машину? 1675447 Qui t'a vendu cette voiture ?
  18269. 6821024 Хто вам продав цю машину? 2029530 Qui vous a vendu cette voiture ?
  18270. 6821014 Це наш готель? 4909994 Est-ce notre hôtel ?
  18271. 6821014 Це наш готель? 1117726 C'est notre hôtel ?
  18272. 6821012 Тебе ніхто не примушував мені допомагати. 2532080 Personne ne t'a forcé à m'aider.
  18273. 6821007 Час не перерву. 1140595 Il est temps de faire une pause.
  18274. 6821006 Звідки ви знаєте? 454245 Comment savez-vous ?
  18275. 6820955 Виявилося, що я мав рацію. 1197205 Il s'avéra que j'avais raison.
  18276. 6820949 У нього є багато грошей. 482211 Il a beaucoup d'argent.
  18277. 6820944 Моєму другу сімнадцять. 333492 Mon ami a dix-sept ans.
  18278. 491370 Собака гнався за котом. 8789 Un chien courait après un chat.
  18279. 491371 Пес гнався за котом. 8789 Un chien courait après un chat.
  18280. 524873 В небі сяяли тисячі зірок. 883989 Des milliers d'étoiles brillaient dans les cieux.
  18281. 4218095 Ти знаєш, хто я? 1174428 Tu sais qui je suis ?
  18282. 4218095 Ти знаєш, хто я? 2727035 Sais-tu qui je suis ?
  18283. 4268920 Для чого це потрібно? 1310035 À quoi ça sert ?
  18284. 491292 Я сів не в той потяг. 1089906 Je suis monté dans le mauvais train.
  18285. 6822427 Пан Джонсон наполягає на своїй теорії. 465177 Monsieur Johnson insiste sur sa théorie.
  18286. 510369 Твій собака дуже великий. 465685 Ton chien est très gros.
  18287. 6775213 Я не можу їсти м'яса. 656415 Je ne peux pas manger de viande.
  18288. 492728 Ми хочемо машину. 330261 Nous voulons une voiture.
  18289. 915977 Ми всі сіли в машину. 135876 Nous sommes tous montés dans la voiture.
  18290. 915977 Ми всі сіли в машину. 806660 Nous montâmes tous dans la voiture.
  18291. 1661722 Привіт! Доброго дня! 493580 Salut ! Bonjour !
  18292. 1676189 Аой стала танцюристкою. 547038 Aoi est devenue danseuse.
  18293. 5901560 Він пішов за лікарем. 131548 Il est allé chercher le médecin.
  18294. 5943011 Том на вулиці. 6465551 Tom est dehors.
  18295. 6711442 Ви прийняли мудре рішення. 2804159 Vous avez fait un choix judicieux.
  18296. 4907116 Я не жартував. 4693306 Je n'étais pas en train de blaguer.
  18297. 4907116 Я не жартував. 4693305 Je n'étais pas en train de plaisanter.
  18298. 4907117 Я не жартувала. 4693305 Je n'étais pas en train de plaisanter.
  18299. 4907117 Я не жартувала. 4693306 Je n'étais pas en train de blaguer.
  18300. 4920059 Він не турбується, якщо його машина не вимита. 751146 Il s'en fiche si sa voiture est sale.
  18301. 4920039 Я не спраглий. 2071113 Je n'ai pas soif.
  18302. 6825016 Я запалила свічки. 5377408 J'ai allumé les bougies.
  18303. 6825015 Я запалив свічки. 5377408 J'ai allumé les bougies.
  18304. 6825014 Том схожий на матір. 4550644 Tom ressemble à sa mère.
  18305. 6825012 Я маю власну думку. 494013 J'ai un avis.
  18306. 6825010 Том схожий на свою матір. 4550644 Tom ressemble à sa mère.
  18307. 6823876 Ви це чули? 541649 Avez-vous entendu ça ?
  18308. 6823876 Ви це чули? 1997584 L'avez-vous entendu ?
  18309. 6823876 Ви це чули? 1628873 Avez-vous entendu cela ?
  18310. 6823875 Ти це чула? 1628872 As-tu entendu cela ?
  18311. 6823875 Ти це чула? 541648 As-tu entendu ça ?
  18312. 6823874 Ти це чув? 541648 As-tu entendu ça ?
  18313. 6823874 Ти це чув? 1628872 As-tu entendu cela ?
  18314. 6823872 Ви зламали ногу. 3483462 Vous vous êtes cassé la jambe.
  18315. 6823869 Чому ви п'єте воду? 907457 Pourquoi est-ce que vous buvez de l'eau ?
  18316. 6823867 Книжка проста. 579780 Le livre est facile.
  18317. 6823864 Ви мені брешете? 2025678 Me mentez-vous ?
  18318. 6823864 Ви мені брешете? 2025676 Êtes-vous en train de me mentir ?
  18319. 6823863 Ти мені брешеш? 2025677 Me mens-tu ?
  18320. 6823863 Ти мені брешеш? 2025675 Es-tu en train de me mentir ?
  18321. 6823862 Я відповідаю за безпеку Тома. 5405986 Je suis responsable de la sécurité de Tom.
  18322. 6823857 Як я могла забути? 5552245 Comment pourrais-je oublier ?
  18323. 6823856 Як я міг забути? 5552245 Comment pourrais-je oublier ?
  18324. 6823634 Про що ти насправді думаєш? 1830877 Que penses-tu vraiment ?
  18325. 6823629 Можеш приходити у будь-який час. 4601928 Tu peux venir à tout moment.
  18326. 6823628 Поговоримо потім. 4779857 Nous discuterons plus tard.
  18327. 6823111 Гадаю, це очевидно. 5653066 Je pense que c'est évident.
  18328. 6823001 Час ні на кого не чекає. 1062256 Le temps file et n'attend personne.
  18329. 6822996 Біл живе недалеко від моря. 13195 Bill vit près de la mer.
  18330. 6825020 Я знову відрощую бороду. 3645969 Je me fais à nouveau pousser la barbe.
  18331. 470806 Ми не знаємо її. 439307 Nous ne la connaissons pas.
  18332. 859181 Ми її не знаємо. 439307 Nous ne la connaissons pas.
  18333. 4218102 Сьогодні я не йду до школи. 2825276 Je ne vais pas à l'école aujourd'hui.
  18334. 4218102 Сьогодні я не йду до школи. 3684123 Aujourd'hui, je ne vais pas à l'école.
  18335. 527649 Він одружився зі стюардесою. 334873 Il s'est marié à une hôtesse de l'air.
  18336. 527649 Він одружився зі стюардесою. 4626784 Il a épousé une hôtesse.
  18337. 5718676 Він дивакуватий хлопець. 4714387 C'est un type étrange.
  18338. 6033987 Я люблю своїх братів та сестер. 6155074 J'aime mes frères et sœurs.
  18339. 6584639 Гавкає собака. 1134948 Un chien aboie.
  18340. 6584639 Гавкає собака. 1134950 Un chien est en train d'aboyer.
  18341. 6740370 Ми знаходимося в Бостоні. 2551529 Nous sommes à Boston.
  18342. 6740385 Ми в Бостоні. 2551529 Nous sommes à Boston.
  18343. 6827565 Ми всі тут? 4865166 Sommes-nous tous là ?
  18344. 6827677 У мене пробіжка двічі на тиждень. 2934178 Je cours deux fois par semaine.
  18345. 6827678 Я бігаю двічі на тиждень. 2934178 Je cours deux fois par semaine.
  18346. 5799095 Я намагаюся. 1133630 J'essaye.
  18347. 5799095 Я намагаюся. 4594217 J'essaie.
  18348. 5799095 Я намагаюся. 4594222 Je m'y essaie.
  18349. 6827680 Я поспішав, тому я був змушений взяти таксі. 407069 Comme j'ai été pressé, j'ai dû prendre un taxi.
  18350. 6820874 Мене легко налякати. 2741148 Je prends facilement peur.
  18351. 6820854 Їжте багато овочів. 135458 Mangez beaucoup de légumes.
  18352. 6820852 Ми багато гуляли. 460331 On a beaucoup marché.
  18353. 6820852 Ми багато гуляли. 3892 Nous avons beaucoup marché.
  18354. 6817317 Будь ласка, запишіть це на мій рахунок. 11491 Veuillez mettre ceci sur mon compte.
  18355. 6827676 Том не любить котів. 1051393 Tom n'aime pas les chats.
  18356. 6827675 Можна мені це примірити? 11532 Puis-je l'essayer ?
  18357. 6827672 Чому ви прийшли додому так пізно? 1349303 Pourquoi êtes-vous rentrée à la maison aussi tard ?
  18358. 6827672 Чому ви прийшли додому так пізно? 1349304 Pourquoi êtes-vous rentré à la maison aussi tard ?
  18359. 6827672 Чому ви прийшли додому так пізно? 1349306 Pourquoi êtes-vous rentrées à la maison aussi tard ?
  18360. 6827672 Чому ви прийшли додому так пізно? 1349308 Pourquoi êtes-vous rentrés à la maison aussi tard ?
  18361. 6827671 Чому ти прийшла додому так пізно? 905365 Pourquoi es-tu rentrée aussi tard à la maison ?
  18362. 6827670 Чому ти прийшов додому так пізно? 905363 Pourquoi es-tu rentré à la maison si tard ?
  18363. 6827665 Їм потрібні гроші. 1830344 Elles ont besoin de l'argent.
  18364. 6827665 Їм потрібні гроші. 1830343 Ils ont besoin de l'argent.
  18365. 6827662 Так краще? 4547306 Est-ce mieux ?
  18366. 6827660 Вона порадила йому звернутися до лікарні. 1368719 Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital.
  18367. 6827660 Вона порадила йому звернутися до лікарні. 1368720 Elle lui a conseillé de se rendre à l'hôpital.
  18368. 6827658 Вона порадила йому піти до лікарні. 1368719 Elle lui conseilla de se rendre à l'hôpital.
  18369. 6827658 Вона порадила йому піти до лікарні. 1368720 Elle lui a conseillé de se rendre à l'hôpital.
  18370. 6827654 Це було мудре рішення. 1703922 Ce fut une sage décision.
  18371. 6827651 Я не виспалася. 2025128 Je ne dormis pas bien.
  18372. 6827651 Я не виспалася. 1650869 Je n'ai pas bien dormi.
  18373. 6827650 Я не виспався. 1650869 Je n'ai pas bien dormi.
  18374. 6827650 Я не виспався. 2025128 Je ne dormis pas bien.
  18375. 6827649 Я погано спала. 1650869 Je n'ai pas bien dormi.
  18376. 6827649 Я погано спала. 2025128 Je ne dormis pas bien.
  18377. 6827648 Я погано спав. 1650869 Je n'ai pas bien dormi.
  18378. 6827648 Я погано спав. 2025128 Je ne dormis pas bien.
  18379. 6827644 Я помила машину. 1675593 J'ai lavé la voiture.
  18380. 6827642 Я помив машину. 1675593 J'ai lavé la voiture.
  18381. 6827641 Відчини двері. 3666220 Ouvre les portes !
  18382. 6827639 Відчиняйте двері. 3666222 Ouvrez les portes !
  18383. 6827638 Відчиняй двері. 3666220 Ouvre les portes !
  18384. 6827635 Я певен, що він приїде. 1461382 Je suis certain qu'il viendra.
  18385. 6827635 Я певен, що він приїде. 435520 Je suis sûr qu'il va venir.
  18386. 6827635 Я певен, що він приїде. 1461383 Je suis sûr qu'il viendra.
  18387. 6827633 Я певен, що він прийде. 435520 Je suis sûr qu'il va venir.
  18388. 6827633 Я певен, що він прийде. 1461382 Je suis certain qu'il viendra.
  18389. 6827633 Я певен, що він прийде. 1461383 Je suis sûr qu'il viendra.
  18390. 6827631 Він уміє плавати неначе риба. 131840 Il est capable de nager comme un poisson.
  18391. 6827631 Він уміє плавати неначе риба. 1330059 Il sait nager comme un poisson.
  18392. 6827625 Я теж канадієць. 4395504 Je suis canadien, moi aussi.
  18393. 6827624 Тобі вже час до ліжка. 2066086 C'est l'heure d'aller te coucher.
  18394. 6827623 Том не вміє поводитися. 891123 Tom n'a pas de manières.
  18395. 6827622 Том має погані манери. 891123 Tom n'a pas de manières.
  18396. 6827619 Хто з'їв останній пончик? 5324541 Qui a mangé le dernier beignet ?
  18397. 6827616 Цього року часто йшов дощ. 421290 Il y a eu beaucoup de pluie cette année.
  18398. 6827614 Ви вчора були зайняті? 1174540 Étiez-vous occupé hier ?
  18399. 6827610 Ти вчора був зайнятий? 1174539 Est-ce que tu étais occupé hier ?
  18400. 6827608 Радий, що зміг допомогти. 15254 Je suis heureux d'avoir pu vous aider.
  18401. 6827606 У мене болить права нога. 3259155 J'ai mal à la jambe droite.
  18402. 6827606 У мене болить права нога. 1588162 J'ai une douleur dans la jambe droite.
  18403. 6827584 Чому я повинна страждати? 5923157 Pourquoi dois-je souffrir ?
  18404. 6827583 Чому я повинен страждати? 5923157 Pourquoi dois-je souffrir ?
  18405. 6827580 Вона недалеко пішла. 134183 Elle n'est pas allée loin.
  18406. 6827579 Вона далеко не пішла. 134183 Elle n'est pas allée loin.
  18407. 6827578 Вони нас знайшли. 5398818 Ils nous ont trouvés.
  18408. 6827578 Вони нас знайшли. 5398820 Ils nous ont trouvées.
  18409. 6827578 Вони нас знайшли. 5398824 Elles nous ont trouvés.
  18410. 6827578 Вони нас знайшли. 5398827 Elles nous ont trouvées.
  18411. 6827569 Я займатимуся. 127898 Je vais étudier.
  18412. 6827567 Немає поспіху. 575125 Il n'y a pas d'urgence.
  18413. 6827567 Немає поспіху. 575126 Il n'y a pas le feu au lac.
  18414. 6827559 Мій кіт задоволений. 2195982 Mon chat est heureux.
  18415. 6827558 Мій кіт щасливий. 2195982 Mon chat est heureux.
  18416. 6827556 Не так вже й холодно. 4854146 Il ne fait pas si froid.
  18417. 6827543 Тобі слід піти додому. 5829804 Tu devrais rentrer chez toi.
  18418. 6827542 Не залазь на це! 997325 Ne grimpe pas là-dessus !
  18419. 6827538 Скільки коштує ця шапка? 4827414 Quel est le prix de ce chapeau ?
  18420. 6827538 Скільки коштує ця шапка? 4833071 Combien coûte ce chapeau ?
  18421. 6827537 Скільки коштує цей капелюх? 4827414 Quel est le prix de ce chapeau ?
  18422. 6827537 Скільки коштує цей капелюх? 4833071 Combien coûte ce chapeau ?
  18423. 6827202 Де ви це взяли? 2041096 Où avez-vous obtenu ça ?
  18424. 6827201 Де ти це взяла? 2041093 Où as-tu obtenu ça ?
  18425. 6827200 Де ти це взяв? 2041093 Où as-tu obtenu ça ?
  18426. 6827199 Що за країна! 4626001 Quel pays !
  18427. 6827198 Немає надії. 1935577 Il n'y a pas d'espoir.
  18428. 6827197 Надії немає. 1935577 Il n'y a pas d'espoir.
  18429. 6827196 Том зімпровізував. 2460094 Tom a improvisé.
  18430. 6827195 Том імпровізував. 2460095 Tom improvisa.
  18431. 6827193 Хіба ти не знаєш як? 1549358 Ne sais-tu pas comment ?
  18432. 6827193 Хіба ти не знаєш як? 1549655 Ignores-tu comment ?
  18433. 6827191 Будь ласка, загасіть цигарку. 14209 Éteignez votre cigarette s'il vous plaît.
  18434. 6827189 Годі називати мене Томом. 5344186 Arrête de m'appeler Tom.
  18435. 6827189 Годі називати мене Томом. 5344187 Arrêtez de m'appeler Tom.
  18436. 6827188 Припиніть називати мене Томом. 5344187 Arrêtez de m'appeler Tom.
  18437. 6827187 Припини називати мене Томом. 5344186 Arrête de m'appeler Tom.
  18438. 6827185 Де я можу знайти Тома? 2828271 Où puis-je trouver Tom ?
  18439. 6827180 Вони не розуміють. 1122239 Ils ne comprennent pas.
  18440. 6827177 Принесіть мені холодної води. 135656 Apportez-moi de l'eau froide.
  18441. 6827174 Я побачив муху на стелі. 430882 J'ai vu une mouche sur le plafond.
  18442. 1133043 Як ся має твоя дружина? 457239 Comment va ta femme ?
  18443. 515096 Він допомагає кожному, хто його просить. 713370 Il aide quiconque lui demande de l'aide.
  18444. 1645474 Коли було опубліковано цей роман? 703017 Quand était-ce roman publié?
  18445. 5972468 Том канадієць. 2471559 Tom est canadien.
  18446. 6822864 Том — канадієць. 2471559 Tom est canadien.
  18447. 579469 У парку багато людей. 563048 Il y a beaucoup de gens dans le parc.
  18448. 590513 Вона вийшла заміж за Джона не тому, що кохала його, а тому що він був заможним. 119981 Elle s'est mariée avec John non pas parce qu'elle l'aimait, mais parce que c'était un homme riche.
  18449. 590508 Будь ласка, пишіть ручкою. 180511 Veuillez écrire avec un stylo.
  18450. 590502 Не грайся з її почуттями. 133738 Ne joue pas avec ses sentiments.
  18451. 590495 Відведіть мене до вашого головного. 426004 Conduisez-moi à votre chef.
  18452. 590494 Він поїхав до Лондону вивчати англійську мову. 469654 Il vint à Londres pour étudier l'anglais.
  18453. 590490 Я жартую. 398515 Je plaisante.
  18454. 590490 Я жартую. 1101997 Je rigole.
  18455. 590488 Вибач, я тебе кохаю. 398769 Je suis désolée, je t'aime.
  18456. 590485 Усі її люблять. 429344 Tout le monde l'aime.
  18457. 590453 Кімнату завтра пофарбують. 831568 La pièce sera peinte demain.
  18458. 590449 На наступному тижні в Москву прийде бабине літо. 537978 La semaine prochaine à Moscou ce sera l’été indien.
  18459. 590448 Всі знали цю пісню. 129243 Tout le monde savait la chanson.
  18460. 579525 Ця книга приємна для читання. 1248159 Ce livre est agréable à lire.
  18461. 579525 Ця книга приємна для читання. 1306504 Ce livre est d'une lecture agréable.
  18462. 579518 Це дуже смачно. 3652141 Ça a très bon goût.
  18463. 579506 Лунала приємна музика. 1706792 Une musique agréable résonnait.
  18464. 579498 Я не знаю, коли він повернувся із Франції. 390288 Je ne sais pas quand il est revenu de France.
  18465. 579498 Я не знаю, коли він повернувся із Франції. 549525 Je ne sais pas quand est-ce qu'il est rentré de France.
  18466. 579478 Я був відсутній учора на роботі. 996061 J'étais absent du travail hier.
  18467. 579473 Я думав, що він невинний. 545083 Je pensais qu'il était innocent.
  18468. 579467 Пробачте. 13587 Désolé.
  18469. 578774 Сінано довша, ніж решта рік в Японії. 128563 La Shinano est la plus longue de toutes les rivières du Japon.
  18470. 578771 Ці проблеми будуть вирішені в найближчому майбутньому. 485199 Ces problèmes seront résolus dans un proche avenir.
  18471. 578770 Закон знають усі. 822940 Chacun connaît la loi.
  18472. 578767 Заробіток коливається в залежності від віку працівника. 1593354 Les salaires varient en fonction de l'âge de l'employé.
  18473. 578766 Учора я прочитав цікаву історію. 467449 J'ai lu hier une histoire intéressante.
  18474. 578760 Його поранили на війні. 135711 Il a été blessé à la guerre.
  18475. 578745 Ти весь час дивишся телевізор. 2296428 Tu regardes tout le temps la télévision.
  18476. 578745 Ти весь час дивишся телевізор. 481389 Tu regardes tout le temps la télé.
  18477. 578731 Поверніть праворуч на перехресті. 6046 Tournez à droite au carrefour.
  18478. 578731 Поверніть праворуч на перехресті. 450495 Bifurquez à droite au carrefour.
  18479. 576472 Вчора я відключив свій обліковий запис в Twitter'i. 548799 J'ai désactivé mon compte Twitter hier.
  18480. 576449 Солі більше немає. 427417 Il n'y a plus de sel.
  18481. 576430 У мого дідуся білосніжне волосся. 129000 Mon grand-père a des cheveux blancs comme neige.
  18482. 576419 Ми повинні знати. Ми дізнаємося. 486221 Nous devons savoir. Nous saurons.
  18483. 576419 Ми повинні знати. Ми дізнаємося. 1724278 Il nous faut savoir. Nous saurons.
  18484. 576413 Ми маємо знати. Ми дізнаємося. 486221 Nous devons savoir. Nous saurons.
  18485. 576413 Ми маємо знати. Ми дізнаємося. 1724278 Il nous faut savoir. Nous saurons.
  18486. 6828753 Том випив одне безалкогольне пиво. 6828748 Tom a bu une bière sans alcool.
  18487. 414690 Я маю багато друзів. 341633 J'ai beaucoup d'amis.
  18488. 414690 Я маю багато друзів. 1970589 J'ai plein d'amis.
  18489. 5773610 У мене багато друзів. 341633 J'ai beaucoup d'amis.
  18490. 384362 Я поважаю тих, хто старається з усіх сил. 7368 Je respecte ceux qui font toujours de leur mieux.
  18491. 503969 Ми ще не дуже зголодніли. 1251198 Nous n'avons pas encore très faim.
  18492. 922116 З яблуні впало яблуко. 3644759 Une pomme tomba de l'arbre.
  18493. 6828877 Він добрий спортсмен. 136504 C'est un bon athlète.
  18494. 6828751 Хлопець стрибає. 868971 Le garçon saute.
  18495. 6828678 Останнім часом я дуже зайнята. 5655833 J'ai été très occupée ces derniers temps.
  18496. 6828676 Пробач, я забув. 1110454 Désolé, j'ai oublié.
  18497. 6828675 Пробачте, я забув. 1110454 Désolé, j'ai oublié.
  18498. 6828674 Пробачте, я забула. 1110454 Désolé, j'ai oublié.
  18499. 6828673 Пробач, я забула. 1110454 Désolé, j'ai oublié.
  18500. 6828671 Перепрошую, я забула. 1110454 Désolé, j'ai oublié.
  18501. 6828670 Перепрошую, я забув. 1110454 Désolé, j'ai oublié.
  18502. 6828667 Це маленька книжка. 506719 C'est un petit livre.
  18503. 6828666 Ми з вами маємо щось спільне. 7968 Vous et moi avons quelque chose en commun.
  18504. 6828665 Ми з тобою маємо щось спільне. 2347131 Toi et moi avons quelque chose en commun.
  18505. 6828664 Мені потрібна машина. 5386866 J'ai besoin d'une voiture.
  18506. 6828662 Це в останній раз. 335188 C'est la dernière fois.
  18507. 6828662 Це в останній раз. 609490 Ça c'est la dernière fois.
  18508. 6828660 Я в Бостоні. 2526804 Je suis à Boston.
  18509. 6828649 У мене постійна спрага. 10705 J'ai toujours soif.
  18510. 6828648 Я завжди хочу пити. 10705 J'ai toujours soif.
  18511. 6828644 Яка цікава книжка! 1050969 Quel livre intéressant !
  18512. 6828643 Мене не буде в місті. 4561828 Je ne serai pas en ville.
  18513. 6828634 Я не хочу йти. 1842895 Je ne veux pas partir.
  18514. 6828634 Я не хочу йти. 1842896 Je ne veux pas y aller.
  18515. 6828618 Ми любимо бавитися. 3523732 On aime bien jouer.
  18516. 6828617 Ми любимо гратися. 3523732 On aime bien jouer.
  18517. 6828616 Ми любимо грати. 3523732 On aime bien jouer.
  18518. 6828614 Він затримав дихання. 913500 Il retint sa respiration.
  18519. 6828614 Він затримав дихання. 788040 Il a retenu sa respiration.
  18520. 6828614 Він затримав дихання. 788041 Il a retenu son souffle.
  18521. 6828609 Ти розумний хлопець. 3470425 Tu es un garçon malin.
  18522. 6828601 Бери стільки персиків, скільки хочеш. 8635 Prends autant de pêches que tu veux.
  18523. 6828596 Том вас знайде. 5391105 Tom vous trouvera.
  18524. 6828595 Том тебе знайде. 5391104 Tom te trouvera.
  18525. 6828594 Вони це зруйнували. 4729716 Ils l'ont détruit.
  18526. 6828594 Вони це зруйнували. 4729717 Elles l'ont détruit.
  18527. 6828591 У Тома три сестри. 3213365 Tom a trois sœurs.
  18528. 6828590 Том був принижений. 5369845 Tom était humilié.
  18529. 6828586 Напишіть тут своє ім'я. 428745 Écrivez votre nom ici.
  18530. 6828585 Напиши тут своє ім'я. 1106318 Écris ton nom là-dessus.
  18531. 6828584 Запишіть своє ім'я тут. 428745 Écrivez votre nom ici.
  18532. 6828575 Вони всі сильні? 4867202 Sont-ils tous forts ?
  18533. 6828575 Вони всі сильні? 4867203 Sont-elles toutes fortes ?
  18534. 6828572 Він швидко розмовляє. 14512 Il parle vite.
  18535. 6828567 Мені не подобається жити у такому гамірливому місці. 753248 Je n'aime pas vivre dans un endroit si bruyant.
  18536. 6828567 Мені не подобається жити у такому гамірливому місці. 1204777 Ça me déplaît de résider dans un endroit aussi bruyant.
  18537. 6828565 Том побачив привида. 1492752 Tom a vu un fantôme.
  18538. 6828564 Я повинна щось зробити. 9700 Je dois faire quelque chose.
  18539. 6828564 Я повинна щось зробити. 5549427 Il me faut faire quelque chose.
  18540. 6828563 Я повинен щось зробити. 9700 Je dois faire quelque chose.
  18541. 6828563 Я повинен щось зробити. 1142725 Je dois faire quelque chose !
  18542. 6828563 Я повинен щось зробити. 5549427 Il me faut faire quelque chose.
  18543. 3130544 Я вaс люблю. 7563 Je vous aime.
  18544. 6830594 Я не можу знайти багаж. 451176 Je ne trouve pas mes bagages.
  18545. 6830593 Я не можу знайти свій багаж. 451176 Je ne trouve pas mes bagages.
  18546. 6830372 Я хочу вивчати французьку. 341859 Je veux étudier le français.
  18547. 6830344 Можливо, мені потрібний адвокат. 3384949 Peut-être ai-je besoin d'un avocat.
  18548. 6830343 Вона примусила мене поспішити. 15614 Elle m'a fait me dépêcher.
  18549. 6830337 Я знаю, що ви все ще мене кохаєте. 1890011 Je sais que vous m'aimez encore.
  18550. 6830337 Я знаю, що ви все ще мене кохаєте. 1890012 Je sais que vous m'aimez toujours.
  18551. 6830335 Я зустріла друга Мері. 15075 J'ai rencontré un ami de Mary.
  18552. 6830332 Я зустрів друга Мері. 15075 J'ai rencontré un ami de Mary.
  18553. 6830331 Рішення судді остаточне. 926123 La décision du juge est irrévocable.
  18554. 6830330 Візьміть із собою парасольку на випадок, якщо піде дощ. 9904 Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut.
  18555. 6830329 Візьми з собою парасольку на випадок дощу. 9903 Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
  18556. 6830323 Вода була блакитна. 3657872 L'eau était bleue.
  18557. 6830320 Сніг припинив падати годину тому. 416392 Il s'est arrêté de neiger il y a une heure.
  18558. 6830319 Том вже тут. 3660043 Tom est déjà là.
  18559. 6830316 Ви знаєте, кого я маю на увазі. 3470460 Vous savez de qui je veux parler.
  18560. 6830303 Вона малює. 934567 Elle fait un dessin.
  18561. 6830302 Вона малює малюнок. 924100 Elle dessine un dessin.
  18562. 6830302 Вона малює малюнок. 934567 Elle fait un dessin.
  18563. 6830301 Вона малює картину. 934567 Elle fait un dessin.
  18564. 6830301 Вона малює картину. 924100 Elle dessine un dessin.
  18565. 6830294 Боляче не буде, обіцяю. 4470583 Cela ne fera pas mal, promis.
  18566. 6830293 Я пішла з нею на прогулянку. 1340687 Je l'accompagnai en promenade.
  18567. 6830293 Я пішла з нею на прогулянку. 1340688 Je l'ai accompagnée en promenade.
  18568. 6830292 Я пішов із нею на прогулянку. 1340687 Je l'accompagnai en promenade.
  18569. 6830292 Я пішов із нею на прогулянку. 1340688 Je l'ai accompagnée en promenade.
  18570. 6830290 Я супроводжувала її під час прогулянки. 1340687 Je l'accompagnai en promenade.
  18571. 6830290 Я супроводжувала її під час прогулянки. 1340688 Je l'ai accompagnée en promenade.
  18572. 6830288 Я супроводжував її під час прогулянки. 1340688 Je l'ai accompagnée en promenade.
  18573. 6830288 Я супроводжував її під час прогулянки. 1340687 Je l'accompagnai en promenade.
  18574. 6830287 Він не виглядає задоволеним. 2028526 Il n'a pas l'air heureux.
  18575. 6830286 Він не виглядає щасливим. 2028526 Il n'a pas l'air heureux.
  18576. 6830285 Вам потрібна наша допомога? 1542711 Avez-vous besoin de notre aide ?
  18577. 6830283 Тобі потрібна наша допомога? 8003 As-tu besoin de notre aide ?
  18578. 6830282 Можливо, завтра буде дощ. 444804 Il pourrait pleuvoir demain.
  18579. 6830260 Чому він мешкав у Сполучених Штатах? 5939232 Pourquoi a-t-il vécu aux États-Unis ?
  18580. 6830259 Чому він жив у Сполучених Штатах? 5939232 Pourquoi a-t-il vécu aux États-Unis ?
  18581. 6830255 Том живе та працює в Бостоні. 5324582 Tom vit et travaille à Boston.
  18582. 6830255 Том живе та працює в Бостоні. 5324583 Tom habite et travaille à Boston.
  18583. 6830254 Том мешкає та працює в Бостоні. 5324582 Tom vit et travaille à Boston.
  18584. 6830254 Том мешкає та працює в Бостоні. 5324583 Tom habite et travaille à Boston.
  18585. 6830238 Він розплакався. 2261717 Il s'est mis à pleurer.
  18586. 6830238 Він розплакався. 2261718 Il se mit à pleurer.
  18587. 6830238 Він розплакався. 999529 Il a commencé à pleurer.
  18588. 6830236 Він заплакав. 2261717 Il s'est mis à pleurer.
  18589. 6830236 Він заплакав. 2261718 Il se mit à pleurer.
  18590. 6830235 Це була помилка. 1549611 Ce fut une erreur.
  18591. 6830235 Це була помилка. 3213867 C'était une erreur.
  18592. 6830225 Я не можу з вами погодитися. 949276 Je ne peux être d'accord avec vous.
  18593. 6830223 Я не можу з тобою погодитися. 1414627 Je ne peux pas être d'accord avec toi.
  18594. 6830223 Я не можу з тобою погодитися. 10249 Je peux pas être d'accord avec toi.
  18595. 6830220 Це птах? 4540781 S'agit-il d'un oiseau ?
  18596. 6830220 Це птах? 4531993 Est-ce que c'est un oiseau ?
  18597. 6830219 Я думала, що ти розумієш. 2055026 J'ai pensé que tu comprenais.
  18598. 6830218 Я думала, що ти зрозумів. 2055026 J'ai pensé que tu comprenais.
  18599. 6830213 Тут немає вітру. 2030990 Il n'y a pas de vent, ici.
  18600. 6830212 Він більше не може ходити. 330280 Il ne peut plus marcher.
  18601. 6830211 Він більше не може йти. 330280 Il ne peut plus marcher.
  18602. 6830043 Він екзорцист. 1957272 Il est exorciste.
  18603. 6830043 Він екзорцист. 1957274 C'est un exorciste.
  18604. 4905469 Ми тут. 1197580 Nous sommes ici.
  18605. 6832657 Я не знаю, що означає це слово. 919073 J'ignore ce que ce mot signifie.
  18606. 502139 Йому подобаються всі тварини, окрім коней. 133115 Il aime tous les animaux à l'exception des chevaux.
  18607. 510373 Я кохаю його, незважаючи на його недоліки. 4550863 Je l'aime malgré ses défauts.
  18608. 1246271 Я негайно подумала про тебе! 1958877 J'ai tout de suite pensé à toi !
  18609. 1246273 Я негайно подумав про тебе! 1958877 J'ai tout de suite pensé à toi !
  18610. 467915 У мене нема інших питань. 1182810 Je n'ai plus de questions.
  18611. 5739326 У мене все менше часу на читання. 565785 J'ai de moins en moins de temps pour lire.
  18612. 5910618 Ми з Томом потоваришували. 822521 Nous sommes devenus amis avec Tom.
  18613. 6833715 Я знаю, що Том та Мері — бідні. 6833713 Je sais que Tom et Mary sont pauvres.
  18614. 6833942 Дозволь мені знову тебе поцілувати. 4602234 Permets-moi de t'embrasser encore une fois.
  18615. 6833934 Зателефонуй мені завтра о дев'ятій годині. 444034 Appelle-moi demain à neuf heures.
  18616. 6833934 Зателефонуй мені завтра о дев'ятій годині. 4550883 Appelle-moi à 9 h 00 demain.
  18617. 484810 Вони зібралися навколо каміна. 597999 Ils se réunirent autour de la cheminée.
  18618. 5770333 Він не мій хлопець! 2292470 Il ne s'agit pas de mon petit ami !
  18619. 6834247 Він ледве може говорити. 1441123 Il peut à peine parler.
  18620. 6834128 Ви не маєте права. 2284176 Vous n'avez pas le droit.
  18621. 6834127 Ти не маєш права. 2284177 Tu n'as pas le droit.
  18622. 6834118 Скінчилося? 4547448 Est-ce terminé ?
  18623. 6834116 Ми обидва хотіли їсти. 3139256 Nous avions tous les deux faim.
  18624. 6834116 Ми обидва хотіли їсти. 3139291 Nous avions tous deux faim.
  18625. 6834115 Ми обидва були голодні. 3139256 Nous avions tous les deux faim.
  18626. 6834115 Ми обидва були голодні. 3139291 Nous avions tous deux faim.
  18627. 6834113 Я хочу цю роботу. 4404075 Je veux ce boulot.
  18628. 6834107 Том помер у в'язниці. 3660032 Tom est mort en prison.
  18629. 6834103 Мені потрібний новий комп'ютер. 1869219 J'ai besoin d'un nouvel ordinateur.
  18630. 6834103 Мені потрібний новий комп'ютер. 3828 Il me faut un nouvel ordinateur.
  18631. 6833955 Я не послухала. 4693206 Je n'ai pas écouté.
  18632. 6833953 Я не послухав. 4693206 Je n'ai pas écouté.
  18633. 6833927 У мене поцупили гроші. 1170141 On m'a volé mon argent.
  18634. 6833926 Вони кретини. 4729919 Elles sont folles.
  18635. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022262 Veuillez être prudent.
  18636. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022275 Veuillez être prudentes.
  18637. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022276 Soyez prudentes, je vous prie.
  18638. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022268 Soyez prudente, je vous prie.
  18639. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022272 Veuillez être prudents.
  18640. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022273 Soyez prudents, je vous prie.
  18641. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022271 S'il vous plaît, soyez prudente !
  18642. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022267 Veuillez être prudente.
  18643. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022263 Soyez prudent, je vous prie.
  18644. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022277 S'il vous plaît, soyez prudentes !
  18645. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022274 S'il vous plaît, soyez prudents !
  18646. 6833922 Будь ласка, будьте обережні. 2022266 S'il vous plaît, soyez prudent !
  18647. 6833921 Будь ласка, будь обережна. 2022269 Sois prudente, je te prie.
  18648. 6833920 Будь ласка, будь обережний. 2022264 Sois prudent, je te prie.
  18649. 6833920 Будь ласка, будь обережний. 2022265 S'il te plaît, sois prudent !
  18650. 6833919 Випийте щось. 3645632 Je t'en prie, prends une boisson !
  18651. 6833918 Ми сиділи на скамійці в парку. 837707 Nous étions assis sur un banc dans le parc.
  18652. 6833917 Чому ви на мене дивитеся? 2216375 Pourquoi me regardez-vous ?
  18653. 6833916 Чому ти на мене дивишся? 2216376 Pourquoi me regardes-tu ?
  18654. 6833915 Ви знаєте, хто вбив Тома? 4757828 Savez-vous qui a tué Tom ?
  18655. 6833914 Ти знаєш, хто вбив Тома? 4757826 Sais-tu qui a tué Tom ?
  18656. 6833913 Вона заварювала чай. 133942 Elle était en train de faire du thé.
  18657. 6833912 Вона робила чай. 133942 Elle était en train de faire du thé.
  18658. 6833909 Вона вчить нас французької. 133648 Elle nous apprend le français.
  18659. 6833909 Вона вчить нас французької. 1079117 Elle nous enseigne le français.
  18660. 6833714 Сейко не має сестер. 1342893 Seiko n'a pas de sœurs.
  18661. 6833654 Я поясню пізніше. 1880148 J'expliquerai plus tard.
  18662. 6833649 Мені не подобається смак помідорів. 6980 Je n'aime pas le goût des tomates.
  18663. 6833649 Мені не подобається смак помідорів. 1183439 Je n'aime pas la saveur des tomates.
  18664. 6833648 Я не люблю смак помідорів. 6980 Je n'aime pas le goût des tomates.
  18665. 6833648 Я не люблю смак помідорів. 1183439 Je n'aime pas la saveur des tomates.
  18666. 6833647 Том став інженером. 5662044 Tom est devenu ingénieur.
  18667. 6833641 Ми купили це в Австралії. 5304932 Nous avons acheté ceci en Australie.
  18668. 6833640 Ви виглядаєте здивованими. 2097315 Vous avez l'air surpris.
  18669. 6833637 Ви виглядаєте здивованим. 2097315 Vous avez l'air surpris.
  18670. 6833638 Ви виглядаєте здивованою. 2097315 Vous avez l'air surpris.
  18671. 6833636 Ти виглядаєш здивованою. 2097313 Tu as l'air surpris.
  18672. 6833636 Ти виглядаєш здивованою. 4636156 Tu sembles surprise.
  18673. 6833635 Ти виглядаєш здивованим. 2097313 Tu as l'air surpris.
  18674. 6833632 Я знаю, чого хочу. 2446068 Je sais ce que je veux.
  18675. 6833631 Ви привид? 1842472 Êtes-vous un fantôme ?
  18676. 5758869 Ти привид? 1842471 Es-tu un fantôme ?
  18677. 6833627 Кожна країна має власну історію. 136313 Chaque pays a sa propre histoire.
  18678. 6833626 У кожної країни є власна історія. 136313 Chaque pays a sa propre histoire.
  18679. 6833622 Я ніколи не бачив червоних холодильників. 3510 Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge.
  18680. 6833621 Я ніколи не бачила червоного холодильника. 3510 Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge.
  18681. 6833620 Я ніколи не бачив червоного холодильника. 3510 Je n'ai jamais vu de réfrigérateur rouge.
  18682. 6833618 Скільки років твоїй сестрі? 2492537 Quel âge a ta sœur ?
  18683. 6833616 У мене троє дітей. 3589312 J'ai trois enfants.
  18684. 6833615 Я маю трьох дітей. 3589312 J'ai trois enfants.
  18685. 6833597 Я замкнула двері. 1842918 J'ai verrouillé la porte.
  18686. 6833597 Я замкнула двері. 1842917 Je verrouillai la porte.
  18687. 6833595 Я замкнув двері. 1842918 J'ai verrouillé la porte.
  18688. 6833595 Я замкнув двері. 1842917 Je verrouillai la porte.
  18689. 6833592 Мері змазала свій велосипед. 2003767 Marie a mis de l'huile à son vélo.
  18690. 6833590 Я захоплююся його сміливістю. 356237 J'admire son courage.
  18691. 6833581 Ти вища, ніж я. 1462231 Tu es plus grande que moi.
  18692. 6833580 Ти вища від мене. 1462231 Tu es plus grande que moi.
  18693. 6833579 Ти вищий, ніж я. 474727 Tu es plus grand que moi.
  18694. 1569519 Я не говорю українською. 3301282 Je ne parle pas l'ukrainien.
  18695. 6743840 Батько підмітає в гаражі. 1628725 Mon père balaie le garage.
  18696. 6784479 Я знаю, що ти засмучений. 2023785 Je sais que tu es fâché.
  18697. 622090 Це було у двохтисячному році. 605492 C'était en l'an deux mille.
  18698. 3549003 В мене блакитні очі. 135413 Mes yeux sont bleus.
  18699. 5800709 Том відмовився слухати Мері. 5804374 Tom refusa d'écouter Mary.
  18700. 5819803 Наша команда була одягнена в червоні майки. 139290 Notre équipe portait des maillots rouges.
  18701. 5741410 Том миє свою машину щонайменше раз на тиждень. 5504088 Tom lave sa voiture au moins une fois par semaine.
  18702. 5953929 У мене є їжа. 2433212 J'ai de la nourriture.
  18703. 5953929 У мене є їжа. 2433581 Je dispose de nourriture.
  18704. 500597 Птахи - природні вороги комах. 129408 Les oiseaux sont les ennemis naturels des insectes.
  18705. 922321 Мені потрібен хтось, хто розмовляє французькою. 13253 Je veux quelqu'un qui sache parler français.
  18706. 6674955 Цей текст переклала не я. 1362121 Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.
  18707. 468657 Том займається чим завгодно, окрім навчання. 1692523 Tom fait tout sauf étudier.
  18708. 922202 Я нічого не бачу. 6743 Je ne vois rien.
  18709. 6841482 Я дуже вражений. 12891 Je suis très impressionné.
  18710. 6841482 Я дуже вражений. 2058191 Je suis fort impressionné.
  18711. 6841481 Я сильно вражений. 12891 Je suis très impressionné.
  18712. 6841481 Я сильно вражений. 2058191 Je suis fort impressionné.
  18713. 2902631 Ти програв гру. 6069279 Tu as perdu la partie.
  18714. 6842172 Я користуюся нею кожного дня. 452949 Je l'utilise tous les jours.
  18715. 6842171 Я користуюся ним кожного дня. 452949 Je l'utilise tous les jours.
  18716. 6842168 Ти вже дочитала цей роман? 478755 As-tu fini de lire ce roman ?
  18717. 6842167 Ти вже дочитав цей роман? 478755 As-tu fini de lire ce roman ?
  18718. 6842159 Вона порадила йому не йти. 1337205 Elle lui conseilla de ne pas y aller.
  18719. 6842159 Вона порадила йому не йти. 1337207 Elle lui conseilla de ne pas partir.
  18720. 6842158 Це вовк? 5389614 Est-ce un loup ?
  18721. 6842143 Вони знатимуть, що робити. 5347973 Ils sauront quoi faire.
  18722. 6842143 Вони знатимуть, що робити. 5347974 Elles sauront quoi faire.
  18723. 6842132 Можете мені трохи про себе розповісти? 4235411 Pouvez-vous me parler un peu de vous ?
  18724. 6842131 Нам не щастить. 4777346 Nous sommes malchanceux.
  18725. 6842131 Нам не щастить. 4777348 Nous sommes malchanceuses.
  18726. 6842130 Можеш мені трохи про себе розповісти? 4235412 Peux-tu me parler un peu de toi ?
  18727. 6842113 Мене там навіть не було. 1767907 Je n'y étais même pas.
  18728. 6842110 Мене майже не буває вдома. 2053723 Je ne suis pratiquement jamais chez moi.
  18729. 6842103 Я бачила фотографії. 5549447 J'ai vu les images.
  18730. 6842102 Я бачив фотографії. 5549447 J'ai vu les images.
  18731. 6842098 Це не завжди просто. 4855260 Ce n'est pas toujours facile.
  18732. 6842097 Ця пісня нагадує мені про моє дитинство. 426947 Cette chanson me rappelle mon enfance.
  18733. 6839852 Ми повинні зібрати інформацію. 1122220 Nous devons collecter des informations.
  18734. 6839852 Ми повинні зібрати інформацію. 1835313 Nous devons rassembler des informations.
  18735. 6839851 Погана погода, еге ж? 1168005 Le temps est mauvais, non ?
  18736. 6839850 Я не вмію малювати, але моя сестра — чудовий художник. 688404 Je ne sais pas dessiner, mais ma sœur est une grande artiste.
  18737. 6839849 Птах мертвий. 2031128 L'oiseau est mort.
  18738. 6839848 Я повернуся о десятій. 330014 Je reviens à dix heures.
  18739. 6839847 Вона вже місяць у лікарні. 133660 Elle est à l'hôpital depuis un mois.
  18740. 6839841 Це мій брат Том. 5603426 C'est mon frère, Tom.
  18741. 6839834 Нам потрібні докази. 4775609 Il nous faut des preuves.
  18742. 6839833 На що чекаємо? 2045676 Qu'attendons-nous ?
  18743. 6839833 На що чекаємо? 2504986 Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ?
  18744. 6839832 На що ми чекаємо? 2045676 Qu'attendons-nous ?
  18745. 6839832 На що ми чекаємо? 2504986 Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ?
  18746. 6839831 Врешті-решт, я втекла. 960027 Je m'échappai finalement.
  18747. 6839830 Врешті-решт, я втік. 551877 Je me suis finalement échappé.
  18748. 6839830 Врешті-решт, я втік. 960027 Je m'échappai finalement.
  18749. 6839822 У нього немає друзів, з якими він міг би пограти. 14574 Il n'a pas d'ami avec qui jouer.
  18750. 6839821 У нього немає друзів, з якими він міг би бавитися. 14574 Il n'a pas d'ami avec qui jouer.
  18751. 6843918 Том був п'яний. 3774058 Tom était bourré.
  18752. 6843918 Том був п'яний. 3774060 Tom était ivre.
  18753. 6843917 Я з нетерпінням чекаю на власний день народження. 460007 Je me réjouis en vue de mon anniversaire.
  18754. 6843911 Я не робот. 1903141 Je ne suis pas un robot.
  18755. 6843910 Ви займаєтеся якими-небудь видами спорту? 468760 Pratiquez-vous quelque sport ?
  18756. 6843910 Ви займаєтеся якими-небудь видами спорту? 3514519 Pratiquez-vous le moindre sport ?
  18757. 2380717 Що трапилося? 3221 Qu'est-ce qui s'est passé ?
  18758. 2380717 Що трапилося? 837577 Que s'est-il passé ?
  18759. 6548835 Що сталося? 837577 Que s'est-il passé ?
  18760. 6846217 Мені дуже потрібна ваша допомога. 2045475 J'ai vraiment besoin de votre aide.
  18761. 6846216 Мені дуже потрібна твоя допомога. 7433 J'ai vraiment besoin de ton aide.
  18762. 6846215 Мені насправді потрібна ваша допомога. 2045475 J'ai vraiment besoin de votre aide.
  18763. 6846214 Мені насправді потрібна твоя допомога. 7433 J'ai vraiment besoin de ton aide.
  18764. 6846213 Я недооцінила Тома. 3557861 J'ai sous-estimé Tom.
  18765. 6846212 Я недооцінив Тома. 3557861 J'ai sous-estimé Tom.
  18766. 6846211 Я недооцінювала Тома. 3557861 J'ai sous-estimé Tom.
  18767. 6846210 Я недооцінював Тома. 3557861 J'ai sous-estimé Tom.
  18768. 6846209 Зараз рівно десята година. 9972 Il est juste dix heures.
  18769. 6846203 Ти знаєш, що я тебе кохаю! 1418003 Tu sais que je t'aime !
  18770. 6846202 Том небезпечний. 1217484 Tom est dangereux.
  18771. 6846199 Що ти робила учора ввечері? 1021051 Qu'as-tu fait la nuit dernière ?
  18772. 6846197 Приходьте завтра вранці. 135360 Venez demain matin.
  18773. 6846195 Я вас не ігнорую. 4855428 Je ne suis pas en train de vous ignorer.
  18774. 6846194 Я тебе не ігнорую. 4855427 Je ne suis pas en train de t'ignorer.
  18775. 6846192 Можеш це зробити? 570753 Peux-tu faire ça ?
  18776. 6846191 Ми маємо навчитися жити в гармонії з природою. 6716582 Nous devons apprendre à vivre en harmonie avec la nature.
  18777. 6846190 Я була перелякана. 2069873 J'avais peur.
  18778. 6846190 Я була перелякана. 4681733 J'étais apeurée.
  18779. 6846189 Я був переляканий. 2069873 J'avais peur.
  18780. 6846188 Мені було страшно. 2069873 J'avais peur.
  18781. 6846188 Мені було страшно. 4681733 J'étais apeurée.
  18782. 6846188 Мені було страшно. 2257552 J’étais effrayée.
  18783. 6846187 Вона ставила йому питання. 1330150 Elle lui posa des questions.
  18784. 6846187 Вона ставила йому питання. 1330151 Elle lui a posé des questions.
  18785. 6846186 Вона ставила йому запитання. 1330150 Elle lui posa des questions.
  18786. 6846186 Вона ставила йому запитання. 1330151 Elle lui a posé des questions.
  18787. 6846184 Тобі потрібно додому. 1603616 Il faut que tu rentres chez toi.
  18788. 6846180 Я на кілька днів їду з міста. 1186491 Je quitte la ville pour quelques jours.
  18789. 6846180 Я на кілька днів їду з міста. 1300833 Je m'éloigne de la ville pour quelques jours.
  18790. 6846179 Світло не горить. 570769 La lumière est éteinte.
  18791. 6846178 Світло вимкнене. 570769 La lumière est éteinte.
  18792. 6846177 Де ти знайшла Тома? 2798972 Où as-tu trouvé Tom ?
  18793. 6846176 Де ти знайшов Тома? 2798972 Où as-tu trouvé Tom ?
  18794. 6846175 Ненавиджу весілля. 2433150 Je déteste les mariages.
  18795. 6846173 Том — мій найкращий друг. 1756066 Tom est mon meilleur ami.
  18796. 6846171 У мене в розпоряджені багато грошей. 6372 J'ai beaucoup d'argent à ma disposition.
  18797. 6846169 Вони тебе не чують. 1966264 Ils ne peuvent t'entendre.
  18798. 6846169 Вони тебе не чують. 1966270 Elles ne peuvent t'entendre.
  18799. 6846168 Хто вбив Тома? 1719880 Qui a tué Tom ?
  18800. 6846165 Я чула, як він спустився вниз по сходах. 129954 Je l'ai entendu descendre les escaliers.
  18801. 6846164 Я чув, як він спустився вниз по сходах. 129954 Je l'ai entendu descendre les escaliers.
  18802. 6846163 Я зустрічав цю дівчину раніше. 1337180 J'ai rencontré cette fille auparavant.
  18803. 6846162 Він ушкодив ліву руку. 2010994 Il s'est blessé la main gauche.
  18804. 6846132 Під столом лежить печиво. 3285641 Il y a un biscuit sous la table.
  18805. 6846132 Під столом лежить печиво. 3285649 Un biscuit se trouve sous la table.
  18806. 6846117 Він спустився вниз. 1314622 Il est descendu.
  18807. 6846115 Усі особливі. 5299480 Tout le monde est spécial.
  18808. 6846110 Чоловіки обідають. 921256 Les hommes sont en train de déjeuner.
  18809. 6846109 У тебе досконала англійська. 5969664 Ton anglais est impeccable.
  18810. 6845779 Справжня дружба безцінна. 570036 La véritable amitié est inappréciable.
  18811. 6845776 Мені насправді не щастить! 1892318 Je suis réellement malchanceux !
  18812. 6847260 Книжка маленька. 1447158 Le livre est petit.
  18813. 6852948 Життя — це вічний бій. 6045136 La vie est un éternel combat.
  18814. 6852949 Давай не будемо їх запрошувати. 6852954 Ne les invitons pas.
  18815. 6852950 Давайте не будемо їх запрошувати. 6852954 Ne les invitons pas.
  18816. 6853373 Я маю домашнє завдання. 2433583 J'ai des devoirs.
  18817. 6853372 Я маю домашню роботу. 2433583 J'ai des devoirs.
  18818. 6853371 У мене є домашнє завдання. 2433583 J'ai des devoirs.
  18819. 6853370 У мене є домашня робота. 2433583 J'ai des devoirs.
  18820. 6853364 Я хочу з тобою побалакати. 408198 Je veux te parler.
  18821. 6853365 Я хочу з вами побалакати. 2475363 Je veux vous parler.
  18822. 6853363 Я хочу з тобою поговорити. 408198 Je veux te parler.
  18823. 6853357 Як він добирається до школи? 1330455 Comment se rend-il à l'école ?
  18824. 6853356 Відкрийте сумку, будь ласка. 13106 S'il vous plait, ouvrez votre sac.
  18825. 6853354 Добрий був фільм? 442773 Est-ce que le film était bien ?
  18826. 6853354 Добрий був фільм? 451427 Le film était-il bon ?
  18827. 6853321 Хтось ховається у шафі. 2096743 Quelqu'un se cache dans le placard.
  18828. 6853320 У шафі хтось ховається. 2096743 Quelqu'un se cache dans le placard.
  18829. 6853319 Що вам більше подобається, яблука чи банани? 469268 Que préférez-vous, les pommes ou les bananes ?
  18830. 6853318 Що тобі більше подобається, яблука чи банани? 430386 Qu'est-ce-que tu préfères, les pommes ou les bananes ?
  18831. 6853314 Мій фотоапарат водонепроникний. 7849 Mon appareil photo est étanche.
  18832. 6853313 Дома сидіти — це не весело. 9617 Rester chez soi n'a rien d'amusant.
  18833. 6853309 Я ніколи не здаюся. 1236611 Je n'abandonne jamais.
  18834. 6853308 Дайте мені щось, на чому можна було би писати. 1347730 Donnez-moi quelque chose sur quoi écrire.
  18835. 6853307 Дай мені щось, на чому можна було би писати. 1347729 Donne-moi quelque chose sur quoi écrire.
  18836. 6853306 Я не відмовилася би зараз від пива. 3255389 Je ne dirais pas non à une bière, là.
  18837. 6853305 Я не відмовився би зараз від пива. 3255389 Je ne dirais pas non à une bière, là.
  18838. 6853303 Я тут не працюю. 2020723 Je ne travaille pas ici.
  18839. 6853302 Ціни останнім часом знизилися. 435695 Les prix ont baissé récemment.
  18840. 6853301 Ціни останнім часом упали. 435695 Les prix ont baissé récemment.
  18841. 6853300 Цей велосипед замалий для тебе. 2699776 Ce vélo est trop petit pour toi.
  18842. 6853296 Беріть будь-яку, яку хочете. 845993 Prends celui que tu veux.
  18843. 6853295 Бери будь-яку, яку хочеш. 1330222 Prends celui qui te chante.
  18844. 6853290 Надія є. 5291285 Il y a de l'espoir.
  18845. 6853289 Том поставив забагато запитань. 3508082 Tom a posé trop de questions.
  18846. 6853287 Том ставив занадто багато запитань. 3508082 Tom a posé trop de questions.
  18847. 6853285 Йому весь час бракує грошей. 130727 Il est toujours à court d'argent.
  18848. 6853285 Йому весь час бракує грошей. 1048585 Il est constamment à court d'argent.
  18849. 6853284 Мені потрібний новий USB-кабель. 1329003 J'ai besoin d'un nouveau fil USB.
  18850. 6853284 Мені потрібний новий USB-кабель. 1329283 J'ai besoin d'un nouveau câble USB.
  18851. 6852959 Він бідний, але чесний. 727999 Il est pauvre, mais honnête.
  18852. 6852959 Він бідний, але чесний. 533976 Il est pauvre mais honnête.
  18853. 6852951 Мені потрібна її допомога. 130329 J'ai besoin de son aide.
  18854. 6852946 Мій фотоапарат відрізняється від вашого. 1360688 Mon appareil photo est différent du vôtre.
  18855. 6852945 Мій фотоапарат відрізняється від твого. 861144 Mon appareil photo est différent du tien.
  18856. 6852942 Я можу заплатити пізніше? 5336965 Puis-je payer plus tard?
  18857. 6852938 Кожен може зробити свій внесок. 705064 Tous peuvent contribuer.
  18858. 6852938 Кожен може зробити свій внесок. 712185 Tout le monde peut contribuer.
  18859. 6852938 Кожен може зробити свій внесок. 730329 Chacun est libre de contribuer.
  18860. 6852937 Яка мінімальна зарплатня в Австралії? 3290853 Quel est le salaire minimum en Australie ?
  18861. 6852929 У мене дуже болить голова. 1450165 Ma tête me fait vraiment mal.
  18862. 5836526 Я тобі довіряю. 463990 J'ai confiance en toi.
  18863. 6365728 Ви ходите до школи пішки? 10431 Allez-vous à l'école à pied ?
  18864. 6854933 Де ваша сестра? 3253967 Où est votre sœur ?
  18865. 6854932 Де твоя сестра? 1957970 Où est ta sœur ?
  18866. 6854694 Тому подобається вчити французьку. 6634930 Tom aime apprendre le français.
  18867. 6854690 Я ще не скачав файли. 5647277 Je n'ai pas encore téléchargé les fichiers.
  18868. 6854691 Я ще не скачала файли. 5647277 Je n'ai pas encore téléchargé les fichiers.
  18869. 6854687 Мені не потрібні гроші. 2049348 Je n'ai pas besoin d'argent.
  18870. 6854686 Мені гроші не потрібні. 2049348 Je n'ai pas besoin d'argent.
  18871. 6854684 Ви маєте татуювання? 955173 Avez-vous un tatouage ?
  18872. 6854683 Ти маєш татуювання? 955140 As-tu un tatouage ?
  18873. 6854682 У вас є татуювання? 955173 Avez-vous un tatouage ?
  18874. 6854681 У тебе є татуювання? 955140 As-tu un tatouage ?
  18875. 6854680 Це все було однією великою брехнею. 4879425 Tout ça était un gros mensonge.
  18876. 6854677 Є одна невелика проблема. 4215162 Il y a un petit problème.
  18877. 6854676 Більшість людей так думають. 182070 La plupart des gens pensent ça.
  18878. 6854676 Більшість людей так думають. 961167 La plupart pensent ainsi.
  18879. 6854671 Хіба у вас немає грошей? 474845 N'avez-vous pas quelque argent ?
  18880. 6854670 Хіба в тебе немає грошей? 474844 N'as-tu pas un peu d'argent ?
  18881. 6854666 Том занадто багато їсть. 5249341 Tom mange trop.
  18882. 6854665 Том забагато їсть. 5249341 Tom mange trop.
  18883. 6854663 Ти знаєш цей готель? 12060 Connais-tu cet hôtel ?
  18884. 6854660 Я більше не мешкаю в Бостоні. 2389383 Je n’habite plus à Boston.
  18885. 6854659 Я більше не живу в Бостоні. 2389383 Je n’habite plus à Boston.
  18886. 6854658 Він старшокласник. 678673 Il est lycéen.
  18887. 6854653 Я дізналася правду. 140192 J'ai découvert la vérité.
  18888. 6854652 Я дізнався правду. 140192 J'ai découvert la vérité.
  18889. 6852918 Попрактикуймося. 4904492 Exerçons-nous !
  18890. 6852917 Мої двері завжди відчинені. 5197581 Ma porte est toujours ouverte.
  18891. 6852916 Він завжди вдома у неділю. 133094 Il est toujours chez lui le dimanche.
  18892. 6852911 Він обожнює подорожувати. 745202 Il adore voyager.
  18893. 6852910 Починається дощ. 391426 Il commence à pleuvoir.
  18894. 6847211 У Тома сильний німецький акцент. 5701937 Tom a un fort accent allemand.
  18895. 6846761 Це буде випробуванням. 5369530 Ça va être un défi.
  18896. 6846756 Я ніколи не бачив твого батька. 6845895 Je n'ai jamais vu ton père.
  18897. 6846740 Я боявся застудитися. 2218673 Je craignais de prendre froid.
  18898. 6846737 Том займається йогою близько десяти років. 6846734 Tom fait du yoga depuis environ dix ans.
  18899. 5953057 Я егоїстка. 4678948 Je suis égoïste.
  18900. 5953056 Я егоїст. 4678948 Je suis égoïste.
  18901. 6856022 Це наша основна ціль. 639729 Ceci est notre objectif principal.
  18902. 6856435 Мені не подобаються павуки. 4035978 Je n'aime pas les araignées.
  18903. 6856433 Я не люблю павуків. 4035978 Je n'aime pas les araignées.
  18904. 6856431 Нам потрібно щось попоїсти. 1080407 Nous avons besoin de quelque chose à manger.
  18905. 6856430 Нам потрібно щось з'їсти. 1080407 Nous avons besoin de quelque chose à manger.
  18906. 6856429 Літак розбився. 6577865 L'avion s'écrasa.
  18907. 6856429 Літак розбився. 6577864 L'avion s'est écrasé.
  18908. 6856428 Я бачила, як річку перепливала собака. 1360565 Je vis un chien traverser la rivière en nageant.
  18909. 6856428 Я бачила, як річку перепливала собака. 1360566 J'ai vu un chien traverser la rivière en nageant.
  18910. 6856427 Я бачив, як собака переплив річку. 1360565 Je vis un chien traverser la rivière en nageant.
  18911. 6856427 Я бачив, як собака переплив річку. 1360566 J'ai vu un chien traverser la rivière en nageant.
  18912. 6856426 Ця ложка — для супу. 1696436 Cette cuillère est pour la soupe.
  18913. 6856422 Усі в безпеці. 2095129 Tout le monde est en sécurité.
  18914. 6856419 Я спалила торт. 6285965 J'ai brûlé le gâteau.
  18915. 6856418 Я спалив торт. 6285965 J'ai brûlé le gâteau.
  18916. 6856413 А що, якщо Том дізнається? 5706325 Et si Tom le découvre ?
  18917. 6856408 Яка висота Ейфелевої вежи? 5702602 Combien la tour Eiffel mesure-t-elle ?
  18918. 6856407 Том затамував подих. 4963227 Tom retint son souffle.
  18919. 6856405 Я годую свого собаку двічі на день. 7514 Je nourris mon chien deux fois par jour.
  18920. 6856544 Якщо хочеш, я навчу тебе грати в шахи. 902910 Si tu le souhaites je t'apprendrai à jouer aux échecs.
  18921. 6855927 Що сталося з твоїм собакою? 396170 Qu'est-il advenu de ton chien ?
  18922. 6855918 Я хочу, щоб мої діти мали подвійне громадянство. 2427367 Je veux que mes enfants disposent de la double nationalité.
  18923. 6855918 Я хочу, щоб мої діти мали подвійне громадянство. 2427368 Je veux que mes enfants jouissent de la double nationalité.
  18924. 6855910 Я не хочу більше вас бачити. 1803702 Je ne veux pas vous revoir.
  18925. 6855909 Я не хочу більше тебе бачити. 1803701 Je ne veux pas te revoir.
  18926. 6855908 Тома ніхто не бачив. 2093075 Personne n'a vu Tom.
  18927. 6855907 Ми народилися в один і той самий день. 1225570 Nous sommes nés le même jour.
  18928. 6855906 Я це зараз зроблю. 6548 Je vais le faire maintenant.
  18929. 6855906 Я це зараз зроблю. 5113423 Je le fais tout de suite.
  18930. 6855905 Я зроблю це зараз. 6548 Je vais le faire maintenant.
  18931. 6855905 Я зроблю це зараз. 5113423 Je le fais tout de suite.
  18932. 6855904 Ненавиджу батьків. 1908377 Je déteste mes parents.
  18933. 6855903 Я ненавиджу батьків. 1908377 Je déteste mes parents.
  18934. 6855902 Ці справжні. 4563805 Ceux-ci sont véritables.
  18935. 6855901 Поки що вистачить. 180604 Pour le moment, cela suffit.
  18936. 6855901 Поки що вистачить. 4219334 C'en est assez pour le moment.
  18937. 6855901 Поки що вистачить. 2812745 Cela suffit à l'heure actuelle.
  18938. 6855900 На даний момент вистачить. 180604 Pour le moment, cela suffit.
  18939. 6855900 На даний момент вистачить. 4219334 C'en est assez pour le moment.
  18940. 6855900 На даний момент вистачить. 2812745 Cela suffit à l'heure actuelle.
  18941. 6855899 На даний момент досить. 180604 Pour le moment, cela suffit.
  18942. 6855899 На даний момент досить. 4219334 C'en est assez pour le moment.
  18943. 6855899 На даний момент досить. 2812745 Cela suffit à l'heure actuelle.
  18944. 5732098 Том дуже талановитий. 5847923 Thomas est très doué.
  18945. 6855895 Ти колись бачила коалу? 1118769 As-tu déjà vu un koala ?
  18946. 6855894 Ви колись бачили коалу? 8987 Avez-vous déjà vu un koala ?
  18947. 6855893 Ти колись бачив коалу? 1118769 As-tu déjà vu un koala ?
  18948. 6855893 Ти колись бачив коалу? 10394 As-tu déjà vu des koalas ?
  18949. 6855892 Шкода, що ми не можемо проводити більше часу разом. 968182 J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble.
  18950. 6855891 Я хотіла би, щоб ми могли проводити більше часу разом. 968182 J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble.
  18951. 6855890 Я хотів би, щоб ми могли проводити більше часу разом. 968182 J'aimerais que nous puissions passer davantage de temps ensemble.
  18952. 6854927 Квадрат має чотири сторони. 128838 Un carré a quatre côtés.
  18953. 6847187 Зачекаймо тут, допоки він не повернеться. 180406 Attendons ici qu'il revienne.
  18954. 6847186 Я вам більше не чоловік. 4860605 Je ne suis plus votre époux.
  18955. 6847186 Я вам більше не чоловік. 4860604 Je ne suis plus votre mari.
  18956. 6847185 Я більше не ваш чоловік. 4860605 Je ne suis plus votre époux.
  18957. 6847185 Я більше не ваш чоловік. 4860604 Je ne suis plus votre mari.
  18958. 6847183 Я більше не твій чоловік. 4860603 Je ne suis plus ton mari.
  18959. 6847182 Я тобі більше не чоловік. 4860603 Je ne suis plus ton mari.
  18960. 6847181 Ти знаєш, що я маю їхати. 1724213 Tu sais que je dois partir.
  18961. 6847180 Ти знаєш, що я маю йти. 1724213 Tu sais que je dois partir.
  18962. 6847178 Я мріятиму про вас. 2053709 Je rêverai de vous.
  18963. 6847175 Чому ви такі сердиті? 1170186 Pourquoi êtes-vous si en colère ?
  18964. 6847174 Чому ти така сердита? 1169441 Pourquoi es-tu si en colère ?
  18965. 6847173 Чому ти такий сердитий? 1169441 Pourquoi es-tu si en colère ?
  18966. 6847170 У вас милі очі. 1410483 Vous avez de mignons yeux.
  18967. 6847168 У тебе милі очі. 1410480 Tu as des yeux mignons.
  18968. 6846204 Ви знаєте, що я вас кохаю! 1418004 Vous savez que je vous aime !
  18969. 6845762 Я можу навчити тебе співати. 5441310 Je peux t'enseigner comment chanter.
  18970. 6856840 Замість того, щоб поїхати до Бостона наступного літа, поїдьмо краще до Чикаго. 6856842 Au lieu d'aller à Boston l'été prochain, allons à Chicago.
  18971. 6856832 Нам потрібно подумати, що трапиться, якщо ми не зробимо цього. 6856838 Nous devons réfléchir à ce qu'il se passera si nous ne le faisons pas.
  18972. 6856829 Вони відстали. 4614205 Ils sont tombés en arrière.
  18973. 4905257 Що ти їв? 604303 Qu'est-ce que tu as mangé ?
  18974. 4905257 Що ти їв? 824163 Qu'as-tu mangé ?
  18975. 512396 Я провів багато часу, слухаючи музику. 2423533 J'ai passé beaucoup de temps à écouter de la musique.
  18976. 6857890 Ніхто не знав, хто я такий. 2101593 Personne ne savait qui j'étais.
  18977. 6857890 Ніхто не знав, хто я такий. 2101590 Tout le monde ignorait qui j'étais.
  18978. 6857891 Ніхто не знав, хто я така. 2101590 Tout le monde ignorait qui j'étais.
  18979. 6857891 Ніхто не знав, хто я така. 2101593 Personne ne savait qui j'étais.
  18980. 6857855 Що ви їли? 2307659 Qu'avez-vous mangé ?
  18981. 6857854 Що ти їла? 824163 Qu'as-tu mangé ?
  18982. 6857838 Не змінюйте теми. 1330416 Ne changez pas de sujet.
  18983. 6857837 Не змінюй теми. 1330415 Ne change pas de sujet.
  18984. 6857833 Я не міг дихати. 1908344 Je ne pouvais pas respirer.
  18985. 6857830 Собака, здається, хворий. 890760 Le chien semble malade.
  18986. 6857828 Я поїду машиною. 2352305 J'irai par voiture.
  18987. 6857823 Залишайтеся в машині. 2173263 Restez dans la voiture !
  18988. 6857821 Залишайся в машині. 2173262 Reste dans la voiture !
  18989. 6857817 Машина застрягла в багні. 896734 La voiture était bloquée dans la boue.
  18990. 6857816 Машина застрягла в багнюці. 896734 La voiture était bloquée dans la boue.
  18991. 6857793 Де б ви хотіли сісти? 528836 Où désirez-vous vous asseoir ?
  18992. 6857790 Я була дуже втомлена сьогодні. 2715758 J'étais très fatiguée aujourd'hui.
  18993. 6857789 Я був дуже втомлений сьогодні. 8446 J'étais très fatigué aujourd'hui.
  18994. 6857787 Сьогодні я був дуже втомлений. 8446 J'étais très fatigué aujourd'hui.
  18995. 6857784 Я не можу собі дозволити купити машину. 898847 Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture.
  18996. 6857780 Це ваші гроші. 4542979 C'est votre argent.
  18997. 6857780 Це ваші гроші. 4542980 Il s'agit de votre argent.
  18998. 6857779 Це твої гроші. 4542978 C'est ton argent.
  18999. 6857778 Я продаю одяг в Інтернеті. 1085973 Je vends des vêtements en ligne.
  19000. 6857777 Я продаю одяг онлайн. 1085973 Je vends des vêtements en ligne.
  19001. 6857725 Чому вони плачуть? 2730076 Pourquoi pleurent-ils ?
  19002. 6857723 Мені подобається сміятися. 2383920 J'aime rire.
  19003. 6857722 Я люблю сміятися. 2383920 J'aime rire.
  19004. 6857720 У мене нудне життя. 6067056 Ma vie est ennuyeuse.
  19005. 6857719 Моє життя нудне. 6067056 Ma vie est ennuyeuse.
  19006. 6771179 Вона не вміє ані писати, ані читати. 781317 Elle ne peut ni écrire ni lire.
  19007. 393169 Як у тебе справи? Я дуже давно тебе не бачив! 591170 Comment vas-tu ? Ça fait drôlement longtemps que je ne t'ai pas vu !
  19008. 6858877 Це великий проект. 5049936 Il s'agit d'un gros projet.
  19009. 6858877 Це великий проект. 5013823 C'est un gros projet.
  19010. 6858891 Твоя дружина добре готує? 888811 Est-ce que ta femme cuisine bien?
  19011. 504178 Тайська мова - офіційна мова Таїланду. 479810 Le thaïlandais est la langue officielle de la Thaïlande.
  19012. 513660 Як ти думаєш, з ким вона живе? 488615 Avec qui crois-tu qu'elle vit ?
  19013. 6475285 Ми маємо достатньо води. 1276181 Nous disposons d'assez d'eau.
  19014. 6475285 Ми маємо достатньо води. 3653033 Nous disposons de suffisamment d'eau.
  19015. 6475284 У нас достатньо води. 120006 Nous avons assez d'eau.
  19016. 6475284 У нас достатньо води. 1276181 Nous disposons d'assez d'eau.
  19017. 6475284 У нас достатньо води. 3653033 Nous disposons de suffisamment d'eau.
  19018. 6786455 У мене купа роботи. 7195 J'ai beaucoup de travail à faire.
  19019. 548584 В мене багато роботи. 7195 J'ai beaucoup de travail à faire.
  19020. 548585 Я маю багато роботи. 7195 J'ai beaucoup de travail à faire.
  19021. 1699565 Том дав Марі трохи ïжі. 2364850 Tom a donné un peu de nourriture à Marie.
  19022. 1577110 Я думаю, що завтра дощ не піде. 1870774 Je pense qu'il ne pleuvra pas demain.
  19023. 511067 Вона не завжди щаслива. 4760581 Elle n'est pas toujours heureuse.
  19024. 6859125 Він не завжди щасливий. 1978455 Il n'est pas toujours heureux.
  19025. 6859176 Моя мати теж вчителька. 5801051 Ma mère est également professeure.
  19026. 6859175 Чого мені боятися? 5334427 De quoi dois-je avoir peur ?
  19027. 6859122 Я їду до парку. 822266 Je vais au parc.
  19028. 6859120 Я йду до парку. 822266 Je vais au parc.
  19029. 6859119 Мій велосипед набагато новіший, ніж ваш. 6579141 Ma bicyclette est bien plus récente que la vôtre.
  19030. 6859118 Мій велосипед набагато новіший, ніж твій. 6579140 Mon vélo est beaucoup plus récent que le tien.
  19031. 6859113 Ви п'яна. 4930408 Vous êtes saoule.
  19032. 6859112 Ви п'яний. 4930407 Vous êtes saoul.
  19033. 6859085 Том нічого не робить. 4215684 Tom ne fait rien.
  19034. 6859084 Молекула складається з атомів. 1589841 Une molécule est composée d'atomes.
  19035. 6859082 Я гуляю в парку. 6009 Je me promène dans un parc.
  19036. 6859078 Мені не подобається цей суп. 6309450 Je n'aime pas cette soupe.
  19037. 6859074 Це не триватиме довго. 3609360 Ça ne durera pas longtemps.
  19038. 6859056 Ми любимо наших дітей. 4072382 Nous aimons nos enfants.
  19039. 6859054 Я скрізь перевірила. 4679111 J'ai vérifié partout.
  19040. 6859053 Я скрізь перевірив. 4679111 J'ai vérifié partout.
  19041. 6859052 Це зроблено із дерева чи металу? 460112 Est-ce composé de bois ou de métal ?
  19042. 6859051 Собака розумний. 889687 Le chien est intelligent.
  19043. 6859050 Я маю кращу ідею. 1842898 J'ai une meilleure idée.
  19044. 6859049 У мене є краща ідея. 1842898 J'ai une meilleure idée.
  19045. 6859047 Епідемічний паротит — інфекційне захворювання. 1351379 Les oreillons sont une maladie infectieuse.
  19046. 6859046 Свинка — інфекційне захворювання. 1351379 Les oreillons sont une maladie infectieuse.
  19047. 6859029 Як мені дістатися до вокзалу? 9791 Comment puis-je me rendre à la gare ?
  19048. 6859029 Як мені дістатися до вокзалу? 2066317 Comment puis-je me rendre à la gare ?
  19049. 6859027 Що?! Ти з'їла мого шоколадного ведмедика?! 3987 Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !
  19050. 6859026 Що?! Ти з'їв мого шоколадного ведмедика?! 3987 Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !
  19051. 6859026 Що?! Ти з'їв мого шоколадного ведмедика?! 540834 Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?
  19052. 6859025 Що?! Ти з'їв мого шоколадного ведмедя?! 3987 Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !
  19053. 6859025 Що?! Ти з'їв мого шоколадного ведмедя?! 540834 Quoi ! Tu as mangé mon ours en chocolat ?
  19054. 558770 Він був радий, що він єврей. 1211168 Il était heureux d'être juif.
  19055. 6859738 Том дивився відео на YouTube. 6860578 Tom regarda une vidéo YouTube.
  19056. 6859647 Я працюю в школі. 6857881 Je travaille à l'école.
  19057. 6592003 Хто ви за фахом? 1509451 Quel est votre emploi ?
  19058. 6858994 "Вона грає у теніс?" — "Так". 180864 « Est-ce qu'elle joue au tennis ? » « Oui, elle y joue. »
  19059. 6858932 Хто із студентів здаватиме екзамен? 2163555 Quels étudiants vont passer l'examen ?
  19060. 6858932 Хто із студентів здаватиме екзамен? 2163557 Quels sont les étudiants qui vont passer l'examen ?
  19061. 6858931 Хто із студентів здаватиме іспит? 2163555 Quels étudiants vont passer l'examen ?
  19062. 6858931 Хто із студентів здаватиме іспит? 2163557 Quels sont les étudiants qui vont passer l'examen ?
  19063. 6858929 Він дуже стараннно вчився. 3652296 Il a étudié très dur.
  19064. 6858929 Він дуже стараннно вчився. 3652297 Il étudia très dur.
  19065. 6858928 Він дуже багато вчився. 3652296 Il a étudié très dur.
  19066. 6858928 Він дуже багато вчився. 3652297 Il étudia très dur.
  19067. 6858916 Ми вчителі. 4775582 Nous sommes enseignantes.
  19068. 6858916 Ми вчителі. 4775581 Nous sommes enseignants.
  19069. 6858914 Я не знаю, що буду робити. 1242808 Je ne sais pas ce que je ferai.
  19070. 6858908 Повірити не можу, що я тут. 1951144 Je n'arrive pas à croire que je sois ici.
  19071. 6858907 Я не можу повірити, що я тут. 1951144 Je n'arrive pas à croire que je sois ici.
  19072. 6858906 Коли останнього разу ми бачилися? 1348548 Quand était la dernière fois que nous nous sommes rencontrés ?
  19073. 6858905 Коли ми бачилися останнього разу? 1348548 Quand était la dernière fois que nous nous sommes rencontrés ?
  19074. 6858904 Ви бачили цього чоловіка? 758091 Avez-vous vu cet homme ?
  19075. 6858892 Як піаніст він набагато ліпший від мене. 864295 En tant que pianiste, il est bien meilleur que moi.
  19076. 6858875 Я на неї вже годину чекаю. 1082282 Je l'attends depuis une heure.
  19077. 6858874 Я вже годину на неї чекаю. 1082282 Je l'attends depuis une heure.
  19078. 6858873 Ми шукали скрізь. 3517690 Nous avons cherché partout.
  19079. 6858873 Ми шукали скрізь. 4778085 Nous avons fouillé partout.
  19080. 6858872 Ми скрізь шукали. 3517690 Nous avons cherché partout.
  19081. 6858872 Ми скрізь шукали. 4778085 Nous avons fouillé partout.
  19082. 6862234 Я боюсь, що це правда. 6862039 Je crains que ce ne soit la vérité.
  19083. 6863003 Хлопець не змінив своєї думки. 571250 Le garçon ne changea pas d'avis.
  19084. 6863003 Хлопець не змінив своєї думки. 493699 Le garçon n'a pas changé son opinion.
  19085. 547351 Цей будинок дуже добрий. 1019721 Cette maison est très bonne.
  19086. 5863518 Подивись на цю дівчину! 1073405 Regarde cette fille !
  19087. 6729590 Що на столі? 444874 Qu'est-ce qui est sur le bureau ?
  19088. 494645 Тисячі жертв цієї хвороби померли. 530450 Des milliers de victimes moururent de cette maladie.
  19089. 6549963 Том зараз грає на скрипці. 434028 Tom joue du violon maintenant.
  19090. 6859016 Він часто грає на фортепіано. 1503887 Il joue souvent du piano.
  19091. 6859015 Він часто грає на піаніно. 1503887 Il joue souvent du piano.
  19092. 6858981 Я люблю поїсти. 3452605 J'aime manger.
  19093. 6858979 Мама читає журнал. 1568826 Ma mère lit un magazine.
  19094. 6858977 Червоний кращий. 4547293 Le rouge est mieux.
  19095. 6858977 Червоний кращий. 4547294 Rouge, c'est mieux.
  19096. 6858975 Вони дорогі. 4729660 Ils sont onéreux.
  19097. 6858975 Вони дорогі. 4729664 Elles sont onéreuses.
  19098. 6858967 Я вас не звинувачую в тому, що ви це зробили. 478025 Je ne vous reproche pas de le faire.
  19099. 6858966 Я тебе не звинувачую в тому, що ти це зробила. 478026 Je ne te reproche pas de le faire.
  19100. 6858965 Я тебе не звинувачую в тому, що ти це зробив. 478026 Je ne te reproche pas de le faire.
  19101. 6858963 Я тут народилася. 4579566 Je suis née ici.
  19102. 6858962 Я тут народився. 4579565 Je suis né ici.
  19103. 6858960 Батько трохи старомодний. 336270 Mon papa est un peu démodé.
  19104. 6858959 Мій батько трохи старомодний. 367925 Mon père est un peu ringard.
  19105. 6858960 Батько трохи старомодний. 367925 Mon père est un peu ringard.
  19106. 6858959 Мій батько трохи старомодний. 336270 Mon papa est un peu démodé.
  19107. 6858958 У школі ми вивчаємо французьку. 5998564 Nous apprenons le français à l'école.
  19108. 513592 Він вміє водити машину. 942162 Il sait conduire.
  19109. 513592 Він вміє водити машину. 1741153 Il sait conduire une voiture.
  19110. 6565244 В мене поцупили гаманець. 6490 On m'a volé mon portefeuille.
  19111. 2793683 Не хочу робити цього знову. 1446421 Je ne veux pas non plus le faire à nouveau.
  19112. 6863710 Я сказала Тому, що втомилася. 6863714 J'ai dit à Tom que j'étais fatiguée.
  19113. 6863709 Я сказав Тому, що втомився. 6863713 J'ai dit à Tom que j'étais fatigué.
  19114. 6863674 Ви перемагаєте. 2206185 Vous gagnez.
  19115. 6863675 Ви виграє́те. 2206185 Vous gagnez.
  19116. 6863673 Ти виграє́ш. 2206184 Tu gagnes.
  19117. 6863672 Ти перемагаєш. 2206184 Tu gagnes.
  19118. 6863667 На уроці французької Том сидить за Мері. 4080499 Tom est assis derrière Marie en cours de français.
  19119. 6863665 Ненавиджу цю частину фільма. 6716700 Je déteste cette partie du film.
  19120. 6863663 Ненавиджу комарів. 939396 Je déteste les moustiques.
  19121. 6863661 Я дуже добре його знаю. 432195 Je le connais très bien.
  19122. 6863661 Я дуже добре його знаю. 1315029 Je le connais fort bien.
  19123. 6863660 Я буду в своїй машині. 6322082 Je serai dans ma voiture.
  19124. 6863656 Вона така сама заклопотана, як і Том. 348522 Elle est aussi occupée que Tom.
  19125. 6863655 Вона така сама зайнята, як і Том. 348522 Elle est aussi occupée que Tom.
  19126. 6863651 Літак злетів о 2:30. 136188 L'avion décolla à 2h30.
  19127. 6863649 Том був надзвичайно сердитий. 1111616 Tom était très fâché.
  19128. 6863646 Я більше в це не вірю. 13646 Je ne le crois plus.
  19129. 6863645 Мама покуштувала молоко. 727357 Ma mère a goûté le lait.
  19130. 1579079 Папір було винайдено в Китаї. 128074 Le papier a été inventé en Chine.
  19131. 5730290 Там ніхто не живе. 2093154 Personne ne vit là-bas.
  19132. 5730290 Там ніхто не живе. 2093155 Personne n'habite là-bas.
  19133. 6863939 Ми танцюватимемо. 4805405 Nous allons danser.
  19134. 6863939 Ми танцюватимемо. 2109513 Nous danserons.
  19135. 6864043 Том п'є яблучний сік. 6864045 Tom boit du jus de pomme.
  19136. 1653480 Коли він повернеться додому? 6863720 Quand sera-t-il de retour chez lui ?
  19137. 6864130 Якими мовами розмовляють у Бельгії? 863713 Quelles langues parle-t-on en Belgique ?
  19138. 422141 Курка встала, місце пропало. 4223 Qui va à la chasse perd sa place.
  19139. 414849 Який гарний сад. 15785 Quel beau jardin.
  19140. 414822 Давайте вивчемо цей вірш на пам'ять. 11356 Apprenons ce poème par cœur.
  19141. 414765 Я не можу погодитися з цим планом. 1130762 Je ne peux pas approuver ce projet.
  19142. 414863 Моє терпіння лопнуло. 139319 Ma patience a atteint ses limites.
  19143. 414837 Кажуть, кити колись жили на суші. 894161 On dit que les baleines vivaient sur la terre il y a longtemps.
  19144. 414860 Буря знищила все місто. 488571 La tempête a détruit toute la ville.
  19145. 414806 Кожен раз, коли йде дощ, дах протікає. 1116489 Chaque fois qu'il pleut, le toit fuit.
  19146. 414857 Я щось для тебе маю. 1664070 J'ai quelque chose pour toi.
  19147. 6864132 Ти все ще його кохаєш, так? 5644339 Tu l'aimes toujours, n'est-ce pas?
  19148. 6864122 Я люблю грати у футбол. 683268 J'aime bien jouer au football.
  19149. 6864122 Я люблю грати у футбол. 5816505 J'aime jouer au football.
  19150. 6864115 У мене є друг в Англії. 7384 J'ai un ami en Angleterre.
  19151. 6864114 Я приходжу сюди кожного дня. 2069634 Je viens ici chaque jour.
  19152. 6864107 Заспокойтеся. 1326627 Calmez-vous.
  19153. 515030 Заспокойся. 389658 Calme-toi !
  19154. 6864105 Вітаю. 3253 Félicitations.
  19155. 6864105 Вітаю. 509819 Salut !
  19156. 6864101 Що я можу для вас зробити? 3270890 Que puis-je faire pour vous ?
  19157. 6864100 Що я можу для тебе зробити? 1038200 Que puis-je faire pour toi ?
  19158. 6864098 Побачимося завтра вранці о дев'ятій. 1157712 Je te verrai à neuf heures demain matin.
  19159. 6864088 Дайте мені щось, чим писати. 2251391 Donnez-moi quelque chose pour écrire.
  19160. 6864085 Де ми будемо їсти? 430638 Où allons-nous manger ?
  19161. 6864084 Коли ми приїдемо? 3529 Dans combien de temps arrivons-nous ?
  19162. 6864081 Хто тут найшвидший? 4958078 Qui est ici le plus rapide ?
  19163. 6864080 Хто розбив це вікно? 589307 Qui a cassé cette fenêtre ?
  19164. 6864080 Хто розбив це вікно? 11400 Par qui cette fenêtre a-t-elle été cassée ?
  19165. 6864058 У цій річці небезпечно купатися. 331946 Il est dangereux de nager dans cette rivière.
  19166. 6864057 У цій річці плавати небезпечно. 331946 Il est dangereux de nager dans cette rivière.
  19167. 6864055 Його поради не дуже допомогли. 1099374 Ses conseils n'ont pas beaucoup aidé.
  19168. 6864053 Дозвольте мені піти. 3640856 Permettez-moi d'y aller !
  19169. 6864052 Дозволь мені піти. 3640855 Permets-moi d'y aller !
  19170. 6865241 Гадаю, Том мене ненавидить. 6865247 Je crois que Tom me déteste.
  19171. 6865242 Я думаю, Том ненавидить мене. 6865247 Je crois que Tom me déteste.
  19172. 6865629 Мері миє голову. 6865541 Mary se lave les cheveux.
  19173. 6865812 Послухай-но. 427133 Écoute !
  19174. 6865808 Тобі гроші потрібні? 1037888 Veux-tu de l'argent ?
  19175. 6865799 Ми маємо білого кота. 1045531 Nous avons un chat blanc.
  19176. 6865798 У нас є білий кіт. 1045531 Nous avons un chat blanc.
  19177. 6865797 Я кинула пити пиво. 1590937 J'ai arrêté de boire de la bière.
  19178. 6865796 Я кинув пити пиво. 1590937 J'ai arrêté de boire de la bière.
  19179. 6865792 Ти не студент. 2965222 Tu n'es pas un étudiant.
  19180. 6865791 Том та Джон — брати. 5329184 Tom et John sont frères.
  19181. 6865790 У них дві доньки. 391420 Ils ont deux filles.
  19182. 6865789 У них дві дочки. 391420 Ils ont deux filles.
  19183. 6865787 Я зміг самостійно полагодити свою машину. 816191 J'ai réussi à réparer moi-même ma voiture.
  19184. 6865787 Я зміг самостійно полагодити свою машину. 816192 Je me suis débrouillé pour réparer moi-même mon véhicule.
  19185. 6865787 Я зміг самостійно полагодити свою машину. 1014299 Je suis parvenu à réparer ma voiture moi-même.
  19186. 1579044 Він за кордоном. 1446266 Il est à l'étranger.
  19187. 1112086 Ми всі помиляємося. 1776188 Tout le monde commet des erreurs.
  19188. 6866720 Це тварини. 592646 Ce sont des animaux.
  19189. 6866870 У Саші на голові була величезна шишка. 748473 Sacha avait une énorme bosse sur la tête.
  19190. 6866868 Сьогодні надзвичайно спекотно. 8456 Il fait horriblement chaud aujourd'hui.
  19191. 6866716 Це пес. 891419 C'est un chien.
  19192. 4198093 Це собака. 891419 C'est un chien.
  19193. 6866665 Ми всі робимо помилки. 4862929 Nous commettons toutes des erreurs.
  19194. 6866665 Ми всі робимо помилки. 4862928 Nous commettons tous des erreurs.
  19195. 6866652 Хто туди йде? 2269523 Qui va là ?
  19196. 6866648 Я повинна знати чому. 5402460 Je dois savoir pourquoi.
  19197. 6866645 Я повинен знати чому. 5402460 Je dois savoir pourquoi.
  19198. 6866644 Я маю знати чому. 5402460 Je dois savoir pourquoi.
  19199. 6866617 Покажіться. 1128958 Montrez-vous !
  19200. 6866616 Покажися. 1128956 Montre-toi !
  19201. 6866615 Вони виживуть. 2025655 Ils survivront.
  19202. 6866615 Вони виживуть. 2025656 Elles survivront.
  19203. 6866716 Це пес. 1707375 Ceci est un chien.
  19204. 6866664 Хто в будинку? 1537981 Qui est dans la maison ?
  19205. 6866606 Чому ти мене про це запитуєш? 1800067 Pourquoi me demandes-tu cela ?
  19206. 6866608 Чому ви мене про це запитуєте? 1800067 Pourquoi me demandes-tu cela ?
  19207. 6866607 Чому ви мене про це питаєте? 1800065 Pourquoi me demandez-vous cela ?
  19208. 6866605 Чому ти мене про це питаєш? 1800067 Pourquoi me demandes-tu cela ?
  19209. 6866595 Я переїхала до Бостона минулої весни. 5825507 J'ai déménagé à Boston le printemps dernier.
  19210. 6866594 Я переїхав до Бостона минулої весни. 5825507 J'ai déménagé à Boston le printemps dernier.
  19211. 6866592 Вона заблукала. 1183953 Elle perdit son chemin.
  19212. 6866592 Вона заблукала. 4238194 Elle s'est perdue.
  19213. 6866584 Вона хоче з ним зустрічатися. 1347272 Elle veut sortir avec lui.
  19214. 6866577 Дайте мені мікрофон. 2031146 Donnez-moi le micro !
  19215. 6866575 Я зараз не можу розмовляти.. 2419546 Je ne peux pas parler pour le moment.
  19216. 6866572 Дай мені мікрофон. 2031145 Donne-moi le micro !
  19217. 6866571 Він скрутив мені руку. 4696127 Il m'a tordu le bras.
  19218. 6866570 Витри очі. 6865652 Essuie-toi les yeux.
  19219. 6866568 Усі хочуть грошей. 3748659 Tout le monde veut de l'argent.
  19220. 6866567 Я зараз не можу говорити. 2419546 Je ne peux pas parler pour le moment.
  19221. 6866566 Ми продовжимо. 4777390 Nous continuerons.
  19222. 6866564 Я не брехала. 3876653 Je n'ai pas menti.
  19223. 6866563 Я не брехав. 3876653 Je n'ai pas menti.
  19224. 6866562 Я не збрехала. 3876653 Je n'ai pas menti.
  19225. 6866561 Я не збрехав. 3876653 Je n'ai pas menti.
  19226. 6866559 Ви наївні. 4654496 Vous êtes naïfs.
  19227. 6866559 Ви наївні. 4654498 Vous êtes naïves.
  19228. 6866558 Ви наївна. 4654494 Vous êtes naïve.
  19229. 6866557 Ви наївний. 4654493 Vous êtes naïf.
  19230. 6866556 Ти наївна. 4654492 Tu es naïve.
  19231. 6866555 Ти наївний. 4654489 Tu es naïf.
  19232. 6866553 Усі дивилися на мене. 2264085 Tout le monde me regardait.
  19233. 6866553 Усі дивилися на мене. 2264087 Tout le monde était en train de me regarder.
  19234. 6866543 Мені потрібна операція? 128324 Ai-je besoin d'une opération ?
  19235. 6866543 Мені потрібна операція? 928921 Dois-je être opéré ?
  19236. 6866543 Мені потрібна операція? 928923 Dois-je être opérée ?
  19237. 4920929 Скільки коштує цей годинник? 432601 Combien coûte cette montre ?
  19238. 4920929 Скільки коштує цей годинник? 1356241 Quel est le prix de cette montre ?
  19239. 6867666 У Тома три дні боліли зуби. 6715322 Tom a des maux de dents depuis trois jours.
  19240. 6867657 Я знайшла цей ніж. Чий він може бути? 6724962 J'ai trouvé ce couteau. À qui peut-il bien appartenir ?
  19241. 6867655 Вночі буде дощ. 6718442 Il va pleuvoir cette nuit.
  19242. 6867653 Лісові звірі прибули вчасно, лише лис запізнився. 6718290 Les animaux de la forêt étaient à l'heure, seul le renard arrivait en retard.
  19243. 6867651 Тут заборонено паркуватися. 6716862 Ici il est interdit de stationner.
  19244. 6867618 Ти йому все пояснив? 6861709 Est-ce que tu lui as tout expliqué ?
  19245. 5819829 Ви мене розумієте? 883798 Me comprenez-vous ?
  19246. 5819829 Ви мене розумієте? 610259 Vous me comprenez ?
  19247. 5819828 Ти мене розумієш? 986218 Me comprends-tu ?
  19248. 5819828 Ти мене розумієш? 2753043 Est-ce que tu me comprends ?
  19249. 3016328 Ця частина міста мені знайома. 2119189 Je connais cette partie de la ville.
  19250. 3016328 Ця частина міста мені знайома. 2119191 Je suis familier de cette partie de la ville.
  19251. 6872173 Вони про це пошкодують. 4069755 Ils vont le regretter.
  19252. 6872173 Вони про це пошкодують. 4069757 Elles vont le regretter.
  19253. 6321164 Ми тут живемо. 4616870 Nous demeurons ici.
  19254. 490042 Результат мене розчарував. 12105 J'ai été déçu du résultat.
  19255. 490014 Поліцейський обшукав його кишені, але нічого не знайшов. 1995119 Le policier lui a fait les poches, mais n'a rien trouvé.
  19256. 6872394 Усі дивляться на Тома. 5452594 Tout le monde regarde Tom.
  19257. 6872394 Усі дивляться на Тома. 5452596 Tout le monde est en train de regarder Tom.
  19258. 6872393 Це все моя провина. 1110540 C'est entièrement de ma faute.
  19259. 6872386 Я нічого не торкалася. 1966319 Je n'ai rien touché.
  19260. 6872385 Я нічого не торкався. 1966319 Je n'ai rien touché.
  19261. 6872384 Я нічого не чіпала. 1966319 Je n'ai rien touché.
  19262. 6872383 Я нічого не чіпав. 1966319 Je n'ai rien touché.
  19263. 6872382 Визнаю, що не мала рації. 1778373 J'admets avoir eu tort.
  19264. 6872382 Визнаю, що не мала рації. 876631 Je l'avoue, j'ai eu tort.
  19265. 6872381 Визнаю, що не мав рації. 1778373 J'admets avoir eu tort.
  19266. 6872366 Поживімо тут. 4910058 Vivons ici !
  19267. 6872336 Моя родина обожнювала Тома. 2818457 Ma famille aimait Tom.
  19268. 6872335 Моя родина любила Тома. 2818457 Ma famille aimait Tom.
  19269. 6872330 Том — загадка. 5331710 Tom est un mystère.
  19270. 6872329 Я цим не пишаюся. 1612360 Je n'en suis pas fier.
  19271. 6872329 Я цим не пишаюся. 2146251 Je ne suis pas fier de ça.
  19272. 6872329 Я цим не пишаюся. 1612361 Je n'en suis pas fière.
  19273. 6872328 Добрий початок. 1949226 C'est un bon début.
  19274. 6872327 Дехто їсть суші руками. 999468 Certaines personnes mangent les sushis avec les doigts.
  19275. 6872325 Мені так не щастить! 877019 Quelle poisse j'ai !
  19276. 6872167 Я не можу цього прийняти. 2186361 Je ne peux pas accepter ça.
  19277. 6872166 Том помер перед народженням свого сина. 5344166 Tom est mort avant que son fils naisse.
  19278. 6872156 Для чого ви купили квіти? 992845 Pourquoi avez-vous acheté les fleurs ?
  19279. 6872155 Для чого ти купила квіти? 992844 Pourquoi as-tu acheté les fleurs ?
  19280. 6872154 Для чого ти купив квіти? 992844 Pourquoi as-tu acheté les fleurs ?
  19281. 6872152 Я не хочу дивитися телевізор. 4624840 Je ne veux pas regarder la télé.
  19282. 6872147 Я не знав, як відповісти на його запитання. 330938 Je ne savais pas comment répondre à sa question.
  19283. 6872146 Я поїхала трасою 58. 135147 J'ai pris l'autoroute 58.
  19284. 6872145 Я поїхав трасою 58. 135147 J'ai pris l'autoroute 58.
  19285. 6872144 Хто ця жінка в рожевому? 1358913 Qui est la femme vêtue de rose ?
  19286. 6872144 Хто ця жінка в рожевому? 1358914 Qui est la femme habillée de rose ?
  19287. 6872144 Хто ця жінка в рожевому? 2531699 Qui est cette femme, en rose ?
  19288. 6872130 Я намагалася тобі розповісти. 180409 J'ai essayé de te le dire.
  19289. 6872129 Я намагався тобі розповісти. 180409 J'ai essayé de te le dire.
  19290. 6872127 Його тиждень не було в школі. 1175536 Il fut absent de l'école durant une semaine.
  19291. 6871708 Навіщо ти поцілувала Тома? 6871709 Pourquoi as-tu embrassé Tom ?
  19292. 6871707 Навіщо ти поцілував Тома? 6871709 Pourquoi as-tu embrassé Tom ?
  19293. 6871706 Чому ти поцілувала Тома? 6871709 Pourquoi as-tu embrassé Tom ?
  19294. 6871705 Чому ти поцілував Тома? 6871709 Pourquoi as-tu embrassé Tom ?
  19295. 6871704 Мені здавалося, ти друг Тома. 2110315 Je pensais que tu étais l'ami de Tom.
  19296. 6871703 Мені здавалося, ти Тому друг. 2110315 Je pensais que tu étais l'ami de Tom.
  19297. 6871702 Як Том утік? 6871711 Comment s'est échappé Tom ?
  19298. 6871701 Ви когось поцілували? 2099674 Avez-vous embrassé qui que ce soit ?
  19299. 6871700 Ви когось цілували? 2099674 Avez-vous embrassé qui que ce soit ?
  19300. 6871699 Ти когось поцілувала? 2099673 As-tu embrassé qui que ce soit ?
  19301. 6871698 Ти когось поцілував? 2099673 As-tu embrassé qui que ce soit ?
  19302. 6871697 Ти когось цілувала? 2099673 As-tu embrassé qui que ce soit ?
  19303. 6871696 Ти когось цілував? 2099673 As-tu embrassé qui que ce soit ?
  19304. 6871695 Мені подобається класична музика. 7323 J'aime la musique classique.
  19305. 6871694 Я люблю класичну музику. 7323 J'aime la musique classique.
  19306. 6871693 Ця риба все ще жива? 498957 Est-ce que ce poisson est encore vivant ?
  19307. 6871693 Ця риба все ще жива? 498956 Ce poisson est-il encore vivant ?
  19308. 6871693 Ця риба все ще жива? 1200988 Le poisson est-il encore vivant ?
  19309. 6871692 Він полагодив мій годинник. 127670 Je lui ai fait réparer ma montre.
  19310. 6871689 Нам потрібна вода. 3657463 Il nous faut de l'eau.
  19311. 6871689 Нам потрібна вода. 3657466 Nous avons besoin d'eau.
  19312. 6871687 Я голодна, тому що я не пообідала. 127495 J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
  19313. 6871687 Я голодна, тому що я не пообідала. 935132 J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi.
  19314. 6871686 Я голодний, тому що я не пообідав. 127495 J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
  19315. 6871686 Я голодний, тому що я не пообідав. 935132 J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi.
  19316. 6871684 Я помив ноги. 5322458 Je me suis lavé les pieds.
  19317. 6871680 Нам потрібно побалакати. 1421792 Il faut que nous parlions.
  19318. 6871680 Нам потрібно побалакати. 1525779 Il est nécessaire que nous parlions.
  19319. 6871680 Нам потрібно побалакати. 1525780 Il nous est nécessaire de parler.
  19320. 6871679 Нам потрібно поговорити. 1421792 Il faut que nous parlions.
  19321. 6871679 Нам потрібно поговорити. 1525779 Il est nécessaire que nous parlions.
  19322. 6871679 Нам потрібно поговорити. 1525780 Il nous est nécessaire de parler.
  19323. 6871677 Ми маємо поговорити. 1421792 Il faut que nous parlions.
  19324. 6871677 Ми маємо поговорити. 1525779 Il est nécessaire que nous parlions.
  19325. 6871677 Ми маємо поговорити. 1525780 Il nous est nécessaire de parler.
  19326. 6871664 Я хотіла би купити краплі для очей. 135433 Je voudrais acheter des gouttes pour les yeux.
  19327. 6871663 Я хотів би купити краплі для очей. 135433 Je voudrais acheter des gouttes pour les yeux.
  19328. 6871654 Мій батько багатий. 1757639 Mon père est riche.
  19329. 6871650 Я не маю уяви, про що ви говорите. 3587570 Je n'ai aucune idée de ce dont vous parlez.
  19330. 6871649 Я не маю уяви, про що ти говориш. 3587569 Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles.
  19331. 6871645 Мама відвела мене до парку. 341482 Ma mère m'emmena au parc.
  19332. 6871644 Прочитайте це зараз. 1845920 Lisez ça maintenant !
  19333. 6871643 Прочитай це зараз. 1845919 Lis ça maintenant !
  19334. 6871642 Я тоді була молода. 2173298 J'étais jeune, à l'époque.
  19335. 6871641 Я тоді був молодий. 2173298 J'étais jeune, à l'époque.
  19336. 6871639 Годі вже! 1291420 Arrête !
  19337. 6871639 Годі вже! 1291422 Arrêtez !
  19338. 6871638 Досить вже. 745250 Assez !
  19339. 6871638 Досить вже. 899445 C'est suffisant !
  19340. 6871638 Досить вже. 516030 Ça suffit !
  19341. 6871635 Я народився в Америці. 450562 Je suis né en Amérique.
  19342. 6871633 З Томом все добре? 3473085 Est-ce que Tom va bien ?
  19343. 6871633 З Томом все добре? 4551989 Est-ce que Tom va bien ?
  19344. 6871633 З Томом все добре? 4551990 Tom va-t-il bien ?
  19345. 6871630 Вона дуже хоче схуднути. 1185459 Elle veut vraiment perdre du poids.
  19346. 6871627 Це вікно не відчиняється. 3667905 Cette fenêtre refuse de s'ouvrir.
  19347. 6871626 Я мала дуже високу температуру. 6988 J'avais une très forte fièvre.
  19348. 6871625 Я мав дуже високу температуру. 6988 J'avais une très forte fièvre.
  19349. 6871624 У мене була дуже висока температура. 6988 J'avais une très forte fièvre.
  19350. 6871621 Мені слід було піти раніше. 1339493 J'aurais dû partir plus tôt.
  19351. 6871619 Ви були з кимось? 3671209 Étiez-vous avec qui que ce soit ?
  19352. 6871618 Ти була з кимось? 1051586 Étais-tu avec quelqu'un ?
  19353. 6871618 Ти була з кимось? 585478 Tu étais avec quelqu'un ?
  19354. 6871618 Ти була з кимось? 3671206 Étais-tu avec quiconque ?
  19355. 6871618 Ти була з кимось? 3671208 Étais-tu avec qui que ce soit ?
  19356. 6871617 Ти був з кимось? 585478 Tu étais avec quelqu'un ?
  19357. 6871617 Ти був з кимось? 1051586 Étais-tu avec quelqu'un ?
  19358. 6871617 Ти був з кимось? 3671206 Étais-tu avec quiconque ?
  19359. 6871617 Ти був з кимось? 3671208 Étais-tu avec qui que ce soit ?
  19360. 6871616 Том намагається зрозуміти. 1675987 Tom essaie de comprendre.
  19361. 6871612 Коли ти прийшов додому? 883766 Quand es-tu venu chez toi ?
  19362. 6871608 Том тебе лякає? 1495998 As-tu peur de Tom ?
  19363. 6871606 Ти боїшся Тома? 1495998 As-tu peur de Tom ?
  19364. 6871604 Заспівай пісню, будь ласка. 1507480 Chante une chanson s'il te plaît.
  19365. 6871602 Я лагоджу зламані радіоприймачі. 533933 Je répare les radios cassées.
  19366. 6871602 Я лагоджу зламані радіоприймачі. 391048 Je répare les radios brisées.
  19367. 6469028 Тому подобаються блондинки. 1492784 Tom aime les blondes.
  19368. 6475436 Я таке ненавиджу. 2334556 Je déteste ces choses.
  19369. 5653479 Не звертайте увагу на Тома. 4767841 Ignorez Tom.
  19370. 467909 На стільці є кіт. 531771 Il y a un chat sur la chaise.
  19371. 5153782 Ти потрібний мені зараз. 5347951 J'ai besoin de toi maintenant.
  19372. 478691 Цей корабель не обладнаний радаром. 470379 Ce bateau n'est pas équipé de radar.
  19373. 578773 Іспанська - його рідна мова. 407569 L'espagnol est sa langue maternelle.
  19374. 578773 Іспанська - його рідна мова. 460308 L'espagnol est sa langue autochtone.
  19375. 5935661 Умийтеся. 579762 Lavez-vous !
  19376. 6152868 У чому твоя проблема? 478662 C'est quoi ton problème ?
  19377. 6152868 У чому твоя проблема? 912983 Quel est ton problème ?
  19378. 5872500 У мене був поганий день. 6380935 J'ai eu une mauvaise journée.
  19379. 6693045 Мені цікаво, чи Том колись розглядав можливість їздити на роботу на велосипеді. 6215674 Je me demande si Tom a jamais envisagé de se rendre au travail à vélo.
  19380. 537464 Ларі Евінг одружений. 1744715 Larry Ewing est marié.
  19381. 1104009 Апельсини означають щасливе кохання, тоді як лимони означають нерозділену любов. 501804 Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse.
  19382. 1636405 Дякую за твій лист і за вражаючі фото твого рідного міста. 1181859 Merci pour la lettre et les photos de rêve de ta ville natale.
  19383. 6871623 Мені немає кого звинувачувати, окрім самого себе. 1719252 Je n'ai personne d'autre à blâmer que moi-même.
  19384. 6871623 Мені немає кого звинувачувати, окрім самого себе. 1719255 Je ne peux blâmer nul autre que moi.
  19385. 6537862 Том — наш друг. 6468787 Tom est notre ami.
  19386. 5948788 Я люблю дітей. 1801949 J'adore les enfants.
  19387. 5948788 Я люблю дітей. 1803303 J'aime les enfants.
  19388. 5889242 Я обожнюю дітей. 1801949 J'adore les enfants.
  19389. 6874556 У цій книжці маса помилок. 181401 Ce livre est plein de fautes.
  19390. 6025596 Хто говорить? 478644 Qui parle ?
  19391. 6874954 Це не кров. Це буряк. 780217 Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave.
  19392. 6874947 Він готує печиво. 493910 Il fait des biscuits.
  19393. 6874945 Він робить печиво. 493910 Il fait des biscuits.
  19394. 6874937 Він бігає так само швидко, як і ти. 131901 Il court aussi vite que toi.
  19395. 6874935 У мене є брат-близнюк. 2851138 J'ai un frère jumeau.
  19396. 6874933 Ми тут зачекаємо. 5377436 On attendra ici.
  19397. 6874933 Ми тут зачекаємо. 5377435 Nous attendrons ici.
  19398. 6874932 Ми будемо чекати тут. 5377436 On attendra ici.
  19399. 6874932 Ми будемо чекати тут. 5377435 Nous attendrons ici.
  19400. 6874814 Який дешевше? 4548424 Lequel est le moins cher ?
  19401. 6874809 Можете взяти книжку. 1317066 Vous pouvez prendre le livre.
  19402. 6874808 Можеш взяти книжку. 1317065 Tu peux prendre le livre.
  19403. 6874804 Мені здається, його звуть Том. 5899608 Je crois que son nom est Tom.
  19404. 6874804 Мені здається, його звуть Том. 5899609 Je crois qu'il s'appelle Tom.
  19405. 6874803 Я не хотіла образити Тома. 5380341 Ce n'était pas mon intention d'offenser Tom.
  19406. 6874802 Я не хотів образити Тома. 5380341 Ce n'était pas mon intention d'offenser Tom.
  19407. 6874774 Дотримуйся своїх обіцянок. 4594642 Tiens tes promesses.
  19408. 6874772 Я теж хотів знати. 5724331 Je voulais aussi savoir.
  19409. 6874577 Перевір кишені. 1852042 Vérifie tes poches !
  19410. 6874566 Вам сподобалася гра? 2041115 Avez-vous apprécié la partie ?
  19411. 6874565 Тобі сподобалася гра? 2041114 As-tu apprécié la partie ?
  19412. 6874562 Якби я знала, я би тобі сказала. 444815 Si j'avais su, je te l'aurais dit.
  19413. 6874561 Якби я знав, я би тобі сказав. 444815 Si j'avais su, je te l'aurais dit.
  19414. 6874560 Краще дочекайся наступного автобуса. 905357 Tu ferais mieux d'attendre le prochain bus.
  19415. 6874547 Вони нічого не бачили. 3272119 Elles n'ont rien vu.
  19416. 6874547 Вони нічого не бачили. 3445319 Ils n'ont rien vu.
  19417. 6874547 Вони нічого не бачили. 3445321 Ils ne virent rien.
  19418. 6874547 Вони нічого не бачили. 3445322 Elles ne virent rien.
  19419. 6874507 Я не знала, як відповісти на його запитання. 330938 Je ne savais pas comment répondre à sa question.
  19420. 6874496 Том хоче піти додому, але не може. 4524086 Tom veut retourner chez lui mais il ne peut pas.
  19421. 6874494 Тому подобається сніг. 3148566 Tom aime la neige.
  19422. 6874493 Том любить сніг. 3148566 Tom aime la neige.
  19423. 6874491 Це твоя шапка, еге ж? 1339819 C'est ton chapeau, n'est-ce pas ?
  19424. 6874490 Це ваш капелюх, чи не так? 1339815 C'est votre chapeau, n'est-ce pas ?
  19425. 6874489 Це твій капелюх, так? 1339819 C'est ton chapeau, n'est-ce pas ?
  19426. 6874488 Я п'ю лише воду. 3645662 Je ne bois que de l'eau.
  19427. 6874484 Том говорив про Бостон. 4546898 Tom parla de Boston.
  19428. 6874484 Том говорив про Бостон. 4546899 Tom a parlé de Boston.
  19429. 6874477 На нас нападають. 4104962 Nous sommes attaqués.
  19430. 6874477 На нас нападають. 4104963 Nous sommes attaquées.
  19431. 6874476 Нас атакують. 4104962 Nous sommes attaqués.
  19432. 6874476 Нас атакують. 4104963 Nous sommes attaquées.
  19433. 6874473 Я зіграю тобі сонату. 12019 Je vais jouer une sonate pour toi.
  19434. 6874472 Том прожив у Японії десять років. 1704784 Tom vécut au Japon pendant 10 ans.
  19435. 6874471 Я звикла важко працювати. 1929682 Je suis habituée à travailler dur.
  19436. 6874470 Я звик важко працювати. 940862 Je suis habitué à travailler dur.
  19437. 6874461 Я хотів би випити чашку кави. 14853 Je voudrais une tasse de café.
  19438. 6874460 Я не люблю програвати. 2505021 Je n'aime pas perdre.
  19439. 6874460 Я не люблю програвати. 2505022 Je n'apprécie pas de perdre.
  19440. 6874457 Він відлюдний. 131190 Il est asocial.
  19441. 6874455 Я вас зупиню. 5558943 Je vous arrêterai.
  19442. 6874454 Я тебе зупиню. 5558942 Je t'arrêterai.
  19443. 5882076 Моя дружина - адвокат. 5951296 Ma femme est avocate.
  19444. 1624068 Японія імпортує апельсини з Каліфорнії. 1163818 Le Japon importe des oranges de Californie.
  19445. 1834040 Готуюся до найгіршого. 4097 Je me prépare au pire...
  19446. 4906712 Мені піти? 1461710 Dois-je partir ?
  19447. 4906712 Мені піти? 1461709 Dois-je y aller ?
  19448. 6858891 Твоя дружина добре готує? 888808 Est-ce que ta femme est bonne cuisinière ?
  19449. 6858891 Твоя дружина добре готує? 888809 Est-ce que ta femme est une bonne cuisinière ?
  19450. 4905616 Візьми це. 5298158 Prends ça.
  19451. 6782337 Усі читають. 2342189 Tout le monde est en train de lire.
  19452. 491312 Я - землянин. 2505085 Je suis un terrien.
  19453. 4913616 Обери одне. 883063 Choisis-en un.
  19454. 4913616 Обери одне. 883064 Choisis-en une.
  19455. 6487680 Дерево впало. 1410433 L'arbre s'est couché.
  19456. 6487680 Дерево впало. 1410434 L'arbre s'est abattu.
  19457. 4904845 Рим має багато стародавніх будівель. 13802 Il y a beaucoup de constructions antiques à Rome.
  19458. 6819508 Я напишу вам листа. 2019768 Je vous écrirai une lettre.
  19459. 1612827 Я не можу згадати, як німецькою буде "Дякую". 914867 Je ne me rappelle plus comment dire « merci » en allemand.
  19460. 6674185 Коли закінчуються уроки? 585288 Quand l'école se termine-t-elle ?
  19461. 6639514 Літак щойно злетів. 181082 L'avion vient juste de décoller.
  19462. 6627790 Це не твоя чашка. 1675614 Ce n'est pas ta tasse.
  19463. 6765932 Будь ласка, поквапся! 1138272 Dépêche-toi, s'il te plait !
  19464. 6765932 Будь ласка, поквапся! 1580701 Presse-toi, je te prie !
  19465. 6765932 Будь ласка, поквапся! 1580704 Dépêche-toi, je te prie !
  19466. 875206 «Дякую за допомогу.» «Нема за що.» 3334 « Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
  19467. 875206 «Дякую за допомогу.» «Нема за що.» 9948 « Merci de votre aide. » « Je vous en prie. »
  19468. 6308203 Ви хвора! 791155 Vous êtes malade !
  19469. 6308203 Ви хвора! 1156517 Vous êtes malade !
  19470. 5949666 Хочете шматочок торта? 6673568 Voulez-vous un morceau de tarte ?
  19471. 6692839 Хіба ви не хочете пити? 8640 N'avez-vous pas soif ?
  19472. 495824 Будь ласка, передай привіт дружині. 392033 Dis bonjour à ta femme, s'il te plaît.
  19473. 6476658 Де мама? 3641911 Où est ma mère ?
  19474. 6476658 Де мама? 3627909 Où est ma maman ?
  19475. 5783664 Де моя мама? 3641911 Où est ma mère ?
  19476. 5783664 Де моя мама? 3627909 Où est ma maman ?
  19477. 5783664 Де моя мама? 1498406 Où est maman ?
  19478. 402833 Це справжня людина. 402773 C’est une vraie personne.
  19479. 6877515 Це означає, що ми перемогли? 6668644 Est-ce que ça signifie que nous avons gagné ?
  19480. 6877516 Це означає, що ми виграли? 6668644 Est-ce que ça signifie que nous avons gagné ?
  19481. 6877525 Вона тяжко працювала. 134161 Elle a travaillé dur.
  19482. 6877525 Вона тяжко працювала. 817147 Elle travaillait dur.
  19483. 6877524 Цей стіл чистий. 431568 Cette table est propre.
  19484. 6877523 Я когось знайшла. 5063589 J'ai trouvé quelqu'un.
  19485. 6877522 Я когось знайшов. 5063589 J'ai trouvé quelqu'un.
  19486. 6877521 Зустрінемося в театрі. 4921698 Nous nous verrons au théâtre !
  19487. 6877527 Том працює вдома. 2567661 Tom travaille à la maison.
  19488. 6877520 Том на мене дивиться. 2305235 Tom me regarde.
  19489. 6877518 Том його не питиме. 6877619 Tom ne le boira pas.
  19490. 6877514 Це його формула. 1369611 C'est sa formule.
  19491. 6877505 Том ледачий? 6877615 Tom est-il paresseux ?
  19492. 6877505 Том ледачий? 6877614 Est-ce que Tom est paresseux ?
  19493. 739109 Будьте ласкаві, зробіть три копії кожної сторінки. 817393 Merci de faire trois copies de chaque page.
  19494. 6880239 Я говорю боснійською. 6880237 Je parle bosnien.
  19495. 6880244 Я знаю, що ви нам можете допомогти. 6880171 Je sais que vous pouvez nous aider.
  19496. 6171513 Я була рада його бачити. 605446 J'étais contente de le voir.
  19497. 1787641 Скільки днів у високосному році? 1453769 Combien une année bissextile a-t-elle de jours ?
  19498. 6881343 Це квітка? 1187313 Est-ce que c'est une fleur ?
  19499. 6880236 Вона спробує це ще раз. 439813 Elle va essayer encore une fois.
  19500. 2793686 Том забув. 5364313 Tom a oublié.
  19501. 2793686 Том забув. 5364314 Tom oublia.
  19502. 563174 Вона живе у великому будинку. 1339665 Elle vit dans une grande maison.
  19503. 6881650 Том — найкращий друг мого чоловіка. 6881657 Tom est le meilleur ami de mon mari.
  19504. 6881664 Том — добрий плавець. 6880559 Tom est un bon nageur.
  19505. 1216574 Том добре плаває. 1692803 Tom nage bien.
  19506. 1216574 Том добре плаває. 6880559 Tom est un bon nageur.
  19507. 5720064 Скільки залишилося молока? 3884676 Combien reste-t-il de lait ?
  19508. 6881696 Том має дві роботи. 6881693 Tom a deux travails.
  19509. 6881937 "Ви з Австралії?" — запитав філіпінець. 9920 « Vous êtes d'Australie ? », demanda le philippin.
  19510. 6881893 Всі тут? 3640098 Tout le monde est-il là ?
  19511. 6881892 Візьміть скільки хочете. 10882 Prenez-en autant que vous voulez.
  19512. 6881891 Візьми скільки хочеш. 10228 Prends-en autant que tu veux.
  19513. 6881880 Ця книжка містить багато малюнків. 334361 Ce livre contient de nombreuses images.
  19514. 6881982 Ця книжка має багато малюнків. 900625 Ce livre a beaucoup d'images.
  19515. 6881982 Ця книжка має багато малюнків. 334361 Ce livre contient de nombreuses images.
  19516. 735600 Завтра я вирушаю до Парижу. 7471 Je pars pour Paris demain.
  19517. 4920160 Ціна змінюється в залежності від попиту. 501135 Le prix varie avec la demande.
  19518. 468768 Тіло швидко адаптується до зміни температури. 331837 Le corps s'adapte rapidement aux changements de température.
  19519. 4452755 Їм тебе не зупинити. 5517926 Ils ne peuvent pas vous arrêter.
  19520. 4452755 Їм тебе не зупинити. 5517927 Elles ne peuvent pas vous arrêter.
  19521. 6882086 Бог існує, але він забув пароль. 787700 Dieu existe mais il a oublié le mot de passe.
  19522. 1562218 Я його не знаю. 4173 Je ne le connais pas.
  19523. 6882121 Де ножиці? 6880196 Où sont les ciseaux ?
  19524. 6882139 Ну звичайно ж! 4891012 Mais bien sûr !
  19525. 6882128 Що надихає вас найбільше? 6880206 Qu'est-ce qui vous inspire le plus ?
  19526. 6882127 Що надихає тебе найбільше? 6880205 Qu'est-ce qui t'inspire le plus ?
  19527. 6882103 Не все так просто, як здається. 1784015 Rien n'est aussi simple que ça en a l'air.
  19528. 6882087 Сьогодні дуже спекотно. 531734 Il fait très chaud aujourd'hui.
  19529. 6882087 Сьогодні дуже спекотно. 3508 Aujourd'hui, il fait très chaud.
  19530. 6882087 Сьогодні дуже спекотно. 389539 Il fait vraiment chaud aujourd'hui.
  19531. 6883229 Ви любите моцарткугелі? 6483685 Aimez-vous les Mozartkugeln ?
  19532. 922185 Він попросив мене про допомогу. 132257 Il m'a demandé de l'aide.
  19533. 6051880 Вона його розбудила. 1408840 Elle l'a réveillé.
  19534. 6051880 Вона його розбудила. 1408839 Elle le réveilla.
  19535. 6883499 Це їхній собака? 1117716 C'est leur chien ?
  19536. 6883507 Бог поганий. 337343 Dieu est mauvais.
  19537. 6302628 Кіт старий. 2508857 Le chat est vieux.
  19538. 410920 Ти не розумієш. 2336828 Tu ne comprends pas ça.
  19539. 6883535 Ти цього не розумієш. 2336828 Tu ne comprends pas ça.
  19540. 6883573 Лейла — сумна вдова. 6376029 Layla est une triste veuve.
  19541. 6883637 Ми одружимося у жовтні. 6877579 Nous allons nous marier en octobre.
  19542. 6883845 Я починаю звикати до цієї погоди. 6883847 Je m'habitue à ce temps.
  19543. 6883819 Том говорить французькою, а Мері — ні. 6877010 Tom sait parler français mais pas Mary.
  19544. 6588948 Ти все ще ненавидиш французьку? 6463050 Détestes-tu toujours le français ?
  19545. 6588947 Ти все ще ненавидиш французьку мову? 6463050 Détestes-tu toujours le français ?
  19546. 6883707 Я ніколи не була в Європі. 6821 Je n'ai jamais été en Europe.
  19547. 6883707 Я ніколи не була в Європі. 1046491 Je n'ai encore jamais été en Europe.
  19548. 6883706 Я ніколи не був у Європі. 6821 Je n'ai jamais été en Europe.
  19549. 6883706 Я ніколи не був у Європі. 1046491 Je n'ai encore jamais été en Europe.
  19550. 6883706 Я ніколи не був у Європі. 334092 Je ne suis jamais allé en Europe.
  19551. 6883698 Том сів не у той поїзд. 1146887 Tom prit le mauvais train.
  19552. 6883698 Том сів не у той поїзд. 2656628 Tom a pris le mauvais train.
  19553. 6883697 Том сів не у той потяг. 1146887 Tom prit le mauvais train.
  19554. 6883697 Том сів не у той потяг. 2656628 Tom a pris le mauvais train.
  19555. 6883633 Чи Всесвіт нескінченний? 4806288 Le cosmos est-il sans limites ?
  19556. 6883623 Мері гарненька. 5656872 Marie est mignonne.
  19557. 6883622 Мері мила. 5656872 Marie est mignonne.
  19558. 6883616 Солдата було поранено в ногу. 338024 Le soldat fut blessé à la jambe.
  19559. 6883609 Він любить готувати. 5992821 Il aime cuisiner.
  19560. 6883607 Рожевий колір — не лише для дівчат. 3229665 Le rose n'est pas que pour les filles.
  19561. 6883575 Їжте свій шпинат. 1850265 Mangez vos épinards !
  19562. 6883574 Їж свій шпинат. 1850264 Mange tes épinards !
  19563. 6883501 Ти віриш в янголів? 3574498 Est-ce que tu crois aux anges ?
  19564. 6883497 Я британка. 5545307 Je suis britannique.
  19565. 6883496 Я британець. 5545307 Je suis britannique.
  19566. 6883478 Дайте відповідь англійською. 712114 Répondez en anglais.
  19567. 6883461 Мені здається, що історія правдива. 1462954 Je pense que l'histoire est vraie.
  19568. 6883455 Ви бачили мого кота? 4269128 Avez-vous vu mon chat ?
  19569. 6883454 Ти бачила мого кота? 4269127 As-tu vu mon chat ?
  19570. 6883452 Ти бачив мого кота? 4269127 As-tu vu mon chat ?
  19571. 6883263 Брат Мері знайшов перлину. 6857258 Le frère de Marie a trouvé une perle.
  19572. 6883260 Мені потрібна кава! 6861949 Il me faut du café !
  19573. 6883257 У всіх усе гаразд? 2097445 Tout le monde va-t-il bien ?
  19574. 6883257 У всіх усе гаразд? 2097448 Est-ce que ça va bien pour tout le monde ?
  19575. 6883257 У всіх усе гаразд? 3508780 Est-ce que tout le monde va bien ?
  19576. 6883252 Цей острів у дев'ятнадцятому віці належав Франції. 236666 Cette île a appartenu à la France au XIXe siècle.
  19577. 6883219 Я не це замовляла. 1339101 Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
  19578. 6883218 Я не це замовляв. 1339101 Ce n'est pas ce que j'ai commandé.
  19579. 6883217 Я спатиму тут. 4693499 Je dormirai ici.
  19580. 6883216 Це рішення остаточне. 1311001 Cette décision est définitive.
  19581. 6883205 Ти канадієць, так? 6876760 Tu es Canadien, n'est-ce pas ?
  19582. 6883204 Яка вам потрібна книжка? 1141642 De quel livre avez-vous besoin ?
  19583. 6883203 Яка тобі потрібна книжка? 1141644 De quel livre as-tu besoin ?
  19584. 6883201 Не бреши сама собі. 806190 Ne te mens pas à toi-même.
  19585. 6883200 Не бреши сам собі. 806190 Ne te mens pas à toi-même.
  19586. 6883195 Твоя команда сильніша від нашої. 3545871 Ton équipe est meilleure que la nôtre.
  19587. 6883194 Вона добре вміє його наслідувати. 1347254 Elle est bonne pour l'imiter.
  19588. 6883166 Хутко, бо не встигнете на потяг. 1561124 Dépêchez-vous ou vous manquerez le train.
  19589. 6883166 Хутко, бо не встигнете на потяг. 1561126 Pressez-vous ou vous manquerez le train.
  19590. 6883165 Хутко, бо не встигнеш на потяг. 1561128 Dépêche-toi ou tu vas manquer le train.
  19591. 6883165 Хутко, бо не встигнеш на потяг. 1561129 Presse-toi ou tu vas manquer le train.
  19592. 6883164 Де вони народилися? 2295935 Où sont-ils nés ?
  19593. 6883164 Де вони народилися? 2295942 Où sont-elles nées ?
  19594. 6883163 А мені що до того? 1997545 Qu'est-ce que j'en ai à faire ?
  19595. 6883162 А мені яка різниця? 1997545 Qu'est-ce que j'en ai à faire ?
  19596. 6883162 А мені яка різниця? 1997538 Qu'en ai-je à faire ?
  19597. 6883160 Ти все ще закохана у свою дружину? 955082 Aimes-tu encore ta femme ?
  19598. 6883159 Ти все ще закоханий у свою дружину? 955082 Aimes-tu encore ta femme ?
  19599. 6883158 Я перейшла на інший бік вулиці. 539787 Je traversai la rue.
  19600. 6883158 Я перейшла на інший бік вулиці. 2296287 J'ai traversé la rue.
  19601. 6883156 Я перейшов на інший бік вулиці. 539787 Je traversai la rue.
  19602. 6883156 Я перейшов на інший бік вулиці. 2296287 J'ai traversé la rue.
  19603. 6883151 Сьогодні дуже холодно, еге ж? 8449 Il fait très froid aujourd'hui n'est-ce pas ?
  19604. 6883148 Було непросто. 2155513 Ce ne fut pas facile.
  19605. 6883148 Було непросто. 2155515 Ça n'a pas été facile.
  19606. 6883147 Що ви хочете на свій день народження? 1833377 Que voulez-vous pour votre anniversaire ?
  19607. 6883146 Що ви хочете на день народження? 1833377 Que voulez-vous pour votre anniversaire ?
  19608. 6883145 Що ти хочеш на свій день народження? 1833376 Que veux-tu pour ton anniversaire ?
  19609. 6883144 Що ти хочеш на день народження? 1833376 Que veux-tu pour ton anniversaire ?
  19610. 6883140 Моя мама активна. 10762 Ma mère est active.
  19611. 6883139 Нам подобається музика. 2551621 Nous aimons la musique.
  19612. 6883138 Ми любимо музику. 2551621 Nous aimons la musique.
  19613. 6883136 Попрошу рахунок, будь ласка. 9383 Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
  19614. 6883136 Попрошу рахунок, будь ласка. 1335630 J'aimerais la note, je vous prie.
  19615. 6883135 Дайте мені рахунок, будь ласка. 9383 Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
  19616. 6883133 Я багато плакала. 5549495 J'ai beaucoup pleuré.
  19617. 6883132 Я багато плакав. 5549495 J'ai beaucoup pleuré.
  19618. 6883130 Кімната пуста. 5816582 La pièce est vide.
  19619. 6883129 Ви не могли би принести нам рахунок, будь ласка? 1335630 J'aimerais la note, je vous prie.
  19620. 6883127 Мені не була потрібна твоя допомога. 2043571 Je n'avais pas besoin de ton aide.
  19621. 6883121 Це ваш лист? 4548662 S'agit-il de votre lettre ?
  19622. 6883117 Я знайшов будинок. 331092 J'ai trouvé l'immeuble.
  19623. 6883117 Я знайшов будинок. 1018741 J'ai trouvé le bâtiment.
  19624. 6883116 Я знайшов будівлю. 331092 J'ai trouvé l'immeuble.
  19625. 6883115 Вона рідко виходить надвір. 355783 Elle sort rarement dehors.
  19626. 6883112 Я тебе молю. 1182296 Je t'en supplie.
  19627. 6883099 Мені здається, я поклала забагато цукру. 4308970 Je crois que j'ai mis trop de sucre.
  19628. 6883098 Мені здається, я поклав забагато цукру. 4308970 Je crois que j'ai mis trop de sucre.
  19629. 6883088 Том каже, що ані про що не шкодує. 5689788 Tom dit qu'il n'a aucun regret.
  19630. 6883087 Тому потрібні гроші. 4018815 Tom a besoin d'argent.
  19631. 6883082 Цю історію варто перечитати. 4215584 Cette histoire vaut la peine d'être relue.
  19632. 6883081 Це оповідання варто прочитати ще раз. 4215584 Cette histoire vaut la peine d'être relue.
  19633. 6883079 Том насправді тебе кохає. 5396553 Tom t'aime vraiment !
  19634. 6883075 Ти не моя дівчина. 4855321 Tu n'es pas ma copine.
  19635. 6883073 Замкніть двері. 2217269 Verrouillez les portes !
  19636. 6883073 Замкніть двері. 3666192 Verrouillez la porte !
  19637. 6883069 Я зателефоную тобі о сьомій. 487362 Je t'appelle à sept heures.
  19638. 6883069 Я зателефоную тобі о сьомій. 487363 Je t'appellerai à sept heures.
  19639. 6883068 Я тобі багато чим зобов'язана. 2390104 Je te dois beaucoup.
  19640. 6883067 Я тобі багато чим зобов'язаний. 2390104 Je te dois beaucoup.
  19641. 6883066 Води немає. 1444289 Il n'y a pas d'eau.
  19642. 6883065 Я люблю свою доньку. 1890401 J'aime ma fille.
  19643. 6883065 Я люблю свою доньку. 3660786 J'adore ma fille.
  19644. 6883060 Мені потрібен адвокат. 1997920 Je veux un avocat.
  19645. 6883057 Гадаєш, риби чують? 9216 Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
  19646. 6883055 Я дуже пишаюся своїм сином. 2187066 Je suis très fier de mon fils.
  19647. 6883054 Я дуже пишаюся сином. 2187066 Je suis très fier de mon fils.
  19648. 6883053 Мені потрібний молоток. 1158668 J'ai besoin d'un marteau.
  19649. 6883048 Повторюйте за мною. 5389940 Répétez après moi.
  19650. 6883046 Повторюй за мною. 5389939 Répète après moi.
  19651. 6883045 Я не можу заснути. 337416 Je n'arrive pas à m'endormir.
  19652. 6883042 Я хочу, щоб ти поїхала до Бостона з Томом. 4080853 Je veux que tu ailles à Boston avec Tom.
  19653. 6883041 Я хочу, щоб ти поїхав до Бостона з Томом. 4080853 Je veux que tu ailles à Boston avec Tom.
  19654. 6883040 Діти часто ненавидять шпинат. 8148 Les enfants détestent souvent les épinards.
  19655. 6883032 Сонце сіло. 1316828 Le soleil s'est couché.
  19656. 6883031 Сонце зайшло. 1316828 Le soleil s'est couché.
  19657. 6883028 Я знаю, що ти скажеш ні. 4652598 Je sais que tu vas dire non.
  19658. 6883022 Сьогодні я зайнятий. 520830 Je suis occupé aujourd’hui.
  19659. 6883020 Я сьогодні зайнятий. 520830 Je suis occupé aujourd’hui.
  19660. 6883021 Я сьогодні зайнята. 1021727 Je suis occupée aujourd’hui.
  19661. 6883023 Сьогодні я зайнята. 1021727 Je suis occupée aujourd’hui.
  19662. 6883013 Ти бачила мій фотоапарат? 10403 As-tu vu mon appareil photo ?
  19663. 6883012 Ти бачив мій фотоапарат? 10403 As-tu vu mon appareil photo ?
  19664. 6883011 Не довіряйте Тому. 2926530 Ne faites pas confiance à Tom.
  19665. 5845709 Я не творча людина. 6484426 Je ne suis pas créatif.
  19666. 5845709 Я не творча людина. 6484427 Je ne suis pas créative.
  19667. 5845710 Я не креативний. 6484426 Je ne suis pas créatif.
  19668. 6831905 Ти його бачила? 914205 L'as-tu vu ?
  19669. 3764593 Я забираю свої слова назад. 2120998 Je retire ce que j’ai dit.
  19670. 6136710 Моєму коту зробили операцію. 5959632 Mon chat a été opéré.
  19671. 503852 Акумулятор розрядився. 749491 Le niveau de la batterie diminuait.
  19672. 576376 Мій брат кожні вихідні їде ловити рибу. 8902 Mon frère va à la pêche tous les week-ends.
  19673. 6489040 Ти там був? 1847540 Y étais-tu ?
  19674. 1579213 Де я можу купити квиток? 1335976 Où puis-je acquérir un billet ?
  19675. 5928524 Мері багато спить. 5223363 Mary dort beaucoup.
  19676. 6885020 У мене з собою мало грошей. 6908 J'ai peu d'argent sur moi.
  19677. 6481482 У мене болить зуб. 470703 J'ai mal à la dent.
  19678. 6867648 О котрій ти прокинувся сьогодні вранці? 6885214 À quelle heure t'es-tu réveillé ce matin ?
  19679. 6885369 Я тобі дякую. 7451 Je te remercie.
  19680. 6885376 Ніхто не любить щурів. 3634367 Personne n'aime les rats.
  19681. 6885452 Том не хоче, щоб Мері працювала. 6885455 Tom ne veut pas que Mary travaille.
  19682. 5714005 Ви здуріли? 487636 Êtes-vous devenue folle ?
  19683. 6885470 Хочеш зіграти у шашки? 6885473 Envie de jouer aux dames ?
  19684. 6885471 Хочете пограти у шашки? 6885473 Envie de jouer aux dames ?
  19685. 6885457 Він колишній в'язень. 4714410 C'est un ancien détenu.
  19686. 6885451 Ви не заплатили. 6885459 Vous n'avez pas payé.
  19687. 6885450 Ти не заплатила. 6885458 Tu n'as pas payé.
  19688. 6885449 Ти не заплатив. 6885458 Tu n'as pas payé.
  19689. 6885443 Я сумую за його поцілунками. 5549980 Ses baisers me manquent.
  19690. 6885436 Як справи у твоєї мами? 10941 Comment va ta mère ?
  19691. 6885434 Я живу в селі. 129496 J'habite à la campagne.
  19692. 6885418 Я чайка. 437519 Je suis une mouette.
  19693. 6885405 Це його улюблене слово італійською. 1799303 C'est son mot italien favori.
  19694. 6885404 Це його улюблене італійське слово. 1799303 C'est son mot italien favori.
  19695. 6885397 Це надзвичайно дорого. 1675578 C'est très cher.
  19696. 6885397 Це надзвичайно дорого. 3150200 C'est terriblement cher.
  19697. 6885376 Ніхто не любить щурів. 3634368 Personne n'apprécie les rats.
  19698. 6885368 Вона не медсестра, а лікар. 808789 Elle n'est pas infirmière, mais docteur.
  19699. 6885364 Ви креативні. 3296671 Vous êtes créatives.
  19700. 6885364 Ви креативні. 3296670 Vous êtes créatifs.
  19701. 6885363 Ти креативна. 1845708 Tu es créative.
  19702. 6885362 Ти креативний. 1845707 Tu es créatif.
  19703. 6885267 У чому причина? 751900 Quelle est la raison ?
  19704. 6885090 Я вивчаю шведську та німецьку. 1786569 J'apprends le suédois et l'allemand.
  19705. 6885080 Ніхто не проголосував проти. 3649005 Personne ne vota contre.
  19706. 6885079 Ніхто не голосував проти. 3649005 Personne ne vota contre.
  19707. 6885031 Я не хочу так довго чекати. 3254 Je ne veux pas attendre aussi longtemps.
  19708. 6885026 Ти була молода. 2563999 Tu étais jeune.
  19709. 6885025 Ти був молодий. 2563999 Tu étais jeune.
  19710. 6885024 Том усіх знає. 5299487 Tom connaît tout le monde.
  19711. 6885017 Вона вже зараз піде. 1316443 Elle est sur le point de partir.
  19712. 6885017 Вона вже зараз піде. 2222322 Elle est sur le point d'y aller.
  19713. 6885017 Вона вже зараз піде. 2222320 Elle est sur le point de s'en aller.
  19714. 6884963 Де можна купити квиток? 1335973 Où puis-je acheter un billet ?
  19715. 6884950 Її завжди супроводжує мама. 474725 Sa mère l'accompagne toujours.
  19716. 6884928 Де мій пес? 1590257 Où est mon chien ?
  19717. 6884927 Де мій собака? 1590257 Où est mon chien ?
  19718. 6884915 Том думав, що Мері його кохає. 3992979 Tom pensait que Marie l'aimait.
  19719. 6884909 Він випив келих пива. 2534806 Il a bu une bière.
  19720. 6884909 Він випив келих пива. 1369572 Il but une bière.
  19721. 6884903 Я вмію говорити французькою. 6925 Je peux parler français.
  19722. 491507 Вона носила чорний капелюх. 3920 Elle portait un chapeau noir.
  19723. 502101 Ти вмієш берегти таємниці? 4235400 Sais-tu garder un secret ?
  19724. 5741933 Він не хоче спати. 2072754 Il n'a pas sommeil.
  19725. 6886558 Тоні говорить англійською так само добре, як і ти. 332051 Tony parle anglais aussi bien que toi.
  19726. 1168684 Я слухаю музику. 804690 Je suis en train d'écouter de la musique.
  19727. 6489337 А чому б не запитати її? 6886646 Pourquoi ne pas lui demander ?
  19728. 494142 Припини мене критикувати! 3844 Arrête de me critiquer !
  19729. 6886810 Я маю тринадцять котів. 647202 J'ai treize chats.
  19730. 6886809 Том не знає правди. 3717693 Tom ne connaît pas la vérité.
  19731. 6886782 Мені були потрібні гроші. 2497413 J'ai eu besoin d'argent.
  19732. 6886782 Мені були потрібні гроші. 1820410 J'avais besoin de l'argent.
  19733. 6886782 Мені були потрібні гроші. 2049203 J'avais besoin d'argent.
  19734. 6886782 Мені були потрібні гроші. 2497410 Il me fallut de l'argent.
  19735. 6886782 Мені були потрібні гроші. 2497412 Il m'a fallu de l'argent.
  19736. 6886781 Я розмовляю по телефону. 3804321 Je suis en train de parler au téléphone.
  19737. 6886779 Ти хто? Що ти тут робиш? 6400200 Qui es-tu ? Que fais-tu ici ?
  19738. 6886780 Ви хто? Що ви тут робите? 6400201 Qui êtes-vous ? Que faites-vous ici ?
  19739. 6886771 Я маю багато питань. 1140365 J'ai de nombreuses questions.
  19740. 6886770 В мене багато запитань. 1140365 J'ai de nombreuses questions.
  19741. 6886769 Йди сядь поруч зі мною. 1144790 Viens et assieds-toi à mon côté.
  19742. 6886511 Мені потрібно подихати свіжим повітрям. 6567769 Je dois prendre l'air.
  19743. 6886507 Вона теж купила словник. 134716 Elle a aussi acheté le dictionnaire.
  19744. 6886497 Він вже сказав так. 130954 Il a déjà dit oui.
  19745. 6886474 Я принесла вино. 4679051 J'ai apporté du vin.
  19746. 6886473 Я приніс вино. 4679051 J'ai apporté du vin.
  19747. 6886470 Том навіть не запропонував Мері чашку кави. 4080811 Tom n'a même pas offert un café à Mary.
  19748. 6886468 Я не люблю носити взуття без шкарпеток. 4528051 Je n'aime pas porter de chaussures sans chaussettes.
  19749. 6886468 Я не люблю носити взуття без шкарпеток. 1976702 Je n'aime pas porter des chaussures sans chaussettes.
  19750. 6886466 Це моя сумка? 2787436 Où est ma bourse ?
  19751. 6886466 Це моя сумка? 4718484 Où est mon sac ?
  19752. 6886465 Том невисокий та гладкий. 3309061 Tom est petit et gros.
  19753. 6886464 Усе надзвичайно просто. 4218271 Tout est extrêmement simple.
  19754. 6886463 Я забула. 994324 J'ai oublié.
  19755. 6886454 Не кажіть моїй дівчині. 1853276 Ne dites rien à ma petite copine !
  19756. 6886454 Не кажіть моїй дівчині. 1853277 Ne dites rien à ma petite amie !
  19757. 6886453 Не кажи моїй дівчині. 1853288 Ne dis rien à ma petite amie !
  19758. 6886450 Ти вже доробив домашнє завдання? 128376 En as-tu fini avec tes devoirs ?
  19759. 6886450 Ти вже доробив домашнє завдання? 786357 As-tu fini tes devoirs ?
  19760. 6886450 Ти вже доробив домашнє завдання? 905929 As-tu terminé tes devoirs ?
  19761. 6886450 Ти вже доробив домашнє завдання? 2887840 As-tu fini tes devoirs ?
  19762. 6886447 Мені потрібні ключі від машини. 2025290 Il me faut les clés de voiture.
  19763. 6886438 Пере сніданком я прийняв душ. 427225 Je me suis douché avant le petit déjeuner.
  19764. 6886416 Немає жодних проблем. 960249 Il n'y a aucun problème.
  19765. 6886414 Я хочу тебе попросити про велику послугу. 128902 J'ai une importante faveur à te demander.
  19766. 6886413 Том жує жувальну гумку. 1692844 Tom mâche de la gomme à mâcher.
  19767. 6886413 Том жує жувальну гумку. 1692843 Tom mâche de la gomme.
  19768. 6886410 Я не хочу вас більше бачити. 499605 Je ne veux plus jamais vous revoir.
  19769. 6886410 Я не хочу вас більше бачити. 2040393 Je ne veux jamais plus vous revoir.
  19770. 6886410 Я не хочу вас більше бачити. 1910635 Je ne veux jamais vous revoir.
  19771. 6886406 Дайте мені чогось випити. 7893 Donnez-moi quelque chose à boire.
  19772. 6886405 Дай мені чогось випити. 9698 Donne-moi à boire.
  19773. 6886404 Ти не міг би мене сфотографувати, будь ласка? 1358972 Voudrais-tu me prendre en photo, s'il te plait ?
  19774. 6886401 Клієнт не завжди правий. 5480193 Le client n'a pas toujours raison.
  19775. 6886400 Клієнт не завжди має рацію. 5480193 Le client n'a pas toujours raison.
  19776. 6886399 Блискавка вдарила у вежу. 965797 L'éclair frappa la tour.
  19777. 6886399 Блискавка вдарила у вежу. 1076322 La foudre frappa la tour.
  19778. 6886397 Я вас кохаю більше за все на світі. 1803367 Je vous aime plus que tout.
  19779. 6886396 Я тебе кохаю більше за все на світі. 1803368 Je t'aime plus que tout.
  19780. 6886395 У Тома немає кота. 1451236 Tom n'a pas de chat.
  19781. 6886394 Том не має кота. 1451236 Tom n'a pas de chat.
  19782. 6886393 Вона встає рано. 1787511 Elle se lève tôt.
  19783. 6886392 Вона рано встає. 1787511 Elle se lève tôt.
  19784. 6886390 Я пішла до школи. 4428444 Je suis allée à l'école.
  19785. 6886389 Я пішов до школи. 4428448 Je me suis rendu à l'école.
  19786. 6886389 Я пішов до школи. 4428443 Je suis allé à l'école.
  19787. 6886388 Що ви зараз сказали? 1542638 Qu'avez-vous dit à l'instant ?
  19788. 6886388 Що ви зараз сказали? 1542640 Que venez-vous de dire ?
  19789. 6886387 Що ти зараз сказала? 1542636 Qu'as-tu dit à l'instant ?
  19790. 6886387 Що ти зараз сказала? 1542639 Que viens-tu de dire ?
  19791. 6886386 Що ти зараз сказав? 1542636 Qu'as-tu dit à l'instant ?
  19792. 6886386 Що ти зараз сказав? 1542639 Que viens-tu de dire ?
  19793. 6886384 Я щойно поговорив із Томом. 2825042 Justement j'ai parlé avec Tom.
  19794. 6886383 Він повернувся швидко. 130940 Il est revenu peu après.
  19795. 6886382 Він хутко повернувся. 130940 Il est revenu peu après.
  19796. 6886381 Я вчуся в бібліотеці. 1488380 Je suis en train d’étudier à la bibliothèque.
  19797. 6886381 Я вчуся в бібліотеці. 4128684 J'étudie à la bibliothèque.
  19798. 6886380 Я займаюся в бібліотеці. 1488380 Je suis en train d’étudier à la bibliothèque.
  19799. 6886380 Я займаюся в бібліотеці. 4128684 J'étudie à la bibliothèque.
  19800. 6886379 Ні, не хочу. 1981607 Non, je ne veux pas.
  19801. 6886378 Ні, я не хочу. 1981607 Non, je ne veux pas.
  19802. 6890710 Моя машина старша від мене. 6889100 Ma voiture est plus vieille que moi.
  19803. 6890958 Понеділок, вівторок, середа, четвер, п'ятниця, субота та неділя — це сім днів тижня. 620731 Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine.
  19804. 6890995 Том — релігійний фанатик. 6890988 Tom est un fanatique religieux.
  19805. 6890992 Том вгадав правильну відповідь. 6890997 Tom a deviné la bonne réponse.
  19806. 6890992 Том вгадав правильну відповідь. 6890998 Tom devina la bonne réponse.
  19807. 6891005 Все складно. 6891004 Tout est compliqué.
  19808. 6891009 Бережи себе. Не захворій. 3260209 Soigne-toi. Ne tombe pas malade.
  19809. 6891062 У мене стільки ж книжок, як і в Тома. 6891059 J'ai le même nombre de livres que Tom.
  19810. 493390 Що ти читаєш? 4575264 Qu’est-ce que tu lis ?
  19811. 6891108 Я тебе підтримую на сто відсотків. 2407302 Je te soutiens à cent pour cent.
  19812. 6692849 Скільки це займає часу? 576479 Combien de temps ça dure ?
  19813. 6692849 Скільки це займає часу? 576481 Combien de temps ça prend ?
  19814. 6556561 Мені подобається танцювати. 6463342 J'aime danser.
  19815. 6784347 Ти найкращий. 2229007 Tu es le meilleur.
  19816. 6784348 Ти найкраща. 2229008 Tu es la meilleure.
  19817. 6543168 Ти це бачила? 1652346 As-tu vu ça ?
  19818. 6543170 Ти бачив це? 1652346 As-tu vu ça ?
  19819. 6543171 Ти бачила це? 1652346 As-tu vu ça ?
  19820. 5164480 Ти це бачив? 1652346 As-tu vu ça ?
  19821. 490170 Це коштуватиме 30 євро. 3114 Ça coûtera 30 €.
  19822. 490170 Це коштуватиме 30 євро. 1089991 Cela coûtera trente euros.
  19823. 490170 Це коштуватиме 30 євро. 3660025 Ça va faire 30 euros.
  19824. 6313219 Це не так складно, як ти гадаєш. 974688 Ce n'est pas aussi difficile que vous le pensez.
  19825. 6313219 Це не так складно, як ти гадаєш. 6891549 Ce n'est pas aussi difficile que tu ne le penses.
  19826. 6891463 Ти маєш дві книжки. 526563 Tu as deux livres.
  19827. 6891461 У тебе дві книжки. 526563 Tu as deux livres.
  19828. 6891459 Ти найліпший. 2229007 Tu es le meilleur.
  19829. 6891457 Ти найліпша. 2229008 Tu es la meilleure.
  19830. 6891443 Злодії мають бути покарані. 2164014 Les criminels devraient être punis.
  19831. 6891442 Том почистив яблуко. 3763302 Tom a épluché la pomme.
  19832. 6891441 Ми поїли разом. 4779597 Nous avons mangé ensemble.
  19833. 6891407 Де сьогоднішня газета? 1328951 Où est le journal du jour ?
  19834. 6891403 Давай трохи розважимося. 181596 Amusons-nous.
  19835. 6891399 Ходімо разом до театру. 4961319 Allons ensemble au théâtre !
  19836. 6891397 Все, що я маю, — це книжка. 4875291 Tout ce que j'ai, c'est un livre.
  19837. 6891396 Ви хочете вина? 1939239 Voulez-vous du vin ?
  19838. 6891395 Ти хочеш вина? 1939241 Veux-tu du vin ?
  19839. 6891394 Хочете вина? 1939239 Voulez-vous du vin ?
  19840. 6891393 Хочеш вина? 1939241 Veux-tu du vin ?
  19841. 6891392 Мені потрібний кофеїн. 4682022 Il me faut de la caféine.
  19842. 6891389 Хто ваш улюблений поет? 1805415 Quel est votre poète préféré ?
  19843. 6891388 Хто твій улюблений поет? 1805413 Quel est ton poète préféré ?
  19844. 6891384 Мені не потрібна машина. 2860187 Je n'ai pas besoin de voiture.
  19845. 6891244 Потанцюймо. 1140607 Dansons.
  19846. 6891243 Мені наступного тижня тридцять. 6890854 J'aurai trente ans la semaine prochaine.
  19847. 6891109 Кожне твоє слово — брехня. 3472738 Chacune de tes paroles est un mensonge.
  19848. 6891106 Я буду без краватки. 3668248 Je ne porterai pas de cravate.
  19849. 6891102 Навіщо ви телефонуєте Тому? 5489843 Pourquoi appelez-vous Tom ?
  19850. 6891101 Навіщо ти телефонуєш Тому? 5489842 Pourquoi appelles-tu Tom ?
  19851. 6891086 Що читаєте? 848821 Que lisez-vous ?
  19852. 6891086 Що читаєте? 1165206 Qu'est-ce que vous lisez ?
  19853. 6891085 Що читаєш? 341327 Que lis-tu ?
  19854. 6891085 Що читаєш? 4875115 Tu lis quoi ?
  19855. 6891085 Що читаєш? 4575264 Qu’est-ce que tu lis ?
  19856. 6891080 Старий упіймав велику рибу. 6891084 Le vieil homme a attrapé un gros poisson.
  19857. 6891080 Старий упіймав велику рибу. 6891083 Le vieil homme attrapa un gros poisson.
  19858. 6891055 Чим займається твоя тітка? 549739 Que fait ta tante ?
  19859. 6891054 Вас не запрошено. 4584352 Vous n'êtes pas invité.
  19860. 6891054 Вас не запрошено. 4584351 Vous n'êtes pas invitée.
  19861. 6891054 Вас не запрошено. 4584353 Vous n'êtes pas invitées.
  19862. 6891054 Вас не запрошено. 4584355 Vous n'êtes pas invités.
  19863. 6891053 Тебе не запрошено. 4584345 Tu n'es pas invitée.
  19864. 6891053 Тебе не запрошено. 4584344 Tu n'es pas invité.
  19865. 6891052 Том підписав контракт. 1907995 Tom signa le contrat.
  19866. 6891051 Читати книжки — це дуже цікаво. 1853128 Lire des livres est très intéressant.
  19867. 6891051 Читати книжки — це дуже цікаво. 1853129 Lire des livres est fort intéressant.
  19868. 6891039 Проаналізуймо факти. 6891771 Analysons les faits.
  19869. 6891024 Я хотіла би піти з вами. 1461609 J'aimerais y aller avec vous.
  19870. 6891023 Я хотів би піти з вами. 1461609 J'aimerais y aller avec vous.
  19871. 471622 Я хотів би піти з тобою. 13969 Je voudrais y aller avec toi.
  19872. 471622 Я хотів би піти з тобою. 1461607 J'aimerais y aller avec toi.
  19873. 6891015 Ви знаєте, чому я пішов. 3483461 Vous savez pourquoi je suis partie.
  19874. 6891008 Нещодавно я кинула палити. 6495 J'ai récemment arrêté de fumer.
  19875. 6891007 Нещодавно я кинув палити. 6495 J'ai récemment arrêté de fumer.
  19876. 6891003 Ви з нею спали? 2103807 Avez-vous couché avec elle ?
  19877. 6891002 Ти з нею спала? 2103805 T'as couché avec elle ?
  19878. 6891002 Ти з нею спала? 2103806 As-tu couché avec elle ?
  19879. 6891001 Ти з нею спав? 2103805 T'as couché avec elle ?
  19880. 6891001 Ти з нею спав? 2103806 As-tu couché avec elle ?
  19881. 6890927 Я не з Бостона. 4822821 Je ne suis pas de Boston.
  19882. 6890925 Ми можемо це собі дозволити? 4779842 En avons-nous les moyens ?
  19883. 6890913 Хто піде зі мною? 4313 Qui vient avec moi ?
  19884. 6890913 Хто піде зі мною? 451163 Qui viendra avec moi ?
  19885. 6890907 У мене вчора вкрали велосипед. 331206 On m'a volé mon vélo hier.
  19886. 6365664 Том почав стріляти. 6892201 Tom commença à tirer.
  19887. 732697 Ключ на столі. 2552613 La clé est sur la table.
  19888. 6574200 Вона його слухає. 1330183 Elle l'écoute.
  19889. 6892372 Есперанто — це марнування часу. 6892325 L'espéranto est une perte de temps.
  19890. 5159115 Том приніс квіти. 5591276 Tom a apporté des fleurs.
  19891. 6892680 Ми вас знаємо? 4779841 Vous connaissons-nous ?
  19892. 6892680 Ми вас знаємо? 2351944 Nous vous connaissons ?
  19893. 6892298 Вона примусила його сісти. 1339614 Elle le força à s'asseoir.
  19894. 6892298 Вона примусила його сісти. 1339618 Elle l'a forcé à s'asseoir.
  19895. 6892263 Я мало не забула. 5816577 J'ai presque oublié.
  19896. 6892262 Я мало не забув. 5816577 J'ai presque oublié.
  19897. 6892260 Їжте більше овочей. 549549 Mangez plus de légumes.
  19898. 6892259 Їж більше овочей. 602340 Mange plus de légumes.
  19899. 6892252 Хтось за мною сумував? 2099490 Ai-je manqué à quiconque ?
  19900. 6892252 Хтось за мною сумував? 2099491 Ai-je manqué à qui que ce soit ?
  19901. 6892251 Хтось за мною скучив? 2099490 Ai-je manqué à quiconque ?
  19902. 6892251 Хтось за мною скучив? 2099491 Ai-je manqué à qui que ce soit ?
  19903. 6892240 Концерт мав успіх. 1141418 Le concert a été un succès.
  19904. 6892240 Концерт мав успіх. 1141417 Le concert fut un succès.
  19905. 6892238 Що у вас було на сніданок? 499561 Qu'avez-vous mangé pour le petit-déjeuner ?
  19906. 6892237 Що у тебе було на сніданок? 378609 Qu'est-ce que tu as mangé comme petit-déjeuner ?
  19907. 6892237 Що у тебе було на сніданок? 499563 Qu'as-tu mangé au petit-déjeuner ?
  19908. 6892235 Ви мені погрожуєте? 2075381 Êtes-vous en train de me menacer ?
  19909. 6892234 Ти мені погрожуєш? 2075382 Es-tu en train de me menacer ?
  19910. 6892233 Його супроводжувала дружина. 1350011 Il était accompagné de sa femme.
  19911. 6892233 Його супроводжувала дружина. 1350010 Il était accompagné de son épouse.
  19912. 6892229 Мері дивилася на себе у дзеркало. 332299 Mary se regarda dans le miroir.
  19913. 6892228 Ці книжки важкі. 5412386 Ces livres sont lourds.
  19914. 6892227 Ви такі передбачувальні. 4542899 Vous êtes tellement prévisible !
  19915. 6892226 Ти така передбачувальна. 4542897 Tu es tellement prévisible !
  19916. 6892225 Ти такий передбачувальний. 4542897 Tu es tellement prévisible !
  19917. 6892224 Бачиш он той будинок? Це мій будинок. 1368798 Vois-tu cette maison ? C'est ma maison.
  19918. 6892223 Ми не солдати. 4839219 Nous ne sommes pas soldats.
  19919. 6892222 Я би зачекала. 4693310 J'aurais attendu.
  19920. 6892221 Я би зачекав. 4693310 J'aurais attendu.
  19921. 6892220 Вже дев'ята година. 13559 Il est déjà neuf heures.
  19922. 6892218 Вечеря скоро буде готова. 126677 Le dîner sera bientôt prêt.
  19923. 6892217 Можливо, завтра дощитиме. 477587 Il va peut-être pleuvoir demain.
  19924. 6892212 Можна я з'їм свій обід тут? 1329196 Puis-je prendre ici mon déjeuner ?
  19925. 6892211 Я була у школі. 5223690 J'étais à l'école.
  19926. 6892210 Я був у школі. 5223690 J'étais à l'école.
  19927. 6892206 Вона ходить до школи. 1410387 Elle va à l'école.
  19928. 6892184 Я посадила в саду троянди. 1018714 J'ai planté des roses dans le jardin.
  19929. 6892183 Я посадив у саду троянди. 1018714 J'ai planté des roses dans le jardin.
  19930. 6892182 Чому ти мене не розбудила? 5366468 Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ?
  19931. 6892181 Чому ти мене не розбудив? 5366468 Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ?
  19932. 6892177 Я хочу тобі допомогти. 3575524 Je veux t'aider.
  19933. 6892176 Ви вже скінчили? 13613 Avez-vous déjà fini ?
  19934. 6892176 Ви вже скінчили? 1906738 Avez-vous déjà terminé ?
  19935. 6892172 Я не можу її знайти. 1997604 Je n'arrive pas à la trouver.
  19936. 6892171 Я не можу його знайти. 1997603 Je n'arrive pas à le trouver.
  19937. 6892170 Аеропорт закрили з-за туману. 9094 L'aéroport était fermé à cause du brouillard.
  19938. 6892169 На Тома напала акула. 1693068 Tom fut attaqué par un requin.
  19939. 6892168 Він віддав своє життя за свою країну. 465422 Il donna sa vie pour le pays.
  19940. 6892153 Діти грали в парку. 6455977 Les enfants jouaient dans le parc.
  19941. 6892147 Чий це мобільний? 6363575 À qui est ce téléphone portable ?
  19942. 6892146 Чий це мобільний телефон? 6363575 À qui est ce téléphone portable ?
  19943. 6892145 У нього було темно-каштанове волосся. 3220370 Il avait les cheveux brun foncé.
  19944. 6892138 Припини поводитися неначе дитина. 539858 Arrête de te comporter comme un enfant.
  19945. 6892137 Припини поводитися як дитина. 539858 Arrête de te comporter comme un enfant.
  19946. 6892135 Ти його недооцінюєш. 435923 Tu le sous-estimes.
  19947. 6892134 Вони нас розшукають. 4909999 Ils nous trouveront.
  19948. 502505 Дякую за відповідь. 119767 Merci pour ta réponse.
  19949. 502505 Дякую за відповідь. 6151311 Merci pour la réponse.
  19950. 5799165 Виходь за мене заміж. 2077435 Épouse-moi !
  19951. 6768404 Яке ти маєш хобі? 1308856 Quel est ton passe-temps ?
  19952. 1142477 Ми думаємо, що найгірше вже позаду. 578077 Nous pensons que nous avons traversé le pire.
  19953. 1142477 Ми думаємо, що найгірше вже позаду. 1126964 Nous pensons que le pire est passé.
  19954. 490587 Ти у безпечному місці. 468903 Tu es en lieu sûr.
  19955. 6892134 Вони нас розшукають. 4910000 Elles nous trouveront.
  19956. 6892133 Вони нас знайдуть. 4910000 Elles nous trouveront.
  19957. 6892133 Вони нас знайдуть. 4909999 Ils nous trouveront.
  19958. 6894520 Я не люблю впертих. 5920294 Je n'aime pas les gens têtus.
  19959. 6894519 Я не люблю впертих людей. 5920294 Je n'aime pas les gens têtus.
  19960. 6894518 Вона схожа на вчителя. 1335693 Elle a l'air d'une enseignante.
  19961. 6025253 Ти мені не друг. 4855383 Tu n'es pas mon ami.
  19962. 6894514 А ось і автобус! 1981754 Voilà le bus !
  19963. 6894510 Я повинна це побачити. 1581648 Il faut que je voie ça !
  19964. 6894510 Я повинна це побачити. 2753143 Je dois le voir.
  19965. 6894510 Я повинна це побачити. 1580235 Il faut que je le voie !
  19966. 6894510 Я повинна це побачити. 1580236 Il faut que je la voie !
  19967. 6894507 На кораблі багато щурів. 1356206 Il y a de nombreux rats sur le navire.
  19968. 6894506 Я повинен це побачити. 2753143 Je dois le voir.
  19969. 6894505 Я обожнюю читати. 4099757 J'adore lire.
  19970. 6894504 Том помер від туберкульозу. 1692822 Tom est mort de la tuberculose.
  19971. 6894504 Том помер від туберкульозу. 1692799 Tom mourut de la tuberculose.
  19972. 6894497 Я загубила свій ключ десь тут. 1287033 J'ai perdu ma clé quelque part autour d'ici.
  19973. 6894497 Я загубила свій ключ десь тут. 1287035 J'ai perdu ma clef quelque part par ici.
  19974. 6894492 Тут недостатньо місця для сорока осіб. 598114 Il n'y a pas assez de place ici pour quarante personnes.
  19975. 5910470 Я йду з Томом. 6468611 Je vais avec Tom.
  19976. 5958073 Час іти спати. 13635 C'est l'heure d'aller au lit.
  19977. 6797618 Як пройшло весілля? 2186919 Comment était le mariage ?
  19978. 5801082 Том бачив Мері. 6465555 Tom a vu Mary.
  19979. 6895002 Хто написав ці вірші? 430859 Par qui ont été écrits ces poèmes ?
  19980. 6895002 Хто написав ці вірші? 544847 Par qui ces poèmes ont-ils été écrits ?
  19981. 5953230 Ми маємо бігти. 4777532 Il nous faut courir.
  19982. 5972635 Том бездомний. 6463429 Tom est sans domicile fixe.
  19983. 6895701 Том п'є пиво. 2790208 Tom boit une bière.
  19984. 6555005 Це мій кінь. 672891 C'est mon cheval.
  19985. 6895782 Він взагалі не має ворогів. 4591594 Il n'a aucun ennemi.
  19986. 6895783 У неї взагалі немає ворогів. 1045369 Elle n'a absolument aucun ennemi.
  19987. 6895765 Я польський журналіст. 3901398 Je suis un journaliste polonais.
  19988. 6895740 Цікаво, де Том. 5353313 Je me demande où est Tom.
  19989. 6895732 Можна мені представитися? 4684075 Puis-je me présenter ?
  19990. 6895730 Вона говорить іспанською. 548948 Elle sait parler espagnol.
  19991. 6895727 Він любить, коли я це роблю. 1978799 Il apprécie que je fasse ça.
  19992. 6895727 Він любить, коли я це роблю. 1978800 Il aime que je fasse ça.
  19993. 6895726 Йому подобається, коли я це роблю. 1978799 Il apprécie que je fasse ça.
  19994. 6895726 Йому подобається, коли я це роблю. 1978800 Il aime que je fasse ça.
  19995. 6895697 Ну, тоді розпочнімо. 566857 Alors commençons.
  19996. 6895696 Отож розпочнімо. 566857 Alors commençons.
  19997. 6895662 Вони витрачали гроші. 969280 Ils dépensaient de l'argent.
  19998. 6895661 Вона говорила лише німецькою. 2568784 Elle ne savait que l'allemand.
  19999. 6895661 Вона говорила лише німецькою. 2568782 Elle ne parlait que l'allemand.
  20000. 6895661 Вона говорила лише німецькою. 2568783 Elle ne parlait qu'en allemand.
  20001. 6895629 Папір роблять із деревини. 128076 Le papier est confectionné à partir de bois.
  20002. 6895628 Я купила фотоапарат за тридцять доларів. 1230556 J'ai acheté une caméra pour trente dollars.
  20003. 6895626 Я купив фотоапарат за тридцять доларів. 1230556 J'ai acheté une caméra pour trente dollars.
  20004. 6895623 Ніхто нічого не їв. 3647475 Personne ne mangea quoi que ce soit.
  20005. 6895622 Я вас вчора бачила. 1475830 Je vous ai vus hier.
  20006. 6895622 Я вас вчора бачила. 1475831 Je vous ai vues hier.
  20007. 6895622 Я вас вчора бачила. 1475832 Je vous ai vu hier.
  20008. 6895622 Я вас вчора бачила. 1475833 Je vous ai vue hier.
  20009. 6895621 Я вас вчора бачив. 1475831 Je vous ai vues hier.
  20010. 6895621 Я вас вчора бачив. 1475830 Je vous ai vus hier.
  20011. 6895621 Я вас вчора бачив. 1475832 Je vous ai vu hier.
  20012. 6895621 Я вас вчора бачив. 1475833 Je vous ai vue hier.
  20013. 6895620 Я тебе вчора бачила. 1346049 Je t'ai vu hier.
  20014. 6895620 Я тебе вчора бачила. 1346050 Je t'ai vue hier.
  20015. 6895619 Я тебе вчора бачив. 1346049 Je t'ai vu hier.
  20016. 6895619 Я тебе вчора бачив. 1346050 Je t'ai vue hier.
  20017. 6895618 Мені подобаються морепродукти. 2482422 J'aime les fruits de mer.
  20018. 6895612 Ніхто не знає чому. 2102003 Personne ne sait pourquoi.
  20019. 6895610 Ти знайшла свої контактні лінзи? 11547 Est-ce que tu as trouvé tes lentilles de contact ?
  20020. 6895609 Ти знайшов свої контактні лінзи? 11547 Est-ce que tu as trouvé tes lentilles de contact ?
  20021. 6895964 Вона закохалася у нього. 1337221 Elle est tombée amoureuse de lui.
  20022. 6895964 Вона закохалася у нього. 1337220 Elle tomba amoureuse de lui.
  20023. 6895962 Вона у нього закохалася. 1337220 Elle tomba amoureuse de lui.
  20024. 6895962 Вона у нього закохалася. 1337221 Elle est tombée amoureuse de lui.
  20025. 6895957 Ви були щасливі? 4653811 Étiez-vous heureuses ?
  20026. 6895957 Ви були щасливі? 4653810 Étiez-vous heureuse ?
  20027. 6895957 Ви були щасливі? 4653809 Étiez-vous heureux ?
  20028. 6895956 Ти була щаслива? 4653808 Étais-tu heureuse ?
  20029. 6895955 Ти був щасливий? 4653807 Étais-tu heureux ?
  20030. 6895954 Вона пішла з ним у кіно. 1356101 Elle se rendit avec lui au cinéma.
  20031. 6895954 Вона пішла з ним у кіно. 1356103 Elle s'est rendue avec lui au cinéma.
  20032. 6895954 Вона пішла з ним у кіно. 1473518 Elle est allée avec lui au cinéma.
  20033. 6895952 Вона дала її йому. 585178 Elle la lui donna.
  20034. 6895951 Вона дала його йому. 135891 Elle le lui donna.
  20035. 6895950 Тут є ресторан. 1214612 Il y a ici un restaurant.
  20036. 6895947 Я зрозуміло висловлююся? 1317072 Me fais-je bien comprendre ?
  20037. 6895941 Я хотіла би зарезервувати столик на двох. 439319 Je voudrais réserver une table pour deux personnes.
  20038. 6895941 Я хотіла би зарезервувати столик на двох. 3711011 J'aimerais réserver une table pour deux.
  20039. 6895940 Я хотів би зарезервувати столик на двох. 439319 Je voudrais réserver une table pour deux personnes.
  20040. 6895940 Я хотів би зарезервувати столик на двох. 3711011 J'aimerais réserver une table pour deux.
  20041. 6895927 Я знаю, що Том у відмінній формі. 5620524 Je sais que Tom est en grande forme.
  20042. 6895918 Ми танцювали під музику. 1074545 Nous dansâmes au son de la musique.
  20043. 6895915 Я щодо цього не певна. 4862718 Je n'en suis pas sûre.
  20044. 6895914 Я щодо цього не певен. 1099050 J'en suis pas sûr.
  20045. 6895914 Я щодо цього не певен. 1115001 Je n'en suis pas sûr.
  20046. 6895914 Я щодо цього не певен. 1340694 Je n'en suis pas certain.
  20047. 6895906 Навіщо вони це роблять? 1709610 Pourquoi font-ils cela ?
  20048. 6895906 Навіщо вони це роблять? 1709613 Pourquoi font-elles cela ?
  20049. 6895899 Що вона бачить? 1181603 Que voit-elle ?
  20050. 6895899 Що вона бачить? 1179096 Qu'est-ce qu'elle voit ?
  20051. 6895891 Це погано для серця. 838214 C'est mauvais pour le cœur.
  20052. 6895603 Словник на столі — мій. 181746 Le dictionnaire qui est sur le bureau est à moi.
  20053. 6895601 Це карта. 134665 Ceci est une carte.
  20054. 6895600 Це мапа. 134665 Ceci est une carte.
  20055. 6895225 Я ніщо. 5249607 Je ne suis rien.
  20056. 6895219 Том ще не приїхав. 3348383 Tom n'est pas encore arrivé.
  20057. 6895208 Що це за діалект? 6484702 C'est quoi comme dialecte?
  20058. 6895206 Я не люблю людей. 6892292 Je n'aime pas les gens.
  20059. 6895205 З мене кепський співак. 6138052 Je suis un médiocre chanteur.
  20060. 6895194 Мені не подобається твоя зачіска. 6028327 Ta coiffure ne me plaît pas.
  20061. 6895106 Він постійно на вас дивиться. 130741 Il vous regarde toujours.
  20062. 6895101 Це був суботній вечір. 129545 C'était samedi soir.
  20063. 6895097 Я був у своєму найкращому одязі. 6822 Je portais mes meilleurs habits.
  20064. 6895092 Ця війна скінчилася у 1954. 6309505 Cette guerre prit fin en 1954.
  20065. 6895092 Ця війна скінчилася у 1954. 6309506 Cette guerre se termina en 1954.
  20066. 6895084 Простіше сказати, ніж зробити. 14393 Plus facile à dire qu'à faire.
  20067. 6895083 Ви вчора ввечері дивилися телевізор? 1224971 Avez-vous regardé la télévision la nuit dernière ?
  20068. 6895082 Ти вчора ввечері дивилася телевізор? 1224970 As-tu regardé la télévision hier soir ?
  20069. 6895081 Ти вчора ввечері дивився телевізор? 1224970 As-tu regardé la télévision hier soir ?
  20070. 6895079 Том був без капелюха. 5357435 Tom ne portait pas de chapeau.
  20071. 6895077 Він уміє добре читати. 961447 Il sait bien lire.
  20072. 6895075 Я хотіла би змінити свій номер. 1339531 J'aimerais changer de chambre.
  20073. 6895074 Я хотів би змінити свій номер. 1339531 J'aimerais changer de chambre.
  20074. 6895073 Це все, що ви бачили? 3882232 Est-ce là tout ce que vous avez vu ?
  20075. 6895073 Це все, що ви бачили? 4872048 Est-ce tout ce que vous avez vu ?
  20076. 6895072 Це все, що ти бачила? 4872047 Est-ce tout ce que tu as vu ?
  20077. 6895071 Це все, що ти бачив? 4872047 Est-ce tout ce que tu as vu ?
  20078. 6895068 Він добре говорить французькою. 131346 Il peut bien parler français.
  20079. 6895065 Ти помилася? 801117 As-tu pris un bain ?
  20080. 6895064 Ти помився? 801117 As-tu pris un bain ?
  20081. 6895063 Ти прийняла ванну? 801117 As-tu pris un bain ?
  20082. 6895014 Тут неподалік є банкомат? 916259 Y a-t-il dans les environs un automate bancaire ?
  20083. 6895014 Тут неподалік є банкомат? 1115232 Y a-t-il un automate bancaire dans les environs ?
  20084. 6895012 Це не сіль. 5920219 Ce n'est pas du sel.
  20085. 6894998 Я люблю ловити рибу в річці. 6243 J'aime pêcher dans la rivière.
  20086. 6896058 Ти наточив ножі. 2103500 Tu as aiguisé les couteaux.
  20087. 6896051 Мій брат вдвічі важчий за мене. 6892880 Mon frère est deux fois plus lourd que moi.
  20088. 5727209 Цей чоловік п'яний. 5740856 Cet homme est soûl.
  20089. 6897192 Читайте! 1157640 Lisez !
  20090. 425289 Я хочу ромашку. 6888348 Je veux une camomille.
  20091. 6897369 Не чекайте на мене. 135130 Ne m'attendez pas.
  20092. 6897367 Том — друг мого брата. 6877596 Tom est l'ami de mon frère.
  20093. 6897362 Немовля повзе. 3227368 Le bébé rampe.
  20094. 6897361 Мені подобається тут жити. 1051019 J'aime vivre ici.
  20095. 6897360 Ми мусимо щось зробити. 696164 Nous devons faire quelque chose.
  20096. 6897360 Ми мусимо щось зробити. 1802018 Il nous faut faire quelque chose.
  20097. 6897360 Ми мусимо щось зробити. 400519 Il faut faire quelque chose !
  20098. 6897355 Він застудився. 130820 Il a attrapé froid.
  20099. 6897347 Я вибіг надвір. 2164103 J'ai couru à l'extérieur.
  20100. 6897346 Я не хочу помирати. 3006644 Je ne veux pas mourir.
  20101. 6897346 Я не хочу помирати. 1654357 Je ne veux pas mourir !
  20102. 6897249 Я маю для тебе подарунок. 6114763 J'ai un cadeau pour toi.
  20103. 6897247 У мене для тебе подарунок. 6114763 J'ai un cadeau pour toi.
  20104. 6897244 Двигун не заводиться. 6591055 Le moteur ne démarre pas.
  20105. 6897243 Мотор не заводиться. 6591055 Le moteur ne démarre pas.
  20106. 6897241 Ми заблукали в тумані. 798049 Nous nous égarâmes dans le brouillard.
  20107. 6897241 Ми заблукали в тумані. 4912463 Nous nous sommes égarés dans le brouillard.
  20108. 6897241 Ми заблукали в тумані. 4912465 Nous nous sommes égarées dans le brouillard.
  20109. 6897240 Цього ніхто не знає. 1687121 Personne ne le sait.
  20110. 6897240 Цього ніхто не знає. 3648416 Personne ne sait cela.
  20111. 926962 Соку, будь ласка. 11759 Un jus de fruit s'il vous plaît.
  20112. 471576 Можна скористатися вашим телефоном? 10309 Puis-je utiliser votre téléphone ?
  20113. 505741 Вони пофарбували свій будинок у яскраво-жовтий колір. 3655600 Elles peignirent leur maison d'un jaune vif.
  20114. 6852922 Це була фальшива тривога. 1977370 C'était une fausse alarme.
  20115. 4047290 Їх було вбито. 5390547 Ils ont été tués.
  20116. 4047290 Їх було вбито. 5390549 Ils ont été assassinés.
  20117. 5948815 Я такий радий. 135171 Je suis si heureux.
  20118. 6476722 Ми історики. 5816526 Nous sommes historiens.
  20119. 6543377 У вас немає температури. 452313 Vous n'avez pas de fièvre.
  20120. 6543377 У вас немає температури. 452314 Vous n'avez aucune fièvre.
  20121. 5943139 Не спи. 5298175 Reste éveillé.
  20122. 6481107 Наша школа знаходиться в доброму районі. 1168892 Notre école est dans un bon quartier.
  20123. 6475149 Ти не могла би говорити трохи повільніше? 1489407 Pourrais-tu parler un peu plus lentement ?
  20124. 6744733 Який же ти високий! 8964 Qu'est-ce que tu es grand !
  20125. 6475000 Я нічого не сказав. 2031148 Je ne dis rien.
  20126. 6900079 Я нічого не кажу. 2031148 Je ne dis rien.
  20127. 5128257 Як миші кота не чують, то по хаті газдують. 390041 Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
  20128. 6900068 Зараз же роби своє домашнє завдання. 1340442 Fais tes devoirs immédiatement.
  20129. 6900066 Ці черевики дорогі. 2208291 Ces bottes sont chères.
  20130. 6900065 Вона студентка. 1170455 Elle est étudiante.
  20131. 6900065 Вона студентка. 15638 Elle est étudiante à l'université.
  20132. 6900064 Я помиляюся? 1512040 Est-ce que je me trompe ?
  20133. 6900064 Я помиляюся? 1313542 Ai-je tort ?
  20134. 6900630 Вона дуже боїться мишей. 6774703 Elle a très peur des souris.
  20135. 6900633 Нарешті починається літо. 6739289 Enfin l'été commence.
  20136. 6292481 Коли коти полюють на мишей, вони не нявчать. 1244391 Pendant qu'un chat attrape une souris, il ne chante pas de chanson.
  20137. 6680443 Не переймайся щодо цього. 14101 Ne t'inquiète pas à ce sujet.
  20138. 5792191 Він не може тобі допомогти. 5732647 Il ne peut pas t'aider.
  20139. 5887436 Я худий, але не захудий. 6071314 Je suis mince, mais pas trop mince.
  20140. 6556594 Ти повинен вчитися на своїх помилках. 940842 Tu dois apprendre de tes erreurs.
  20141. 6579468 Де музей? 120109 Où est le musée ?
  20142. 493435 Чашку чаю, будь ласка. 334953 Une tasse de thé, s'il vous plait.
  20143. 6565217 Ти можеш відпочити. 2354619 Tu peux te reposer.
  20144. 6565219 Можете відпочити. 2512100 Vous pouvez vous reposer.
  20145. 6487685 Італія не Греція. 2114306 L'Italie n'est pas la Grèce.
  20146. 629604 Розплющ очі. 457278 Ouvre les yeux.
  20147. 629604 Розплющ очі. 1086642 Ouvre tes yeux.
  20148. 5702857 Що він хоче зробити? 2324381 Que veut-il faire ?
  20149. 1589009 Ваші вимоги необгрунтовані. 2092823 Vos exigences sont déraisonnables.
  20150. 4930523 Том не знає як зав'язувати шнурки. 4275325 Tom ne sait pas lacer ses chaussures.
  20151. 5935666 Почекай! 1157682 Attends !
  20152. 6678999 Я така голодна, що могла би з'їсти коня. 12886 J'ai si faim que je pourrais manger un cheval.
  20153. 6874367 Прийми душ. 4625992 Prends une douche !
  20154. 6896873 Якісь питання? 1554035 Y a-t-il des questions ?
  20155. 6896873 Якісь питання? 2173382 Des questions ?
  20156. 6903081 Том - відмінний адвокат. 5386484 Tom est un excellent avocat.
  20157. 472412 Це цікава історія. 495385 C'est une histoire intéressante.
  20158. 744819 Чудова ідея! 489512 Quelle bonne idée !
  20159. 6768543 Яка чудова ідея! 787961 Quelle merveilleuse idée !
  20160. 6768543 Яка чудова ідея! 489512 Quelle bonne idée !
  20161. 470640 Я вважаю, що вона добра. 384543 Je pense qu'elle est gentille.
  20162. 6903728 Він написав дві книжки. 461247 Il a écrit deux livres.
  20163. 6903734 Я даю тобі багато грошей кожного місяця. 5313898 Je te donne plein d'argent chaque mois.
  20164. 6903736 Я щомісяця даю тобі багато грошей. 5313898 Je te donne plein d'argent chaque mois.
  20165. 6023526 Ти в бібліотеці? 3666997 Est-ce que tu es à la bibliothèque?
  20166. 513927 Передай мені сіль, будь ласка. 9751 Passe-moi le sel, s'il te plaît.
  20167. 508651 Ти повинен бути тут до п'ятої години. 549718 Tu dois être ici jusqu'à cinq heures.
  20168. 6904037 Том попросив мене повернутися завтра. 5660458 Tom m'a demandé de revenir demain.
  20169. 6903990 Хто хоче какао? 2531982 Qui veut du cacao ?
  20170. 6904045 Мері розмовляє з незнайомцями. 1704339 Marie parle à des étrangers.
  20171. 6904038 Вона завжди усміхається. 133918 Elle est toujours en train de sourire.
  20172. 6904038 Вона завжди усміхається. 1047227 Elle sourit tout le temps.
  20173. 5787364 Вершина гори покрита снігом. 1723292 Le sommet de la montagne est couvert de neige.
  20174. 6316636 Продовжуй слухати. 6468697 Continue d'écouter.
  20175. 6905281 Рахунки Самі заморожені. 6384481 Les comptes de Sami sont bloqués.
  20176. 6905282 Рахунки Самі заблоковані. 6384481 Les comptes de Sami sont bloqués.
  20177. 2694745 У мене є син. 3574508 J'ai un fils.
  20178. 6905260 Мої діти дуже люблять тварин. 139212 Mes enfants adorent les animaux.
  20179. 5722385 Не словом, а ділом. 501123 Des actes, pas des mots.
  20180. 6905539 Це мій син. 1968514 Il s'agit de mon fils.
  20181. 6905539 Це мій син. 1968515 C'est mon fils.
  20182. 6905533 Ми не живемо в Бостоні. 5369461 Nous ne vivons pas à Boston.
  20183. 6905531 Заняття починаються завтра. 6214205 Les classes commenceront demain.
  20184. 6905521 Том хоче купити нову машину. 4049853 Tom veut acheter une nouvelle voiture.
  20185. 6905518 Він завжди співає, коли приймає душ. 1347745 Il chante toujours sous la douche.
  20186. 6905517 Я дочитала цю книжку. 1214614 J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
  20187. 6905517 Я дочитала цю книжку. 1214615 J'ai lu le livre jusqu'au bout.
  20188. 6905516 Я дочитав цю книжку. 1214614 J'ai lu le livre jusqu'à la fin.
  20189. 6905516 Я дочитав цю книжку. 1214615 J'ai lu le livre jusqu'au bout.
  20190. 6905515 Ніхто не відповів на моє запитання. 1189743 Personne n'a répondu à ma question.
  20191. 6905287 Я звичайна людина. 4189522 Je suis une personne ordinaire.
  20192. 492673 Зніми черевики. 9077 Enlève tes chaussures.
  20193. 6905619 Можна представитися? Мене звуть Том Фріш. 6710914 Puis-je me présenter ? Mon nom est Tom Frisch.
  20194. 3729045 Ви можете залишитись? 2464974 Pouvez-vous rester ?
  20195. 1704389 Це ображає тебе? 1582194 Cela t'offusque-t-il ?
  20196. 2103026 Мені холодно. 469786 J'ai froid.
  20197. 6905645 Самі врешті-решт знайшов Лейлу. 6386255 Sami a finalement trouvé Layla.
  20198. 6905646 Я не білка. 5373223 Je ne suis pas un écureuil.
  20199. 502107 Я не палю. 398947 Je ne fume pas.
  20200. 502108 Я не курю. 398947 Je ne fume pas.
  20201. 6905690 Мені бракує моїх друзів. 1969248 Mes amis me manquent.
  20202. 6905649 Він хоче яблуко. 1171950 Il veut une pomme.
  20203. 6905648 Будь ласка, почекайте ще трохи. 421288 Veuillez attendre un peu plus longtemps.
  20204. 6905641 Просто залиш мене у спокої. 1850110 Fiche-moi simplement la paix !
  20205. 6905638 Кіт під стільцем. 2842101 Le chat est sous la chaise.
  20206. 6905629 Ніхто не прийшов мені на допомогу. 129259 Personne n'est venu m'aider.
  20207. 6905629 Ніхто не прийшов мені на допомогу. 1502119 Personne ne vint m'aider.
  20208. 6905629 Ніхто не прийшов мені на допомогу. 1189748 Personne n'est venu à mon secours.
  20209. 6905627 Ніхто не прийшов, щоб мені допомогти. 129259 Personne n'est venu m'aider.
  20210. 6905627 Ніхто не прийшов, щоб мені допомогти. 1502119 Personne ne vint m'aider.
  20211. 6905627 Ніхто не прийшов, щоб мені допомогти. 1189748 Personne n'est venu à mon secours.
  20212. 6905629 Ніхто не прийшов мені на допомогу. 1412280 Personne n'était venu m'aider.
  20213. 6905627 Ніхто не прийшов, щоб мені допомогти. 1412280 Personne n'était venu m'aider.
  20214. 6905624 Він любить їздити сам. 2587168 Il aime voyager seul.
  20215. 6905623 Він любить подорожувати сам. 2587168 Il aime voyager seul.
  20216. 6905622 Йому подобається подорожувати на самоті. 2587168 Il aime voyager seul.
  20217. 6905621 Том явно п'яний. 1945958 Tom est évidemment en état d'ébriété.
  20218. 6905608 Гадаєш, я гарний? 1786382 Me trouves-tu mignon ?
  20219. 6905605 Я бачив схід сонця. 5606108 J'ai assisté au lever du soleil.
  20220. 6905601 Нам потрібні правила. 4777548 Il nous faut des règles.
  20221. 6905601 Нам потрібні правила. 1675580 Nous avons besoin de règles !
  20222. 6905884 Терпіння — це мистецтво надії. 6904066 La patience est l'art d'espérer.
  20223. 6905882 Кого Том боїться? 6772140 De qui Tom a-t-il peur ?
  20224. 6905875 Мені здається, що ти себе недооцінюєш. 6534912 Je crois que tu te sous-estimes.
  20225. 6905871 Том мене боїться, чи не так? 6904821 Tom a peur de moi, non ?
  20226. 6905870 Том помер у Бостоні у 2013, коли йому було 30 років. 6859889 Tom est mort à Boston en 2013 à l'âge de 30 ans.
  20227. 6905598 Просто відповідайте на запитання. 2058210 Répondez simplement à la question.
  20228. 6905597 Просто відповідай на запитання. 2058209 Réponds simplement à la question.
  20229. 6905593 Я не маю найменшої уяви. 9487 Je n'en ai pas la moindre idée.
  20230. 6905518 Він завжди співає, коли приймає душ. 1047550 Il chante toujours en prenant sa douche.
  20231. 6905274 Мені не подобається шоколад. 1835400 Je n'aime pas le chocolat.
  20232. 6905273 Я не люблю шоколад. 1835400 Je n'aime pas le chocolat.
  20233. 6905269 Вони пили. 2922999 Ils buvaient.
  20234. 6905269 Вони пили. 2923001 Elles buvaient.
  20235. 6905264 Це евфемізм. 594194 C'est un euphémisme !
  20236. 6905258 Можеш на неї розраховувати. 429182 Tu peux compter sur elle.
  20237. 6905257 Можеш на неї покластися. 429182 Tu peux compter sur elle.
  20238. 1629650 Вона каже, що їй подобаються квіти. 134209 Elle dit qu'elle aime les fleurs.
  20239. 1610300 Ходімо додому! 4924934 Allons à la maison !
  20240. 1610300 Ходімо додому! 748475 Rentrons à la maison !
  20241. 1608864 Будь ласка, не вбивай мене. 1582183 S'il te plait, ne me tue pas.
  20242. 1608863 В мене багато друзів. 341633 J'ai beaucoup d'amis.
  20243. 1602371 Як би там не було, я просто не можу прийняти це. 539090 En quelque sorte, je ne peux juste pas accepter cela.
  20244. 1602329 Яка приємна несподіванка! 1008700 Quelle belle surprise !
  20245. 1602323 Нема нічого важливішого за дружбу. 435301 Rien n'est plus important que l'amitié.
  20246. 1602263 Я байдужий до вина. 1316346 Le vin m'est indifférent.
  20247. 1602014 Він не міг повірити власним вухам. 132465 Il ne pouvait pas en croire ses oreilles.
  20248. 1601995 Хоккайдо знаходиться на північ від Хонсю. 1136110 Hokkaido est au nord de Honshu.
  20249. 1601995 Хоккайдо знаходиться на північ від Хонсю. 1203065 Hokkaido est située au nord de Honshu.
  20250. 1601994 Ми повинні клин клином виганяти! 606401 Il nous faut combattre le feu avec le feu.
  20251. 1601879 В неї і в мене приблизно однакова кількість поштових марок. 1293473 Elle et moi disposons à peu près du même nombre de timbres.
  20252. 1601757 Це латина? 1143523 Est-ce du latin ?
  20253. 6714344 Ти вмієш грати у маджонг? 135257 Sais-tu comment jouer au mah-jong ?
  20254. 6714344 Ти вмієш грати у маджонг? 1588155 Tu sais jouer au mahjong ?
  20255. 468707 Я не можу дихати через ніс. 134765 Je ne peux pas respirer par le nez.
  20256. 1589049 Коли ви повернулися з Лондона? 553645 Quand êtes-vous revenus de Londres ?
  20257. 5741998 Мені насрати. 690277 Je m'en branle.
  20258. 6907104 Свині не літають. 4915580 Les cochons ne volent pas.
  20259. 6907158 У мене багато фотографій. 1498342 J'ai beaucoup de photos.
  20260. 6907157 Я щойно поміняла пароль. 2370377 Je viens de changer mon mot de passe.
  20261. 6907156 Я щойно поміняв пароль. 2370377 Je viens de changer mon mot de passe.
  20262. 6907155 Мені не подобається ваш тон. 2505042 Je n'apprécie pas votre ton.
  20263. 6907154 Мені не подобається твій тон. 2505043 Je n'apprécie pas ton ton.
  20264. 6907151 Батьки знову сваряться. 6906918 Mes parents se disputent à nouveau.
  20265. 6907149 Мої батьки знову сваряться. 6906918 Mes parents se disputent à nouveau.
  20266. 6907141 Я банан. 3682721 Je suis une banane.
  20267. 6907139 Я провела з ним багато часу. 6628931 J'ai passé beaucoup de temps avec lui.
  20268. 6907138 Я провів із ним багато часу. 6628931 J'ai passé beaucoup de temps avec lui.
  20269. 6907130 Я в захопленні від вашого таланту. 3644884 J'admire votre talent.
  20270. 6907129 Я в захопленні від твого таланту. 332278 J'admire ton talent.
  20271. 6907128 Я захоплююся вашим талантом. 3644884 J'admire votre talent.
  20272. 6907127 Я захоплююся твоїм талантом. 332278 J'admire ton talent.
  20273. 6907124 Я на вашому боці. 10451 Je suis de votre côté.
  20274. 6907102 Вона говорить французькою. 127408 Elle sait parler français.
  20275. 6907091 Кожен учень має власну парту. 1107036 Chaque élève dispose de son propre pupitre.
  20276. 6907085 Ти чому так довго? 1784499 Pourquoi t'a-t-il fallu tant de temps ?
  20277. 6907082 Я не маю комп'ютера. 1774387 Je n'ai pas d'ordinateur.
  20278. 6907081 Ви іншої думки? 1924403 N'êtes-vous pas d'accord ?
  20279. 6907081 Ви іншої думки? 1924402 N'es-tu pas d'accord ?
  20280. 6907074 Ви щось бачите? 2025080 Voyez-vous quoi que ce soit ?
  20281. 6907073 Ти щось бачиш? 2025078 Vois-tu quoi que ce soit ?
  20282. 6907070 Я живу в Каїрі. 2325934 J'habite au Caire.
  20283. 6907069 Я мешкаю в Каїрі. 2325934 J'habite au Caire.
  20284. 6906806 Це речення має бути перевірене носієм мови. 1521186 Cette phrase doit être vérifiée par un locuteur natif.
  20285. 6906802 Він мій чоловік. 4696230 Il est mon époux.
  20286. 6906791 Ми програли партію. 834732 Nous avons perdu la partie.
  20287. 6906791 Ми програли партію. 834731 Nous perdîmes la partie.
  20288. 6906789 Хотіла би я бути молодшою. 13682 J'aimerais être plus jeune.
  20289. 6906788 Хотів би я бути молодшим. 13682 J'aimerais être plus jeune.
  20290. 6906786 Вона примусила його це зробити. 1330157 Elle l'a forcé à le faire.
  20291. 6906786 Вона примусила його це зробити. 1330158 Elle le força à le faire.
  20292. 6906708 Що ти розумієш? 6026139 Qu'est-ce que tu comprends ?
  20293. 6906704 Де найближчий телефон? 1352947 Où se trouve le téléphone le plus proche ?
  20294. 6906408 Де знаходиться лікарня? 3627804 Où est l'hôpital ?
  20295. 6906407 Де лікарня? 3627804 Où est l'hôpital ?
  20296. 6906404 Хтось іде. 1532807 Quelqu'un vient.
  20297. 6906404 Хтось іде. 1532808 Quelqu'un est en train de venir.
  20298. 6906404 Хтось іде. 1800107 Quelqu'un est en train d'arriver.
  20299. 4907041 Де лікар? 5662067 Où est le médecin ?
  20300. 4907041 Де лікар? 5662068 Où est le docteur ?
  20301. 6292464 Це Сатурн. 6463379 C'est Saturne.
  20302. 6556584 Чия це машина? 831286 À qui est cette voiture ?
  20303. 6556584 Чия це машина? 433244 C'est la voiture de qui ?
  20304. 5935856 Вже час. 1921930 Il est temps !
  20305. 5935856 Вже час. 6463040 C'est l'heure.
  20306. 6909320 Том вигравав. 2923123 Tom gagnait.
  20307. 6909321 Це була твоя провина. 5237916 C'était ta faute.
  20308. 6909391 Ти бачив білку? 6684339 As-tu vu l'écureuil ?
  20309. 6909393 Ти бачила білку? 6684339 As-tu vu l'écureuil ?
  20310. 6909369 Туалет нагорі. 1736736 La toilette est au-dessus.
  20311. 6909351 Я три місяці була бездомна. 5290990 J'étais sans-abri pendant trois mois.
  20312. 6909350 Я три місяці був бездомний. 5290990 J'étais sans-abri pendant trois mois.
  20313. 6909342 Мені потрібно терміново поговорити з Томом. 6908054 Je dois parler à Tom d'urgence.
  20314. 6909327 Мені потрібно побачитися з Томом. 3791715 Il me faut voir Tom.
  20315. 6909325 Мені потрібно побачити Тома. 2167687 Je dois aller voir Tom.
  20316. 6909325 Мені потрібно побачити Тома. 3791715 Il me faut voir Tom.
  20317. 6909324 Я маю побачитися з Томом. 2167687 Je dois aller voir Tom.
  20318. 6909324 Я маю побачитися з Томом. 3791715 Il me faut voir Tom.
  20319. 6909313 Майк із Кеном друзі. 412517 Mike et Ken sont amis.
  20320. 6909313 Майк із Кеном друзі. 753431 Mike et Ken sont copains.
  20321. 6909311 Майк та Кен друзі. 412517 Mike et Ken sont amis.
  20322. 6909304 Я зараз дуже хочу спати. 1281390 J'ai très sommeil, maintenant.
  20323. 6909303 Я зараз дуже сонна. 1281390 J'ai très sommeil, maintenant.
  20324. 6909302 Я зараз дуже сонний. 1281390 J'ai très sommeil, maintenant.
  20325. 6909301 Мері — вдова. 6363617 Mary est veuve.
  20326. 6909300 Англійська складніша від японської? 416719 L'anglais est-il plus difficile que le japonais ?
  20327. 6909296 Що ви вирощуєте на своїй фермі? 3646175 Que cultivez-vous, dans votre ferme ?
  20328. 6909255 Дайте відповідь на питання! 1225264 Répondez à la question !
  20329. 6909251 Відповідайте на запитання! 1225264 Répondez à la question !
  20330. 6909241 Я нікого не маю. 1976157 Je n'ai personne.
  20331. 6909224 Ти маєш вибір. 5456043 Tu as un choix.
  20332. 6909221 У тебе є вибір. 5456043 Tu as un choix.
  20333. 6909213 Там є хтось? 2092721 Quiconque est-il là ?
  20334. 6909200 Я дала сестрі словник. 590496 J'ai donné un dictionnaire à ma sœur.
  20335. 6909199 Я дав сестрі словник. 590496 J'ai donné un dictionnaire à ma sœur.
  20336. 6909192 Чому ви мене поцілували? 1482713 Pourquoi m'avez-vous embrassée ?
  20337. 6909192 Чому ви мене поцілували? 1482714 Pourquoi m'avez-vous embrassé ?
  20338. 6909190 Чому ти мене поцілувала? 1482702 Pourquoi m'as-tu embrassé ?
  20339. 6909190 Чому ти мене поцілувала? 1482704 Pourquoi m'as-tu embrassée ?
  20340. 6909189 Чому ти мене поцілував? 1482702 Pourquoi m'as-tu embrassé ?
  20341. 6909189 Чому ти мене поцілував? 1482704 Pourquoi m'as-tu embrassée ?
  20342. 6909178 Для кого піца? 6631086 Pour qui est la pizza ?
  20343. 6909176 Кому ця піца? 6631086 Pour qui est la pizza ?
  20344. 6908909 У цьому випадку ви не маєте рації. 1339186 Vous avez tort dans ce cas.
  20345. 6908908 У цьому випадку ти не маєш рації. 1339185 Tu as tort dans ce cas.
  20346. 6908908 У цьому випадку ти не маєш рації. 995615 Dans ce cas tu as tort.
  20347. 6908907 У цьому випадку ви помиляєтеся. 1339186 Vous avez tort dans ce cas.
  20348. 6908906 У цьому випадку ти помиляєшся. 1339185 Tu as tort dans ce cas.
  20349. 6908906 У цьому випадку ти помиляєшся. 995615 Dans ce cas tu as tort.
  20350. 6908882 Не перекладайте з англійської на японську дослівно. 9819 Ne traduisez pas mot à mot de l'anglais au japonais.
  20351. 6908874 Я обідала. 2201218 Je déjeunais.
  20352. 6908873 Я обідав. 2201218 Je déjeunais.
  20353. 6908872 Можете порекомендувати добру книжку? 6363539 Pouvez-vous recommander un bon livre ?
  20354. 6908871 Можеш порекомендувати добру книжку? 6363538 Peux-tu recommander un bon livre ?
  20355. 6908858 Я побачив там дивну жінку. 7188 J'ai vu une étrange femme là-bas.
  20356. 6908857 Я побачила там дивну жінку. 7188 J'ai vu une étrange femme là-bas.
  20357. 6908857 Я побачила там дивну жінку. 1051949 Je vis là une femme étrange.
  20358. 6908853 Я хочу бути тут. 5647018 Je veux être ici.
  20359. 6908845 Чому б вам не ввійти? 1316875 Pourquoi n'entrez-vous pas ?
  20360. 6908843 Чому б тобі не ввійти? 1316882 Pourquoi n'entres-tu pas ?
  20361. 6908839 Він сильніший від мене. 15442 Il a plus de force que moi.
  20362. 6908839 Він сильніший від мене. 1652448 Il est plus fort que moi.
  20363. 6908837 Він сильніший, ніж я. 15442 Il a plus de force que moi.
  20364. 6908837 Він сильніший, ніж я. 1652448 Il est plus fort que moi.
  20365. 6908835 Можна мені доторктнутися до вашої бороди? 3669973 Puis-je toucher votre barbe ?
  20366. 6908834 Я мала сумніви. 4592171 J'avais des doutes.
  20367. 6908833 Я мав сумніви. 4592171 J'avais des doutes.
  20368. 6908832 Я сумнівалася. 4592171 J'avais des doutes.
  20369. 6908829 У мене були сумніви. 4592171 J'avais des doutes.
  20370. 6908819 Я хочу побудувати тут будинок. 5289129 Je veux construire une maison ici.
  20371. 6908818 Я хочу побудувати будинок тут. 5289129 Je veux construire une maison ici.
  20372. 6908817 Ми хочемо допомогти. 3184488 Nous voulons aider.
  20373. 6908816 У мене ніколи не було машини. 3308733 Je n'ai jamais eu de voiture.
  20374. 6908798 Вона припаркувалася на вільному місці. 1366857 Elle gara sa voiture sur une place libre.
  20375. 6908798 Вона припаркувалася на вільному місці. 1366860 Elle a garé sa voiture sur une place libre.
  20376. 6908796 Мені дайкірі, будь ласка. 6443919 J'aimerais un daïquiri.
  20377. 6908793 Моя мама завжди зайнята. 7630 Ma mère est toujours occupée.
  20378. 6908792 Мама завжди зайнята. 7630 Ma mère est toujours occupée.
  20379. 6908791 Це все один великий жарт. 4879428 Tout ça est une grosse blague.
  20380. 6908789 Ви платите. 4923866 Vous payez.
  20381. 6908788 Ти платиш. 4598211 C'est toi qui paies.
  20382. 6908783 Том має рацію? 6739567 Est-ce que Tom a raison ?
  20383. 6908733 Що у вас на думці? 1600720 Qu'avez-vous en tête ?
  20384. 6908733 Що у вас на думці? 1600722 Qu'avez-vous à l'esprit ?
  20385. 6908732 Що у тебе на думці? 1600716 Qu'as-tu en tête ?
  20386. 6908727 Я хотіла би апельсинового соку. 549125 Je voudrais un jus d'orange.
  20387. 6908726 Я б хотіла апельсинового соку. 549125 Je voudrais un jus d'orange.
  20388. 6908721 Це її сумочка. 4548675 C'est son sac-à-main.
  20389. 6909522 Де мій одяг? 1997395 Où sont mes vêtements ?
  20390. 6909693 Ви брудні. 6481806 Vous êtes sales.
  20391. 6909692 Ви брудна. 6481805 Vous êtes sale.
  20392. 6909691 Ви брудний. 6481805 Vous êtes sale.
  20393. 6099953 Ти брудний. 6481804 Tu es sale.
  20394. 6099954 Ти брудна. 6481804 Tu es sale.
  20395. 6909600 Його смерть нас усіх здивувала. 130299 Sa mort nous a tous surpris.
  20396. 6909589 Том не заможний. 5572884 Tom n'est pas riche.
  20397. 6909587 Том не багатий. 5572884 Tom n'est pas riche.
  20398. 6908564 Ми з ним двоюрідні брати. 477688 Lui et moi sommes cousins.
  20399. 6908564 Ми з ним двоюрідні брати. 498643 Lui et moi, nous sommes cousins.
  20400. 6908562 Вони її заарештували. 5381216 Elles l'ont arrêtée.
  20401. 6908562 Вони її заарештували. 5381215 Ils l'ont arrêtée.
  20402. 6908558 Ви збрехали батькам? 1774367 Avez-vous menti à vos parents ?
  20403. 6908557 Ти збрехала батькам? 1774366 As-tu menti à tes parents ?
  20404. 6908553 Мені подобається, як ти ходиш. 10969 J'aime ta façon de marcher.
  20405. 6908551 Чому життя таке складне? 3589016 Pourquoi la vie est-elle si difficile ?
  20406. 6908550 Мені подобається твоя хода. 10969 J'aime ta façon de marcher.
  20407. 6908549 Чому життя таке важке? 3589016 Pourquoi la vie est-elle si difficile ?
  20408. 6908548 Мері в декреті. 4654372 Mary est en congé de maternité.
  20409. 6908546 Давай серйозно поговоримо про ваше майбутнє. 528901 Parlons sérieusement de votre avenir.
  20410. 6908543 Давай серйозно побалакаємо про твоє майбутнє. 528898 Parlons sérieusement de ton avenir.
  20411. 6908542 Давай серйозно поговоримо про твоє майбутнє. 528898 Parlons sérieusement de ton avenir.
  20412. 4906894 Ви підете? 1159121 Irez-vous ?
  20413. 6566175 Я знаю, як тебе звуть. 825261 Je connais ton nom.
  20414. 494133 На ній була червона сукня. 545874 Elle portait une robe rouge.
  20415. 5770319 Зупиніться тут. 1846329 Arrêtez ici !
  20416. 5770319 Зупиніться тут. 1846332 Arrêtez-vous ici !
  20417. 484873 Ти огидний! 775990 T'es dégueulasse !
  20418. 6910672 Я не зустрічаюся з Томом! 6887729 Je ne sors pas avec Tom !
  20419. 6910682 Час неначе річка. 6889224 Le temps est comme une rivière.
  20420. 6910778 Вона продає овочі. 465914 Elle vend des légumes.
  20421. 3947073 Скільки ви заплатили? 5706310 Combien avez-vous payé ?
  20422. 3588187 Ця ручка погано пише. 3643217 Ce stylo n'écrit pas bien.
  20423. 6711200 Ти сьогодні виглядаєш щасливим. 1991254 Tu as l'air heureux, aujourd'hui !
  20424. 6911590 Вже час додому. 956259 Il est temps d'aller à la maison.
  20425. 6911589 Час іти додому. 956259 Il est temps d'aller à la maison.
  20426. 6911587 Вчора я вперше грала у теніс. 335802 J'ai joué au tennis pour la première fois hier.
  20427. 6911587 Вчора я вперше грала у теніс. 4705603 Hier j'ai joué au tennis pour la première fois.
  20428. 6911587 Вчора я вперше грала у теніс. 2172496 J'ai joué au tennis hier pour la première fois.
  20429. 6911586 Вчора я вперше грав у теніс. 335802 J'ai joué au tennis pour la première fois hier.
  20430. 6911586 Вчора я вперше грав у теніс. 2172496 J'ai joué au tennis hier pour la première fois.
  20431. 6911585 Я з'їла гамбургер. 6560400 J'ai mangé un hamburger.
  20432. 6911584 Я з'їв гамбургер. 6560400 J'ai mangé un hamburger.
  20433. 6911581 Триває розслідування. 870885 L'enquête est en cours.
  20434. 6911580 Розлідування триває. 870885 L'enquête est en cours.
  20435. 6911577 Я говорила про музику. 6763 J'ai parlé de musique.
  20436. 6911577 Я говорила про музику. 1072496 J'ai parlé musique.
  20437. 6911576 Я говорив про музику. 6763 J'ai parlé de musique.
  20438. 6911576 Я говорив про музику. 1072496 J'ai parlé musique.
  20439. 6911575 Я можу передати повідомлення? 339978 Puis-je laisser un message ?
  20440. 6911574 Я можу лишити повідомлення? 339978 Puis-je laisser un message ?
  20441. 6911573 Я не знаю, де Том. 3675052 Je ne sais pas où est Tom.
  20442. 6911572 У мене алергія на рибу. 9224 Je suis allergique au poisson.
  20443. 6911571 Чому ви сьогодні зайняті? 1328975 Pourquoi êtes-vous occupés aujourd'hui ?
  20444. 6911571 Чому ви сьогодні зайняті? 1328976 Pourquoi êtes-vous occupées aujourd'hui ?
  20445. 6911570 Чому ти сьогодні зайнята? 1328977 Pourquoi es-tu occupée aujourd'hui ?
  20446. 6911569 Чому ти сьогодні зайнятий? 1084310 Pourquoi es-tu occupé aujourd'hui ?
  20447. 6911566 Дайте мені свій телефон. 1846034 Donnez-moi votre téléphone !
  20448. 6911565 Дай мені свій телефон. 1846032 Donne-moi ton téléphone !
  20449. 6911564 Мене нікому не зупинити! 1410196 Personne ne peut m'arrêter !
  20450. 6911563 Мене ніхто не зупинить! 544827 Personne ne peut me retenir !
  20451. 6911563 Мене ніхто не зупинить! 544832 Personne ne me retient !
  20452. 6911563 Мене ніхто не зупинить! 1410196 Personne ne peut m'arrêter !
  20453. 6911562 Ніхто мене не зупинить! 544827 Personne ne peut me retenir !
  20454. 6911562 Ніхто мене не зупинить! 544832 Personne ne me retient !
  20455. 6911562 Ніхто мене не зупинить! 1410196 Personne ne peut m'arrêter !
  20456. 6911561 Чому ви не розумієте? 1233618 Pourquoi ne comprenez-vous pas ?
  20457. 6911559 Він пообіцяв, що прийде, але не прийшов. 1300805 Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu.
  20458. 6911558 Він пообіцяв прийти, але не прийшов. 1300805 Il avait promis de venir, mais il n'est pas venu.
  20459. 6911554 Я зроблю все, про що ви попросите. 1794048 Je ferai tout ce que vous demandez.
  20460. 6911552 Я зроблю все, про що ти попросиш. 1794047 Je ferai tout ce que tu demandes.
  20461. 6911540 Гамлет поводиться так, неначе він божевільний. 13115 Hamlet agit comme s'il était fou.
  20462. 6911538 Я народилася у 1977 році в Осаці. 7522 Je suis née à Osaka en 1977.
  20463. 6911537 Я народився у 1977 році в Осаці. 661413 Je suis né à Osaka en 1977.
  20464. 6911530 У тебе обличчя червоне. 579760 Ton visage est rouge.
  20465. 6911530 У тебе обличчя червоне. 905762 Tu as le visage rouge.
  20466. 6911522 У тебе на руках кров. 4956959 Tu as du sang sur les mains.
  20467. 6911521 У тебе кров на руках. 4956959 Tu as du sang sur les mains.
  20468. 6911517 Я знаю, що Том — твій друг. 2110042 Je sais que Tom est ton ami.
  20469. 6911516 Мені потрібно купити молока. 991750 Je dois acheter du lait.
  20470. 6911515 Мені треба купити молока. 991750 Je dois acheter du lait.
  20471. 6911514 Я маю купити молока. 991750 Je dois acheter du lait.
  20472. 6911513 Я жах як втомилася. 4686207 Je suis terriblement fatiguée.
  20473. 6911512 Я жах як втомився. 4686206 Je suis terriblement fatigué.
  20474. 6911510 Ми всі хочемо, щоб Том був щасливий. 5315510 Nous voulons tous que Tom soit heureux.
  20475. 6911509 Це буде легко. 1183808 Ça va être facile.
  20476. 6911509 Це буде легко. 1902690 Ça sera facile.
  20477. 6911507 Я цілий день був зайнятий. 237206 J'ai été occupé toute la journée.
  20478. 6911506 А яка альтернатива? 2041069 Quelle est l'alternative ?
  20479. 6911402 Мене шантажують. 5373539 On me fait chanter.
  20480. 6911387 Це шантаж. 3414101 C'est du chantage.
  20481. 6911056 Він бюрократ. 4603317 C'est un bureaucrate.
  20482. 6910772 Ми завжди були разом. 2184017 Nous étions toujours ensemble.
  20483. 6910771 Двері зачинені. 5305038 La porte est fermée.
  20484. 6910769 Я люблю солодке. 3633550 J'aime les sucreries.
  20485. 522958 Моя мама на дієті. 7629 Ma mère suit un régime.
  20486. 5773582 Том склав ковдру. 5342662 Tom a plié la couverture.
  20487. 6595521 Вона має дві доньки. 3288453 Elle a deux filles.
  20488. 4907029 Ти господар. 2415414 Tu es le propriétaire.
  20489. 4907212 Маленьке оленятко одразу ж після народження може встати на ноги. 413801 Un faon peut se tenir debout dès qu'il nait.
  20490. 4930172 Я нікого не впізнаю. 1538837 Je ne reconnais personne.
  20491. 5688686 Ось чому я люблю тебе. 4546100 C'est pour ça que je t'aime.
  20492. 5844788 Я перекладач. Я перекладаю книжки. 6815423 Je suis traducteur. Je traduis des livres.
  20493. 6779018 Сідай за стіл. 888963 Assois-toi à table.
  20494. 6779018 Сідай за стіл. 901744 Assieds-toi à table.
  20495. 6779018 Сідай за стіл. 901747 Prends place à table.
  20496. 6883064 Я люблю свою донечку. 1890401 J'aime ma fille.
  20497. 6583249 Я зачекаю тут. 1997495 J'attendrai ici.
  20498. 6281339 Мене турбує ваше здоров'я. 1578684 Je me fais du souci au sujet de votre santé.
  20499. 5910453 Я згоден з Томом. 4656486 Je suis d'accord avec Tom.
  20500. 5781057 У мене з собою немає грошей. 6413 Je n'ai pas d'argent sur moi.
  20501. 5935840 Я б пішов. 4678885 Je partirais.
  20502. 6905198 Мені зараз не хочеться їсти. 8529 Je n'ai pas envie de manger maintenant.
  20503. 6905198 Мені зараз не хочеться їсти. 1137159 Je n'ai pas faim maintenant.
  20504. 6543170 Ти бачив це? 4271053 Tu as vu ça ?
  20505. 6543170 Ти бачив це? 5238807 As-tu vu cela ?
  20506. 6915620 Спробуйте ще раз. 560653 Essayez de nouveau.
  20507. 5799177 Я закінчив. 971362 J'en ai fini.
  20508. 6741324 Я не хочу, щоб ти програла. 2404341 Je ne veux pas que tu perdes.
  20509. 6741325 Я не хочу, щоб ти програв. 2404341 Je ne veux pas que tu perdes.
  20510. 6741331 Я не хочу, щоб ви програли. 2404340 Je ne veux pas que vous perdiez.
  20511. 5953054 Ти в безпеці. 4655487 Tu es en sécurité.
  20512. 6783119 Вони знову програли. 3215598 Elles ont encore perdu.
  20513. 6783119 Вони знову програли. 3215597 Ils ont encore perdu.
  20514. 6783119 Вони знову програли. 3215599 Ils ont perdu à nouveau.
  20515. 6783119 Вони знову програли. 3215602 Elles ont perdu à nouveau.
  20516. 6738510 Ця книжка дуже цікава. 1116694 Ce livre est vraiment intéressant.
  20517. 509005 Попереджений - означає озброєнний. 4217 Un homme averti en vaut deux.
  20518. 5755085 Дуже дякую. Я цінує це. 3793213 Merci beaucoup. Je t'en sais gré.
  20519. 511077 На південь! 1071451 Vers le sud.
  20520. 918522 Вона ще ніколи не закохувалась. 972442 Elle n'est jamais tombée amoureuse.
  20521. 1173459 Я загубився. 901846 Je suis perdu.
  20522. 6469748 Це наша автівка. 5122149 C'est notre voiture.
  20523. 1087043 Насправді я трохи ледачий. 1086964 En effet, j'ai un peu la flemme.
  20524. 6556511 Ти боїшся смерті? 1006076 Tu as peur de la mort ?
  20525. 6556511 Ти боїшся смерті? 1366934 As-tu peur de la mort ?
  20526. 6179266 Хотів би я це знати. 4093080 J'aimerais bien savoir ça.
  20527. 6591985 Як ця риба називається англіською? 472240 Comment nomme-t-on ce poisson en anglais ?
  20528. 6591986 Як називається ця риба англійською? 472240 Comment nomme-t-on ce poisson en anglais ?
  20529. 468731 Хтось ввійшов до кімнати. 4425923 Quelqu'un a pénétré dans la pièce.
  20530. 468731 Хтось ввійшов до кімнати. 139965 Quelqu'un entra dans la pièce.
  20531. 4906965 Я працювала. 2200000 Je travaillais.
  20532. 4906965 Я працювала. 4585970 J'ai travaillé.
  20533. 4906964 Я працював. 2200000 Je travaillais.
  20534. 4906964 Я працював. 4585970 J'ai travaillé.
  20535. 816329 Сподіваюся, що так. 181206 J'espère bien.
  20536. 816331 Надіюся, що так. 181206 J'espère bien.
  20537. 816329 Сподіваюся, що так. 11980 Je l'espère.
  20538. 494574 Я граю у хокейній команді. 912100 Je suis dans une équipe de hockey.
  20539. 5954060 Це знак. 6219187 C'est un signe.
  20540. 5963383 Залишся зі мною. 1845911 Reste avec moi.
  20541. 494179 Він попросив мене передати йому сіль. 348832 Il m'a demandé de lui passer le sel.
  20542. 513661 В Сінгапурі говорять англійською. 1126797 On parle anglais à Singapour.
  20543. 6486299 Я була зайнята. 4678752 J'étais occupée.
  20544. 500568 Є рослини, які відлякують комах. 126562 Il y a des plantes qui repoussent les insectes.
  20545. 6316946 Том замовив піцу. 6465603 Tom a commandé de la pizza.
  20546. 4906693 Ти молодий. 1311825 Tu es jeune.
  20547. 4906696 Ви молоді. 1311827 Vous êtes jeunes.
  20548. 6917427 Ви молода. 1311826 Vous êtes jeune.
  20549. 6917428 Ви молодий. 1311826 Vous êtes jeune.
  20550. 3089924 Ти божевільний. 4598341 Tu es dingue.
  20551. 551341 Друзі запросили мене на вечерю. 551907 Des amis m’ont invité à dîner.
  20552. 6917481 Я хочу жити тут. 4579612 Je veux vivre ici.
  20553. 6917480 Я хочу тут жити. 4579612 Je veux vivre ici.
  20554. 6917479 Мені подобається ця чашка. 1080756 J'aime cette tasse.
  20555. 6917478 Том жалівся на біль у спині. 1144633 Tom se plaignait d'un mal de dos.
  20556. 6917477 Том скаржився на біль у спині. 1144633 Tom se plaignait d'un mal de dos.
  20557. 6917474 Я зроблю кави. 11148 Je vais préparer du café.
  20558. 6916620 Води багато. 3658575 Il y a plein d'eau.
  20559. 6911501 Його французька поволі стає кращою. 5293291 Son français s'améliore petit à petit.
  20560. 6911500 Вона прошепотіла мені, що хоче їсти. 450559 Elle me souffla qu'elle avait faim.
  20561. 6911500 Вона прошепотіла мені, що хоче їсти. 450560 Elle me chuchota qu'elle avait faim.
  20562. 6911499 Чудового дня! 13716 Bonne journée !
  20563. 6911499 Чудового дня! 4767816 Bonne journée !
  20564. 6911498 Гарного дня! 13716 Bonne journée !
  20565. 6911498 Гарного дня! 4767816 Bonne journée !
  20566. 6911495 Я це усвідомлював. 4550725 J'en étais conscient.
  20567. 6911490 Том ледачий. 4962137 Tom est paresseux.
  20568. 5948712 Том лінивий. 4962137 Tom est paresseux.
  20569. 502105 Я купив книгу. 609979 J'ai acheté un livre.
  20570. 5783520 Я вирішив не робити цього. 5835120 J'ai décidé de ne pas le faire.
  20571. 6384584 У тебе є телефон? 2025075 As-tu un téléphone ?
  20572. 6384585 Маєш телефон? 2025075 As-tu un téléphone ?
  20573. 920164 Можливо, вона зустріла його вчора. 1357976 Elle pourrait l'avoir rencontré hier.
  20574. 524902 Плітка виявилася правдою. 514333 La rumeur s'est révélée être vraie.
  20575. 6799611 Він читає книжку в своїй кімнаті. 912128 Il lit un livre dans sa chambre.
  20576. 502689 Наші діти в школі. А де ваші? 1972152 Nos enfants sont à l'école; où sont les vôtres ?
  20577. 1165727 Їй не потрібно працювати. 839310 Elle n'a pas besoin de travailler.
  20578. 1612834 Мій батько поїхав до США. 463514 Mon père est parti en Amérique.
  20579. 6845755 Вона важить 120 фунтів. 134527 Elle pèse 120 livres.
  20580. 6845755 Вона важить 120 фунтів. 1421055 Elle pèse cent vingt livres.
  20581. 6918602 Відпочиньмо трохи. 12616 Reposons-nous un peu.
  20582. 515497 Не довіряй йому. 339971 Ne lui fais pas confiance.
  20583. 499459 Кожен хоче бути щасливим. 354396 Tout le monde veut être heureux.
  20584. 5800704 Том поставив вазу на стіл. 5805835 Tom a posé le vase sur la table.
  20585. 5904313 Том розповів тобі добру новину? 5865579 Est-ce que Tom t'a dit la bonne nouvelle ?
  20586. 472682 Я би краще залишився вдома. 632826 Je préférerais rester à la maison.
  20587. 506364 Мене запросили на їхнє весілля. 133564 J'ai été invité à leur mariage.
  20588. 5688676 Я думаю, що він старший брат Мері. 2748718 Je pense que c'est le frère aîné de Mary.
  20589. 5890230 Наші життя змінилися. 6910710 Nos vies ont changé.
  20590. 491444 Я хочу цукерку. 3874 Je veux un bonbon.
  20591. 492062 Іноді мій дід розмовляє сам із собою, коли залишається один. 128998 Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.
  20592. 492062 Іноді мій дід розмовляє сам із собою, коли залишається один. 1689648 Mon grand-père se parle parfois à lui-même lorsqu'il est seul.
  20593. 5759151 Я бачив НЛО. 1329041 J'ai vu un objet volant non-identifié.
  20594. 5142962 Ця яловичина ніжна. 6465595 Le bœuf est tendre.
  20595. 5772317 Це не спрацює. 1213175 Ça ne marchera pas.
  20596. 5772317 Це не спрацює. 2099263 Ça ne saurait pas fonctionner.
  20597. 6157197 Я не переношу такої спеки. 1350539 Je ne peux pas supporter ce temps chaud.
  20598. 1651915 Я ще не хочу йти у ліжко! 1989204 Je ne veux pas encore aller au lit !
  20599. 5904085 Ви бачили Тома того вечора? 5594099 Avez-vous vu Tom cette nuit-là ?
  20600. 5943309 Я вражений. 3744106 Je suis impressionné.
  20601. 702078 Можна мені поплавати, мамо? 10938 Puis-je aller nager, mère ?
  20602. 929001 Дякую тобі за чудовий обід. 10800 Merci pour le merveilleux dîner.
  20603. 3082616 Ми не єдині хто вважає, що він не винний. 651344 Nous ne sommes pas les seuls à penser qu'il soit innocent.
  20604. 471018 Кожен повинен бути володарем своєї долі. 128678 Chacun devrait pouvoir contrôler son destin.
  20605. 3080057 Не розумію, що тебе так турбує. 2529918 Je ne vois pas ce qui te préoccupe tant.
  20606. 5792348 Батько в кімнаті. 1049097 Le père est dans la chambre.
  20607. 5895810 У мене фінансові ускладнення. 972712 J'ai des difficultés financières.
  20608. 5963362 У нас є вино. 4775591 Nous avons du vin.
  20609. 516848 Мені подобаються червоні на полці. 6843813 J'aime les rouges sur l'étagère.
  20610. 5931383 Мері — дружина Тома. 1205253 Marie est la femme de Tom.
  20611. 5889271 Я більше не можу чекати. 13638 Je ne peux plus attendre.
  20612. 6548833 Скільки днів у тижні? 454793 Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?
  20613. 6548833 Скільки днів у тижні? 1369565 Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?
  20614. 6607111 Як працює Інтернет? 1624962 Comment fonctionne l'Internet ?
  20615. 5935915 Я бачу Тома. 2560147 Je vois Tom.
  20616. 1589011 Том дуже розумний хлопчик. 6858385 Tom est un garçon très intelligent.
  20617. 3013894 Я пообіцяв, що нічого не скажу. 2390712 Je promis que je ne dirais rien.
  20618. 3013894 Я пообіцяв, що нічого не скажу. 2389989 J'ai promis que je ne dirais rien.
  20619. 5943302 Том старий. 2740456 Tom est vieux.
  20620. 6578099 Хвилинку, будь ласка. 128475 Attends une minute, s'il te plaît.
  20621. 6578099 Хвилинку, будь ласка. 12622 Attendez un moment s'il vous plait.
  20622. 6628466 Ви мали повернути ліворуч. 6628471 Vous auriez dû tourner à gauche.
  20623. 1661791 Чи є в готелі перукарня? 1718754 Y a-t-il un salon de coiffure dans l'hôtel ?
  20624. 6742337 У нас дві доньки й один син. 4076394 Nous avons deux filles et un garçon.
  20625. 500647 Всі коні - тварини, але не всі тварини - коні. 136422 Tous les chevaux sont des animaux, toutefois les animaux ne sont pas tous des chevaux.
  20626. 5953001 Ти повернулася. 4653871 Tu es de retour.
  20627. 6136847 Де знаходиться туалет? 976185 Où sont les WC ?
  20628. 5904344 Том зізнався в убивстві Мері? 5366503 Tom a-t-il avoué avoir tué Mary ?
  20629. 5973975 Я зробила це один раз. 1623541 Je l'ai fait une fois.
  20630. 6312762 Ти читав цю книжку? 1483776 As-tu lu ce livre ?
  20631. 6592770 Ласкаво просимо до Бостона. 4767880 Bienvenue à Boston.
  20632. 6555006 Хочеш щось з'їсти? 997576 Veux-tu manger quelque chose ?
  20633. 6332522 Я втратив відчуття часу. 2053664 J'ai perdu la notion du temps.
  20634. 6919890 Все, що тобі треба зробити, — це натиснути на цю червону кнопку. 982425 Tout ce que tu dois faire est d'appuyer sur ce bouton rouge.
  20635. 468571 У Канаді розмовляють англійською та французькою. 391195 Ils parlent français et anglais au Canada.
  20636. 468571 У Канаді розмовляють англійською та французькою. 1570999 On parle français et anglais au Canada.
  20637. 468571 У Канаді розмовляють англійською та французькою. 1579859 Au Canada, on parle anglais et français.
  20638. 502352 Він запропонував великий хабар політику. 1008867 Il a offert un gros pot de vin à cet homme politique.
  20639. 4451844 Війна скінчилася у 1945. 139089 La guerre s'est terminée en 1945.
  20640. 4906841 Веди ти. 4653689 Toi, conduis !
  20641. 5702958 Я продовжу. 4681777 Je continuerai.
  20642. 6143496 Чому ти вчора лишився вдома? 4551872 Pourquoi es-tu resté chez toi, hier ?
  20643. 480792 Він п'яний. 470160 Il est ivre.
  20644. 480792 Він п'яний. 470781 Il est saoul.
  20645. 6832542 Ви пам'ятаєте його ім'я? 5329141 Pouvez-vous vous rappeler son nom ?
  20646. 467971 Це нездорова їжа. 460780 Cette nourriture est insalubre.
  20647. 480393 Як щодо того, щоб пограти у теніс наступної суботи? 8484 Et si on jouait au tennis samedi prochain ?
  20648. 2351193 Ти нічого не сказав. 1867385 Tu n'as rien dit.
  20649. 6485567 Я кохаю Тома. 4767871 J'aime Tom.
  20650. 3083862 Це злочин. 2805611 C'est un délit.
  20651. 3083862 Це злочин. 3081562 C'est un crime.
  20652. 381865 Який жах! 381863 Quelle horreur !
  20653. 385261 Він злодій. 435779 C'est un voleur.
  20654. 388718 Радіо вимкнене. 336050 La radio est éteinte.
  20655. 398739 А зараз? 397571 Et maintenant ?
  20656. 399168 Я перекладаю. 399092 Je suis en train de traduire.
  20657. 399168 Я перекладаю. 4627941 Je traduis.
  20658. 404589 Ми араби. 449460 Nous sommes arabes.
  20659. 409411 Завтра неділя. 1344152 Demain, c'est dimanche.
  20660. 409411 Завтра неділя. 3340661 Demain sera dimanche.
  20661. 409966 Обережно, машина! 6548690 Attention à la voiture !
  20662. 410933 Тобі вирішувати. 339706 C'est à toi de voir.
  20663. 387828 Цікаво, що сталося. 458795 Je me demande ce qui s'est passé.
  20664. 6922135 Батько Тома — алкоголік. 3472756 Le père de Tom est alcoolique.
  20665. 6444360 Том не повернеться додому. 6463913 Tom ne va pas venir à la maison.
  20666. 4224857 Я не знаю, чи буде цього достатньо. 2319111 Je ne sais pas si ceci sera suffisant.
  20667. 4224857 Я не знаю, чи буде цього достатньо. 2319110 J'ignore si ceci sera suffisant.
  20668. 6910527 Мені немає чого тобі дати. 181320 Je n'ai rien à te donner.
  20669. 504249 Цього літа я їду до Америки. 11301 Je vais en Amérique cet été.
  20670. 4109239 Їй мама дзвонить. 2734891 Sa mère l'appelle.
  20671. 6863549 Літо мені подобається більше зими. 1270244 Je préfère l'été à l'hiver.
  20672. 5799100 Дійсно? 135244 Vraiment ?
  20673. 5128345 Ти вегетаріанець чи веган? 1199181 Es-tu végétarien ou bien végétalien ?
  20674. 5128345 Ти вегетаріанець чи веган? 3056800 Es-tu végétarien ou végane ?
  20675. 473072 Думаю, я почну з пляшки пива. 427487 Je pense que je vais commencer par une bouteille de bière.
  20676. 737426 Я хочу купити новий велосипед. 128599 Je veux acheter un nouveau vélo.
  20677. 6030313 Думаю, я сів не у той автобус. 6909193 Je pense que je suis dans le mauvais bus.
  20678. 6148157 Я зробила гарні знімки. 1518339 J'ai fait des belles photos.
  20679. 6788435 Будь обережний. Підлога слизька. 5403598 Fais attention. Le sol est glissant.
  20680. 5713409 Здається, у вас моя парасолька. 5655623 Je crois que vous avez mon parapluie.
  20681. 6566449 Ця стіна холодна на дотик. 1316281 Ce mur est froid.
  20682. 6609059 Ми добре провели час, еге ж? 2401888 On s'est marrés, pas vrai ?
  20683. 6609059 Ми добре провели час, еге ж? 2401889 On s'est marrées, pas vrai ?
  20684. 5730445 Як ви з нею познайомилися? 120089 Comment as-tu fait sa connaissance ?
  20685. 6819529 Ти все ще одружена? 2061812 Es-tu toujours mariée ?
  20686. 6819528 Ти все ще одружений? 2061810 Es-tu toujours marié ?
  20687. 5798442 Люди схожі на мурах. 1148113 Les gens ont l'air de fourmis.
  20688. 509289 Він говорить англійською? 131636 Parle-t-il anglais ?
  20689. 509289 Він говорить англійською? 131630 Sait-il parler anglais ?
  20690. 5853422 Вона викладає нам французьку. 133648 Elle nous apprend le français.
  20691. 5853422 Вона викладає нам французьку. 1079117 Elle nous enseigne le français.
  20692. 6281328 Я думала, що чую ваш голос. 2137680 Je pensais avoir entendu votre voix.
  20693. 6584016 Я надаю перевагу традиційному рецепту. 4123292 Je préfère la recette traditionnelle.
  20694. 6782127 Так уже не кажуть. 1000771 On ne dit plus ça.
  20695. 6782127 Так уже не кажуть. 1348208 Les gens ne disent plus cela.
  20696. 494774 Він зробив дуже серйозну помилку. 132574 Il a fait une erreur grave.
  20697. 922109 Це також вірно. 776424 Cela est vrai aussi.
  20698. 922109 Це також вірно. 968256 C'est vrai aussi.
  20699. 5705259 Усі мріють. 2341885 Tout le monde rêve.
  20700. 5948953 Я розслаблена. 5058693 Je suis détendue.
  20701. 6822855 Що тебе так розлютило? 126645 Qu'est-ce qui t'a mis si en colère ?
  20702. 6556574 Том не любить говорити французькою. 5353325 Tom n'aime pas parler français.
  20703. 6790698 Ти маєш якесь прізвисько? 3790501 As-tu un surnom ?
  20704. 6923730 Ви працюєте в Мілані. 1725901 Vous travaillez à Milan.
  20705. 6923729 Ти працюєш у Мілані. 762576 Tu travailles à Milan.
  20706. 6923710 Я не думаю, що вона вміє говорити французькою. 134104 Je ne pense pas qu'elle puisse parler français.
  20707. 6923709 Я не думаю, що вона говорить французькою. 134104 Je ne pense pas qu'elle puisse parler français.
  20708. 6923708 Сподіваюся, що моя мрія здісниться. 579740 J'espère que mon rêve se réalisera.
  20709. 6923707 Сподіваюся, моя мрія здісниться. 579740 J'espère que mon rêve se réalisera.
  20710. 6923706 Цей чай дуже гарячий. 571225 Ce thé est brûlant.
  20711. 6923706 Цей чай дуже гарячий. 2715704 Ce thé est très chaud.
  20712. 6923697 Хто живе у цьому будинку? 1358831 Qui vit dans cette maison ?
  20713. 6923696 Я можу на кілька хвилин спізнитися. 1046686 Je serai peut-être quelques minutes en retard.
  20714. 6923689 Тато дуже на мене сердитий. 1103201 Mon père est très en colère après moi.
  20715. 6923688 Батько дуже на мене сердитий. 1103201 Mon père est très en colère après moi.
  20716. 6923683 Ці ножиці добре ріжуть. 399690 Ces ciseaux coupent bien.
  20717. 6923682 Який у вас розмір ноги? 685726 Quelle est votre pointure ?
  20718. 6923682 Який у вас розмір ноги? 1557965 Quelle pointure faites-vous ?
  20719. 6923681 Який у тебе розмір ноги? 1557966 Quelle pointure fais-tu ?
  20720. 6923679 Одягайся швидко. 3517524 Habille-toi vite.
  20721. 6923679 Одягайся швидко. 3676892 Habille-toi avec hâte !
  20722. 6923678 Хутко одягайтеся. 3517524 Habille-toi vite.
  20723. 6923678 Хутко одягайтеся. 3676892 Habille-toi avec hâte !
  20724. 6923677 Хутко одягайся. 3676892 Habille-toi avec hâte !
  20725. 6923676 Швидко одягайся. 3517524 Habille-toi vite.
  20726. 6923676 Швидко одягайся. 3676892 Habille-toi avec hâte !
  20727. 6923675 Я заварюю чай. 2269510 Je prépare le thé.
  20728. 6923674 Я роблю чай. 2269510 Je prépare le thé.
  20729. 6923669 Хіба я вам не сказала зачинити двері? 6324171 Ne vous ai-je pas dit de fermer la porte ?
  20730. 6923668 Хіба я вам не сказав зачинити двері? 6324171 Ne vous ai-je pas dit de fermer la porte ?
  20731. 6923667 Хіба я тобі не сказала зачинити двері? 6324172 Ne t'ai-je pas dit de fermer la porte ?
  20732. 6923666 Хіба я тобі не сказав зачинити двері? 6324172 Ne t'ai-je pas dit de fermer la porte ?
  20733. 6923665 З ким ви там? 4219163 Avec qui y êtes-vous ?
  20734. 6923664 З ким ти там? 4219158 Avec qui y es-tu ?
  20735. 6923660 Кота я врятувала. 1784670 J'ai sauvé le chat.
  20736. 6923659 Кота я врятував. 1784670 J'ai sauvé le chat.
  20737. 6923650 Том вже там. 3660043 Tom est déjà là.
  20738. 6923639 Я говорю про свою подругу. 844201 Je parle de mon amie.
  20739. 6923638 Я говорю про свого друга. 3399238 Je parle de mon ami.
  20740. 6923637 Том готує для нас. 5535078 Tom cuisine pour nous.
  20741. 6923632 Давай святкувати. 3139270 Célébrons.
  20742. 6923631 Відсвяткуймо. 3139270 Célébrons.
  20743. 6923628 Хіба це не капелюх Тома? 5347943 N'est-ce pas le chapeau de Tom ?
  20744. 6923626 Усі задоволені. 1546227 Tout le monde est heureux.
  20745. 6923626 Усі задоволені. 2341917 Tout le monde est satisfait.
  20746. 6923625 Сьогодні я не маю грошей. 726204 Aujourd'hui je n'ai pas d'argent.
  20747. 6923624 Сьогодні у мене немає грошей. 726204 Aujourd'hui je n'ai pas d'argent.
  20748. 6923623 Усі щасливі. 1546227 Tout le monde est heureux.
  20749. 6923623 Усі щасливі. 806470 Tous sont heureux.
  20750. 6923622 Можеш сказати мені свою адресу? 391068 Peux-tu me dire ton adresse ?
  20751. 6923621 Це не капелюх Тома? 5347943 N'est-ce pas le chapeau de Tom ?
  20752. 6923590 Том не знає. 5452507 Tom ne sait pas.
  20753. 6923586 Вони не піклуються про цього собаку. 1358022 Ils ne prennent pas soin de ce chien.
  20754. 6923586 Вони не піклуються про цього собаку. 1358023 Elles ne prennent pas soin de ce chien.
  20755. 6923585 Том програв перегони. 5707297 Tom perdit la course.
  20756. 6923585 Том програв перегони. 5707298 Tom a perdu la course.
  20757. 6923583 Бостон дуже гарне місто. 4764215 Boston est une très belle ville.
  20758. 6923573 Дякуємо вам за подарунок. 751004 Merci pour le cadeau.
  20759. 6923570 Вона не могла стримати сліз. 5702739 Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer.
  20760. 508902 Чия це була ідея? 2036136 De qui était cette idée ?
  20761. 5876873 Коли ти останній раз купував взуття? 1786693 Quand as-tu acheté des chaussures pour la dernière fois ?
  20762. 5904347 Ти знаєш, що Том помер в Бостоні? 5801817 Savais-tu que Tom était mort à Boston ?
  20763. 6556783 Вона дуже за ним сумувала. 4765008 Il lui manquait beaucoup.
  20764. 482830 Я хочу знати, хто піде з нами. 4314 Je veux savoir qui vient avec nous.
  20765. 498859 Він узагалі не дивиться телевізор. 131403 Il ne regarde pas du tout la télé.
  20766. 500844 Вона бреше щодо свого віку. 4269149 Elle ment sur son âge.
  20767. 6738677 Ходімо до Тома. 6572955 Allons chez Tom.
  20768. 4053196 Одного дня ти зрозумієш. 4888672 Un jour tu comprendras.
  20769. 490525 Я не розумію німецької. 3605 Je ne comprends pas l'allemand.
  20770. 504038 Вона залишила школу два роки тому. 599645 Elle a quitté l'école il y a deux ans.
  20771. 5963470 Том щасливий? 5321282 Tom est-il heureux ?
  20772. 5963470 Том щасливий? 5321283 Est-ce que Tom est heureux ?
  20773. 6535259 Коли ти приїхав до Китаю? 2922313 Quand es-tu arrivé en Chine ?
  20774. 6569280 Чогось не вистачає. 1843148 Quelque chose manque.
  20775. 6635464 Мері, здавалося, знала всіх. 6636188 Mary semblait connaître tout le monde.
  20776. 508214 Вам треба зачекати в черзі. 401369 Il faut que vous fassiez la queue.
  20777. 956231 Він - мій сусід. 784541 C'est mon voisin.
  20778. 6582741 Ви мені збрехали. 1890027 Vous m'avez menti.
  20779. 673788 Сьогодні я почуваюся краще, ніж учора. 437253 Je me sens mieux aujourd'hui qu'hier.
  20780. 644368 Він увесь день грав у теніс. 10031 Il jouait au tennis toute la journée.
  20781. 644368 Він увесь день грав у теніс. 131573 Il a joué au tennis toute la journée.
  20782. 644369 Робота для мене все. 1906944 Le travail est tout pour moi.
  20783. 644365 Зараз я вчусь грі на гітарі. 6307877 J'apprends à jouer de la guitare maintenant.
  20784. 644363 Сіль - корисна речовина. 395587 Le sel est une substance utile.
  20785. 644358 Тобі не подобаються яблука? 431196 N'aimes-tu pas les pommes ?
  20786. 644347 Він часто ходить з нею у кіно. 470768 Il va souvent au cinéma avec elle.
  20787. 5780670 Піду перевірю. 4693443 J'irai vérifier.
  20788. 3966224 Чого ми боялися? 4551229 De quoi avions-nous peur ?
  20789. 4307932 Лише цього не вистачало! 381848 Il ne manquait plus que ça !
  20790. 4490642 Я незалежна людина. 3320711 Je suis un homme indépendant.
  20791. 480512 Це не було справжнє кохання. 427349 Ce n'était pas le vrai amour.
  20792. 6537868 Я бачив, як він дивився на мене. 701133 Je l'ai vu me regarder.
  20793. 6906309 Я куплю "форд". 181064 J'achèterai une Ford.
  20794. 6150950 Ми вже багато чого досягли. 6285836 Nous avons déjà accompli beaucoup.
  20795. 6773067 Я щойно з ним познайомилася. 12603 Je viens de le rencontrer.
  20796. 6799767 У вас багато друзів? 1238044 Avez-vous beaucoup d'amis ?
  20797. 4109253 Я розмовляв із нею учора. 1152565 Je lui ai parlé hier.
  20798. 5770900 Моє ім'я не Том. 2753122 Je ne m'appelle pas Tom.
  20799. 5770900 Моє ім'я не Том. 2753121 Mon nom n'est pas Tom.
  20800. 6554860 Дощ іде з вівторка. 4198412 Il pleut depuis mardi.
  20801. 513648 Це тому, що люди - ссавці. 510889 C'est parce que les êtres humains sont des mammifères.
  20802. 5799120 Зателефонуй нам. 1922165 Appelle-nous !
  20803. 5805098 Том врятував Мері життя. 2847061 Tom a sauvé la vie à Marie.
  20804. 6639691 Ти поспішаєш? 1720608 Tu es pressé ?
  20805. 6639691 Ти поспішаєш? 1590072 Es-tu pressé ?
  20806. 6639692 Ви поспішаєте? 9283 Est-ce que vous êtes pressé ?
  20807. 6639692 Ви поспішаєте? 1720611 Êtes-vous pressés ?
  20808. 5791844 В коробці більше нічого немає. 5794168 Il n'y a rien d'autre dans la boîte.
  20809. 5933952 Вибачте, де знаходиться метро? 4586638 Excusez-moi, où est le métro ?
  20810. 5933951 Перепрошую, де метро? 4586638 Excusez-moi, où est le métro ?
  20811. 5812505 Щось трапилося. 3075089 Il est arrivé quelque chose.
  20812. 4907119 Я їм тут. 559412 Je mange ici.
  20813. 4448806 Моя мрія - бути пожежником. 7609 Mon rêve est d'être pompier.
  20814. 1609696 Зекономив - вважай, що заробив. 135401 Un sou épargné est un sou gagné.
  20815. 5953083 Я заможний. 5063523 Je suis fortuné.
  20816. 5953083 Я заможний. 3291042 Je suis riche.
  20817. 5799184 Я багата. 3291042 Je suis riche.
  20818. 5799184 Я багата. 5063525 Je suis fortunée.
  20819. 5799183 Я багатий. 5063523 Je suis fortuné.
  20820. 493548 Я теж люблю англійську. 14704 Moi aussi, j'aime l'anglais.
  20821. 5730306 Я пишаюся вами, хлопці. 4561794 Je suis fière de vous, les mecs.
  20822. 5730306 Я пишаюся вами, хлопці. 4561793 Je suis fier de vous, les gars.
  20823. 6926481 Ти хотіла би собаку? 5347404 Aimerais-tu un chien ?
  20824. 6926479 Ти хотів би собаку? 5347404 Aimerais-tu un chien ?
  20825. 6924588 Ми маємо вирішили до завтрашнього ранку. 960115 Nous devons prendre une décision avant demain matin.
  20826. 6924585 Де ви цьому навчилися? 2061273 Où avez-vous appris cela ?
  20827. 6924585 Де ви цьому навчилися? 1724296 Où avez-vous appris ça ?
  20828. 6924584 Де ти цьому навчилася? 1724295 Où as-tu appris ça ?
  20829. 6924583 Де ти цьому навчився? 1724295 Où as-tu appris ça ?
  20830. 918368 Я там заради тебе. 834854 Je suis là pour toi.
  20831. 5810170 Том побалакав з Мері. 2171977 Tom a parlé à Mary.
  20832. 5206275 Він має намір купити новий велосипед. 939134 Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo.
  20833. 5743440 Тобі не варто їй довіряти. 6300072 Tu ne devrais pas lui faire confiance.
  20834. 562077 Я продав книгу. 127919 J'ai vendu un livre.
  20835. 6055859 Вони презирають його. 5662993 Ils le méprisent.
  20836. 6055859 Вони презирають його. 5662996 Elles le méprisent.
  20837. 5866198 Моя дружина померла від раку. 14934 Ma femme est morte d'un cancer.
  20838. 6779069 Мені сподобалася ця книжка. 4403959 J'ai apprécié ce livre.
  20839. 414823 Діснейленд було побудовано в тисяча дев'ятьсот п'ятьдесять п'ятому році. 12662 Disneyland a été construit en 1955.
  20840. 414868 Це тільки даремна трата часу. 465058 C'est une perte totale de temps.
  20841. 414809 Адвокат чекав на Бена. 389674 L'avocat attendait Ben.
  20842. 414829 Вона загубила гроші, сім'ю, друзів. 497261 Elle perdit son argent, sa famille, ses amis.
  20843. 414808 Юрист чекав на Бена. 389674 L'avocat attendait Ben.
  20844. 422176 Тихше їдеш – далі будеш. 139146 Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
  20845. 422181 Нужда законів не має. 499432 Nécessité fait loi.
  20846. 414828 Добрі традиції треба зберігати. 13723 Les bonnes traditions devraient être préservées.
  20847. 465761 Здається, вони щасливі. 379535 Ils semblent heureux.
  20848. 465761 Здається, вони щасливі. 2224979 Ils ont l'air heureux.
  20849. 465761 Здається, вони щасливі. 3549925 Elles semblent heureuses.
  20850. 465761 Здається, вони щасливі. 4729727 Elles ont l'air heureux.
  20851. 514405 Це була брехня. 426802 C'était un mensonge.
  20852. 5958132 Це олень? 1108570 Est-ce un cerf ?
  20853. 5958132 Це олень? 1121285 S'agit-il d'un cerf ?
  20854. 513570 Можна нам виделку? 13223 Pouvons-nous avoir une fourchette ?
  20855. 6359492 Я зупинилася у дешевому готелі. 1774313 J'ai séjourné dans un hôtel bon marché.
  20856. 504079 Як хочеш. 501128 Ça dépend de toi.
  20857. 499704 Скільки коштує кілограм ананасів? 475867 Combien coûte le kilo d'ananas ?
  20858. 6548882 Я заснув. 4614071 Je me suis endormi.
  20859. 1624686 В цій річці небезпечно купатись. 392011 Il est dangereux de se baigner dans cette rivière.
  20860. 5810208 Том розстався з Мері. 1147644 Tom se sépara de Marie.
  20861. 5810208 Том розстався з Мері. 4806506 Tom s'est séparé de Marie.
  20862. 5963350 Я невинний. 1563195 Je suis innocent.
  20863. 6551653 Так казав Заратустра. 4573709 Ainsi parla Zarathoustra.
  20864. 6551653 Так казав Заратустра. 4573710 Ainsi parlait Zarathoustra.
  20865. 494143 Та церква на пагорбі дуже стара. 384837 Cette église sur la colline est très ancienne.
  20866. 6588879 Мені потрібний олівець. 5601001 J'ai besoin d'un crayon.
  20867. 6930062 Гадаю, вам треба припинити давати Тому гроші. 5899340 Je pense que vous devriez arrêter de donner de l'argent à Tom.
  20868. 6921922 Гадаю, тобі треба припинити давати Тому гроші. 5899339 Je pense que tu devrais arrêter de donner de l'argent à Tom.
  20869. 6537612 Я люблю метеликів. 5803839 J'adore les papillons.
  20870. 472351 Дощ йшов три дні поспіль. 471708 Il a plu trois jours d'affilée.
  20871. 5868999 Мені здається, що моя дівчина мені зраджує. 3245248 Je crois que ma petite amie me trompe.
  20872. 6566172 Приємних вихідних. 9397 Bon week-end.
  20873. 6566172 Приємних вихідних. 1116041 Bonne fin de semaine.
  20874. 6566172 Приємних вихідних. 4626068 Bon week-end !
  20875. 5958152 Ходімо поїмо. 838918 Allons manger.
  20876. 6799786 Так. Ви маєте цілковиту рацію. 3646846 Oui. Vous avez parfaitement raison.
  20877. 918582 Ти ніколи не розумієш моїх жартів. 858963 Tu ne saisis jamais mes plaisanteries.
  20878. 3277959 Дощ ллє як з ринви. 181055 Il pleut des cordes.
  20879. 3277959 Дощ ллє як з ринви. 428806 Il pleut comme vache qui pisse.
  20880. 5935707 У нас все гаразд. 4775654 Nous allons bien.
  20881. 5963696 Нам страшно. 2069937 Nous avons peur.
  20882. 492200 Дуже вам дякую за вашу доброту. 181395 J'apprécie profondément votre gentillesse.
  20883. 5735308 Цей чоловік не сказав мені свого імені. 3386051 Cet homme ne m'a pas donné son nom.
  20884. 481212 Ці двері ведуть у кабінет. 2081469 Cette porte mène au bureau.
  20885. 494177 Я випадково зустрів її у потязі. 1527619 Je l'ai rencontrée par hasard dans le train.
  20886. 2793628 Я не можу померти тут. 1326674 Je ne peux pas mourir ici.
  20887. 5799204 Будь чоловіком. 2222103 Sois un homme !
  20888. 5948937 Давайте вип'ємо. 3645550 Buvons !
  20889. 546091 Будь ласка, перешліть мені ще одну копію. 13594 Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
  20890. 6932396 Це була моя ідея. 3517973 C'était mon idée.
  20891. 6932394 Я отримую багато скарг. 6708547 Je reçois de nombreuses plaintes.
  20892. 6932394 Я отримую багато скарг. 6708548 Je recueille de nombreuses plaintes.
  20893. 6132944 Том багато заробляє. 3457678 Tom gagne beaucoup d'argent.
  20894. 6822474 Ми грали на пляжі. 1287851 Nous jouâmes sur la plage.
  20895. 6822474 Ми грали на пляжі. 1287854 Nous avons joué sur la plage.
  20896. 928856 Мені шкода, що її нема на конференції. 133640 Je suis désolé qu'elle soit absente de la conférence.
  20897. 928856 Мені шкода, що її нема на конференції. 591570 Je suis désolée qu'elle soit absente de la conférence.
  20898. 1165681 Більшість американців люблять гамбургери. 1593352 La majorité des Américains aiment les hamburgers.
  20899. 6919936 Вона так і не прийшла. 3543801 Elle n'est jamais venue.
  20900. 379402 Чому він утік? 458854 Pourquoi s'est-il enfui ?
  20901. 503932 Я повернуся, коли ти звільнишся. 136365 Je reviendrai quand tu seras libre.
  20902. 6062806 Хочете піти надвір погратися? 3140819 Voulez-vous sortir jouer ?
  20903. 6571448 Я чекала десять хвилин. 7528 J'ai attendu dix minutes.
  20904. 6770508 Він схвалив мою ідею. 132290 Il accepta mon idée.
  20905. 1624681 Яка твоя улюблена гра? 2807466 Quel est ton jeu préféré ?
  20906. 6718008 Чому ви лаєтеся? 1967692 Pourquoi jurez-vous ?
  20907. 6302562 Дівчина боялася власної тіні. 2932084 La fille avait peur de son ombre.
  20908. 6766129 Спочатку я прийняв тебе за твого брата. 4477698 À première vue, je t'ai confondu avec ton frère.
  20909. 1903268 Діти часто просять у мене гроші. 1353095 Les enfants me demandent souvent de l'argent.
  20910. 6332544 Я приймаю ванну майже щодня. 432187 Je prends un bain la plupart du temps chaque jour.
  20911. 6679103 Йому подобається читати газети. 787965 Il aime lire les journaux.
  20912. 6679098 Він любить читати газети. 787965 Il aime lire les journaux.
  20913. 6799907 Том загубив свій гаманець. 2097564 Tom a perdu son porte-monnaie.
  20914. 6874371 Я отримала запрошення. 6305 J'ai reçu une invitation.
  20915. 6874369 Я отримав запрошення. 6305 J'ai reçu une invitation.
  20916. 5792342 Він боїться плавати. 130905 Il a peur de nager.
  20917. 2432725 Я не розмовляю французькою. 14314 Je ne sais pas parler français.
  20918. 6927726 Я весь день учора провів у ліжку. 237216 Je suis resté alité toute la journée d'hier.
  20919. 3240891 Він із тривогою чекав на сина. 1260376 Il attendait anxieusement son fils.
  20920. 6934519 Він налив молока до своєї кави. 992894 Il mit du lait dans son café.
  20921. 6934519 Він налив молока до своєї кави. 1578072 Il a mis du lait dans son café.
  20922. 5270504 Його цікавить математика. 2334427 Il s'intéresse aux mathématiques.
  20923. 414805 А якщо побачиш Тома, передай йому від мене вітання. 1588457 Et si tu vois Tom, salue-le de ma part.
  20924. 1741133 Мері поцілувала Тома. 5359041 Tom a été embrassé par Mary.
  20925. 6934896 Вона моє перше кохання. 549080 C'est mon premier amour.
  20926. 6934896 Вона моє перше кохання. 1137934 Elle est mon premier amour.
  20927. 496982 Яка сьогодні погода? 8447 Comment est le temps aujourd'hui ?
  20928. 496982 Яка сьогодні погода? 844376 Quel temps fait-il aujourd'hui ?
  20929. 496982 Яка сьогодні погода? 2829640 Quel temps fait-il aujourd'hui ?
  20930. 496982 Яка сьогодні погода? 6106306 Quel temps fait-il aujourd'hui ?
  20931. 500871 Це моя справа. 3483119 Ça me regarde.
  20932. 500871 Це моя справа. 6843650 Ce sont mes affaires.
  20933. 1793331 Вона надто стомилася, щоб працювати. 133908 Elle était trop fatiguée pour travailler.
  20934. 4907043 Я агент. 5661967 Je suis un agent.
  20935. 5810084 Це зрада. 5209786 C'est de la rébellion.
  20936. 5871178 Я приїхала вчасно. 2230800 Je suis arrivée à temps.
  20937. 5898686 Можна дізнатися ваше ім'я, будь ласка? 14075 Pouvez-vous m'indiquer votre nom, s'il vous plaît ?
  20938. 6892241 Я вдячний за допомогу. 2069615 Je suis reconnaissant pour son aide.
  20939. 6892241 Я вдячний за допомогу. 2069614 Je suis reconnaissant pour leur aide.
  20940. 6892241 Я вдячний за допомогу. 2069613 Je suis reconnaissant pour votre aide.
  20941. 938841 Де мої ключі? 659939 Où sont mes clés ?
  20942. 5735298 Ох яка ж тепла вода в морі! 971377 Ohh comme l'eau de la mer est chaude !
  20943. 5958040 Мені цікаво чому. 3469923 Je me demande pourquoi.
  20944. 6282592 Хто сказав тобі це зробити? 2809659 Qui t'a dit de faire ça ?
  20945. 6488986 Том — викладач французької. 6463017 Tom est professeur de français.
  20946. 6488986 Том — викладач французької. 6463016 Tom est enseignant de français.
  20947. 1080288 Тоні грає. 3618213 Tony joue.
  20948. 719569 Будь ввічливий з батьками. 1336018 Sois poli avec tes parents.
  20949. 929428 Наш холодильник не працює. 574027 Notre réfrigérateur ne fonctionne pas.
  20950. 5953998 Я на роботі. 5946751 Je suis au travail.
  20951. 6818951 Ти прийшла запізно. 4601904 Tu es venue trop tard.
  20952. 6818950 Ти прийшов запізно. 4601905 Tu es venu trop tard.
  20953. 920491 Це завдання заважке для нього. 460791 Cette tâche est trop lourde pour lui.
  20954. 6542151 Це не збіг обставин. 4856879 Il ne s'agit pas d'une coïncidence.
  20955. 6935216 Я більше не користуюся Фейсбуком. 2368682 Je n'utilise plus Facebook.
  20956. 6935215 Гей, розслабся. 1291793 Hey, calme-toi.
  20957. 6935188 Де мій чай? 2922067 Où est mon thé ?
  20958. 6935184 Я все ще хочу спати. 3662462 Je suis encore endormi.
  20959. 6935184 Я все ще хочу спати. 3662463 Je suis encore endormie.
  20960. 6935183 Мені слід було взяти гроші. 572320 J'aurais dû prendre l'argent.
  20961. 6935160 Том — логопед. 6703213 Tom est orthophoniste.
  20962. 6935157 Я ваша сестра. 1979743 Je suis votre sœur.
  20963. 6935156 Я твоя сестра. 1979742 Je suis ta sœur.
  20964. 6934999 Я навіть не знаю навіщо. 2420842 J'ignore même pourquoi.
  20965. 6934999 Я навіть не знаю навіщо. 2420841 Je ne sais même pas pourquoi.
  20966. 6934998 Я навіть не знаю чому. 2420841 Je ne sais même pas pourquoi.
  20967. 6934998 Я навіть не знаю чому. 2420842 J'ignore même pourquoi.
  20968. 6934995 Я знаю, що я їй не подобаюся. 1999060 Je sais qu'elle ne m'aime pas.
  20969. 6934839 Це пан Сміт. 383535 C'est monsieur Smith.
  20970. 6934822 Як звати вашу подругу? 2265450 Quel est le nom de votre amie ?
  20971. 6934821 Як звати вашого друга? 2265448 Quel est le nom de votre ami ?
  20972. 6934767 Він багатий, але його старший брат бідний. 469345 Il est riche, mais son frère ainé est pauvre.
  20973. 6934723 Це мій колега. 833545 C'est un collègue de travail.
  20974. 6934706 Вечірка була дуже веселою. 1492727 La fête était très amusante.
  20975. 6934706 Вечірка була дуже веселою. 1492728 La fête fut très amusante.
  20976. 3011494 Я позичу тобі один, якщо хочеш. 181325 Je t'en prêterai un si tu veux.
  20977. 5734744 На вулиці було багато людей. 3358667 Il y avait beaucoup de gens dans la rue.
  20978. 6484980 Самі ні про що не шкодує. 6488710 Sami n'a aucun regret.
  20979. 493348 Він мусив поїхати з села. 131066 Il a dû quitter le village.
  20980. 503175 Він не повернеться завтра. 746555 Il ne reviendra pas demain.
  20981. 5914699 Не бреши, люба. 1249488 Ne mens pas, chéri.
  20982. 4906802 Зроби перерву. 4833106 Fais une pause.
  20983. 6281905 У тебе немає дозволу на те, щоб це робити. 6396049 Tu n'as pas la permission de faire ça.
  20984. 6281906 У вас немає дозволу на те, щоб це робити. 6396048 Vous n'avez pas la permission de faire cela.
  20985. 515117 Масло роблять з молока. 433331 Le beurre est fait à partir de lait.
  20986. 500593 Моя сестра занадто мала для того, щоб ходити до школи. 429720 Ma sœur est trop jeune pour aller à l'école.
  20987. 506046 Мати Ісуса була там. 11991 La mère de Jésus était là.
  20988. 506046 Мати Ісуса була там. 1570989 La mère de Jésus y était.
  20989. 5943222 Принесіть їжу. 6465508 Apportez de la nourriture.
  20990. 5784360 Пам'ятаєш той день? 2859728 Te souviens-tu de ce jour-là ?
  20991. 6451606 Том так і не повернувся. 5402457 Tom n'est jamais revenu.
  20992. 6451606 Том так і не повернувся. 5402455 Tom ne revint jamais.
  20993. 6807901 Не слухай цього чоловіка. 10520 N'écoute pas cet homme.
  20994. 6890866 Він плаває краще від мене. 1337080 Il nage mieux que moi.
  20995. 1034739 Згода! 5537908 J'abonde !
  20996. 5750278 Цей хліб дуже добре пахне. 1234431 Ce pain sent vraiment bon.
  20997. 6588860 Це твої речі? 1415801 Ces choses sont-elles à toi ?
  20998. 6588860 Це твої речі? 1415799 Ces choses sont-elles les tiennes ?
  20999. 6775185 Я купила тобі подарунок. 1803627 Je t'ai acheté un cadeau.
  21000. 6775184 Я купив тобі подарунок. 1803627 Je t'ai acheté un cadeau.
  21001. 6775186 Я купив вам подарунок. 3382561 Je vous ai acheté un cadeau.
  21002. 6775187 Я купила вам подарунок. 3382561 Je vous ai acheté un cadeau.
  21003. 6380150 Дякую за добрі слова. 2254333 Merci pour tes aimables paroles.
  21004. 6380150 Дякую за добрі слова. 2254331 Merci pour vos aimables paroles.
  21005. 6489030 Ти дуже гарна. 1113915 Tu es très belle.
  21006. 2083417 Я не лев, але теж вмію гарчати. 1722198 Je ne suis pas un lion, mais moi aussi, je peux rugir.
  21007. 6722298 Він тобі подобається, так? 537754 Tu l'aimes, n'est-ce pas ?
  21008. 501096 Він завжди задає нерозумні запитання. 1545003 Il pose toujours des questions stupides.
  21009. 501096 Він завжди задає нерозумні запитання. 2491727 Il pose tout le temps des questions idiotes.
  21010. 5759124 Він вічно задає дурні питання. 1545003 Il pose toujours des questions stupides.
  21011. 5759124 Він вічно задає дурні питання. 2491727 Il pose tout le temps des questions idiotes.
  21012. 5803782 Я чекатиму до завтрашнього вечора. 5804696 J'attendrai jusqu'à demain soir.
  21013. 5946455 Поговори зі мною. 1502913 Parle avec moi.
  21014. 1341488 Що в тебе у руці? 1011407 Qu'as-tu dans la main ?
  21015. 6799859 Том з Мері одного зросту. 4002629 Tom est aussi grand que Marie.
  21016. 6782316 Я його не бачив. 1101501 Je ne l'ai pas vu.
  21017. 491177 Це словник, яким я користуюся щодня. 180876 C'est le dictionnaire que j'utilise tous les jours.
  21018. 5072773 Вони мені завеликі. 3251608 Ils sont trop grands pour moi.
  21019. 5072773 Вони мені завеликі. 3251609 Elles sont trop grandes pour moi.
  21020. 5072773 Вони мені завеликі. 3251610 Ils sont trop gros pour moi.
  21021. 5072773 Вони мені завеликі. 3251612 Elles sont trop grosses pour moi.
  21022. 6565115 Я робила вигляд, що працюю. 2390050 Je feignis de travailler.
  21023. 6565115 Я робила вигляд, що працюю. 2390048 J'ai fait semblant de travailler.
  21024. 6565115 Я робила вигляд, що працюю. 2390047 J'ai feint de travailler.
  21025. 920186 Він сховався за деревом. 3644636 Il s'est caché derrière l'arbre.
  21026. 500071 Він шукає роботу. 132638 Il cherche un emploi.
  21027. 500071 Він шукає роботу. 936093 Il cherche du travail.
  21028. 6390023 Ми в одній команді. 2859970 Nous sommes dans la même équipe.
  21029. 5702809 Він розпочав із жарту. 6469528 Il commença par une blague.
  21030. 6771376 Я почала вивчати китайську минулого тижня. 3707 J'ai commencé à apprendre le chinois la semaine dernière.
  21031. 5706186 Цього року я одружуюсь. 6675493 Je me marie cette année.
  21032. 491342 Хто хоче гарячого шоколаду? 3526 Qui veut du chocolat chaud ?
  21033. 5963662 Ти виглядаєш гладким. 3587001 Tu as l'air gros.
  21034. 6565264 Це мій e-mail. 7839 Voilà mon adresse électronique.
  21035. 505687 Кейт хоче закінчити домашню роботу до десятої. 3138590 Kate veut finir ses devoirs à 10 heures.
  21036. 527672 Він прожив до глибокої старості. 1074558 Il vécut jusqu'à un âge avancé.
  21037. 5742398 Я думаю, що привиди існують. 332072 Je pense que les fantômes existent.
  21038. 6138191 Я ніколи не палив. 6468001 Je n'ai jamais fumé.
  21039. 6138192 Я ніколи не палила. 6468001 Je n'ai jamais fumé.
  21040. 5750010 Ви знаєте Тома? 4832993 Vous connaissez Tom ?
  21041. 5750009 Ти знаєш Тома? 6465594 Connais-tu Tom ?
  21042. 5925631 Я сестра Тома. 5822126 Je suis la sœur de Tom.
  21043. 6317210 Тобі сподобалося читати цю книжку? 2121985 As-tu pris plaisir à lire le livre ?
  21044. 6545333 Немовля спить. 2269504 L’enfant dort.
  21045. 5760882 Вона не мала нічого проти алкоголю. 1234014 Elle n'avait rien contre l'alcool.
  21046. 6741283 У нас закінчилося вино. 4916602 Nous n'avons plus de vin.
  21047. 5635366 Я не знаю, але дізнаюся. 2504844 Je l'ignore mais je vais le découvrir.
  21048. 5927788 Я думав, ти пішла. 2053681 Je pensais que tu étais partie.
  21049. 6941005 Я не можу цього підтвердити. 1921408 Je ne peux pas le confirmer.
  21050. 6941005 Я не можу цього підтвердити. 1921409 Je suis dans l'incapacité de le confirmer.
  21051. 6941005 Я не можу цього підтвердити. 2036318 Je ne peux pas confirmer cela.
  21052. 6549953 Я музикант. 1997499 Je suis musicien.
  21053. 6941121 Якщо піде дощ, ми підемо до музею мистецтв. 3260193 S'il pleut, on ira au musée d'art.
  21054. 5935792 Том в'яже. 5293635 Tom tricote.
  21055. 5799283 Це далеко? 6599605 C’est loin ?
  21056. 6941758 Вона любить поезію та музику. 3287800 Elle aime la poésie et la musique.
  21057. 6941316 Я вірую в Ісуса Христа. 4093792 Je crois en Jésus-Christ.
  21058. 1585679 Ми зарезервували місця на виставу. 1251059 Nous avons réservé les places pour la pièce de théâtre.
  21059. 513663 Художник помер молодим. 614243 Le peintre mourut jeune.
  21060. 6279524 Тобі слід було це зробити. 6889038 Tu aurais dû faire ça.
  21061. 496865 Можеш навчити мене літати? 383325 Peux-tu m'apprendre à voler ?
  21062. 1567220 Лише п'ятнадцять хвилин. 408674 Seulement 15 minutes.
  21063. 5952780 До речі, скільки тобі років? 889897 Quel âge as-tu, au fait ?
  21064. 6799626 Тримайся подалі від моєї дівчини. 4218202 Tiens-toi à l'écart de ma copine !
  21065. 471040 Тут все моє. 746537 Tout ce qu'il y a là est à moi.
  21066. 4453322 Сподіваюсь, що ви помиляєтеся. 2447165 J'espère que vous avez tort.
  21067. 5908416 Я часто мию голову без шампуню. 6841454 Je me lave souvent les cheveux sans utiliser de shampoing.
  21068. 6281661 Тобі не слід цього робити. 2135637 Tu ne devrais pas faire ça.
  21069. 6790693 Вони прийшли всі. 431945 Ils sont tous arrivés.
  21070. 4905342 Том - лікар. 4128696 Tom est docteur.
  21071. 4905342 Том - лікар. 4128699 Tom est médecin.
  21072. 6941061 Я сіла в останній автобус. 1764873 J'ai attrapé le dernier bus.
  21073. 504106 Я не маю часу на читання. 334376 Je n'ai pas le temps de lire.
  21074. 492619 Кіото - не таке велике місто, як Осака. 390400 Kyoto n'est pas aussi grand qu'Osaka.
  21075. 6281411 Мені подобається ходити в кіно. 135945 J'aime aller au cinéma.
  21076. 3080038 Я не розмовляю твоєю мовою. 3237852 Je ne parle pas ta langue.
  21077. 5917696 Я упав з драбини. 6877763 Je suis tombé de l'échelle.
  21078. 6942365 Як пройшла твоя подорож до Австралії? 6603644 Comment s'est passé ton voyage en Australie ?
  21079. 5688685 Дуже ймовірно, що його виберуть. 1350031 Il est très probable qu'il sera choisi.
  21080. 5688685 Дуже ймовірно, що його виберуть. 1350033 Il est hautement probable qu'il sera choisi.
  21081. 541548 Це не свиня; це мавпа. 434006 Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe.
  21082. 6822478 Моя жінка вагітна! 4615386 Ma femme est enceinte !
  21083. 6822477 Моя дружина вагітна! 4615386 Ma femme est enceinte !
  21084. 4907355 Ви можете підказати, котра година? 128123 Pouvez-vous me donner l'heure ?
  21085. 6827165 Дай мені підказку. 1336784 Donne-moi un indice.
  21086. 6827163 Натякни мені. 1336784 Donne-moi un indice.
  21087. 494448 Зачини двері. 495843 Ferme la porte.
  21088. 494119 В мене болить горло. 528276 J'ai mal à la gorge.
  21089. 6548885 Я, мабуть, помилився. 9365 J'ai dû faire une erreur.
  21090. 4905304 Це новий? 1910888 Est-ce neuf ?
  21091. 5770825 На кого ти чекаєш? 464125 Qui attends-tu ?
  21092. 5770828 На кого ви чекаєте? 464124 Qui attendez-vous ?
  21093. 6360305 Це не допомогло. 6155037 Cela n'a pas aidé.
  21094. 6404472 Я до цього не готовий. 6935946 Je ne suis pas prêt pour ça.
  21095. 6404474 Я до цього не готова. 6935947 Je ne suis pas prête pour ceci.
  21096. 379462 Можна спитати, як вас звуть? 10946 Puis-je vous demander votre nom ?
  21097. 6943585 Я взяв її за руку. 4684065 Je lui pris le bras.
  21098. 6943586 Я взяла її за руку. 4684065 Je lui pris le bras.
  21099. 544766 Яйця продаються дюжинами. 1339345 Les œufs sont vendus à la douzaine.
  21100. 544766 Яйця продаються дюжинами. 1339346 Les œufs se vendent à la douzaine.
  21101. 6586213 Том сказав, що має допомогти Мері. 6718703 Tom a dit qu'il devait aider Marie.
  21102. 507628 Не вагайтеся ставити питання. 1182826 Posez librement toutes les questions.
  21103. 3804706 Він почув цю новину по радіо. 1204144 Il a entendu la nouvelle à la radio.
  21104. 2659050 Небо синє. 342114 Le ciel est bleu.
  21105. 484986 Неможливо розв'язати конфлікт. 464099 Il est impossible de résoudre le conflit.
  21106. 5720015 Можливо, я перебільшував. 4682014 Peut-être ai-je exagéré.
  21107. 5719910 Том зробив домашню роботу. 5726771 Tom a fait ses devoirs.
  21108. 6771217 В домі було багато їжі. 1417846 Il y avait beaucoup de nourriture dans la maison.
  21109. 472717 Американці мають право носити зброю. 14097 Les Étatsuniens ont le droit de porter des armes.
  21110. 5766673 Автобус приїхав із запізненням на десять хвилин. 181945 Le bus est arrivé dix minutes en retard.
  21111. 6316695 Це не смішно. 1908757 Ce n'est pas amusant.
  21112. 6316695 Це не смішно. 1039386 Ce n'est pas marrant.
  21113. 6316695 Це не смішно. 2186624 Ce n'est pas drôle !
  21114. 6945061 Я часто читаю в ліжку. 6926738 Je lis souvent au lit.
  21115. 6818940 Вони особливі. 4729748 Ils sont spéciaux.
  21116. 6818940 Вони особливі. 4729750 Elles sont spéciales.
  21117. 503584 Ходімо обідати! 1662609 Allons déjeuner !
  21118. 512972 Як сказати...? 624448 Comment dit-on ... ?
  21119. 555621 Многая літа! 10913 Bon anniversaire !
  21120. 596615 Збудовано міст. 523691 On a construit un pont.
  21121. 6945149 Доставка платна? 1283190 La livraison est-elle payante ?
  21122. 575372 Що?! Ти знов будеш на її боці? 5654966 Quoi ! Tu es encore de son côté !?
  21123. 6945217 У нас із Томом немає нічого спільного. 140112 Tom et moi n'avons rien en commun.
  21124. 5714590 Вони голодні. 2070920 Ils ont faim.
  21125. 5714590 Вони голодні. 2070923 Elles ont faim.
  21126. 5703135 Коли відправляється поїзд? 139543 À quelle heure part le train ?
  21127. 492363 Я підозрюю, що він брехун. 130784 Je le suspecte d'être un menteur.
  21128. 3841609 Я тебе чую. 5375581 Je peux t'entendre.
  21129. 5655069 Я намагався попередити всіх. 5654385 J'ai essayé d'avertir tout le monde.
  21130. 6818815 Заводь машину. 1846324 Démarre la voiture !
  21131. 484413 У Вашингтоні зараз цвіте вишня. 1330350 Les cerisiers sont en fleur en ce moment à Washington.
  21132. 3293684 Він дуже прагне туди. 1344911 Il est très impatient d'y aller.
  21133. 4905480 Він фізик. 133305 C'est un physicien.
  21134. 4905480 Він фізик. 4626804 Il est physicien.
  21135. 5749149 Ти вже це бачив? 4218298 As-tu déjà vu ceci ?
  21136. 6477043 Ми не можемо тебе захистити. 6876369 Nous ne pouvons pas te protéger.
  21137. 6477044 Ми не можемо вас захистити. 6876370 Nous ne pouvons pas vous protéger.
  21138. 614167 Я хочу говорити про своє кохання. 383947 Je veux parler de mon amour.
  21139. 5801289 Том погрожував Мері. 6463084 Tom menaça Mary.
  21140. 5801289 Том погрожував Мері. 6463085 Tom a menacé Mary.
  21141. 6738715 Потиснімо руки й будьмо друзями. 537750 Serrons-nous la main et soyons amis.
  21142. 500001 Студенти слухають лекцію з історії. 1295247 Les étudiants assistent à un cours d'histoire.
  21143. 5798555 Том забув сказати Мері, що Джон телефонував. 6290326 Tom a oublié de dire à Marie que Jean avait appelé.
  21144. 5863274 Я дуже хотів пити. 6935882 J'avais très soif.
  21145. 485038 Це саме та книга, яку я шукав. 1569146 C'est précisément le livre que je cherchais.
  21146. 926488 Я щасливий. 6556 Je suis heureux.
  21147. 1573994 Він асоціальний. 131190 Il est asocial.
  21148. 5921147 Том надіслав нам різдвяні подарунки. 6569894 Tom nous a envoyé des cadeaux de Noël.
  21149. 481250 Мені подобаються і кішки, і собаки. 6576 J'aime autant les chats que les chiens.
  21150. 5853430 Хто навчив вас французької? 5829961 Qui vous a enseigné le français ?
  21151. 6289026 Я взяв таксі до залізничного вокзалу. 6479805 J'ai pris un taxi jusqu'à la gare.
  21152. 6724659 Це легка перемога. 969253 C'est une victoire facile.
  21153. 5770867 Можеш її їм позичити? 2584719 Tu peux la leur prêter ?
  21154. 5942994 Це хто? 347336 Qui est-ce ?
  21155. 5942994 Це хто? 428377 Qui est-il ?
  21156. 6946148 Я цього не буду їсти. 1850598 Je ne vais pas manger ça.
  21157. 6946148 Я цього не буду їсти. 3399266 Je ne mangerai pas cela.
  21158. 6946148 Я цього не буду їсти. 5927170 Je ne mangerai pas ça.
  21159. 6946468 Надворі хтось є. 4767878 Il y a quelqu'un dehors.
  21160. 6164147 Мураха був червоним. 6173351 La fourmi était rouge.
  21161. 6946669 Це ведмідь? 6006241 Est-ce que c'est un ours ?
  21162. 492487 В кімнаті є телевізор. 804663 Il y a un poste de télévision dans la pièce.
  21163. 6845761 Я кожного дня гуляю в лісі. 14377 Je marche dans la forêt tous les jours.
  21164. 5748913 Я розумію, що ти відчуваєш. 334568 Je comprends ce que tu ressens.
  21165. 6063588 Я зробив каву. 2482476 J'ai préparé du café.
  21166. 5759287 Скільки коштує пляшка пива? 774315 Combien coûte une bouteille de bière ?
  21167. 3127838 Ми не злякаємося. 2070136 Nous n'aurons pas peur.
  21168. 6921354 Я не хотів, щоб ви це читали. 2399031 Je ne voulais pas que vous lisiez cela.
  21169. 575227 Немовля припинило плакати. 532487 Le bébé a arrêté de crier.
  21170. 6770024 Вони з Азії. 4729948 Elles sont asiatiques.
  21171. 6770024 Вони з Азії. 4729947 Ils sont asiatiques.
  21172. 6770030 Вони азіати. 4729947 Ils sont asiatiques.
  21173. 6770030 Вони азіати. 4729948 Elles sont asiatiques.
  21174. 494634 Світлофор працює весь час. 799513 Les feux tricolores fonctionnent en continu.
  21175. 3212123 У нашому домі дві вільні кімнати. 1645727 Nous avons deux pièces inutilisées dans notre maison.
  21176. 4913631 Де ти взяв цього ключа? 5963165 Où as-tu eu cette clé ?
  21177. 6927783 Вона — надійна людина. 485910 C'est une personne fiable.
  21178. 5728354 Ти справжній друг. 5647275 Tu es un véritable ami.
  21179. 6481140 Хочете пити? 459655 Avez-vous soif ?
  21180. 5946291 Я помираю? 5063543 Suis-je en train de mourir ?
  21181. 6449473 Мері сказала, що втомилася. 6730004 Mary a dit qu'elle était fatiguée.
  21182. 4224867 Як на мене, це помилка. 2474050 Je pense que c'est une erreur.
  21183. 5718823 Переговори закінчилися. 5750443 Les négociations sont terminées.
  21184. 5773892 Дід говорить дуже повільно. 949295 Grand-père parle très lentement.
  21185. 6282351 Чому б вони хотіли це зробити? 6736894 Pourquoi voudraient-ils faire cela ?
  21186. 6282351 Чому б вони хотіли це зробити? 6736895 Pourquoi voudraient-elles faire cela ?
  21187. 6331344 Все, що мені треба робити, — це чекати. 6443894 Tout ce que j'ai à faire est d'attendre.
  21188. 6121587 Я сказала це жартома. 1502060 Je l'ai dit en manière de plaisanterie.
  21189. 6121587 Я сказала це жартома. 1502061 Je l'ai dit comme une blague.
  21190. 6679100 Я тебе не бачив цілу вічність. 538276 Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
  21191. 5773623 Вона це зробила заради своїх дітей. 1907732 Elle l'a fait pour ses enfants.
  21192. 6818929 Навіщо я цим займаюся? 1709601 Pourquoi fais-je cela ?
  21193. 6818929 Навіщо я цим займаюся? 1709597 Pourquoi est-ce que je fais ça ?
  21194. 737421 Він дуже боїться собак. 822865 Il a très peur des chiens.
  21195. 6947526 Моя мама про це не згадувала. 1197145 Ma mère ne l'a pas mentionné.
  21196. 6947526 Моя мама про це не згадувала. 1197147 Ma mère n'en a pas fait mention.
  21197. 1577785 Я виграв. 2200261 Je gagnais.
  21198. 1577785 Я виграв. 2285466 J'ai gagné.
  21199. 1802314 Він не боїться померти. 2031126 Il ne craint pas de mourir.
  21200. 6578604 Том — найкращий учень у класі. 2740474 Tom est le premier de sa classe.
  21201. 5052704 Хелен Келлер була сліпою, глухою і німою. 354124 Helen Keller était aveugle, sourde et muette.
  21202. 6556559 Чия це кімната? 516032 C'est la chambre de qui ?
  21203. 6556559 Чия це кімната? 516033 À qui est cette chambre ?
  21204. 5822798 Том та Мері були молодими. 6467511 Tom et Maria étaient jeunes.
  21205. 502550 Не звертай увагу. 1614066 N'en tiens pas compte.
  21206. 2598161 Я не п’ю кави. 457318 Je ne bois pas de café.
  21207. 5070521 Експеримент закінчився невдало. 465158 L'expérience échoua.
  21208. 5655066 Я радий, що з тобою знову все добре. 5654376 Je suis content que tu ailles à nouveau bien.
  21209. 1607850 Авто мого батька дуже гарне. 180956 La voiture de mon père est très belle.
  21210. 1497113 Чи є якась проблема? 542963 Y a-t-il un problème ?
  21211. 6797444 Стіл зроблений із дерева. 1335736 Le bureau est en bois.
  21212. 6797444 Стіл зроблений із дерева. 1335737 Le bureau est composé de bois.
  21213. 4905488 Він кричав. 2931296 Il criait.
  21214. 5716121 Я в порядку. 488439 Je vais bien.
  21215. 5716121 Я в порядку. 1071788 C’est bon.
  21216. 5734215 Вони були готові. 2076790 Ils étaient prêts.
  21217. 5734215 Вони були готові. 2076792 Elles étaient prêtes.
  21218. 5972435 Том — священник. 1495678 Tom est un prêtre.
  21219. 6950766 Вони забагато думають. 6940694 Ils réfléchissent trop.
  21220. 515714 Ти забагато думаєш. 180405 Tu penses trop.
  21221. 5935701 Том не спить. 2509185 Tom ne dort pas.
  21222. 5935701 Том не спить. 6463116 Tom est réveillé.
  21223. 5803780 Том, скоріш за все, досягне успіху. 5804726 Tom va très probablement réussir.
  21224. 6692842 Чому ви сюди прийшли? 2159320 Pourquoi êtes-vous venues ici ?
  21225. 6692842 Чому ви сюди прийшли? 2159318 Pourquoi êtes-vous venu ici ?
  21226. 6692842 Чому ви сюди прийшли? 2159319 Pourquoi êtes-vous venue ici ?
  21227. 6692842 Чому ви сюди прийшли? 2159317 Pourquoi êtes-vous venus ici ?
  21228. 520953 Що ти їв учора ввечері? 2044340 Qu'as-tu mangé hier soir ?
  21229. 520953 Що ти їв учора ввечері? 2298223 Tu as mangé quoi, hier soir ?
  21230. 1576071 Я приїжджаю в липні. 898689 Je viens en juillet.
  21231. 1645508 Заплати стільки, скільки хочеш. 1638885 Paie ce que tu veux.
  21232. 4313755 Хтось бачив, як це трапилося? 2100406 Quiconque l'a-t-il vu se produire ?
  21233. 4411214 Вони чекали на свою чергу. 2317330 Elles ont attendu leur tour.
  21234. 4411214 Вони чекали на свою чергу. 2317327 Ils ont attendu leur tour.
  21235. 5758949 Зараз чверть на дев'яту. 410465 Il est huit heures et quart.
  21236. 5777902 Це цілком зрозуміло. 1706680 C'est parfaitement compréhensible.
  21237. 5799097 Посміхнися. 2354181 Souris.
  21238. 5799178 Я скінчив. 971362 J'en ai fini.
  21239. 5799178 Я скінчив. 1996376 J'ai terminé.
  21240. 5799178 Я скінчив. 2285475 J'ai fini.
  21241. 5913376 Я зателефонувала до Тома додому, але ніхто не відповів. 6865262 J'ai appelé chez Tom mais personne n'a répondu.
  21242. 5935927 Я тебе бачив. 2527556 Je t'ai vue.
  21243. 5935927 Я тебе бачив. 2527557 Je t'ai vu.
  21244. 5935927 Я тебе бачив. 2527553 Je te vis.
  21245. 5946397 Подивись на нас. 2886670 Regarde-nous.
  21246. 6150941 Я вас ледве чую. 474157 Je peux à peine vous entendre.
  21247. 505570 Таро залишалася в Токіо три дні. 5461755 Taro est resté à Tokyo pendant trois jours.
  21248. 3984857 Я запитав його, чи він знає моє ім'я. 1350527 Je lui ai demandé s'il connaissait mon nom.
  21249. 5963554 Вони зачекають. 4614843 Ils attendront.
  21250. 5963554 Вони зачекають. 4614846 Elles attendront.
  21251. 509024 Він сфотографував цей прекрасний краєвид. 131089 Il prit une photo du beau paysage.
  21252. 5067514 Вони люблять сніг. 3634472 Ils aiment la neige.
  21253. 5067514 Вони люблять сніг. 3634475 Elles aiment la neige.
  21254. 5067514 Вони люблять сніг. 3634476 Ils apprécient la neige.
  21255. 5067514 Вони люблять сніг. 3634477 Elles apprécient la neige.
  21256. 498797 А потім? 458847 Et après ?
  21257. 498797 А потім? 1532501 Et après ?
  21258. 5777896 Я не навмисне! 358396 Je n'avais pas l'intention de faire ça.
  21259. 6067892 Він довбаний кретин. 4704973 C'est une espèce de crétin.
  21260. 6472491 Томе, ти в порядку? 3483388 Tom, est-ce que ça va ?
  21261. 6924350 Том знає, що ви тут. 5822323 Tom sait que vous êtes ici.
  21262. 4905475 Ми - лікарі. 742186 Nous sommes médecins.
  21263. 499046 Його усі поважають. 131748 Il est respecté par tout le monde.
  21264. 499046 Його усі поважають. 428123 Il est respecté de tous.
  21265. 917291 Вона готує сніданок. 778896 Elle est en train de préparer le petit-déjeuner.
  21266. 4905528 Я ваш. 4910708 Je suis à vous.
  21267. 490535 Його борг сягнув ста доларів. 2296248 Sa dette a atteint 100 dollars.
  21268. 6790626 Тому подобається навіть холодна піца. 1662752 Tom aime même la pizza froide.
  21269. 6790627 Том любить навіть холодну піцу. 1662752 Tom aime même la pizza froide.
  21270. 6538208 Я цього не знала. 522472 Je l'ignorais.
  21271. 6538208 Я цього не знала. 1344180 Je ne le savais pas.
  21272. 4907031 Ми тонемо. 2109631 Nous coulons.
  21273. 4907031 Ми тонемо. 2109633 Nous sommes en train de couler.
  21274. 6854641 Ми однолітки. 7442 Nous sommes du même âge.
  21275. 6854641 Ми однолітки. 7444 Nous avons le même âge.
  21276. 6854640 Ми одного віку. 7442 Nous sommes du même âge.
  21277. 6854640 Ми одного віку. 7444 Nous avons le même âge.
  21278. 779274 Я вільна. 1302577 Je suis disponible.
  21279. 779274 Я вільна. 6725 Je suis libre.
  21280. 518647 Я вільний. 6725 Je suis libre.
  21281. 5943168 Я неодружений. 13850 Je suis célibataire.
  21282. 471607 Маєте якісь питання? 763249 Est-ce que vous avez des questions ?
  21283. 5713965 Спробуйте це. 1922200 Essayez ceci !
  21284. 5754175 Бабусі подобається дивитися телевізор. 389802 Grand-mère aime beaucoup regarder la télévision.
  21285. 6479860 Мері більше мене не кохає. 5800410 Marie ne m'aime plus.
  21286. 6765987 Я вчу чеську мову. 1319379 J'apprends le tchèque.
  21287. 500423 Тобі слід негайно повідомити поліцію. 378677 Tu devrais informer la police immédiatement.
  21288. 512254 Його доход утричі більший за мій. 465672 Son revenu est trois fois plus élevé que le mien.
  21289. 6952905 Я буду пояснювати це йому, доки він не зрозуміє. 1083919 Je lui expliquerai jusqu'à ce qu'il ait compris.
  21290. 6952902 Його промова була одним з тих моментів, що вразили мене. 4613679 Son discours est un des moments qui m'ont marquée.
  21291. 6952899 Ви про це говорили? 2550765 Est-ce ce dont vous avez parlé ?
  21292. 6952898 Вони попросили його зателефонувати мені. 2766890 Elles lui ont demandé de m'appeler.
  21293. 6952888 Дерево, на якому були вирізьблені наші ініціали, зрубали. 722608 L'arbre sur le tronc duquel nos initiales étaient gravées a été abattu.
  21294. 6952885 Карта говорить, що ми на відстані не більше двох кілометрів від скарбів. 711935 Le plan indique que nous ne sommes plus qu'à deux kilomètres du trésor.
  21295. 6952884 Що ти пам'ятаєш про Тома? 6952957 De quoi te souviens-tu à propos de Tom ?
  21296. 6953340 Вони випили дві пляшки вина. 484724 Ils burent deux bouteilles de vin.
  21297. 6953340 Вони випили дві пляшки вина. 428420 Ils ont bu 2 bouteilles de vin.
  21298. 6953340 Вони випили дві пляшки вина. 707008 Ils ont bu deux bouteilles de vin.
  21299. 6953341 Скільки часу ти плануєш тут бути? 5204901 Combien de temps penses-tu rester ici ?
  21300. 499352 Кен високий, а я - ні. 1633343 Ken est grand, moi pas.
  21301. 5948778 Він має вино. 4694614 Il a du vin.
  21302. 5948777 У нього є вино. 4694614 Il a du vin.
  21303. 381260 Він обов'язково прийде. 130841 Il est sûr de venir.
  21304. 381260 Він обов'язково прийде. 941987 Il va sûrement venir.
  21305. 381260 Він обов'язково прийде. 1075346 Il viendra sûrement.
  21306. 5894850 Я програміст. 6841258 Je suis programmeur.
  21307. 6084473 Я чекаю на твою допомогу. 453280 J'attends ton aide.
  21308. 3270163 Ти повернешся завтра? 435529 Tu reviens demain ?
  21309. 3270163 Ти повернешся завтра? 3385378 Reviens-tu demain ?
  21310. 3270163 Ти повернешся завтра? 3385379 Reviendras-tu demain ?
  21311. 5913318 Будинок Тома знаходиться біля моря. 5531194 La maison de Tom est à côté de la plage.
  21312. 6548835 Що сталося? 3221 Qu'est-ce qui s'est passé ?
  21313. 6939809 Я був на похованні. 1016180 J'assistai à ses funérailles.
  21314. 5763375 Хай ідуть до біса! 3218967 Qu'ils aillent au Diable !
  21315. 6711265 Це ваш олівець? 4548507 Ce crayon est-il le vôtre ?
  21316. 513640 Мало хто з політиків визнає свої помилки. 128190 Peu de politiciens admettent leurs erreurs.
  21317. 516684 Ця пісня завжди нагадує мені шкільні роки. 899290 Cette chanson me remémore toujours les années d'école.
  21318. 5963440 Я не можу залишитися. 1955959 Je ne peux pas rester.
  21319. 6331100 Я чула, що Том вас ненавидить. 6000417 On m'a dit que Tom te détestait.
  21320. 6405876 Зроби тихіше. 5402378 Baisse le volume.
  21321. 6955166 Ви хочете щось сказати? 2019638 Y a-t-il quelque chose que vous vouliez dire ?
  21322. 6955165 Ти хочеш щось сказати? 2019643 Y a-t-il quelque chose que tu veuilles dire ?
  21323. 6955134 Вона презирала свого чоловіка. 5663006 Elle méprisait son mari.
  21324. 6955126 Я ваш офіціант. 2818993 Je suis votre serviteur.
  21325. 6955123 Світло рухається з більшою швидкістю, ніж звук. 3138510 La lumière voyage plus vite que le son.
  21326. 6955122 Звучить резонно. 1254048 Ça semble raisonnable.
  21327. 6955122 Звучить резонно. 1254049 Cela semble raisonnable.
  21328. 6955119 Ци виправдано. 4547343 C'est justifié.
  21329. 6955118 Обожнюю банани. 3482113 J'adore les bananes.
  21330. 6955112 Чий це почерк? 4548654 À qui appartient cette écriture ?
  21331. 6955108 Я думала, ти не віриш у привиди. 2106961 Je pensais que tu ne croyais pas aux fantômes.
  21332. 6955106 Я думав, ти не віриш у привиди. 2106961 Je pensais que tu ne croyais pas aux fantômes.
  21333. 6955103 Його часто не буває в школі. 332107 Il est souvent absent de l'école.
  21334. 6955101 Допомогти тобі — мій обов'язок. 10452 C'est mon devoir de t'aider.
  21335. 6955097 Свічка згасла сама. 338263 La bougie s'éteignit d'elle-même.
  21336. 6955095 Давайте вчити англійську. 498451 Étudions l'anglais.
  21337. 6955094 Зроби це швидко. 1996411 Fais-le vite !
  21338. 498477 Усі заздрили моєму успіху. 138898 Tout le monde était jaloux de mon succès.
  21339. 499023 Його виключили з команди. 130981 Il a été exclu de l'équipe.
  21340. 5914579 Гей, що це? 6283942 Eh, c'est quoi ?
  21341. 5914579 Гей, що це? 6283943 Eh, c'est quoi ça ?
  21342. 6564134 Годі! 899445 C'est suffisant !
  21343. 6775443 Я закрив свою парасольку. 8236 J'ai fermé mon parapluie.
  21344. 6775443 Я закрив свою парасольку. 3659148 Je fermai mon parapluie.
  21345. 5865323 Ви, мабуть, маєте рацію. 2206814 Vous avez probablement raison.
  21346. 6027298 Скількома мовами ти вільно володієш? 6028592 Combien de langues parles-tu couramment ?
  21347. 1636416 Хтось розбив вікно. 3667838 Quelqu'un a brisé la vitre.
  21348. 1636416 Хтось розбив вікно. 3667841 Quelqu'un brisa la vitre.
  21349. 6550234 Як пройшов екзамен з математики? 128778 Comment s'est passé l'examen de mathématiques ?
  21350. 6831871 Ти колись цілував дівчину? 3562028 As-tu déjà embrassé une fille ?
  21351. 507498 На цьому острові тепло цілий рік. 1356114 L'île est chaude toute l'année.
  21352. 494627 Я невимушено читаю іспанською. 136329 Je peux lire l'espagnol avec aisance.
  21353. 6577895 Наведіть мені інший приклад. 332285 Donnez-moi un autre exemple.
  21354. 6919318 Вчені знайшли воду на Марсі. 4956941 Les scientifiques ont trouvé de l'eau sur Mars.
  21355. 6045360 Я не зроблю таку ж помилку, як минулого разу. 6331978 Je ne vais pas faire la même erreur que la dernière fois.
  21356. 6079803 Викликати вам таксі? 5317503 Dois-je vous appeler un taxi ?
  21357. 6580021 Ми дуже шануємо Тома. 5441271 Nous respectons beaucoup Tom.
  21358. 6590686 Трапився нещасний випадок. 826311 Il y a eu un accident.
  21359. 4247890 Просто дай мені трохи часу. 6285792 Donne-moi juste un peu de temps.
  21360. 6549933 Вони ще молоді. 565800 Ils sont encore jeunes.
  21361. 6549933 Вони ще молоді. 1653301 Elles sont encore jeunes.
  21362. 6957533 Він метросексуал. 2173429 C'est un métrosexuel.
  21363. 6215604 Вона відповідальна. 4758334 Elle est responsable.
  21364. 6958075 Самі помер о шостій ранку. 6593368 Sami est mort à six heures du matin.
  21365. 1650019 Ти мусиш думати про свою родину. 4551395 Il te faut penser à ta famille.
  21366. 3729948 Напевно, тому. 3278214 Sûrement pour cette raison.
  21367. 4905302 Вам лист. 4599600 Vous avez du courrier.
  21368. 5979419 Том нічого не боїться. 1399340 Tom n'a peur de rien.
  21369. 737082 Семе, що ти робиш? 428454 Sam, que fais-tu ?
  21370. 737082 Семе, що ти робиш? 11632 Sam, qu'est-ce que tu fais ?
  21371. 502567 Йому потрібна парасоля. 453842 Il a besoin d'un parapluie.
  21372. 5786848 Пан Ямада щодня задає нам багато домашніх завдань. 1492730 M. Yamada nous donne beaucoup de devoirs chaque jour.
  21373. 5799196 Том плив. 2923370 Tom a nagé.
  21374. 5830575 Я була відсутня. 2219651 J'étais absente.
  21375. 5830574 Я був відсутній. 2201201 J'étais absent.
  21376. 6676865 Я хочу залишитися тут. 139055 Je veux rester ici.
  21377. 6881692 Я не хворію. 2078712 Je ne suis pas malade.
  21378. 504629 Ти повинен снідати щодня. 1814864 Tu devrais prendre un petit-déjeuner tous les jours.
  21379. 5435151 Хтось співає. 4548495 Quelqu'un est en train de chanter.
  21380. 6063020 Чому ніхто не відповідає? 5301035 Pourquoi personne ne répond ?
  21381. 918387 Мені подобаються короткі вірші. 1470409 J'aime les petits poèmes.
  21382. 495558 Хочеш миру - готуйся до війни. 432492 Si tu veux la paix, prépare la guerre.
  21383. 6541507 Ти повечеряла? 457532 As-tu déjà dîné ?
  21384. 6631489 Вона не з тих, хто говорить неправду. 6631497 Elle n'est pas du genre à mentir.
  21385. 6629664 Це дивовижно! 128978 C'est vraiment génial !
  21386. 491924 Я не знаю, куди він пішов. 595199 Je ne sais pas où il est parti.
  21387. 739074 Я сподіваюсь пояснити, чому, на мій погляд, теорія Емета, первісно застосована при проектуванні у архітектурі, настільки важлива у фізиці. 341893 J'espère clarifier pourquoi je pense que la théorie d'Emmet, à l'origine introduite dans le domaine de l'architecture, est si importante en physique.
  21388. 1103884 Ти більш не можеш жити на цій стороні. 480123 Tu ne peux plus vivre de ce côté.
  21389. 505106 Вони знають про ускладнення. 1291279 Ils sont conscients des difficultés.
  21390. 735597 Кожна медаль має дві сторони. 1959178 Toute médaille a deux côtés.
  21391. 6903200 Я скрізь шукала. 2482448 J'ai regardé partout.
  21392. 6910593 Я розбила свої окуляри. 341813 J'ai cassé mes lunettes.
  21393. 6910593 Я розбила свої окуляри. 1133223 J'ai brisé mes lunettes.
  21394. 492210 У них великий будинок. 1019317 Ils ont une grande maison.
  21395. 606713 Будь-яка дитина може це зробити. 876947 N'importe quel enfant peut faire cela.
  21396. 1627774 Вiн високий. 1627779 Il est grand.
  21397. 3588059 Я хочу послухати, як ти граєш на піаніно. 1818402 Je veux t'entendre jouer du piano.
  21398. 3588059 Я хочу послухати, як ти граєш на піаніно. 1818406 Je veux t'entendre jouer au piano.
  21399. 5757044 Я досить часто телефоную до неї. 1590980 Je lui téléphone assez souvent.
  21400. 2088733 Невже Доренда повернулася?! 3680951 Est-ce que Dorenda est vraiment revenue ?
  21401. 6592776 Я кашляю. 2500481 Je tousse.
  21402. 5957940 Я їла ікру. 4290 J'ai mangé du caviar.
  21403. 4905679 Ми помремо. 4601700 Nous mourrons.
  21404. 493493 Він мені сказав, що поїде до Венеції. 4334 Il m'a dit qu'il irait à Venise.
  21405. 6550012 Мій син ще не вміє рахувати. 963872 Mon fils ne sait pas encore compter.
  21406. 5953182 Том нам сказав. 4119897 Tom nous l'a dit.
  21407. 6300760 Я вивчаю ісландську. 5781432 J'apprends l'islandais.
  21408. 6960382 П'єр роздавав карти всім гравцям. 1081805 Pierre distribua les cartes à tous les joueurs.
  21409. 6710959 Ви щось хочете мені сказати? 2039065 Y a-t-il quelque chose que vous veuillez me dire ?
  21410. 497037 У Мексиці говорять іспанською. 13534 L'espagnol est parlé au Mexique.
  21411. 6553074 Коти, як правило, ненавидять собак. 129821 En général, les chats détestent les chiens.
  21412. 5538784 Вони забагато працюють. 3241490 Ils travaillent trop.
  21413. 5538784 Вони забагато працюють. 3241491 Elles travaillent trop.
  21414. 6541451 Я такий саме високий, як Том. 135173 Je suis aussi grand que Tom.
  21415. 6788591 У нас були свої причини. 2809264 Nous avions nos raisons.
  21416. 6488800 Ти любиш англійську? 1647614 Aimes-tu l'anglais ?
  21417. 6944910 Можна я візьму вашу машину? 10296 Pourrais-je emprunter votre voiture ?
  21418. 6944910 Можна я візьму вашу машину? 399183 Puis-je emprunter ta voiture ?
  21419. 492303 Я не хочу прибирати собаче лайно. 888762 Je ne veux pas ramasser de la merde de chien.
  21420. 3525208 Я мусив повернутися. 2431856 J'ai dû retourner.
  21421. 3525208 Я мусив повернутися. 2431857 Il m'a fallu retourner.
  21422. 5657605 Ми можемо поговорити? 341346 Est-ce qu'on peut parler ?
  21423. 5657605 Ми можемо поговорити? 1147175 Pouvons-nous parler ?
  21424. 5786227 Ми вже співали цю пісню. 5785664 Nous avons déjà chanté cette chanson.
  21425. 6911568 Дайте мені телефон. 1846034 Donnez-moi votre téléphone !
  21426. 508375 Він мав дар передбачати. 453752 Il avait le don de prophétie.
  21427. 5739586 Можливо, це пастка. 5803045 Peut-être que c'est un piège.
  21428. 472327 Ви не лікар. 519991 Vous n’êtes pas un médecin.
  21429. 472327 Ви не лікар. 551399 Vous n'êtes pas médecin.
  21430. 472327 Ви не лікар. 551400 Vous n'êtes pas toubib.
  21431. 517095 Вона привітала мене з успіхом. 1021353 Elle m'a félicité pour mon succès.
  21432. 517095 Вона привітала мене з успіхом. 1654939 Elle m’a félicité de ma réussite.
  21433. 6962820 Я не можу вам нічого дати. 2302461 Je ne peux vous donner quoi que ce soit.
  21434. 482732 Відповідайте англійською. 712114 Répondez en anglais.
  21435. 586649 Не давай обіцянок, яких не можеш додержати. 1464917 Ne fais pas de promesses que tu ne peux pas tenir.
  21436. 5911785 Я читаю часопис. 6451 Je lis un magazine.
  21437. 5942956 Я одинока. 1313639 Je me sens seule.
  21438. 5974177 Мені вручили медаль. 5959604 J'ai reçu une médaille.
  21439. 6282033 Ти б насправді це зробив? 6631060 Ferais-tu vraiment ça ?
  21440. 6565108 Я була в кіно. 136133 J'étais au cinéma.
  21441. 6741266 Том із Бостона. 1114953 Tom vient de Boston.
  21442. 6908565 Ми з ним двоюрідні брат та сестра. 498643 Lui et moi, nous sommes cousins.
  21443. 505054 Я бачив Дану. 736959 J'ai vu Dana.
  21444. 6554692 Що вони хотіли? 2024974 Que voulaient-ils ?
  21445. 6554692 Що вони хотіли? 2024975 Que voulaient-elles ?
  21446. 496968 В Кіото багато університетів. 2475893 Kyoto dispose de nombreuses universités.
  21447. 496968 В Кіото багато університетів. 5047284 Kyoto a beaucoup d'universités.
  21448. 498948 Вона прочитала йому один вірш. 135887 Elle lui lut un poème.
  21449. 635489 Я більше ніколи не зможу грати. 808833 Je ne serai jamais plus capable d'y jouer.
  21450. 3052035 Таксі підібрало двох пасажирів. 466750 Le taxi prit deux passagers.
  21451. 3052035 Таксі підібрало двох пасажирів. 1364048 Le taxi a pris deux passagers.
  21452. 5799226 Відремонтуй це. 6947560 Répare ça.
  21453. 5948751 Ти Том? 1495926 Est-ce que tu es Tom ?
  21454. 5963627 Я співчуваю. 4678595 Je compatis.
  21455. 6281306 Я вимкнула комп'ютер. 2921919 J'ai éteint l'ordinateur.
  21456. 6556844 Том виглядав задоволеним. 5402429 Tom semblait heureux.
  21457. 6556844 Том виглядав задоволеним. 5802208 Tom avait l'air heureux.
  21458. 4905290 Кави немає. 3648141 Il n'y a pas de café.
  21459. 3978728 Що там? 748323 Qu'y a-t-il là-bas ?
  21460. 5943098 Том глухий. 5364339 Tom est sourd.
  21461. 6964398 Насправді, Марія Кюрі - полячка, а не француженка. 645658 Marie Curie est en fait polonaise, pas française.
  21462. 1587408 Боб став інженером. 2389564 Bob est devenu ingénieur.
  21463. 5655656 Я намагаюся не світитися. 5656802 J'essaie de faire profil bas.
  21464. 5655699 Том попросив Мері відвезти Джона до аеропорту. 3399286 Tom demanda à Marie de conduire John à l'aéroport.
  21465. 5655666 Я би хотів відвідати Австралію. 5656806 J'aimerais visiter l'Australie.
  21466. 5655666 Я би хотів відвідати Австралію. 5657216 Je voudrais visiter l'Australie.
  21467. 5655645 Я не думаю, що це буде легко. 5657219 Je ne pense pas que ce sera facile.
  21468. 6633110 Припиніть плакати без причини. 1977607 Arrêtez de pleurer sans raison !
  21469. 6692857 Ти завжди можеш розраховувати на Тома. 637672 Tu pourras toujours te fier à Tom.
  21470. 4808998 Ви знаєте, де він народився? 129936 Savez-vous où il est né ?
  21471. 6481489 Нам потрібні гроші. 458290 Nous avons besoin d'argent.
  21472. 6481489 Нам потрібні гроші. 3526353 On a besoin d'argent.
  21473. 5972565 Том невтомний. 4744035 Tom est infatigable.
  21474. 6965722 Чесно кажучи, Том мені не дуже подобається. 6965715 Je n'aime pas beaucoup Tom, pour être honnête.
  21475. 6944820 Я нічого не міг зробити. 1582128 Je ne pouvais rien faire.
  21476. 502389 Він сказав нам, щоб ми замовкли. 679635 Il nous dit de rester calmes.
  21477. 928775 Ти вже дорослий. 469824 Tu es désormais un adulte.
  21478. 471528 Ви знаєте висоту телевізійної вежі? 481418 Savez-vous quelle est la hauteur de la tour de télévision ?
  21479. 500170 Апельсини ростуть в теплих країнах. 3645866 Les oranges poussent dans les pays chauds.
  21480. 559083 Лікарю, мені болить живіт. 848160 Docteur, j'ai mal à l'estomac.
  21481. 1575644 Це дуже гарно з її боку допомогти мені. 139001 C'est gentil de sa part de m'aider.
  21482. 4916338 Ми вивчали англійську. 386324 Nous avons étudié l'anglais.
  21483. 504117 Чим займається ваш син? 621608 Que fait votre fils ?
  21484. 6161552 Лютий — другий місяць року. 5068876 Février est le deuxième mois de l'année.
  21485. 1589034 Він купив квиток до Парижу. 791308 Il a acheté un billet pour Paris.
  21486. 3082499 Том не зробив нічого поганого. 5371992 Tom n'a rien fait de mal.
  21487. 6967671 Том не марнував часу. 2076578 Tom n'a pas perdu de temps.
  21488. 5931856 Ти не любиш танцювати? 6153251 Tu n'aimes pas danser ?
  21489. 6894479 Це не було дорого. 127442 Ce n'était pas cher.
  21490. 5144725 Кит така ж риба, як і кінь. 11048 Une baleine n'est pas plus un poisson que ne l'est un cheval.
  21491. 6710957 Том помер минулого року. 5726954 Tom est mort l'année dernière.
  21492. 6710957 Том помер минулого року. 5726953 Tom est mort l'an dernier.
  21493. 6944980 Я маю для тебе новини. 2054836 J'ai des nouvelles pour toi.
  21494. 480444 Я намагався бігти швидко. 5065253 J'ai essayé de courir vite.
  21495. 508481 Він якось причетний до цієї справи. 6708481 Il a quelque chose à voir avec l'affaire.
  21496. 5784411 Ти віриш у НЛО? 10326 Crois-tu aux OVNIs  ?
  21497. 5784411 Ти віриш у НЛО? 3629380 Crois-tu aux OVNIs ?
  21498. 5963429 Вони класні. 4729681 Ils sont sympa.
  21499. 918566 Тобі не слід йти туди. 4854086 Tu ne devrais pas y aller.
  21500. 5713859 Його батьки мене обожнюють. 2000835 Ses parents m'adorent.
  21501. 5843004 Я не могла говорити. 5606121 Je ne pouvais pas parler.
  21502. 5880922 Намалюйте коло. 4961591 Tracez un cercle !
  21503. 6788985 Ви вже голосували? 558569 Avez-vous déjà voté ?
  21504. 6865744 У Тома коротке волосся. 4097090 Tom a les cheveux courts.
  21505. 506616 Кондори ніколи не розмножувалися в зоопарках. 11548 Les condors n'ont jamais été élevés au zoo.
  21506. 6968462 Всі мої речі тут. 5503562 Toutes mes affaires sont ici.
  21507. 6968452 Ти мене боїшся, так? 5943418 Tu as peur de moi, n'est-ce pas ?
  21508. 6967610 Суп загарячий. 1106891 La soupe est trop chaude.
  21509. 6967605 Хто це винайшов? 2354742 Qui a inventé ça ?
  21510. 6967605 Хто це винайшов? 2354740 Qui a inventé cela ?
  21511. 6967602 Том зможе прийти завтра? 4418320 Tom pourra venir, demain ?
  21512. 6967596 Я весь ранок провела в ліжку. 4404071 Je suis restée au lit toute la matinée.
  21513. 6967595 Я весь ранок провів у ліжку. 4404070 Je suis resté au lit toute la matinée.
  21514. 528826 Якщо дивитися з Місяця, Земля схожа на м'яч. 136278 De la Lune, la Terre ressemble à un ballon.
  21515. 528826 Якщо дивитися з Місяця, Земля схожа на м'яч. 1277436 Vue de la Lune, la Terre ressemble à une balle.
  21516. 1589003 У великих містах високий рівень злочинності. 1462744 Il y a beaucoup de crime dans les grandes villes.
  21517. 5702465 Ми граємо у неділю. 947410 Nous jouons le dimanche.
  21518. 5727078 Цей стілець зроблено з пластику. 1069242 La chaise est faite de plastique.
  21519. 5893318 Я один з ваших працівників. 6926607 Je suis un de vos employés.
  21520. 6639765 Це важке питання. 704249 C'est une question complexe.
  21521. 6639765 Це важке питання. 1242511 C'est une question difficile.
  21522. 563578 Незважаючи на все своє багатство, він був нещасним. 4269503 En dépit de ses richesses il était malheureux.
  21523. 4906839 Усе готове? 963003 Est-ce que tout est prêt ?
  21524. 4906839 Усе готове? 4547425 Tout est-il préparé ?
  21525. 6288391 Ти дуже елегантна. 2226784 Tu es très élégante.
  21526. 562051 Поїхали на море. 453236 Conduisons jusqu'à la mer.
  21527. 473687 Мамо, можна я поплаваю? 10938 Puis-je aller nager, mère ?
  21528. 481110 Я не вірю, що він адвокат. 4069019 Je ne crois pas qu'il soit avocat.
  21529. 507821 Тепер або ніколи. 237234 C'est maintenant ou jamais.
  21530. 5948741 Ти з глузду з'їхав! 829101 Tu es fou !
  21531. 5948741 Ти з глузду з'їхав! 1064614 T'es cinglé !
  21532. 5948741 Ти з глузду з'їхав! 1506669 Tu es fou !
  21533. 6775193 Акули їдять рибу. 1843146 Les requins mangent des poissons.
  21534. 6797381 Ми використали весь шампунь. 1975554 On a tout pris le shampoing.
  21535. 6956791 Том не буде радий вас бачити. 6888227 Tom ne sera pas content de vous voir.
  21536. 6956791 Том не буде радий вас бачити. 6888229 Tom ne sera pas heureux de vous voir.
  21537. 6394560 Я не знаю, що я зробив не так. 2319055 Je ne sais pas ce que j'ai fait de travers.
  21538. 6394560 Я не знаю, що я зробив не так. 2319056 J'ignore ce que j'ai fait de travers.
  21539. 6797399 Я не п'ю спиртних напоїв. 139569 Je ne bois pas d'alcool.
  21540. 1637013 Я розповім тобі історію. 1175693 Je te raconterai une histoire.
  21541. 5799129 Том переміг. 4765913 Tom a gagné.
  21542. 2424225 Том виграв. 4765913 Tom a gagné.
  21543. 5795451 Вона, здається, не заперечувала. 5794789 Elle n'avait pas l'air de s'en faire.
  21544. 6946593 Так ліпше. 378612 C'est mieux.
  21545. 6946592 Так краще. 378612 C'est mieux.
  21546. 513672 Пастафаріанці вірять, що невидимий і невідчутний Літаючий Макаронний Монстр створив Всесвіт. 3292519 Les pastafaristes croient qu'un Monstre en Spaghettis Volant invisible et indétectable a créé l'univers.
  21547. 5721452 Обід готовий? 5313975 Est-ce que le déjeuner est prêt ?
  21548. 5721452 Обід готовий? 5313977 Le déjeuner est-il prêt ?
  21549. 6738491 Батько приймає ванну. 10933 Papa prend un bain.
  21550. 552707 Краще померти стоячи, ніж жити на колінах. 426610 Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux.
  21551. 5946475 Я вмію читати. 3221881 Je sais lire.
  21552. 5948745 Ви робите мені боляче. 1462325 Vous me faites mal.
  21553. 6574206 Французька складніша від англійської? 3658973 Le français est-il plus difficile que l'anglais ?
  21554. 5903306 Ти знайшла Тома? 6468586 As-tu trouvé Tom ?
  21555. 5953215 Ми його знайшли. 4050021 Nous l'avons trouvé.
  21556. 5953216 Ми її знайшли. 4050021 Nous l'avons trouvé.
  21557. 6178409 Моя мобілка не працює. 1200111 Mon téléphone portable ne marche pas.
  21558. 6178409 Моя мобілка не працює. 1176964 Mon téléphone portable ne fonctionne pas.
  21559. 6296892 Вітамін С також відомий як аскорбінова кислота. 4453812 La vitamine C est aussi connue comme acide ascorbique.
  21560. 6132951 Я лише сподіваюся, що у Тома все в порядку. 5726774 J'espère seulement que Tom va bien.
  21561. 6738549 Я вже не молода. 4855353 Je ne suis plus toute jeune.
  21562. 515502 Ти готовий? 3996623 Prêts ?
  21563. 3764473 Сьогодні гарна погода. 685000 Il fait beau temps aujourd'hui.
  21564. 3764473 Сьогодні гарна погода. 2699558 Aujourd'hui, il fait beau.
  21565. 6969578 Сніг почав танути. 15792 La neige a commencé à fondre.
  21566. 6969578 Сніг почав танути. 941270 La neige commença à fondre.
  21567. 6969575 Це справжнє кохання. 1608009 C'est l'amour vrai.
  21568. 490279 Я майже забув, що то був його день народження. 464820 J'oubliai presque que c'était son anniversaire.
  21569. 5798055 У неї син та дві доньки. 133702 Elle a un fils et deux filles.
  21570. 506778 Його одужання проходить повільно. 130402 Il récupère lentement de sa maladie.
  21571. 490730 Я не хочу бути жалюгідним, я хочу бути крутим! 3152 Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !
  21572. 491067 Мадрид - столиця Іспанії. 477627 Madrid est la capitale de l'Espagne.
  21573. 563595 Ніхто з нас не мав успіху. 181507 Aucun d'entre nous n'a réussi.
  21574. 4833335 Чи я в Лондоні? 1989032 Suis-je à Londres ?
  21575. 4833335 Чи я в Лондоні? 4843594 Je suis à Londres ?
  21576. 337677 У будь-якому разі, це не твоя справа. 392267 En tout cas, ça ne te concerne pas.
  21577. 6972298 Він приходить сюди раз на місяць. 181444 Il vient ici une fois par mois.
  21578. 556207 Я знаю, де ви мешкаєте. 1088835 Je sais où vous résidez.
  21579. 556207 Я знаю, де ви мешкаєте. 1088834 Je sais où vous demeurez.
  21580. 5948648 Ми його знаємо. 442012 Nous le connaissons.
  21581. 6974022 Це просте речення. 6974019 C'est une phrase simple.
  21582. 495823 Всім доброго ранку! 466762 Bonjour tout le monde !
  21583. 5786903 Це почуття взаємне. 1806819 Le sentiment est réciproque.
  21584. 1335047 Професор посміхнувся. 348548 Le professeur sourit.
  21585. 5653469 Том працює. 1999784 Tom est en train de travailler.
  21586. 575354 Ми відразу потоваришували. 551947 Nous avons tout de suite sympathisé.
  21587. 596613 Вони збудували міст. 409996 Ils ont construit un pont.
  21588. 596613 Вони збудували міст. 409997 Elles ont construit un pont.
  21589. 5957866 Мені було шкода. 5545358 Je fus désolé.
  21590. 816331 Надіюся, що так. 11980 Je l'espère.
  21591. 6294930 Я боюся потонути. 4550693 J'ai peur de me noyer.
  21592. 6833576 Ми його пофарбуємо. 1055114 Nous le peindrons.
  21593. 6975317 Том та Мері шукають своїх собак. 6975310 Tom et Mary cherchent leurs chiens.
  21594. 5783288 Том погано їсть. 6153283 Tom est un mauvais mangeur.
  21595. 6975873 Вона втратила Мері. 4993080 Elle a perdu Marie.
  21596. 6975905 Я чекаю на свою подругу. 754970 J'attends mon amie.
  21597. 6975861 Я не перемогла. 2399035 Je n'ai pas gagné.
  21598. 6975860 Я не переміг. 2399035 Je n'ai pas gagné.
  21599. 6975859 Я не виграла. 2399035 Je n'ai pas gagné.
  21600. 6975858 Я не виграв. 2399035 Je n'ai pas gagné.
  21601. 6975839 Вона поцілувала його в чоло. 1342049 Elle l'a embrassé sur le front.
  21602. 6975753 Ось книжка, яку ти шукаєш. 1493777 Le voici, le livre que tu cherches !
  21603. 6975754 Ось книжка, яку ви шукаєте. 1495672 Le voici, le livre que vous cherchez.
  21604. 6975745 Який капелюх ви хочете купити? 2013736 Quel chapeau voulez-vous acheter ?
  21605. 6975744 Який капелюх ти хочеш купити? 2013734 Quel chapeau veux-tu acheter ?
  21606. 6975743 Йди подивися, хто це. 129217 Va voir qui c'est.
  21607. 6975454 Ви часто ходите до ресторану? 6275785 Vous allez souvent au restaurant ?
  21608. 6975444 На що саме ви натякаєте? 5367365 Qu'insinuez-vous exactement ?
  21609. 6975443 На що саме ти натякаєш? 5367363 Qu'est-ce que tu insinues exactement ?
  21610. 6965223 З ним немає сенсу сперечатися. 130061 Cela ne sert à rien de discuter avec lui.
  21611. 490046 Пес коричневий, малий та худий. 1262350 Le chien est brun, petit et mince.
  21612. 6977397 Вона запросила нас на вечерю. 15610 Elle nous a invités à dîner.
  21613. 6977327 Це дуже цікава історія. 2719334 C'est une histoire très intéressante.
  21614. 6977232 Вони не мають машини. 2173394 Ils ne disposent pas de voiture.
  21615. 6977232 Вони не мають машини. 2173392 Ils n'ont pas de voiture.
  21616. 6977232 Вони не мають машини. 2173393 Elles n'ont pas de voiture.
  21617. 6977232 Вони не мають машини. 2173397 Elles ne disposent pas de voiture.
  21618. 6977231 У них немає машини. 2173392 Ils n'ont pas de voiture.
  21619. 6977231 У них немає машини. 2173393 Elles n'ont pas de voiture.
  21620. 6977231 У них немає машини. 2173394 Ils ne disposent pas de voiture.
  21621. 6977231 У них немає машини. 2173397 Elles ne disposent pas de voiture.
  21622. 6977211 Це було настільки складно? 6186152 Était-ce si difficile ?
  21623. 6977206 Уникай цього слова. 6465931 Évite de dire ce mot.
  21624. 6977203 Ми не хочемо, що хто-небудь довідався. 2018582 Nous ne voulons pas que quiconque le découvre.
  21625. 6977197 Який саме йогурт ви любите більше за все? 6285934 Quel genre de yaourts aimez-vous le plus ?
  21626. 6977196 Який саме йогурт ти любиш більше за все? 6285933 Quel genre de yaourts préfères-tu ?
  21627. 6977194 Якого типу йогурт вам найбільше подобається? 6285934 Quel genre de yaourts aimez-vous le plus ?
  21628. 6977193 Якого типу йогурт тобі найбільше подобається? 6285933 Quel genre de yaourts préfères-tu ?
  21629. 6977183 Я заплатила готівкою. 5927003 J'ai payé en espèce.
  21630. 6977174 Ви марнуєте мій час. 1845738 Vous gaspillez mon temps.
  21631. 6977174 Ви марнуєте мій час. 1845741 Vous êtes en train de gaspiller mon temps.
  21632. 6977173 Ти марнуєш мій час. 1845740 Tu es en train de gaspiller mon temps.
  21633. 6977173 Ти марнуєш мій час. 1845736 Tu gaspilles mon temps.
  21634. 6977169 Він облизав губи. 4702206 Il se lécha les lèvres.
  21635. 6977165 Дякую вам за гостинність. 573048 Merci pour votre hospitalité.
  21636. 6977165 Дякую вам за гостинність. 1131287 Merci de votre hospitalité.
  21637. 6977165 Дякую вам за гостинність. 1933681 J'apprécie l'hospitalité.
  21638. 6977164 Дякую тобі за гостинність. 573050 Merci pour ton hospitalité.
  21639. 6977163 Дякуємо вам за гостинність. 573048 Merci pour votre hospitalité.
  21640. 6977163 Дякуємо вам за гостинність. 1131287 Merci de votre hospitalité.
  21641. 6977162 Дякуємо тобі за гостинність. 573050 Merci pour ton hospitalité.
  21642. 6977150 Я різко загальмувала. 3714914 J'ai freiné soudainement.
  21643. 6977149 Я різко загальмував. 3714914 J'ai freiné soudainement.
  21644. 6977141 Я вас не боюся. 4860594 Je n'ai pas peur de vous.
  21645. 6977140 Я тебе не боюся. 2376983 Je n'ai pas peur de toi.
  21646. 6976818 Хтось зателефонував 911. 3213868 Quelqu'un a appelé le 17.
  21647. 6976803 Ми бачили, як вони пішли. 1118217 Nous les avons vues partir.
  21648. 6976803 Ми бачили, як вони пішли. 1118216 Nous les avons vus partir.
  21649. 6976798 Зачини двері щільніше. 3666258 Ferme la porte de manière étanche !
  21650. 6976797 Він послизнувся на кризі. 133238 Il a glissé sur la glace.
  21651. 6976783 Том викладає моїм дітям французьку. 5603459 Tom enseigne le français à mes enfants.
  21652. 5255007 Страйк тривав три дні. 6471332 La grève dura trois jours.
  21653. 4905226 Ви зі мною? 1858264 M'accompagnerez-vous ?
  21654. 4905226 Ви зі мною? 1858266 M'accompagnez-vous ?
  21655. 4905641 Ви пам'ятаєте? 845611 Vous vous souvenez ?
  21656. 4905641 Ви пам'ятаєте? 1649835 Vous rappelez-vous ?
  21657. 4905641 Ви пам'ятаєте? 1649839 Est-ce que vous vous souvenez ?
  21658. 471000 Я помітив, що в нього тремтять руки. 740893 Je notai que ses mains tremblaient.
  21659. 490007 Чому ви самі? 486429 Pourquoi êtes-vous seuls ?
  21660. 1620994 Поліцейський був п'яним. 761504 Le policier était ivre.
  21661. 1620994 Поліцейський був п'яним. 761518 Le policier était bourré.
  21662. 6132802 Це дуже добрий план. 6472473 C'est un très bon plan.
  21663. 6910531 Ви щось шукаєте? 1196954 Cherchez-vous quelque chose ?
  21664. 6910529 Ти щось шукаєш? 1066467 Est-ce que tu cherches quelque chose ?
  21665. 6910529 Ти щось шукаєш? 1196955 Cherches-tu quelque chose ?
  21666. 6910529 Ти щось шукаєш? 4575268 Tu cherches quelque chose ?
  21667. 5714081 Я змінилася. 2231601 J'ai changé.
  21668. 5714080 Я змінився. 2231601 J'ai changé.
  21669. 480997 У мене все гаразд, дякую. Як ти? 1814956 Je vais bien, merci. Et toi ?
  21670. 6799788 Це не гра. 2910675 Ça n'est pas un jeu.
  21671. 6799788 Це не гра. 1650875 Ce n'est pas un jeu.
  21672. 6799788 Це не гра. 1650876 Il ne s'agit pas d'un jeu.
  21673. 3007186 Коли ваш батько повернувся додому? 1351833 Quand votre père est-il rentré à la maison ?
  21674. 3007180 Це дуже відома історія, її всі знають. 464016 Cette histoire est très célèbre, chacun la connait.
  21675. 2959543 Я поважаю вашу думку. 2404193 Je respecte votre opinion.
  21676. 2959542 Я відмовляюсь відповідати на ці звинувачення. 5304014 Je refuse de répondre à ces accusations.
  21677. 2837307 Він не виглядав щасливим. 2028545 Il n'avait pas l'air heureux.
  21678. 2837277 В нас перерва з 10:40 до 11:00. 356233 Nous avons une pause de 10 h 40 à 11 h 00.
  21679. 2837221 Я не можу так працювати. 4575661 Je ne peux pas travailler comme ça.
  21680. 6984508 Чиї це документи? 6981764 Ce sont les papiers de qui ?
  21681. 6984508 Чиї це документи? 6981774 À qui sont ces papiers ?
  21682. 509672 Було небагато присутніх. 838809 Il n'y en avait pas beaucoup de présents.
  21683. 491972 Він попросив у мене пробачення. 1420039 Il me pria de l'excuser.
  21684. 491972 Він попросив у мене пробачення. 1420040 Il me pria de lui pardonner.
  21685. 6881626 Запитайте його, коли наступний літак. 128152 Demandez-lui quand part le prochain avion.
  21686. 6978720 Підстрижися. 4625936 Va te faire couper les cheveux !
  21687. 490537 Я тебе ніколи не забуду. 181183 Je ne t'oublierai jamais.
  21688. 5800699 Я провів відпустку в Бостоні. 5804351 J'ai passé mes vacances à Boston.
  21689. 6607102 Машина в гаражі. 6465604 La voiture est dans le garage.
  21690. 6638005 Я колись була як він. 6638008 Je fus comme lui.
  21691. 6638060 Ти не в гуморі? 2486017 T'es mal lunée ?
  21692. 6638060 Ти не в гуморі? 2120908 Es-tu de mauvaise humeur ?
  21693. 5039889 Так, Боб допоміг мені. 338194 Oui, Bob m'a aidé.
  21694. 5948759 Тобі видно? 1554063 Arrives-tu à voir ?
  21695. 920535 Я з вами зв'яжуся. 972675 Je vous contacterai.
  21696. 920536 Я з тобою зв'яжуся. 972673 Je te contacterai.
  21697. 5042350 Їй майже ніхто не вірив. 13356 Presque personne ne la croyait.
  21698. 480770 Він щойно прибув сюди. 1236999 Il venait d'arriver ici.
  21699. 562064 Якби ж то мої дядьки були мільйонерами! 432674 Si seulement mes oncles étaient millionnaires !
  21700. 6579947 Маю їхати до банку. 1237661 Je dois me rendre à la banque.
  21701. 6579946 Маю йти до банку. 1237661 Je dois me rendre à la banque.
  21702. 5952996 В цьому є іронія. 2190291 C'est ironique.
  21703. 5863023 Я порядна людина. 425826 Je suis une personne honnête.
  21704. 6858902 Ти бачив цього чоловіка? 1186742 As-tu vu cet homme ?
  21705. 6858903 Ти бачила цього чоловіка? 1186742 As-tu vu cet homme ?
  21706. 6564145 Зробіть це хутко. 1996411 Fais-le vite !
  21707. 6973687 Я сказав йому вийти з кімнати. 391004 Je lui ai dit de quitter la pièce.
  21708. 468811 Ти повинен зробити це одразу. 470183 Tu dois le faire immédiatement.
  21709. 6976792 Ти єдина, кому я можу довіряти. 959488 Tu es la seule personne en qui j'ai confiance.
  21710. 6976792 Ти єдина, кому я можу довіряти. 1174504 Tu es la seule personne sur qui je puisse compter.
  21711. 6856425 Хто то був? 6947595 C'était qui ?
  21712. 5202597 Це лише верхівка айсберга. 540850 Ce n'est que la partie visible de l'iceberg.
  21713. 491336 Я радий знову тебе бачити. 4323 Je suis content de te revoir.
  21714. 5889376 Я ніколи не їздив верхи. 6186159 Je ne suis jamais monté sur un cheval.
  21715. 5889376 Я ніколи не їздив верхи. 6186157 Je ne suis jamais monté à cheval.
  21716. 5946346 Мені він сподобався. 3634362 Je l'ai apprécié.
  21717. 494628 Поверніть направо. 1172352 Tournez à droite.
  21718. 494788 Ідіть ви всі до біса! 1198572 Allez tous vous faire foutre !
  21719. 946668 Я закінчив мою роботу. 1337092 J'en ai fini avec mon travail.
  21720. 946668 Я закінчив мою роботу. 1337091 J'en ai terminé avec mon travail.
  21721. 490981 Привид раптово зник. 1180245 Le fantôme disparut tout à coup.
  21722. 3749600 Скільки грошей ви хочете? 474862 Combien d'argent voulez-vous ?
  21723. 5715544 Я не знаю, чи це кохання. 1197562 J'ignore s'il s'agit d'amour.
  21724. 5791499 Я не знав, що Том грає в теніс. 5794207 Je ne savais pas que Tom jouait au tennis.
  21725. 6053644 Ми маємо досвід. 4775652 Nous avons de l'expérience.
  21726. 6919359 Я встав приблизно о шостій годині. 14380 Je me suis levé vers six heures.
  21727. 6965440 Я знав, що мій час прийде. 5627032 Je savais que mon moment viendrait.
  21728. 6978763 Давай не будемо дивитися телевізор. 2347591 Ne regardons pas la télévision.
  21729. 6545281 Пропозиція роботи ще в силі. 479556 L'offre d'emploi est encore ouverte.
  21730. 4907102 Ми не одні. 4779839 Nous ne sommes pas seules.
  21731. 4907102 Ми не одні. 4779837 Nous ne sommes pas seuls.
  21732. 5877123 Це незаконно. 5393735 Ceci n'est pas légal.
  21733. 5877123 Це незаконно. 5393737 Ce n'est pas légal.
  21734. 5877123 Це незаконно. 866034 C'est illégal.
  21735. 5935654 Я біг. 2232292 J’ai couru.
  21736. 5935654 Я біг. 2200096 Je courais.
  21737. 5907432 Я повинен багато працювати, щоб нагнати втрачений час. 6370 Il faut que je travaille dur pour rattraper le temps perdu.
  21738. 492053 Я люблю грати у теніс і гольф. 12704 J'aime jouer au tennis et au golf.
  21739. 497824 Він спрямував всю свою енергію на свій бізнес. 2905033 Il consacrait toute son énergie à son commerce.
  21740. 929431 Вона схожа на свою тітку. 984646 Elle ressemble à sa tante.
  21741. 5808670 Доля посміхається сміливим. 9874 La chance sourit aux audacieux.
  21742. 5943109 Ми почекаємо. 2109499 Nous attendrons.
  21743. 5948915 Це негарно. 4897474 C'est laid.
  21744. 6894961 Він мені неначе брат. 452685 Il est comme un frère pour moi.
  21745. 504931 З віком він ослаб. 1180171 Il est devenu plus faible avec l'âge.
  21746. 3264102 Вона тут. 3225649 Elle est ici.
  21747. 3264102 Вона тут. 6463063 C'est ici.
  21748. 5935866 Він тут. 5240630 Il est ici.
  21749. 5935866 Він тут. 6463063 C'est ici.
  21750. 6921123 Він отримує високу зарплатню. 1278309 Il perçoit un salaire élevé.
  21751. 6541477 Ти прекрасна. 1113915 Tu es très belle.
  21752. 633119 Вона навчає читати та писати. 1183983 Elle enseigne à lire et à écrire.
  21753. 5913315 По будинку Тома ударила блискавка. 6468720 La foudre a frappé la maison de Tom.
  21754. 6934595 Ба! Давно не бачилися! 1340001 Bah ! Ça fait une paille.
  21755. 6832580 Том ненавидить вставати рано вранці. 1190918 Tom déteste se lever tôt le matin.
  21756. 6991899 Він повернувся додому і купив коня. 6991638 Il retourna chez lui et acheta un cheval.
  21757. 6991896 Том — тридцятирічний тесляр. 6991637 Tom est un menuisier de trente ans.
  21758. 6991893 Я не бачила Тома протягом трьох днів. 6991636 Cela fait trois jours que je n'ai pas vu Tom.
  21759. 6992502 Я допомогла Тоні. 6978 J'ai aidé Tony.
  21760. 6992501 Я допоміг Тоні. 6978 J'ai aidé Tony.
  21761. 6992500 Їжте більше фруктів. 5326389 Mangez plus de fruits.
  21762. 6992499 Їж більше фруктів. 5326390 Mange plus de fruits.
  21763. 6992497 Де мої ключі від машини? 1897351 Où sont mes clés de voiture ?
  21764. 6992496 Це велике місто. 6365657 C'est une grande ville.
  21765. 6992493 Можна вас перебити? 434021 Puis-je vous interrompre ?
  21766. 6992491 У мене мігрень. 364297 J'ai la migraine.
  21767. 6992490 Вони зараз біжать. 1683228 Ils courent maintenant.
  21768. 6992489 Я ніколи не п'ю кави. 6737089 Je ne bois jamais de café.
  21769. 6992480 Це подарунок для вас. 1072490 C'est un cadeau pour vous.
  21770. 6992479 Це подарунок вам. 1072490 C'est un cadeau pour vous.
  21771. 6992477 Це подарунок тобі. 139434 Voici un cadeau pour toi.
  21772. 6992477 Це подарунок тобі. 473664 C'est un cadeau pour toi.
  21773. 6992476 Це тобі подарунок. 139434 Voici un cadeau pour toi.
  21774. 6992476 Це тобі подарунок. 473664 C'est un cadeau pour toi.
  21775. 5203743 У вас є брати? 4548155 Avez-vous des frères ?
  21776. 6993092 Том не фахівець. 5027820 Tom n'est pas un expert.
  21777. 6993091 Том не спеціаліст. 5027820 Tom n'est pas un expert.
  21778. 6993090 Том не експерт. 5027820 Tom n'est pas un expert.
  21779. 6991145 Ви не кажете правди. 1957050 Vous ne dites pas la vérité.
  21780. 6991144 Ти не кажеш правди. 1957049 Tu ne dis pas la vérité.
  21781. 6991143 Я позапитую. 4693343 Je demanderai autour de moi.
  21782. 6991142 Це не так просто, як вам здається. 1639007 Ce n'est pas aussi facile que vous pensez.
  21783. 6991142 Це не так просто, як вам здається. 1639008 Ce n'est pas aussi facile que vous le pensez.
  21784. 6991141 Це не так просто, як тобі здається. 1639005 Ce n'est pas aussi facile que tu penses.
  21785. 6991141 Це не так просто, як тобі здається. 1639006 Ce n'est pas aussi facile que tu le penses.
  21786. 6991139 Ти коли-небудь грала в бейсбол? 135454 As-tu joué un jour au baseball ?
  21787. 6991138 Ти коли-небудь грав у бейсбол? 135454 As-tu joué un jour au baseball ?
  21788. 6991136 Ти колись грала у бейсбол? 135454 As-tu joué un jour au baseball ?
  21789. 6991135 Ти колись грав у бейсбол? 135454 As-tu joué un jour au baseball ?
  21790. 6991133 Я тут усіх знаю. 2097459 Je connais tout le monde, ici.
  21791. 6991132 Я тут знаю всіх. 2097459 Je connais tout le monde, ici.
  21792. 6991126 І не кажіть. 12043 Parlez-moi de cela.
  21793. 6991121 З твого боку дуже мило мені допомогти. 10893 C'est très gentil de ta part de m'aider.
  21794. 6991121 З твого боку дуже мило мені допомогти. 5172280 C'est très sympa de ta part de m'aider.
  21795. 472783 В Окінаві часто йде дощ. 9739 Il pleut beaucoup à Okinawa.
  21796. 5780688 У мене мало друзів. 1204876 J'ai peu d'amis.
  21797. 5780688 У мене мало друзів. 1970732 Je n'ai pas beaucoup d'amis.
  21798. 737084 Я хочу випити чогось прохолодного. 6753 Je veux boire quelque chose de frais.
  21799. 737084 Я хочу випити чогось прохолодного. 9680 Je veux quelque chose de frais à boire.
  21800. 496242 Це слово запозичене з грецької. 849588 Ce mot dérive du grec.
  21801. 6994695 Можете поцілувати наречену. 1462304 Vous pouvez embrasser la mariée.
  21802. 1605261 Я прокидаюся рано. 1605262 Je me réveille tôt.
  21803. 484311 Я не маю часу на читання книг. 7895 Je n'ai pas le temps de lire des livres.
  21804. 6609890 Скоро розквітнуть тюльпани. 1425643 Les tulipes fleuriront bientôt.
  21805. 5963324 Я відчуваю, що втомився. 13028 Je me sens fatigué.
  21806. 5039791 Ти прибув занадто рано. 1139294 Tu es arrivé trop tôt.
  21807. 6866613 Жінки працюють. 590752 Les femmes travaillent.
  21808. 5963499 Том винний. 4099370 Tom est coupable.
  21809. 6927773 Я когось знайду. 3839559 Je trouverai quelqu'un.
  21810. 6332510 Тобі сьогодні щось потрібно зробити? 2355870 As-tu quelque chose à faire aujourd'hui ?
  21811. 5911418 Я все ще хочу пити. 985664 J'ai encore soif.
  21812. 5948728 Давайте потанцюємо. 1140607 Dansons.
  21813. 6963555 Давайте зробимо торт. 6283955 Faisons un gâteau.
  21814. 6976710 Який лицемір! 4626053 Quel hypocrite !
  21815. 678716 Тед довго на неї чекав. 1159442 Ted l'attendait depuis longtemps.
  21816. 922349 Лінкольн був гарним політиком і розумним адвокатом. 1619203 Lincoln était un bon politicien et un avocat intelligent.
  21817. 6865631 Він приїхав машиною. 3084027 Il est venu en voiture.
  21818. 4234987 Ходімо до лікарні. 5420026 Allons à l'hôpital.
  21819. 6841982 Вона раніше його ненавиділа. 4765021 Elle le détestait.
  21820. 6841982 Вона раніше його ненавиділа. 2531948 Autrefois, elle le détestait.
  21821. 6955050 Це наша проблема. 2354689 Ceci est notre problème.
  21822. 6583291 Ти граєш у гольф? 5783170 Joues-tu au golf ?
  21823. 6583292 Ви граєте в гольф? 5783171 Jouez-vous au golf ?
  21824. 6954061 Я живу в Катарі. 3556756 Je vis au Qatar.
  21825. 506610 Не здавайся. 1845861 Ne laisse pas tomber.
  21826. 6994690 Я справа. 1949051 Je suis à droite.
  21827. 6985455 Я сама збудувала цю будку. 1544738 J'ai construit moi-même cette niche.
  21828. 6985455 Я сама збудувала цю будку. 1300458 J'ai construit cette niche par mes propres moyens.
  21829. 6985454 Я сам збудував цю будку. 1300458 J'ai construit cette niche par mes propres moyens.
  21830. 6985454 Я сам збудував цю будку. 1544738 J'ai construit moi-même cette niche.
  21831. 6985448 Це ваша друкарська машинка? 4548519 Cette machine à écrire est-elle la vôtre ?
  21832. 6985447 Це твоя друкарська машинка? 4548523 Cette machine à écrire est-elle la tienne ?
  21833. 6975210 Коли мені заплатять? 5800808 Quand serai-je payé ?
  21834. 6991580 Я купила парасольку. 3471057 J'ai acheté un parapluie.
  21835. 5730543 Напиши тут свою адресу. 427330 Écrivez votre adresse ici.
  21836. 5763128 Студент в класі. 5294779 L'étudiante est dans la classe.
  21837. 6562505 Що ви хочете на сніданок? 3660541 Que voulez-vous au petit-déjeuner ?
  21838. 6562505 Що ви хочете на сніданок? 1351811 Que voulez-vous pour le petit-déjeuner ?
  21839. 6562504 Що ти хочеш на сніданок? 1351810 Que veux-tu pour le petit-déjeuner ?
  21840. 6562504 Що ти хочеш на сніданок? 415991 Que veux-tu manger au petit déjeuner ?
  21841. 468747 Це найшвидший поїзд у світі. 1066597 C'est le train le plus rapide du monde.
  21842. 468747 Це найшвидший поїзд у світі. 1066598 C'est le train le plus rapide au monde.
  21843. 482744 Я втомився і хочу спати. 537955 Je suis fatigué et je veux dormir.
  21844. 482744 Я втомився і хочу спати. 6467821 Je suis fatigué et je veux aller dormir.
  21845. 922197 Я ніде їх не бачив. 133556 Je ne les ai vus nulle part.
  21846. 5875979 "Ах!" — це вигук. 3438 "Ah !" est une interjection.
  21847. 698447 Я хочу бути лікарем. 961191 Je veux être médecin.
  21848. 698447 Я хочу бути лікарем. 1070335 Je veux devenir médecin.
  21849. 496642 Австралія експортує багато вовни. 390230 L'Australie exporte beaucoup de laine.
  21850. 6998176 Це добре питання. 6329371 C'est une bonne question !
  21851. 6998176 Це добре питання. 1041603 C'est une bonne question.
  21852. 6998176 Це добре питання. 13719 Bonne question.
  21853. 6998176 Це добре питання. 1495394 Une bonne question.
  21854. 6998175 Це добре запитання. 6329371 C'est une bonne question !
  21855. 6998175 Це добре запитання. 13719 Bonne question.
  21856. 6998175 Це добре запитання. 1041603 C'est une bonne question.
  21857. 6998175 Це добре запитання. 1495394 Une bonne question.
  21858. 6998173 Добре запитання. 6329371 C'est une bonne question !
  21859. 6998173 Добре запитання. 13719 Bonne question.
  21860. 6998173 Добре запитання. 1495394 Une bonne question.
  21861. 6998173 Добре запитання. 1041603 C'est une bonne question.
  21862. 6998171 Це дуже погано. 1498360 C'est très mauvais.
  21863. 6998154 Ніхто мене не поважає. 3576809 Personne ne me respecte.
  21864. 6998153 Мене ніхто не поважає. 3576809 Personne ne me respecte.
  21865. 6121338 Цей ящик замалий. 6560426 Cette boîte est trop petite.
  21866. 493355 До вокзалу 10 хвилин пішки. 4336 Il faut 10 minutes pour aller à la gare.
  21867. 5562612 Я нарешті знайшов роботу. 1108591 J'ai enfin trouvé du travail.
  21868. 6883629 Вони напали на супротивника. 335770 Ils ont attaqué l'ennemi.
  21869. 6883629 Вони напали на супротивника. 451593 Ils attaquèrent l'ennemi.
  21870. 511024 Ми розглянули цю проблему з усіх боків. 335810 Nous avons étudié le problème sous tous les angles.
  21871. 6680314 Мене використовують. 4693615 On m'utilise.
  21872. 6718638 Можеш йому зателефонувати? 2940863 Peux-tu l'appeler ?
  21873. 4421305 Заходьте до кімнати. 1611486 Entrez dans la chambre.
  21874. 4421305 Заходьте до кімнати. 1408847 Entrez dans la pièce.
  21875. 6282968 Для чого ти це зробила? 1617580 Pourquoi l'as-tu fait ?
  21876. 6282968 Для чого ти це зробила? 181128 Pourquoi as-tu fait cela ?
  21877. 1579892 Як ви себе почуваєте? 9324 Comment vous sentez-vous ?
  21878. 3841556 Вона припинила говорити. 1317826 Elle a arrêté de parler.
  21879. 7002678 Мене це більше не цікавить. 7001398 Cela ne m'intéresse plus.
  21880. 7002677 Ти підписав не всі папери. 7001396 Tu n'as pas signé tous les documents.
  21881. 7002676 Скільки дітей у Семі і Лейли? 7001394 Combien d'enfants ont Sami et Layla ?
  21882. 7002670 Я молився богу про поміч. 7001375 J'ai prié pour l'aide de Dieu.
  21883. 7002668 Я б хотіла допомогти Тому, але не знаю як. 7001372 J'aimerais aider Tom, mais je ne sais pas comment.
  21884. 7002667 Де їжа? 7001346 Où est la nourriture ?
  21885. 7002666 Том щедрий і доброзичливий. 7001342 Tom est généreux et a bon caractère.
  21886. 7002665 Добре, Томе, досить! 7001335 Bon, Tom, ça suffit comme ça !
  21887. 7002665 Добре, Томе, досить! 7001332 Ok, Tom, ça suffit !
  21888. 7002654 Вона ще ніколи нікого не цілувала. 7001311 Elle n'avait jamais embrassé quelqu'un auparavant.
  21889. 7002650 Франція — чемпіон світу. 6997630 La France est championne du monde.
  21890. 7002561 Кен зустріне Тома в аеропорту. 4165717 Ken va chercher Tom à l'aéroport.
  21891. 1849796 Декілька днів дійсно мало для державної мови. 1850212 Quelques jours, c'est vraiment court pour une langue d'État.
  21892. 6548888 В цій кімнаті три вікна. 6465292 Cette pièce a trois fenêtres.
  21893. 6548888 В цій кімнаті три вікна. 3632542 Il y a trois fenêtres dans cette pièce.
  21894. 7003652 Я сьогодні вдень не хочу йти надвір. 449493 Je ne veux pas sortir cet après-midi.
  21895. 504564 Я його знаю? 941219 Je le connais ?
  21896. 504564 Я його знаю? 582698 Est-ce que je le connais ?
  21897. 7047857 У нього чудова англійська. 9915 Son anglais est excellent.
  21898. 7051458 Будь-яке спостереження — це інтерпретація. 6386713 Chaque observation est une interprétation.
  21899. 6070962 Ви всі з глузду з'їхали? 3870805 Vous avez tous perdu la tête ?
  21900. 7053373 Том довго чекав на Мері. 5702625 Tom a attendu Mary pendant un long moment.
  21901. 7053373 Том довго чекав на Мері. 5702626 Tom attendit Mary pendant longtemps.
  21902. 7053371 Яке розчарування! 4626003 Quelle déception !
  21903. 7053757 Вони нестерпні. 4607576 Ils sont insupportables.
  21904. 7053757 Вони нестерпні. 4607579 Elles sont insupportables.
  21905. 6362099 Я не можу тобі нічого обіцяти. 1421785 Je ne peux rien te promettre.
  21906. 504966 Ти дзвонив? 1005501 As-tu appelé ?
  21907. 6035886 Я маю багато часу. 6947501 J'ai beaucoup de temps.
  21908. 6035886 Я маю багато часу. 1880185 Je dispose de pas mal de temps.
  21909. 6035886 Я маю багато часу. 4557730 Je dispose de beaucoup de temps.
  21910. 6035885 У мене багато часу. 6947501 J'ai beaucoup de temps.
  21911. 6035885 У мене багато часу. 1880185 Je dispose de pas mal de temps.
  21912. 6035885 У мене багато часу. 4557730 Je dispose de beaucoup de temps.
  21913. 7063562 Це був збіг обставин? 5291346 Était-ce une coïncidence ?
  21914. 7063601 Усі проти мене. 4545324 Tout le monde est contre moi.
  21915. 6584540 Я приймаю вашу пропозицію. 3039614 J'accepte votre offre.
  21916. 7064313 Ніхто не готовий. 2101956 Personne n'est préparé.
  21917. 500110 Це японська лялька. 331180 C'est une poupée japonaise.
  21918. 6740732 Рубен — батько трьох дітей. 140132 Rubén est père de trois enfants.
  21919. 515492 Одного вечора до мене додому прийшов чоловік. 608210 Une nuit, un homme vint chez moi.
  21920. 7066560 У Тома не вийшло поспати в автобусі. 4477709 Tom n'était pas capable de dormir dans le bus.
  21921. 7066557 Том не зміг поспати в автобусі. 4477709 Tom n'était pas capable de dormir dans le bus.
  21922. 7066555 Я прийшов додому о сьомій. 693513 Je suis arrivé à la maison à sept heures.
  21923. 7066547 Вітер дує з півночі. 135919 Le vent souffle du nord.
  21924. 7066533 Немовля заплакало. 5702669 Le bébé a pleuré.
  21925. 7066156 Я знала, що ти будеш розлючена. 2025279 Je savais que tu serais furieuse.
  21926. 7066155 Я знала, що ти будеш розлючений. 2025278 Je savais que tu serais furieux.
  21927. 7066153 Я знав, що ти будеш розлючена. 2025279 Je savais que tu serais furieuse.
  21928. 7066152 Я знав, що ти будеш розлючений. 2025278 Je savais que tu serais furieux.
  21929. 7074418 Ви мені покажете свій фотоальбом? 181184 Vous me montrerez votre album photo ?
  21930. 7074414 Вони сумували за Томом. 5347363 Tom leur a manqué.
  21931. 7074415 Їм бракувало Тома. 5347363 Tom leur a manqué.
  21932. 7074409 Він продовжив говорити. 488660 Il continuait à parler.
  21933. 7074408 Він продовжував говорити. 488660 Il continuait à parler.
  21934. 7074407 Він говорив далі. 488660 Il continuait à parler.
  21935. 7074406 Я ненавиджу ходити по магазинах. 2186212 Je déteste faire des courses.
  21936. 7074404 У Тома було розбите серце. 4022167 Tom avait le cœur brisé.
  21937. 7074403 Я думаю, він був сердитий. 364298 Je pense qu'il était en colère.
  21938. 7074393 Це важливий лист. 441539 C'est une lettre importante.
  21939. 7074392 Хтось намагався мене вбити. 2699614 Quelqu'un a essayé de me tuer.
  21940. 7074392 Хтось намагався мене вбити. 2096699 Quelqu'un a tenté de me tuer.
  21941. 7074391 Ця книжка розділена на чотири частини. 1033746 Ce livre est divisé en quatre parties.
  21942. 7073718 Їжа мені здалася занадто жирною. 4134740 J'ai trouvé la nourriture trop grasse.
  21943. 7073713 Я втратила терпіння. 331220 J'ai perdu patience.
  21944. 7073713 Я втратила терпіння. 2383384 Je perdis patience.
  21945. 7073703 У нас багато снігу взимку. 421301 Nous avons beaucoup de neige en hiver.
  21946. 7073702 Я хотіла заплатити. 4692220 Je voulais payer.
  21947. 7073701 Я хотів заплатити. 4692220 Je voulais payer.
  21948. 7073586 Я хочу вчитися. 2826302 Je veux apprendre.
  21949. 7073579 Ви зробили свою частину. 5402483 Vous avez fait votre part.
  21950. 7073578 Ти зробила свою частину. 5402484 Tu as fait ta part.
  21951. 7073577 Ти зробив свою частину. 5402484 Tu as fait ta part.
  21952. 7073574 Ми в пастці! 2161352 Nous sommes piégés !
  21953. 7073574 Ми в пастці! 2161353 Nous sommes piégées !
  21954. 7073572 Замок гарний. 481550 Le château est beau.
  21955. 7073571 Замок прекрасний. 481550 Le château est beau.
  21956. 7073569 Ми мали велику аудиторію. 483079 Nous avions un large public.
  21957. 7073569 Ми мали велику аудиторію. 483080 Nous disposions d'un large public.
  21958. 7073568 Я хотіла цього. 4678746 Je voulais ceci.
  21959. 7073567 Я хотів цього. 4678746 Je voulais ceci.
  21960. 7073566 Ми знайшли його живим. 139050 Nous l'avons trouvé vivant.
  21961. 7073565 Я дуже хотіла їсти. 3652140 J'étais fort affamée.
  21962. 7073565 Я дуже хотіла їсти. 942655 J'avais très faim.
  21963. 7073560 Том вищий, ніж його мама. 433090 Tom est plus grand que sa mère.
  21964. 7073559 Том вищий від своєї матері. 433090 Tom est plus grand que sa mère.
  21965. 7073558 Том вищий, ніж його матір. 433090 Tom est plus grand que sa mère.
  21966. 5713951 Я не так зрозумів. 4678610 J'ai mal compris.
  21967. 5953118 Том викладає. 2446133 Tom enseigne.
  21968. 5966978 Том ховається. 2460106 Tom se cache.
  21969. 6555023 Ти вмієш користуватися комп'ютером? 1159259 Sais-tu utiliser un ordinateur ?
  21970. 6566116 Я вас теж кохаю. 1974622 Je vous aime aussi.
  21971. 6905234 Він відповів батькам. 133524 Il répondit à ses parents.
  21972. 6360245 Том та Мері мешкають у зйомному будинку. 6178004 Tom et Marie habitent dans une maison de location.
  21973. 6950075 Будь ласка, прочитай цю книжку. 6309452 Lis ce livre, s'il te plaît.
  21974. 6574307 Ти добрий актор. 6574313 Tu es un bon acteur.
  21975. 6939525 Це справжній діамант? 1246793 Est-ce un vrai diamant ?
  21976. 6939525 Це справжній діамант? 1246786 Ce diamant est-il vrai ?
  21977. 3014054 Всі трагедії закінчуються смертю. 11918 Toutes les tragédies finissent par une mort.
  21978. 4484992 Вона часто посміхається. 4481023 Elle sourit beaucoup.
  21979. 508454 У нас випало багато снігу цієї зими. 236671 Nous avons eu beaucoup de neige cet hiver.
  21980. 516826 Коли я ковтаю, в мене болить горло. 128541 Ma gorge me fait mal quand j'avale.
  21981. 5948639 Мені подобаються торти. 459079 J'aime les gâteaux.
  21982. 6978800 Він поставив дуже добре запитання. 1347746 Il a posé une très bonne question.
  21983. 5963427 Ти п'яний. 4636173 Tu es saoul.
  21984. 5963428 Ти п'яна. 4636174 Tu es saoule.
  21985. 6969341 Думаєш, це важливо? 3896776 Tu penses que c'est important ?
  21986. 6714486 Джин не мій друг. 1077187 Gin n'est pas mon ami.
  21987. 6362305 Звідки ви так багато знаєте? 3996931 Comment se fait-il que vous en sachiez autant ?
  21988. 725677 Ти голодна? 119758 As-tu faim ?
  21989. 6744657 Я хочу гітару. 373509 Je veux une guitare.
  21990. 5790447 Мій улюблений колір — синій. 5402332 Ma couleur préférée est le bleu.
  21991. 5790450 Мій улюблений колір — блакитний. 5402332 Ma couleur préférée est le bleu.
  21992. 6599787 Що ти зробила з цією книжкою? 515613 Qu'as-tu fait de ce livre ?
  21993. 1636498 Я не говорю німецькою. 12770 Je ne sais pas parler allemand.
  21994. 591050 Я дуже люблю свою роботу. 3813 J'aime beaucoup mon travail.
  21995. 7077047 Вдома нікого не було. 604595 Personne n'était à la maison.
  21996. 7077047 Вдома нікого не було. 4450329 Il n'y avait personne à la maison.
  21997. 7077045 Я сплю. 4591998 Je suis en train de dormir.
  21998. 584931 Це птахи. 880004 Ce sont des oiseaux.
  21999. 465774 Після школи я грав у теніс. 506545 Je jouais au tennis après l'école.
  22000. 5952982 Том допоможе. 2926547 Tom aidera.
  22001. 7078896 Я теж ні. 563360 Moi non plus.
  22002. 7078921 Том не вміє малювати. 6447058 Tom ne sait pas peindre.
  22003. 7078951 Мері мене ненавидить? 4614667 Marie me déteste-t-elle ?
  22004. 7079215 Білка їсть піцу. 5662706 L'écureuil est en train de manger de la pizza.
  22005. 6908606 Він має гроші. 1981064 Il a de l'argent.
  22006. 6908606 Він має гроші. 4603321 Il dispose d'argent.
  22007. 926428 Не вагайся. Кажи! 12601 N'hésite pas. Parle.
  22008. 6556513 Він купив нову машину. 132670 Il a acheté une nouvelle voiture.
  22009. 6041772 Мені більше подобається рідке, а не тверде мило. 2497487 Je préfère le savon liquide à une savonnette.
  22010. 468741 Всі люди мають рівні права. 4868344 Tous les hommes ont des droits égaux.
  22011. 490004 Я не йду туди помирати. Я йду туди, щоб жити. 489322 Je n'y vais pas pour mourir. J'y vais pour vivre.
  22012. 491403 Будильник будить мене о сьомій. 135432 Le réveil me réveille à sept heures.
  22013. 1588990 Це їстівне? 1080420 Cette chose est-elle comestible ?
  22014. 1588990 Це їстівне? 3789165 Ça se mange ?
  22015. 5227448 Доброго дня! 373345 Bonjour !
  22016. 5227472 Де кішка? 1853191 Où se trouve la chatte ?
  22017. 5734432 Пес білий. 529821 Le chien est blanc.
  22018. 6896862 Один із вас каже неправду. 3435180 L'un de vous ment.
  22019. 5809600 Том мало не впіймав Мері. 5685899 Tom attrapa presque Mary.
  22020. 7079690 "Ви говорите німецькою?" — "Ні, я француженка". 7060286 « Parlez-vous allemand ? » « Non, je suis Française. »
  22021. 6788939 Ми хочемо проголосувати. 2167656 Nous voulons voter.
  22022. 5948878 Тому шкода. 5688333 Tom est désolé.
  22023. 7079716 Вам подобається ця сумочка? 7073069 Aimez-vous ce sac à main?
  22024. 7079724 Це добра музика. 7069632 La musique est bonne.
  22025. 7079771 Джон помиє картоплю. 5270510 Jean lavera les pommes de terre.
  22026. 2598484 Що ти купила? 480408 Qu'as-tu acheté ?
  22027. 2598484 Що ти купила? 4393498 Qu’est-ce que t’as acheté ?
  22028. 500130 Том втратив роботу. 479211 Tom a perdu son emploi.
  22029. 5798124 У мене є словник. 1588869 J'ai un dictionnaire.
  22030. 411408 Я маю словник. 1588869 J'ai un dictionnaire.
  22031. 6464373 Том не любить собак. 1467162 Tom n'aime pas les chiens.
  22032. 3935513 Греція — стародавня країна. 3935497 La Grèce est un vieux pays.
  22033. 1676222 Я дуже обережний. 1676138 Je suis très prudent.
  22034. 7082571 Бджоли, як і оси, мають жало. 7077430 Les abeilles, aussi bien que les guêpes, ont un aiguillon.
  22035. 7082568 Це принципове питання. 3597064 C'est une question de principe.
  22036. 7082564 Равлики повільні. 6851460 Les escargots sont lents.
  22037. 7082474 Він доїхав благополучно. 642748 Il est arrivé sans encombre.
  22038. 7082472 Я теж це бачила. 2446279 Je l'ai vu aussi.
  22039. 7082471 Я теж це бачив. 2446279 Je l'ai vu aussi.
  22040. 7082462 Ви дуже добрий працівник. 469747 Vous êtes vraiment âpre au travail.
  22041. 7082417 Я твій кращий друг. 1843062 Je suis ton meilleur ami.
  22042. 7082416 Я ваш найкращий друг. 1843063 Je suis votre meilleur ami.
  22043. 7082415 Я твій найкращий друг. 1843062 Je suis ton meilleur ami.
  22044. 7082412 Мій літак злітає о шостій годині. 3046383 Mon avion part à six heures.
  22045. 481213 У неї гарна фігура. 399824 Elle a une ligne superbe.
  22046. 928986 Він відразу погодився. 4965455 Il y a immédiatement consenti.
  22047. 6969338 Він дуже важко працює. 131490 Il travaille très dur.
  22048. 6969338 Він дуже важко працює. 391052 Il travaille très fort.
  22049. 5761393 Це відмінний чай. 338760 Ce thé est très bon.
  22050. 5760893 Вони ввімкнули телевізор. 2317281 Elles ont allumé la télévision.
  22051. 5784330 Його мати — американка. 130418 Sa mère est américaine.
  22052. 7083153 Самі прийшов додому. 6478957 Sami rentra chez lui.
  22053. 7082687 Я з ними працювала. 4022263 J'ai travaillé avec eux.
  22054. 7082686 Я планую піти туди сам. 5589083 Je prévois d'y aller seul.
  22055. 7082679 Я з ними працював. 4022263 J'ai travaillé avec eux.
  22056. 7082363 Я випила воду. 3657881 J'ai bu l'eau.
  22057. 7082362 Я випив воду. 3657881 J'ai bu l'eau.
  22058. 7082354 Будь зі мною відверта. 3787507 Sois honnête avec moi.
  22059. 6911497 Ми скоро розпочнемо? 3273898 On commence bientôt ?
  22060. 737071 Воно дійсно білосніжне. 128630 C'est vraiment tout blanc.
  22061. 737071 Воно дійсно білосніжне. 1514302 C'est blanc comme neige.
  22062. 491863 Людина має здатність розмовляти. 845716 L'homme a la capacité de parler.
  22063. 4229022 Сідайте, будь ласка! 3018876 Veuillez prendre place !
  22064. 5799272 Все скінчилося. 135895 Tout est fini.
  22065. 5742174 Він виголосив промову. 331536 Il a fait un discours.
  22066. 6736862 Нам лише потрібна невелика допомога. 6631017 Nous voulons seulement un peu d'aide.
  22067. 7085217 Броніславу вісімнадцять років. 1210426 Bronislaw a 18 ans.
  22068. 492135 Доброго дня, як справи? 340455 Bonjour, comment ça va ?
  22069. 6775113 Не балуй свою дитину. 1862219 Ne gâte pas ton enfant.
  22070. 7085353 Коли ви побудували свій будинок? 6607309 Quand avez-vous construit votre maison ?
  22071. 7085355 Коли ти побудував свій будинок? 6607308 Quand as-tu construit ta maison ?
  22072. 7085356 Коли ти побудувала свій будинок? 6607308 Quand as-tu construit ta maison ?
  22073. 7085490 Тут ніхто не живе. 2101962 Personne ne vit ici.
  22074. 7085536 Він завжди шукає похвали. 2849747 Il cherche toujours les compliments.
  22075. 7085535 Він завжди шукає компліментів. 2849747 Il cherche toujours les compliments.
  22076. 7085555 Я знаю, про кого ти думаєш. 6919701 Je sais à qui tu penses.
  22077. 7085640 Я не просив мене народжувати! 6096486 Je n'ai pas demandé à naître !
  22078. 7085641 Я не просила мене народжувати! 6096486 Je n'ai pas demandé à naître !
  22079. 5653392 Вогонь! 1108003 Feu !
  22080. 7085750 Я в Португалії. 989770 Je suis au Portugal.
  22081. 3052018 Кит - найбільша тварина у світі. 443179 La baleine est le plus gros animal sur terre.
  22082. 5967123 Том нечемний. 6892044 Tom est impoli.
  22083. 5972487 Том неввічливий. 6892044 Tom est impoli.
  22084. 5761602 Я прекрасно розумію вашу позицію. 474150 Je comprends parfaitement votre position.
  22085. 5761603 Я прекрасно розумію твою позицію. 474151 Je comprends parfaitement ta position.
  22086. 5953282 Ми можемо допомогти? 4779566 Pouvons-nous donner un coup de main ?
  22087. 6810298 Блискавка влучила в цю башту. 1076321 La foudre frappa cette tour.
  22088. 495171 У парку багато дітей. 2791356 Il y a beaucoup d'enfants dans le parc.
  22089. 2658987 Я не можу відповісти на твоє питання. 1309170 Je ne sais pas répondre à ta question.
  22090. 2658987 Я не можу відповісти на твоє питання. 572658 Je ne peux pas répondre à ta question.
  22091. 6485024 Ти йому нічого не сказала? 3642 Tu ne lui as rien dit ?
  22092. 6485023 Ти йому нічого не сказав? 3642 Tu ne lui as rien dit ?
  22093. 6816009 Я нікого з них не знаю. 127756 Je n'en connais aucun.
  22094. 6816009 Я нікого з них не знаю. 127754 Je ne connais aucune d'elles.
  22095. 4905601 Візьми все. 4862902 Prends tout !
  22096. 481353 Скільки за весь пакет? 576036 Combien coûte le paquet entier ?
  22097. 725712 Здається, ви знаєте щось, чого я не знаю. 801083 Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore.
  22098. 5783167 Роман було опубліковано після його смерті. 476253 Le roman a été publié après sa mort.
  22099. 6684558 Я ще не снідала. 6905 Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner.
  22100. 6684558 Я ще не снідала. 1511028 Je n'ai pas encore pris le petit déjeuner.
  22101. 6684558 Я ще не снідала. 5466609 Je n'ai pas encore pris le petit-déjeuner.
  22102. 6684557 Я ще не снідав. 6905 Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner.
  22103. 6684557 Я ще не снідав. 1511028 Je n'ai pas encore pris le petit déjeuner.
  22104. 6684557 Я ще не снідав. 5466609 Je n'ai pas encore pris le petit-déjeuner.
  22105. 7089081 Я купую цуценя. 5762699 J'achète un chiot.
  22106. 7089081 Я купую цуценя. 5762700 Je suis en train d'acheter un chiot.
  22107. 7092011 Причини не знає ніхто. 1309173 Personne n'en connaît la raison.
  22108. 7092010 Ніхто не знає причини. 1309173 Personne n'en connaît la raison.
  22109. 7092009 Грати в карти — гарна розвага. 1315074 Jouer aux cartes est amusant.
  22110. 7092009 Грати в карти — гарна розвага. 341349 C'est amusant de jouer aux cartes.
  22111. 7092008 Грати в карти — гарна забава. 341349 C'est amusant de jouer aux cartes.
  22112. 7092008 Грати в карти — гарна забава. 1315074 Jouer aux cartes est amusant.
  22113. 7092007 Грати в карти — це весело. 341349 C'est amusant de jouer aux cartes.
  22114. 7092007 Грати в карти — це весело. 1315074 Jouer aux cartes est amusant.
  22115. 7092005 Він смілива людина. 3226489 C'est un brave homme.
  22116. 7092004 Він хоробра людина. 3226489 C'est un brave homme.
  22117. 7092003 Він щодня грає у бейсбол. 181540 Il joue au baseball tous les jours.
  22118. 7092002 Він грає у бейсбол кожного дня. 181540 Il joue au baseball tous les jours.
  22119. 7092001 Том попросив Мері почекати на нього перед бібліотекою. 2262946 Tom demanda à Mari de l’attendre devant la bibliothèque.
  22120. 2167751 Бог створив світ. 128634 Dieu créa le monde.
  22121. 7089062 Вони дивилися телевізор. 1348504 Ils regardaient la télévision.
  22122. 7089060 Який компакт ти хочеш послухати? 399945 Quel CD veux-tu écouter ?
  22123. 7089057 Який диск ти хочеш послухати? 399945 Quel CD veux-tu écouter ?
  22124. 7089056 Пророцтво збулося. 1793892 La prophétie s'est avérée.
  22125. 7089056 Пророцтво збулося. 1793893 La prophétie s'avéra.
  22126. 7089051 Сподіваюся, вам весело. 583301 J'espère que vous vous amusez bien.
  22127. 7089050 Сподіваюся, тобі весело. 583303 J'espère que tu t'amuses bien.
  22128. 7089042 Ненавиджу насильство. 2931954 Je déteste la violence.
  22129. 7089041 Я ненавиджу насильство. 2931954 Je déteste la violence.
  22130. 7089040 Собака гавкає. 1901294 Le chien aboie.
  22131. 7089040 Собака гавкає. 1901295 Le chien jappe.
  22132. 7089035 Вона грала у виставі. 1316440 Elle a joué dans la pièce.
  22133. 7089035 Вона грала у виставі. 1316441 Elle joua dans la pièce.
  22134. 4920216 Тут щось відбувається. 4949215 Quelque chose se passe, ici.
  22135. 4920216 Тут щось відбувається. 6363610 Il se passe quelque chose ici.
  22136. 6683421 Вчора я грала у футбол. 7559 J'ai joué au foot hier.
  22137. 6683421 Вчора я грала у футбол. 1796335 Hier j'ai joué au foot.
  22138. 6890781 Він сильний як кінь. 131247 Il est fort comme un cheval.
  22139. 6906322 Том може піти пішки. 5803134 Tom peut marcher.
  22140. 481112 У собак чорно-білий зір. 933191 Les chiens voient tout en noir et blanc.
  22141. 590488 Вибач, я тебе кохаю. 458780 Pardonne-moi, je t'aime.
  22142. 6963532 Дякую, що розповів мені правду. 3412091 Merci de m'avoir dit la vérité !
  22143. 6707642 Як твій батько? 1496361 Comment va ton père ?
  22144. 506190 Ми п'ємо все. 470363 Nous buvons de tout.
  22145. 506680 У мене немає меча. 6463344 Je n'ai pas d'épée.
  22146. 7095944 Він дуже швидко бігає. 131138 Il court très vite.
  22147. 7096015 Ми не забули. 4473979 Nous n'avons pas oublié.
  22148. 3130506 Я вaс кохаю. 7563 Je vous aime.
  22149. 6976712 Рішення було відкладено. 1292306 La décision fut remise.
  22150. 918486 Війна в Європі скінчилася. 6589025 La guerre en Europe a pris fin.
  22151. 1103933 Я хочу стати інженером. 6672 Je veux devenir ingénieur.
  22152. 5869749 Мені не подобаються ані яблука, ані виноград. 5779950 Je n'aime ni les pommes ni le raisin.
  22153. 6476823 Том поїхав до Австралії. 5643890 Tom est parti pour l'Australie.
  22154. 6740142 Чим ви займаєтеся в Японії? 1039438 Que faites-vous au Japon ?
  22155. 6921388 Ці три — це його доньки. 3660905 Ces trois-là sont ses filles.
  22156. 4337252 Хто бере на себе за це відповідальність? 1140725 Qui en assume la responsabilité ?
  22157. 4337252 Хто бере на себе за це відповідальність? 1140724 Qui assume la responsabilité de cela ?
  22158. 7099152 Він зупинився, щоб покурити. 1013957 Il s'arrêta pour fumer.
  22159. 6775118 Його звуть Том. 7001080 Son nom est Tom.
  22160. 3293630 Я тут. 4579521 Je suis ici.
  22161. 7100728 Том відкрив кран. 1527838 Tom a ouvert le robinet.
  22162. 480401 Він гуляє. 658828 Il fait une promenade.
  22163. 7100751 Він на прогулянці. 1014285 Il est en train de se promener.
  22164. 7100751 Він на прогулянці. 658828 Il fait une promenade.
  22165. 7100768 Всі расисти — лицеміри. 2446141 Tous les racistes sont des hypocrites.
  22166. 7099325 Я шукаю футболки. 7096550 Je cherche des T-shirts.
  22167. 7104676 Том, мабуть, втомився. 5487285 Tom doit être fatigué.
  22168. 3082495 В мене одна дитина. 5367325 J'ai un enfant.
  22169. 7105044 Учора Том був зі мною. 3673242 Hier, Tom était avec moi.
  22170. 7105019 Вона не впевнена, що він хоче цим займатися. 1674427 Elle n'est pas sûre qu'il veuille le faire.
  22171. 7105016 Вона не певна, що він хоче це зробити. 1674427 Elle n'est pas sûre qu'il veuille le faire.
  22172. 7104903 Я не можу знайти свої підтяжки. 6844311 Je ne trouve pas mes bretelles.
  22173. 7104832 Ти не хотіла би поїхати до зоопарку сьогодні вдень? 339611 Est-ce que tu voudrais aller au zoo cet après-midi ?
  22174. 7104831 Ти не хотів би поїхати до зоопарку сьогодні вдень? 339611 Est-ce que tu voudrais aller au zoo cet après-midi ?
  22175. 7104796 Собаку сбила машина. 1335902 Le chien a été heurté par une voiture.
  22176. 7104795 Я не хочу жити тут. 2561282 Je ne veux vivre ici.
  22177. 7104794 Я не хочу тут жити. 2561282 Je ne veux vivre ici.
  22178. 7104793 Вона мешкає в Нью-Йорку. 2020010 Elle habite à New York.
  22179. 7104793 Вона мешкає в Нью-Йорку. 467923 Elle vit à New York.
  22180. 7104792 Вона живе в Нью-Йорку. 2020010 Elle habite à New York.
  22181. 7104792 Вона живе в Нью-Йорку. 467923 Elle vit à New York.
  22182. 7104790 Бажаєш ще трохи чаю? 1834802 Voudrais-tu encore un peu de thé ?
  22183. 7104789 Бажаєте ще трохи чаю? 334879 Voulez-vous un peu plus de thé ?
  22184. 6908541 Ніхто не сміється. 2102159 Personne ne rit.
  22185. 7106839 Я з нетерпінням чекаю на Різдво. 7321 J'attends Noël avec impatience.
  22186. 7107673 Мені сьогодні вночі немає де спати. 119986 Je n'ai pas d'endroit où dormir cette nuit.
  22187. 7107662 Він представив мені свою доньку. 3660955 Il m'a présenté sa fille.
  22188. 7107661 Де моя газета? 2730441 Où est mon journal ?
  22189. 7107661 Де моя газета? 1989543 Où se trouve mon journal ?
  22190. 7107661 Де моя газета? 1084190 Mon journal, où est-il ?
  22191. 7107655 Я вам покажу. 1628689 Je vais vous le montrer.
  22192. 7107654 Я тобі покажу. 139724 Je vais te montrer.
  22193. 7107654 Я тобі покажу. 1258997 Je te montrerai.
  22194. 7107598 Тобі слід запитати Тома, що сталося. 6807166 Tu devrais demander à Tom ce qu'il s'est passé.
  22195. 7107444 Що, на вашу думку, трапилося з Томом? 6667851 Que pensez-vous qu'il soit arrivé à Tom ?
  22196. 7107443 Що, на твою думку, трапилося з Томом? 6667842 Que crois-tu qu'il soit arrivé à Tom ?
  22197. 7107443 Що, на твою думку, трапилося з Томом? 6667843 Selon toi, que s'est-il passé avec Tom ?
  22198. 7107442 Що, на вашу думку, сталося з Томом? 6667851 Que pensez-vous qu'il soit arrivé à Tom ?
  22199. 7107441 Що, на твою думку, сталося з Томом? 6667842 Que crois-tu qu'il soit arrivé à Tom ?
  22200. 7107441 Що, на твою думку, сталося з Томом? 6667843 Selon toi, que s'est-il passé avec Tom ?
  22201. 7107440 Ви знаєте, де вона народилася? 2188670 Savez-vous où elle est née ?
  22202. 7107439 Ти знаєш, де вона народилася? 1492707 Sais-tu où elle est née ?
  22203. 7108006 Де вони будуть? 2567850 Où seront-ils ?
  22204. 7108006 Де вони будуть? 2567853 Où seront-elles ?
  22205. 1557407 Пес у домі. 882707 Le chien est dans la maison.
  22206. 1618612 Я нічого не знаю про картоплю. 2152281 Je ne connais rien aux pommes de terre.
  22207. 5895060 Не соромся. 1482936 Ne sois pas timide.
  22208. 6818766 Він швидко вчиться. 664134 Il apprend vite.
  22209. 5761344 У цієї білки алергія на горіхи. 5662761 Cet écureuil fait une allergie aux noisettes.
  22210. 7109735 Закінчився туалетний папір! 6206350 Il ne reste plus de papier toilette.
  22211. 497772 Він відкрив нову зірку. 901757 Il avait découvert une nouvelle étoile.
  22212. 5394361 Нічого не бійся. 961728 Ne crains rien.
  22213. 7104652 Замість того, щоб іти до школи, він лишився вдома. 573068 Au lieu d'aller à l'école, il est resté à la maison.
  22214. 7104733 Я прочитав твій звіт. 4686197 J'ai lu ton rapport.
  22215. 6921848 Я забув ключ. 2422862 J'ai oublié ma clé.
  22216. 5953992 Я зараз піду. 4693450 J'y vais maintenant.
  22217. 6961486 Я маю дати відсіч. 3598067 Il me faut résister.
  22218. 7114732 Це нічого не коштує. 5318719 Ça ne vaut rien.
  22219. 7115955 Я знаю, що він був зайнятий. 495231 Je sais qu'il était occupé.
  22220. 481331 Її старша донька заміжня. 1174499 Sa fille aînée est mariée.
  22221. 5783913 У тебе велика родина? 1156073 As-tu une grande famille?
  22222. 6985414 Ти маєш велику родину? 1156073 As-tu une grande famille?
  22223. 5911784 Я читаю журнал. 6451 Je lis un magazine.
  22224. 1569571 Я впевнений в твоєму успіху. 417435 Je suis certain de ton succès.
  22225. 7116271 Я маю йти з тобою? 457440 Dois-je aller avec toi ?
  22226. 6784335 Він жбурнув у собаку камінь. 131012 Il lança une pierre au chien.
  22227. 491355 Діти люблять слухати казки. 565568 Les enfants aiment écouter des contes.
  22228. 6792269 Не телефонуй мені. 3712574 Ne m'appelle pas.
  22229. 6856833 Том вдягнутий у завелике для нього пальто. 6856839 Tom porte un manteau trop grand pour lui.
  22230. 414681 Я двічі був у Кіото. 494466 Je suis allé à Kyoto deux fois.
  22231. 544778 Ми вчимо китайську. 652171 Nous étudions le chinois.
  22232. 544778 Ми вчимо китайську. 551913 Nous apprenons le chinois.
  22233. 5946322 Я можу прийти. 4679092 Je peux venir.
  22234. 7106784 Я зробила це для вас. 1791470 Je l'ai fait pour vous.
  22235. 7106784 Я зробила це для вас. 1791474 Je le fis pour vous.
  22236. 491633 Її сусід подбає про дітей, поки її нема. 130471 Son voisin s'occupera des enfants pendant son absence.
  22237. 5894587 У мене болять руки. 6067041 Mes bras me font mal.
  22238. 1176267 В мене немає ані часу, ані грошей. 7091974 Je n'ai ni temps ni argent.
  22239. 471101 Я знаю цю дівчину. 7126 Je connais cette fille.
  22240. 6486991 Навіщо ти прийшла? 6324578 Pourquoi es-tu venue ?
  22241. 7082202 Він став відомим на весь світ. 39757 Il est devenu célèbre dans le monde entier.
  22242. 5946352 Я маю бігти. 2443538 Je dois courir.
  22243. 5946352 Я маю бігти. 2443537 Il me faut courir.
  22244. 6790659 Світ змінився. 1494921 Le monde a changé.
  22245. 6944969 Я не сказав, що ти тут. 2291504 Je n'ai pas dit que tu étais ici.
  22246. 6782349 Це правило не має винятків. 2500394 Cette règle n'admet aucune exception.
  22247. 6782349 Це правило не має винятків. 3649039 Cette règle ne connaît aucune exception.
  22248. 501675 Він зробив знімок. 1178034 Il a pris une photo.
  22249. 501675 Він зробив знімок. 6058800 Il avait pris une photo.
  22250. 5245322 Мені хтось телефонував? 1200915 Est-ce que quelqu'un m'a appelé ?
  22251. 7121271 У цьому парку багато птахів. 1422889 Il y a beaucoup d'oiseaux dans ce parc.
  22252. 7121431 У Тома немає на це часу. 6703783 Tom n'a pas le temps de faire cela.
  22253. 7121432 Том не має часу, щоб це зробити. 6703783 Tom n'a pas le temps de faire cela.
  22254. 1055374 Освіта починається вдома. 9195 L'éducation commence à la maison.
  22255. 4906951 Як Мері? 888896 Comment va Marie ?
  22256. 6550005 Столиця Польщі — Варшава. 1317790 La capitale de la Pologne est Varsovie.
  22257. 7121547 Ви співали. 2902858 Vous chantiez.
  22258. 4905327 Це отрута. 1895032 C'est du poison.
  22259. 7120845 Том талановитий актор, так? 7120772 Tom est un acteur talentueux, n'est-ce pas ?
  22260. 5774661 Ти добрий студент. 376671 Tu es un bon étudiant.
  22261. 6670225 Це надзвичайна ситуація. 1949351 Il s'agit d'une urgence.
  22262. 5801092 Том ненавидить Мері. 6468793 Tom déteste Mary.
  22263. 7099199 Мені потрібні нові шини. 5329113 J'ai besoin de nouveaux pneus.
  22264. 7099199 Мені потрібні нові шини. 5329115 Il me faut des pneus neufs.
  22265. 471216 У тебе є навушники? 10725 As-tu des écouteurs ?
  22266. 6953350 Том та Мері одружуються у жовтні. 3585492 Tom et Marie se marient en octobre.
  22267. 6281419 Я знімаю перед вами капелюха. 992785 Je vous tire mon chapeau.
  22268. 6281418 Я знімаю перед тобою капелюха. 992784 Je te tire mon chapeau.
  22269. 1557408 Пес у хаті. 882707 Le chien est dans la maison.
  22270. 1557409 Собака в будинку. 882707 Le chien est dans la maison.
  22271. 6921372 Том знає мій номер. 2781362 Tom connaît mon numéro.
  22272. 6973672 Ти ревнива. 4654470 Tu es jalouse.
  22273. 6784342 Ти бачила вчора затемнення? 3552441 As-tu vu l'éclipse, hier ?
  22274. 6784341 Ти бачив учора затемнення? 3552441 As-tu vu l'éclipse, hier ?
  22275. 6784343 Ви бачили вчора затемнення? 3552443 Avez-vous vu l'éclipse, hier ?
  22276. 2571020 Щось тут не так. 1800403 Quelque chose ne va pas ici.
  22277. 5739136 Ми перепрошуємо за його помилку. 6930085 Nous sommes désolés de son erreur.
  22278. 5795799 Твоя мама знає? 4650189 Ta mère le sait-elle ?
  22279. 6017500 У тебе є машина? 6773904 Est-ce que tu as une voiture ?
  22280. 6537936 Барак Обама християнин. 1883862 Barack Obama est chrétien.
  22281. 6577937 Маєте запальничку? 13748 Avez-vous un briquet ?
  22282. 6577936 Маєш запальничку? 1287872 As-tu un briquet ?
  22283. 495271 Моє хобі - збирання монет. 181125 Mon passe-temps c'est la collection des pièces de monnaie.
  22284. 2658637 Це було вельми важко. 825710 C'était très difficile.
  22285. 2658637 Це було вельми важко. 887659 Ce fut très difficile.
  22286. 7107431 Це було дуже складно. 825710 C'était très difficile.
  22287. 7107431 Це було дуже складно. 887659 Ce fut très difficile.
  22288. 5759486 Ми знаємо, що це працює. 5762670 Nous savons que cela fonctionne.
  22289. 5759486 Ми знаємо, що це працює. 5762671 On sait que ça marche.
  22290. 6919367 Ми всі йдемо. 3293480 Nous y allons tous.
  22291. 6488052 У нього дві машини. 1626925 Il a deux voitures.
  22292. 6817940 Ви розумієте французьку, так? 2403191 Vous comprenez le français, n'est-ce pas ?
  22293. 6819526 Том назвав мене гладкою. 3309058 Tom m'a décrit comme gros.
  22294. 7064186 Терористи відпустили заручників. 898790 Les terroristes ont relâché les otages.
  22295. 7064187 Терористи звільнили заручників. 898790 Les terroristes ont relâché les otages.
  22296. 7124262 Том не любить равликів. 7035678 Tom n'aime pas les escargots.
  22297. 3729463 Ти і половини не знаєш! 3590707 Tu n'en sais pas même la moitié !
  22298. 6133119 Ти знаєш англійську? 1356301 Sais-tu parler anglais ?
  22299. 7125158 Правильно! 4578447 Correct !
  22300. 7125159 Ми їмо. 4599059 Nous mangeons.
  22301. 7125161 У мене немає сестри. 827964 Je n'ai pas de sœurs.
  22302. 7125162 Я не маю сестри. 841753 Je n'ai pas de sœur.
  22303. 7125351 У нас немає овець. 3640510 Nous n'avons aucun mouton.
  22304. 7125350 Ми не маємо овець. 3640510 Nous n'avons aucun mouton.
  22305. 3014221 Яка чудова погода! 1080524 Quel beau temps !
  22306. 6883613 Я маю трьох братів. 7097923 J'ai trois frères.
  22307. 1699515 Я мав вивчати англiйську. 710251 Je devais étudier l'anglais.
  22308. 6956782 Це моя рабоча адреса. 1034570 C'est mon adresse professionnelle.
  22309. 7021745 Я його ніколи не побачу. 6878 Je ne le verrai jamais.
  22310. 670282 Поцілуй мене. 1846381 Donne-moi un bisou !
  22311. 5748132 Причина пожежі невідома. 496998 La cause de l'incendie est inconnue.
  22312. 6820756 Том колись грав на гітарі. 2563958 Tom jouait de la guitare.
  22313. 1584408 Ви в порядку? 1791857 Vous sentez-vous bien ?
  22314. 6692856 На Тома можна завжди розраховувати. 637672 Tu pourras toujours te fier à Tom.
  22315. 5942981 Не розмовляйте! 1313545 Ne parlez pas !
  22316. 6554635 Я щойно встав. 398495 Je viens de me lever.
  22317. 3944198 Що таке Татоеба? 5256834 C'est quoi Tatoeba ?
  22318. 3944198 Що таке Татоеба? 6322179 Qu'est-ce que Tatoeba ?
  22319. 5142834 Обожнюю Австралію. 6462959 J'adore l'Australie.
  22320. 6486597 Смачно. 549564 C’est délicieux.
  22321. 6331105 Ти вмієш танцювати? 4598368 Sais-tu danser ?
  22322. 6331106 Ви вмієте танцювати? 4598587 Savez-vous danser ?
  22323. 6742266 Він з Англії. 333272 Il vient d'Angleterre.
  22324. 6946448 Батько кинув палити. 134864 Mon père a cessé de fumer.
  22325. 7128880 Том зробив багато помилок у написанні. 7124808 Tom a fait beaucoup de fautes d'orthographe.
  22326. 7128881 Том зробив багато орфографічних помилок. 7124808 Tom a fait beaucoup de fautes d'orthographe.
  22327. 5967004 Том дурень. 3033435 Tom est un imbécile.
  22328. 5967004 Том дурень. 5427725 Tom est un idiot.
  22329. 6488802 Що ти п'єш? 1847533 Que bois-tu ?
  22330. 6941115 Він мав більш ніж достатньо грошей. 1964708 Il avait plus d'argent qu'il ne fallait.
  22331. 5871150 Всі розмовляли одночасно. 6817976 Tout le monde parlait en même temps.
  22332. 6684762 Том мені не подобається і я йому не довіряю. 5685848 Je n'aime pas Tom et je ne lui fais pas confiance.
  22333. 6929617 Моя дівчина добре танцює. 477640 Ma copine sait bien danser.
  22334. 588426 Його сину вісім років. 378708 Son fils a huit ans.
  22335. 6151951 Відповідь Тома здивувала. 5616198 La réponse de Tom était surprenante.
  22336. 6328600 О котрій годині прибуває наступний потяг? 604549 À quelle heure arrive le prochain train ?
  22337. 2736098 Я навчився цього у тебе. 9068 Je l'ai appris de toi.
  22338. 6975186 Я не солдат. 1638509 Je ne suis pas soldat.
  22339. 7132762 Вона працьовита як бджілка. 1858181 Elle est affairée comme une abeille.
  22340. 7073473 Ти знаєш, наскільки це небезпечно? 4431317 Sais-tu combien cela est dangereux ?
  22341. 7073474 Ви знаєте, наскільки це небезпечно? 4431316 Savez-vous combien cela est dangereux ?
  22342. 6815746 Ми це розуміємо. 5445034 Nous comprenons cela.
  22343. 6815746 Ми це розуміємо. 4779738 Nous le comprenons.
  22344. 5713968 Ми розуміємо. 1996498 Nous comprenons.
  22345. 1601404 Здавайся! 1158394 Capitule !
  22346. 7132808 Коли він прийде? 6011399 Quand viendra-t-il ?
  22347. 7132807 Де тарілки? 902061 Où sont les assiettes ?
  22348. 2793654 Я не люблю ані чай, ані каву. 6553 Je n'aime ni le thé, ni le café.
  22349. 6378621 Мені бракує практики. 1447260 Je manque de pratique.
  22350. 6471402 Вона божевільна. 4598773 Elle est dingue.
  22351. 6944926 Вона молодша, ніж він. 1328852 Elle est plus jeune que lui.
  22352. 515015 Я подбаю про це. 663828 Je vais m'en occuper.
  22353. 6831867 Усі задоволені? 2740472 Tout le monde est content ?
  22354. 5802394 Почитай книжку! 5244673 Lis un livre !
  22355. 5868270 Візьми з полки книжку. 3219117 Prends un livre de l'étagère.
  22356. 7133337 Рис смачний. 1074509 Le riz a bon goût.
  22357. 7133337 Рис смачний. 1933714 Le riz est délicieux.
  22358. 7133395 Перейдемо на "ти". 3243285 Tutoyons-nous.
  22359. 7133396 Давай на "ти". 3243285 Tutoyons-nous.
  22360. 6481493 Вона їсть. 4599055 Elle mange.
  22361. 7133478 От лайно! 885388 Zut !
  22362. 5198762 Мері допомогла Тому. 6463406 Mary a aidé Tom.
  22363. 6984061 Вчора йшов сніг. 2122331 Il a neigé, hier.
  22364. 6984061 Вчора йшов сніг. 1173367 Hier il a neigé.
  22365. 4456690 Як справи в моєї дружини? 4615402 Comment va ma femme ?
  22366. 5953999 Я у в'язниці. 5554297 Je suis en prison.
  22367. 379216 Людина людині вовк. 369568 L'homme est un loup pour l'homme.
  22368. 6969575 Це справжнє кохання. 1609634 C'est l'amour, le vrai.
  22369. 5917556 Батьки Тома пропали. 5834920 Les parents de Tom ont disparu.
  22370. 5957996 Мені подобається ритм-енд-блюз. 6847 J'aime le R&B.
  22371. 5957995 Я люблю ритм-енд-блюз. 6847 J'aime le R&B.
  22372. 5863051 Цей лебідь чорний. 2158320 Ce cygne est noir.
  22373. 6281319 Я думав, що божеволію. 2159691 Je pensais devenir fou.
  22374. 635500 Хто піде з нами? 3704389 Qui viendra avec nous ?
  22375. 5777388 Том що, з глузду з'їхав? 3782452 Tom est-il devenu fou ?
  22376. 6896053 Том народився в Китаї і був відправлений на всиновлення до США, коли йому було три роки. 6384799 Tom est né en Chine et a été adopté aux États-Unis à l'âge de trois ans.
  22377. 5793175 Він не втрачав часу. 2076576 Il n'a pas perdu de temps.
  22378. 6953376 Том зламав ніс. 5661909 Tom s'est cassé le nez.
  22379. 5792070 Вони засміялися. 6472198 Elles se sont mises à rire.
  22380. 5792070 Вони засміялися. 4729363 Elles ont ri.
  22381. 5792070 Вони засміялися. 2146373 Ils ont ri.
  22382. 560665 Їй приснився дивний сон. 898094 Elle fit un rêve étrange.
  22383. 5229578 Ми не думаємо, що роботу зроблено. 5943469 Nous ne pensons pas que le travail soit terminé.
  22384. 6583293 Ми канадці. 2774702 Nous sommes Canadiens.
  22385. 6583294 Ми канадійці. 2774702 Nous sommes Canadiens.
  22386. 5782102 Будь ласка, замкни сейф. 1074905 Verrouille le coffre-fort, je te prie.
  22387. 6486516 Я не можу відповісти на це запитання. 1950994 Je ne peux pas répondre à cette question.
  22388. 471255 Так, іду. 1204191 Oui, je viens !
  22389. 471255 Так, іду. 499789 Oui, j'arrive !
  22390. 3945421 Мені наказали тебе вбити. 3945288 On m'a ordonné de te tuer.
  22391. 5875825 Я купив веб-камеру. 6631129 J'ai acheté une webcam.
  22392. 6766186 Ви коли-небудь піднімалися на Фудзіяму? 429200 Avez-vous déjà gravi le Mont Fuji ?
  22393. 6797974 Я дуже пишаюся нашою командою. 5802933 Je suis si fière de mon équipe.
  22394. 6797974 Я дуже пишаюся нашою командою. 5802932 Je suis si fier de mon équipe.
  22395. 7078550 Сумно, але це так. 2306029 C'est triste mais c'est la vérité.
  22396. 7078550 Сумно, але це так. 6837364 C'est triste mais c'est vrai.
  22397. 7078549 Сумно, але це правда. 2306029 C'est triste mais c'est la vérité.
  22398. 7078549 Сумно, але це правда. 6837364 C'est triste mais c'est vrai.
  22399. 7078549 Сумно, але це правда. 6837361 C'est triste mais vrai.
  22400. 3984068 Це проблема. 4626855 C'est un problème.
  22401. 6582740 Ти мені збрехала. 1890025 Tu m'as menti.
  22402. 5144901 Як пройшов твій день? 955553 Comment s'est passée ta journée ?
  22403. 467972 Хто зробив цей пиріг? 777559 Qui a fait cette tarte ?
  22404. 473157 Я розумію твою мову. 755936 Je comprends ta langue.
  22405. 473157 Я розумію твою мову. 127431 Je peux comprendre ta langue.
  22406. 897104 Я розумію вашу мову. 1816079 Je comprends votre langue.
  22407. 7107435 Це не має сенсу. 1538703 Ça n'a pas de sens.
  22408. 480792 Він п'яний. 470365 Il est soûl.
  22409. 6953376 Том зламав ніс. 5661910 Tom lui a cassé le nez.
  22410. 7140342 Двері були зачинені. 463743 La porte était fermée.
  22411. 7140342 Двері були зачинені. 463750 Les portes étaient fermées.
  22412. 7140504 Він вивчає історію в університеті. 1180525 Il étudie l'histoire à l'université.
  22413. 6636899 Завтра він буде грати в теніс. 133414 Il jouera au tennis demain.
  22414. 6150947 У нас дуже серйозна проблема. 1128815 Nous avons un problème très sérieux.
  22415. 6321969 Чому всі сміються? 6363537 Pourquoi est-ce que tout le monde rigole ?
  22416. 5758854 Як ти думаєш, скільки мені років? 7663 Peux-tu deviner mon âge ?
  22417. 1565815 Поясни це простими словами. 820398 Explique-le à l'aide de mots simples.
  22418. 5738875 Вони захищалися. 2565349 Elles se défendaient.
  22419. 5758798 Можна тебе про щось попросити? 12627 Puis-je te demander quelque chose ?
  22420. 7141572 Піца холодна. 7141558 La pizza est froide.
  22421. 7141884 Походження цього слова невідоме. 6296532 L'origine de ce mot est inconnue.
  22422. 7141949 Я не єдина дитина. 4862753 Je ne suis pas un enfant unique.
  22423. 7141949 Я не єдина дитина. 4862754 Je ne suis pas une enfant unique.
  22424. 387814 Але ж ти ніколи мені про це не розповідала! 3836 Mais tu ne m'as jamais dit ça !
  22425. 6062681 Я рідко помиляюся. 5167503 Je commets rarement des erreurs.
  22426. 7141993 Нічого не кажіть моїй дівчині! 1853276 Ne dites rien à ma petite copine !
  22427. 7141974 Я не можу нести цю валізу. Вона заважка. 5369709 Je ne peux pas porter cette valise. C'est trop lourd.
  22428. 7141795 Що ти отримала на Різдво? 126583 Qu'est-ce que tu as reçu pour Noël ?
  22429. 7141795 Що ти отримала на Різдво? 2162110 Qu'as-tu reçu pour Noël ?
  22430. 7141719 Він некомпетентний. 1787842 Il est incompétent.
  22431. 7141714 Ти йому віриш? 3084015 Est-ce que tu le crois ?
  22432. 7141714 Ти йому віриш? 3084016 Est-ce que tu le crois, lui ?
  22433. 6611868 Том тебе ненавидить. 6360621 Tom te hait.
  22434. 6562471 Ти колись палив? 3562027 As-tu déjà fumé ?
  22435. 6562506 Він відразу ж пішов. 4694562 Il est immédiatement parti.
  22436. 6920276 Моя нова машина червона. 6141837 Ma nouvelle voiture est rouge.
  22437. 6441494 Ти впертий. 3280344 Tu es entêté.
  22438. 6559954 Я впевнений, що ти дуже зайнята. 4306541 Je suis sûr que tu es très occupée.
  22439. 2598555 Стукни мене. 792730 Frappe-moi !
  22440. 7144355 У мене проблеми з нирками. 4684097 J'ai des problèmes rénaux.
  22441. 6931946 Я знаю, що Том наївний. 6840150 Je sais que Tom est crédule.
  22442. 7144435 Я знаю, що Том легковірний. 6840150 Je sais que Tom est crédule.
  22443. 496924 Шкода. 883800 Dommage !
  22444. 1290278 Потрібно перекласти текст білоруською мовою. 1290304 Il faut traduire le texte en biélorusse.
  22445. 6729368 Вам подобається це місто? 11412 Cette ville vous plaît-elle ?
  22446. 6779052 Ми щойно приземлилися. 4779651 Nous venons d'atterrir.
  22447. 6892154 Куди ви йдете? 1131227 Où allez-vous ?
  22448. 491761 Це залежить від того, що ви називаєте "вірою" у бога. 3770 Cela dépend de ce que tu veux dire par « croire » en Dieu.
  22449. 478921 Ліза Лілліен одружена з Деном Шнайдером. 479908 Lisa Lillien est mariée avec Dan Schneider.
  22450. 6284385 Сьогодні п'ятниця. 5499944 Aujourd'hui, c'est vendredi.
  22451. 7145237 Яке безглузде запитання! 1269170 Quelle question saugrenue !
  22452. 5744022 Том нікого не вбив. 5671444 Tom n'a tué personne.
  22453. 6930305 Я молюся. 4563828 Je prie.
  22454. 6944927 Я плаваю кожного дня. 127939 Je nage tous les jours.
  22455. 5943072 Можна я лишуся? 2005271 Puis-je rester ?
  22456. 6639709 Чому ти поїхала до Токіо? 348691 Pourquoi es-tu allé à Tokyo ?
  22457. 6744711 Хвилі високі. 1410443 Les vagues sont hautes.
  22458. 1577377 Завтра буде спекотно. 135369 Il fera chaud demain.
  22459. 5764125 Діти, послухайте! 1070945 Les enfants, écoutez !
  22460. 5764124 Діти, слухайте! 1070945 Les enfants, écoutez !
  22461. 6905082 Тому подобається бути на самоті. 2158935 Tom aime être seul.
  22462. 7098415 Ви ще там? 1957602 Y êtes-vous encore ?
  22463. 3486693 Марійка чудово танцює. 423625 Marie danse bien.
  22464. 7145274 Том розумніший, ніж Мері. 3447950 Tom est plus intelligent que Mary.
  22465. 7146709 У чому звинуватили Тома? 5801847 De quoi Tom a-t-il été accusé ?
  22466. 7098583 Вона не співачка. 1045939 Elle n'est pas chanteuse.
  22467. 7147366 Я у Парижі. 1082487 Je suis à Paris.
  22468. 6842158 Це вовк? 6006239 Est-ce que c'est un loup ?
  22469. 6401803 Том грає у шахи. 6464393 Tom joue aux échecs.
  22470. 6636085 Це насправді ти? 4049830 Est-ce vraiment toi ?
  22471. 6550016 Ти тут живеш? 4081046 Tu vis ici ?
  22472. 6550018 Ви тут живете? 8943 Vivez-vous ici ?
  22473. 6550018 Ви тут живете? 488027 Vous habitez ici ?
  22474. 493513 Мені треба зробити операцію? 928921 Dois-je être opéré ?
  22475. 493513 Мені треба зробити операцію? 128324 Ai-je besoin d'une opération ?
  22476. 6782471 Я дав відповідь на запитання. 859213 Je répondis à la question.
  22477. 6782472 Я відповів на запитання. 859213 Je répondis à la question.
  22478. 6782473 Я відповіла на запитання. 859213 Je répondis à la question.
  22479. 6782474 Я дала відповідь на запитання. 859213 Je répondis à la question.
  22480. 468535 Коли ти підеш, ми всі будемо сумувати за тобою. 2307180 Tu nous manqueras à tous quand tu partiras.
  22481. 1565253 Говоріть гучніше, будь ласка. 844587 Veuillez parler plus fort.
  22482. 6831916 Моя сестра медсестра. 6889293 Ma sœur est infirmière.
  22483. 7085134 Я в тобі дуже розчарований. 3446626 Tu me déçois vraiment.
  22484. 6551933 Це дуже великі яблука. 1335923 Ce sont de très grosses pommes.
  22485. 5948810 Деревина не тоне. 1485993 Le bois flotte.
  22486. 582616 Увімкни радіо. 374593 Allume la radio.
  22487. 7150888 Гей, ви! Що ви робите? 439065 Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ?
  22488. 6676871 Ви до нас приєднаєтеся? 1011381 Vous joindrez-vous à nous ?
  22489. 7133357 Вони дадуть нам знати. 6966300 Elles nous le feront savoir.
  22490. 7133357 Вони дадуть нам знати. 6966299 Ils nous tiendront au courant.
  22491. 6910562 О котрій годині ви зачиняєтеся? 427397 À quelle heure fermez-vous ?
  22492. 6954034 Ніхто не очікував, що вони виграють. 4189323 Personne ne s'attendait à ce qu'ils gagnent.
  22493. 6685766 Я в пошуках роботи. 6444 Je cherche du travail.
  22494. 6685766 Я в пошуках роботи. 1199178 Je cherche un emploi.
  22495. 504218 Я шукаю роботу. 6444 Je cherche du travail.
  22496. 504218 Я шукаю роботу. 1195353 Je cherche un travail.
  22497. 504218 Я шукаю роботу. 1199178 Je cherche un emploi.
  22498. 6820952 Я чув, як Том закричав. 5441366 J'ai entendu Tom crier.
  22499. 6367667 У тебе є хвилинка? 4601990 As-tu un instant ?
  22500. 337758 Тобі подобається цей колір? 579920 Aimes-tu cette couleur ?
  22501. 5150970 Ви плануєте залишитися? 6216178 Prévoyez-vous de rester ?
  22502. 3290476 Ти плануєш залишитися? 4992895 As-tu l'intention de rester ?
  22503. 6488108 Вони обожнюють Тома. 5503625 Elles aiment Tom.
  22504. 4110776 Я не була самотньою. 5610692 Je n'étais pas esseulée.
  22505. 7140379 Ти упереджений. 4636159 Tu es partial.
  22506. 7140380 Ти упереджена. 4636158 Tu es partiale.
  22507. 6214264 Давай вип'ємо тут по склянці чаю. 698801 Buvons la tasse de thé ici.
  22508. 6556543 Я очікую, що він прийде. 129910 J'attends qu'il vienne.
  22509. 6799809 У нас немає грошей. 5180149 Nous n'avons pas l'argent.
  22510. 614514 Вина залишилось мало. 1330395 Il reste peu de vin.
  22511. 5798135 Том упав в ущелину. 5798265 Tom tomba dans le ravin.
  22512. 6586168 Слідуйте за тією машиною. 1300812 Suivez cette voiture.
  22513. 744763 Лікар сказав мені кинути палити. 521605 Le docteur m’a dit d’arrêter de fumer.
  22514. 5723858 У тебе ж немає ключа, еге ж? 4222959 Tu n'as pas de clé, ou quoi ?
  22515. 6281529 Ти зробив це. 3553578 T'as fait ça.
  22516. 6281529 Ти зробив це. 5891571 Tu as fait ça.
  22517. 6291359 Я не вигадую. 4624867 Je ne l'invente pas.
  22518. 6954056 Мені здавалося, що це очевидно. 2046074 Je pensais que c'était évident.
  22519. 5799255 Не запитуй. 4963427 Ne demande pas !
  22520. 6476696 Обожнюю кіно. 2365069 J’adore le cinéma.
  22521. 6476696 Обожнюю кіно. 3641672 J'adore le cinéma.
  22522. 6929596 Ти маєш братів та сестер? 4598223 As-tu des frères et sœurs ?
  22523. 6931755 Тепер вже занадо пізно вибачатися. 892615 Il est trop tard pour t'excuser maintenant.
  22524. 6931755 Тепер вже занадо пізно вибачатися. 944484 Il est trop tard pour s'excuser maintenant.
  22525. 928831 Я британка з Манчестера. 474001 Je suis une Britannique de Manchester.
  22526. 5738865 Ти чудова! 781659 Tu es formidable !
  22527. 5738864 Ти чудовий! 781659 Tu es formidable !
  22528. 5763133 Кен - нумізмат. 1170676 Ken collectionne les vieilles pièces.
  22529. 5760744 Ані слова більше! 899194 N'en dis pas plus !
  22530. 6744719 Вода добра. 883822 L'eau est bonne.
  22531. 7154059 Так, а що? 3642756 Oui, pourquoi ?
  22532. 6741256 Ти ідіотка? 5820542 Es-tu idiote ?
  22533. 6741251 Ти ідіот? 5820539 Es-tu idiot ?
  22534. 6741258 Ви ідіот? 5820530 Êtes-vous idiot ?
  22535. 6741259 Ви ідіотка? 5820535 Êtes-vous idiote ?
  22536. 491629 Моє життя було в небезпеці. 467248 Ma vie était en danger.
  22537. 5739878 В тебе було багато часу. 3843 T'avais plein de temps.
  22538. 5972355 Том — шахрай. 5450998 Tom est un escroc.
  22539. 507608 Годинник не працює. 333999 L'horloge ne marche pas.
  22540. 507608 Годинник не працює. 1523260 La montre ne fonctionne pas.
  22541. 507608 Годинник не працює. 427829 L'horloge ne fonctionne pas.
  22542. 6931754 Тепер вже запізно вибачатися. 892615 Il est trop tard pour t'excuser maintenant.
  22543. 6931754 Тепер вже запізно вибачатися. 944484 Il est trop tard pour s'excuser maintenant.
  22544. 6027393 Чому вони це роблять? 1709610 Pourquoi font-ils cela ?
  22545. 6027393 Чому вони це роблять? 1709613 Pourquoi font-elles cela ?
  22546. 6360342 Том очолив наступ. 4656483 Tom a dirigé l'offensive.
  22547. 484719 Чому ви не прийшли? 457307 Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
  22548. 6790731 Вона талановитий митець. 631276 Elle est une artiste-née.
  22549. 5953974 Я була твереза. 5064931 J'étais sobre.
  22550. 4906759 Ви побачите. 4062542 Vous allez voir.
  22551. 6156908 Запроси її до нас. 6158833 Invite-la chez nous !
  22552. 7080326 Що ви купили? 480409 Qu'avez-vous acheté ?
  22553. 7080325 Що ти купив? 480408 Qu'as-tu acheté ?
  22554. 5133194 Дякую за все, що ти для мене зробив. 7095754 Merci pour tout ce que tu as fait pour moi.
  22555. 5153608 Я не знав, що я мушу це зробити. 7067728 Je ne savais pas que je devais faire ça.
  22556. 6548874 Він має бути братом Тома. 10511 Il doit être le frère de Tom.
  22557. 6910719 Не кажи їй цього! 6851464 Ne le lui dis pas !
  22558. 6910720 Не кажіть їй цього! 6851465 Ne le lui dites pas !
  22559. 6865225 Я не хочу виходити заміж. 1124708 Je ne veux pas me marier.
  22560. 548476 Я б хотів дізнатися, як її звати. 1177951 Je voudrais connaître son nom.
  22561. 548476 Я б хотів дізнатися, як її звати. 889857 J'aimerais connaître son nom.
  22562. 928843 Я не завжди був щасливим. 914607 Je n'étais pas toujours heureux.
  22563. 6894013 Я знаю цю пісню. 2949761 Je connais la chanson.
  22564. 6946442 Я знаю, як це робиться. 1181209 Je sais comment le faire.
  22565. 5774878 Том виглядає набагато щасливішим за Мері. 5776489 Tom semble être bien plus heureux que Mary.
  22566. 506064 Він завжди жартує. 130754 Il plaisante toujours.
  22567. 1118603 Я ґей, і що з того? 598039 Je suis gay, et alors ?
  22568. 1118603 Я ґей, і що з того? 703021 Je suis homosexuel, et alors?
  22569. 1638393 Вона порадила йому стати вчителем. 5149999 Elle lui a conseillé de devenir enseignant.
  22570. 6475007 Можна сісти поруч із вами? 1316422 Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
  22571. 506165 Щойно трапилася аварія, як поліцейська машина поспішила на місце події. 139640 Dès que l'accident eut lieu, une voiture de police fonça sur les lieux.
  22572. 6485393 Ти знаєш, куди він пішов? 1336050 Sais-tu où il est allé ?
  22573. 6485395 Ви знаєте, куди він пішов? 1336052 Savez-vous où il est allé ?
  22574. 7085124 У дитинстві я не міг їсти рибу. 332401 Je ne pouvais pas manger de poisson quand j'étais petit.
  22575. 7118312 Том зараз не дивиться телевізор. 1049605 Actuellement Tom ne regarde pas la télévision.
  22576. 4905670 Ввійшла Мері. 431182 Mary est entrée.
  22577. 471025 Чому б тобі не послухатися його поради? 559622 Pourquoi n'écouterais-tu pas son conseil ?
  22578. 5753117 Я можу спати на дивані. 5923276 Je peux dormir sur le canapé.
  22579. 5866307 Яка ваша улюблена книжка? 5825500 Quel est votre livre préféré ?
  22580. 5866306 Яка твоя улюблена книжка? 5825499 Quel est ton livre préféré ?
  22581. 605610 Мене не обходить те, що вони кажуть. 355086 Je ne fais pas attention à ce qu'ils disent.
  22582. 468933 У склянці лишилося мало води. 3566029 Il restait un peu d'eau dans le verre.
  22583. 6468950 Мені все ще не байдуже. 4681835 Je m'en soucie encore.
  22584. 735622 Я сподіваюсь на це. 11980 Je l'espère.
  22585. 735622 Я сподіваюсь на це. 4958896 C'est ce que j'espère.
  22586. 6487675 Її мрія — побувати в Парижі. 133839 Son rêve est de visiter Paris.
  22587. 3548842 Мій син розмовляє зі мною лише тоді, коли потребує гроші. 6367901 Les seules fois où mon fils me parle sont quand il a besoin d'argent.
  22588. 6788590 Цей фільм нудний. 4116345 Ce film est ennuyeux.
  22589. 552785 Вона не залежить від батьків. 134482 Elle est indépendante de ses parents.
  22590. 2348953 У цій кімнаті немає стільців. 772206 Il n'y a aucune chaise dans cette chambre.
  22591. 5788053 Я розмовляю есперанто і російською. 3028141 Je parle Espéranto et russe.
  22592. 6488219 Я дуже хочу їсти. 551944 J'ai très faim.
  22593. 6488219 Я дуже хочу їсти. 552449 J'ai vraiment faim.
  22594. 504566 Я дуже голодний. 551944 J'ai très faim.
  22595. 504566 Я дуже голодний. 552449 J'ai vraiment faim.
  22596. 6488217 Я дуже голодна. 551944 J'ai très faim.
  22597. 6488217 Я дуже голодна. 552449 J'ai vraiment faim.
  22598. 512352 Раніше він тут жив. 131527 Il habitait ici autrefois.
  22599. 5056266 Вона переїхала до Парижа в 1966 році. 531468 Elle déménagea à Paris en 1966.
  22600. 6045200 В єдності сила. 492395 La force dans l'unité.
  22601. 6783132 Я хотів би бути птахом. 8049 J'aurais aimé être un oiseau.
  22602. 6783132 Я хотів би бути птахом. 10143 Je souhaiterais être un oiseau.
  22603. 6832479 Вечірка скінчилася. 1602101 La fête est finie.
  22604. 6832478 Вечірка закінчилася. 1602101 La fête est finie.
  22605. 915837 Вечірка закінчилась. 1602101 La fête est finie.
  22606. 5953909 Я впіймав її. 4679110 Je l'ai attrapée.
  22607. 6881677 Ми все бачили. 4778074 Nous avons tout vu.
  22608. 5935804 Підпиши це. 6463038 Signe ça.
  22609. 5935805 Підпишіть це. 6463039 Signez ceci.
  22610. 6790713 Закоротке. 5802956 C'est trop court.
  22611. 1270433 Де вона? 3356612 Où est-elle ?
  22612. 6403316 Я сказав йому, щоб він не повертався. 6837722 Je lui ai dit de ne pas revenir.
  22613. 6489192 Я люблю кавуни. 6000322 J'aime la pastèque.
  22614. 6903184 На його допомогу неможна розраховувати. 1342463 On ne peut pas compter sur son aide.
  22615. 4591589 Вони, ймовірно, помилилися. 969251 Ils ont incontestablement commis une erreur.
  22616. 4906859 Ви сама? 859321 Êtes-vous seule ?
  22617. 6361661 Я загубив кредитну картку. 5377454 J'ai perdu ma carte de crédit.
  22618. 6736992 Його буде покарано. 136017 Il sera puni.
  22619. 584923 Я щойно поснідав. 413832 Je viens de manger mon petit déjeuner.
  22620. 584923 Я щойно поснідав. 7039 Je viens juste de finir mon petit déjeuner.
  22621. 2226954 Де гумова качечка? 1630588 Où est le canard en caoutchouc ?
  22622. 472714 Коали більш популярні, ніж кенгуру. 11127 Les koalas sont plus populaires que les kangourous.
  22623. 2782406 Сідайте до столу. 901745 Asseyez-vous à table.
  22624. 2782406 Сідайте до столу. 901746 Prenez place à table.
  22625. 6738520 Що ми зробили? 1924303 Qu'avons-nous fait ?
  22626. 885062 Сподіваюсь, що він прийде. 3485387 J'espère qu'il viendra.
  22627. 7121010 Ви це все прочитали? 4871956 L'as-tu lu en totalité ?
  22628. 583168 Вони обидва добрі вчителі. 333277 Ce sont tous les deux de bons professeurs.
  22629. 920325 Ця річка вже не така чиста як раніше. 4644012 La rivière n'est plus aussi propre qu'elle le fut.
  22630. 602547 Цей пацієнт може померти в будь-який момент. 483220 Ce patient peut mourir à tout moment.
  22631. 7165407 Том п'є пиво щодня. 5412668 Tom boit de la bière tous les jours.
  22632. 7165409 Том кожного дня п'є пиво. 5412668 Tom boit de la bière tous les jours.
  22633. 7165468 Обожнюю французьку мову! 6580894 J'adore le français !
  22634. 7165470 Обожнюю французьку! 6580894 J'adore le français !
  22635. 7165570 Це складно, так? 5375589 C'est difficile, n'est-ce pas ?
  22636. 6744671 Ти купив квиток туди й назад? 120026 As-tu acheté un billet aller-retour ?
  22637. 7166960 Я хочу знати, що ти тут робиш. 2026227 Je veux savoir ce que tu fais ici.
  22638. 7166961 Я хочу знати, що ви тут робите. 2026229 Je veux savoir ce que vous faites ici.
  22639. 6595400 Моя квартира знаходиться неподалік. 4548659 Mon appartement est à proximité.
  22640. 3764566 Я не про тебе. Том. 6067736 Je ne parle pas de toi, Tom.
  22641. 5953061 Я п'яна. 4678976 Je suis bourrée.
  22642. 5953061 Я п'яна. 832050 Je suis saoul.
  22643. 5953061 Я п'яна. 972095 Je suis ivre.
  22644. 5799270 Я п'яний. 832050 Je suis saoul.
  22645. 5799270 Я п'яний. 972095 Je suis ivre.
  22646. 5799270 Я п'яний. 4678975 Je suis bourré.
  22647. 6921743 Я вас прошу! 1142722 Je vous en prie !
  22648. 4444485 Мене звуть Роберто. 2706887 Je m'appelle Roberto.
  22649. 4444485 Мене звуть Роберто. 2706889 Mon nom est Roberto.
  22650. 471189 Я загубив свої окуляри. 341811 J'ai perdu mes lunettes.
  22651. 5669713 Хмарно. 129651 Le temps est couvert.
  22652. 5857635 Можете прийти? 1313576 Pouvez-vous venir ?
  22653. 5857634 Можеш прийти? 1313575 Peux-tu venir ?
  22654. 594519 Я знаю будинок, де він народився. 4634381 Je connais la maison où il est né.
  22655. 5842983 Я незадоволена. 4196967 Je ne suis pas contente.
  22656. 5842983 Я незадоволена. 4684068 Je ne suis pas satisfaite.
  22657. 509468 Він має грошей більше, ніж може витратити. 1271022 Il a plus d'argent qu'il ne peut en dépenser.
  22658. 509468 Він має грошей більше, ніж може витратити. 132148 Il a plus d'argent qu'il n'en peut dépenser.
  22659. 6711494 Вас нелегко знайти. 4862695 Vous n'êtes pas facile à trouver.
  22660. 6711494 Вас нелегко знайти. 4862697 Vous n'êtes pas faciles à trouver.
  22661. 494671 Я бачив її на вечірці. 3557927 Je l'ai vue à la fête.
  22662. 1574002 Побігли до автобусної зупинки. 1050497 Courons jusqu'à l'arrêt de bus.
  22663. 5808761 У тебе все гаразд? 1959677 Est-ce que tout va bien pour toi ?
  22664. 6451181 Мені не потрібна робота. 6454498 Je n'ai pas besoin d'un travail.
  22665. 6955017 Ти червонієш. 2228839 Tu deviens rouge.
  22666. 7078966 Це не дуже кумедно. 1763307 Ce n'est pas très drôle.
  22667. 3951587 Колись тут була церква. 182055 Avant, il y avait une église ici.
  22668. 3951587 Колись тут була церква. 429707 Il y avait une église ici.
  22669. 3951587 Колись тут була церква. 427794 Un jour, il y avait ici une église.
  22670. 6549930 Потяг прибув до Лондона. 5992255 Le train est arrivé à Londres.
  22671. 6820623 Ви зруйнували мені життя. 2031144 Vous avez ruiné ma vie.
  22672. 6681038 Не хочете потанцювати? 433458 Voulez-vous danser ?
  22673. 6681038 Не хочете потанцювати? 1330347 Voudriez-vous danser ?
  22674. 4906705 Це тут? 1235985 C'est ici ?
  22675. 7053653 Я не мав рації? 3792967 Avais-je tort ?
  22676. 7053653 Я не мав рації? 335775 Est-ce que j'avais tort ?
  22677. 6788991 Небезпечно бавитися поруч із вогнем. 6939931 C'est dangereux de jouer autour du feu.
  22678. 7107401 Моя тітка старша від моєї мами. 747285 Ma tante est plus âgée que ma mère.
  22679. 914981 Ти насправді можеш плавати? 1053408 Sais-tu vraiment nager ?
  22680. 6565003 Ваша книжка лежить на столі. 481513 Votre livre se trouve sur le bureau.
  22681. 1567222 У Сполучених Штатах кожні десять років проходить перепис населення. 435560 Aux États-Unis, il y a un recensement tous les dix ans.
  22682. 4915321 Вони люблять яблука. 5017564 Ils aiment les pommes.
  22683. 490464 Я би зробив чортзна-що для тебе. 182057 Je ferais n'importe quoi pour toi.
  22684. 6822505 Вона дуже пізно повернулася додому. 134064 Elle est rentrée très tard à la maison.
  22685. 6895744 Я пішов до супермаркету. 1020891 Je suis allé au supermarché.
  22686. 7206437 Ми маємо собаку й кота. 788560 Nous avons un chien et un chat.
  22687. 1574556 Том виніс сміття. 1144850 Tom sortit les poubelles.
  22688. 1684966 Можливо, він прийде. 428127 Il viendra peut-être.
  22689. 1684966 Можливо, він прийде. 3419436 Peut-être viendra-t-il.
  22690. 618252 Я дуже люблю піцу. 459590 J'adore la pizza.
  22691. 618252 Я дуже люблю піцу. 459589 J'aime beaucoup la pizza.
  22692. 7209206 Ми маємо вирішити сьогодні. 2817319 Nous devons décider aujourd'hui.
  22693. 7209206 Ми маємо вирішити сьогодні. 3432416 Nous devons nous décider aujourd'hui.
  22694. 5948865 Том живий. 5299462 Tom est en vie.
  22695. 7209379 Том пообіцяв більше не палити. 3418844 Tom a promis de ne plus fumer.
  22696. 7209380 Том пообіцяв більше не курити. 3418844 Tom a promis de ne plus fumer.
  22697. 7209438 Вона не героїня. 1815943 Ce n'est pas une héroïne.
  22698. 7209860 Мені здається, що Том не спить. 2411615 Je pense que Tom est réveillé.
  22699. 7213832 Вона спить. 5666975 Elle dort.
  22700. 7213832 Вона спить. 5666977 Elle est en train de dormir.
  22701. 7214848 Мені здається, Том спить. 2411611 Je pense que Tom dort.
  22702. 7214848 Мені здається, Том спить. 2433117 Je pense que Tom est endormi.
  22703. 5780637 У Тома було пиво. 3048100 Tom avait une bière.
  22704. 5882002 Хто це зробить? 995599 Qui le fera ?
  22705. 7216283 Хто цим займеться? 995599 Qui le fera ?
  22706. 6537605 Ця пісня дуже популярна в Японії. 428756 Cette chanson est très populaire au Japon.
  22707. 5783286 Мені вже час додому. 1527719 Il est l'heure de rentrer chez moi.
  22708. 5783286 Мені вже час додому. 1527718 Il est temps que je rentre chez moi.
  22709. 7216307 У нас закінчився бензин. 1013949 Nous fûmes à court d'essence.
  22710. 7216308 У нас закінчилося паливо. 1013949 Nous fûmes à court d'essence.
  22711. 7219537 Том уже в Бостоні. 6950643 Tom est déjà à Boston.
  22712. 6570960 Скільки людей, стільки й думок. 6952080 Autant de têtes, autant d'avis.
  22713. 470780 Моя сестра старша за мого брата. 438769 Ma sœur est plus âgée que mon frère.
  22714. 5227468 Кінь на фермі. 5728747 Le cheval est à la ferme.
  22715. 508481 Він якось причетний до цієї справи. 3590686 Il a quelque chose à faire dans l'histoire.
  22716. 1636757 Земля вкрита снiгом. 366864 Le sol est recouvert de neige.
  22717. 5956822 Що маєш у руці? 1011407 Qu'as-tu dans la main ?
  22718. 6846754 Як зазвичай, він читає газету під час їжі. 5254301 Comme habitude, il lit le journal en mangeant.
  22719. 6956752 Ти колись бачила автомобільну аварію? 1359118 As-tu jamais vu un accident de voiture ?
  22720. 494787 Вона прийшла мене побачити. 1421881 Elle est venue me rendre visite.
  22721. 6686123 Давай подивимося телевізор. 753452 Regardons la télé.
  22722. 6538039 Ти зламав руку. 3483263 Tu t'es cassé le bras.
  22723. 6977154 Повітря було вологе та тепле. 5774403 L’air était humide et tiède.
  22724. 490531 Я шукав те, чого немає. 1121274 Je cherchais quelque chose qui n'existait pas.
  22725. 492134 Треба буде подумати про це. 4113203 Il me faudra y réfléchir.
  22726. 492134 Треба буде подумати про це. 8597 Il faudra que j'y réfléchisse.
  22727. 495251 Його спосіб мислення мені геть незрозумілий. 624701 Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.
  22728. 6908710 Можна мені ще одну каву, будь ласка? 1017142 Puis-je avoir un café supplémentaire, je vous prie ?
  22729. 7021775 Ви зробили це? 1445219 L'avez-vous fait ?
  22730. 6784286 Він американець. 130693 Il est Américain.
  22731. 490264 Обставини нашого життя зумовлені нашими думками. 1223620 Les circonstances de notre vie sont le fruit de nos pensées.
  22732. 3923321 Не знаю, навіщо тобі це. 2398202 J'ignore pourquoi tu en as besoin.
  22733. 4906843 Він вчений. 486832 Il est scientifique.
  22734. 4906843 Він вчений. 14480 C'est un scientifique.
  22735. 6922276 Париж далеко? 1131243 Est-ce que Paris est loin ?
  22736. 6954008 Твоя мама мене вб'є. 2185980 Ta mère va me tuer.
  22737. 6670859 Чому ти мені не повірила? 1510726 Pourquoi ne m'as-tu pas cru ?
  22738. 6939875 Я сказала тобі, я не п'яна. 2056484 Je t'ai dit que je n'étais pas ivre.
  22739. 6939873 Я сказав тобі, що не п'яний. 2056484 Je t'ai dit que je n'étais pas ivre.
  22740. 471081 Багаті не завжди щасливі. 439503 Les riches ne sont pas toujours heureux.
  22741. 1574575 Я можу порекомендувати тобі цю книжку. 7256 Je peux te recommander ce livre.
  22742. 5169306 Я не можу пити каву без цукру. 1286626 Je suis incapable de boire du café sans sucre.
  22743. 5716256 Том шульга. 7105343 Tom est gaucher.
  22744. 5763840 Це моя доля. 1800465 C'est mon sort.
  22745. 6585487 Давайте потиснемо руки. 1192905 Serrons-nous la main !
  22746. 5673200 Ти зараз вільна? 579751 As-tu du temps, maintenant ?
  22747. 6779019 Сідайте за стіл. 901748 Assoyez-vous à table.
  22748. 6779019 Сідайте за стіл. 901745 Asseyez-vous à table.
  22749. 6779019 Сідайте за стіл. 901746 Prenez place à table.
  22750. 6857769 Том залишився вдома. 2920110 Tom est resté à la maison.
  22751. 6857769 Том залишився вдома. 2920078 Tom restait à la maison.
  22752. 6910630 Я заінтригована. 4678782 Je suis intriguée.
  22753. 6929589 Хто ваші батьки? 2749218 Qui sont vos parents ?
  22754. 3945347 Я приготував сніданок. 5063645 J'ai préparé le petit-déjeuner.
  22755. 5653445 Довіряйте Тому. 6465633 Faites confiance à Tom.
  22756. 6788977 Том там працював. 4008609 Tom y travaillait.
  22757. 6788977 Том там працював. 4008584 Tom y a travaillé.
  22758. 5743287 Мені потрібна мапа. 450690 J'ai besoin d'un plan.
  22759. 5743287 Мені потрібна мапа. 4626841 Il me faut une carte.
  22760. 6479863 Ми вже знайомі. 1531820 Nous nous connaissons déjà.
  22761. 7165434 Я знайшла квартиру. 2329803 J'ai trouvé un appartement.
  22762. 5761505 Ти куштував рис? 1417512 As-tu goûté le riz ?
  22763. 5871176 Я приїхав вчасно. 2230796 Je suis arrivé à temps.
  22764. 6632530 Ви можете полічити до десяти китайською? 6465481 Savez-vous compter jusqu'à dix, en chinois ?
  22765. 6946507 Вартість життя зросла. 895851 Le coût de la vie a augmenté.
  22766. 6946507 Вартість життя зросла. 2105405 Le coût de la vie s'est élevé.
  22767. 6797378 Пийте більше води. 3645601 Buvez davantage d'eau !
  22768. 492084 Ця дівчина не має матері. 337125 Cette fille n'a pas de mère.
  22769. 492084 Ця дівчина не має матері. 3641942 La fille n'a pas de mère.
  22770. 659012 Ти вже обідав? 457532 As-tu déjà dîné ?
  22771. 6674184 Коли закінчуються заняття в школі? 585288 Quand l'école se termine-t-elle ?
  22772. 6900025 Війна скінчилася у 1954 році. 427431 La guerre a fini en 1954.
  22773. 3080045 Том вимкнув телевізор. 2859929 Tom éteignit la télévision.
  22774. 6556759 Сьогодні спекотно, еге ж? 1335650 Il fait chaud, aujourd'hui, n'est-ce pas ?
  22775. 922110 Маю не більше десяти англійських книжок. 6215 Je n'ai pas plus de dix livres anglais.
  22776. 6468995 Я продовжив співати. 135180 J'ai continué à chanter.
  22777. 4264987 Я тебе тут чекатиму. 3037662 Je t'attendrai ici.
  22778. 4264956 Що було раніше? Курка чи яйце? 532433 Qui de la poule ou de l'œuf est arrivé en premier ?
  22779. 4263877 Він це сказав? 5340514 L'a-t-il dit ?
  22780. 4263877 Він це сказав? 5340515 Est-ce qu'il a dit ça ?
  22781. 4260883 Це треба бачити. 3850720 Il faut voir.
  22782. 1685008 У центрі міста багато високих будівель. 653280 Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre.
  22783. 337600 Фільм схвилював усіх глядачів. 337718 Le film passionna toute l'audience.
  22784. 5791498 Ми всі почувалися щасливими. 5702618 Nous étions tous heureux.
  22785. 6750995 Мені здається, ти не маєш рації. 1098030 Je pense que tu as tort.
  22786. 6973946 Літом я часто ходжу купатися на пляжі. 430843 Je vais souvent nager à la plage en été.
  22787. 896828 Вона тремтіла від страху. 823843 Elle tremblait de peur.
  22788. 6911440 Мері займається у своїй кімнаті. 452776 Mary est en train d'étudier dans sa chambre.
  22789. 494651 Ми так давно не бачилися. 640271 Nous ne nous sommes pas vus depuis si longtemps.
  22790. 4490084 Ти думаєш, це я зробив? 4235329 Penses-tu que je l'aie fait ?
  22791. 5707011 Це яблуко погане. 781926 Cette pomme est mauvaise.
  22792. 1569349 Наскільки я знаю, він чесна людина. 1693579 Pour autant que je sache, c'est un homme honnête.
  22793. 5797557 Том купив шкіряний диван. 5798119 Tom acheta un canapé en cuir.
  22794. 6292558 Вони це насправді серйозно? 7067904 Sont-elles vraiment sérieuses ?
  22795. 6292558 Вони це насправді серйозно? 7067903 Ils sont vraiment sérieux ?
  22796. 6289202 Насправді, він не пішов до церкви. 1032139 Il ne se rendit pas vraiment à l'église.
  22797. 6577985 Мені буде потрібно ще трохи грошей. 4919230 Je vais avoir besoin de plus d'argent.
  22798. 6991579 Я купив парасольку. 3471057 J'ai acheté un parapluie.
  22799. 5739120 Вона народилася в Америці. 1813159 Elle est née en Amérique.
  22800. 7106795 Заповни цей бланк. 5685847 Remplis ce formulaire.
  22801. 498604 Я ще нічого не їв. 478810 Je n'ai pas encore mangé.
  22802. 7241546 Ми ніколи не дізнаємося. 1233960 On ne le saura jamais.
  22803. 7241546 Ми ніколи не дізнаємося. 1234208 Nous ne le saurons jamais.
  22804. 491931 Бажаєте гарячий чи охолоджений чай? 470809 Souhaitez-vous votre thé chaud ou glacé ?
  22805. 7241820 Усі привітали Тома. 7094062 Tout le monde a félicité Tom.
  22806. 7242752 Це банан. 7242750 C'est une banane.
  22807. 7242918 Щось не так із гальмами. 1049863 Quelque chose ne va pas avec les freins.
  22808. 5953149 Я не Том. 6465569 Je ne suis pas Tom.
  22809. 6585483 Зроби свою домашню роботу просто зараз. 1680394 Fais ton travail de classe maintenant.
  22810. 6585483 Зроби свою домашню роботу просто зараз. 763247 Fais tes devoirs maintenant.
  22811. 6577897 Він абсолютно новий. 13153 Il est tout neuf.
  22812. 6867665 Лице Тома було у губній помаді. 6864345 Tom avait du rouge à lèvres partout sur son visage.
  22813. 491654 Я можу говорити лише за себе. 6385 Je peux seulement parler pour moi.
  22814. 3013873 Виправте мене, якщо я помиляюсь. 13662 Corrigez-moi si je me trompe.
  22815. 749557 Ви маєте дешевшу кімнату? 13625 Avez-vous une chambre moins chère ?
  22816. 749558 Ви маєте дешевший номер? 13625 Avez-vous une chambre moins chère ?
  22817. 749559 У вас є дешевший номер? 13625 Avez-vous une chambre moins chère ?
  22818. 5702899 Я гомосексуаліст. 2707397 Je suis gay.
  22819. 7246338 Я все зробив. 4594677 J'ai tout fait.
  22820. 7246339 Я все зробила. 4594677 J'ai tout fait.
  22821. 6554725 Том має машину. 1495977 Tom a une voiture.
  22822. 6554725 Том має машину. 1495978 Tom a une automobile.
  22823. 6554726 У Тома є машина. 1495977 Tom a une voiture.
  22824. 6554726 У Тома є машина. 1495978 Tom a une automobile.
  22825. 7247658 Бик — це самець корови. 7244542 Le bœuf est le mâle de la vache.
  22826. 5189531 Привіт, Томе. Доброго ранку. 392035 Salut, Tom. Bonjour.
  22827. 5812511 Будь розсудливим. 2114342 Sois raisonnable !
  22828. 7066098 Вони посміхаються. 4729751 Ils sourient.
  22829. 503954 Він сказав це жартома. 981112 Il l'a dit par plaisanterie.
  22830. 503954 Він сказав це жартома. 981113 Il le disait pour blaguer.
  22831. 503954 Він сказав це жартома. 981111 Il l'a dit pour plaisanter.
  22832. 5308649 Чому це не спрацювало? 1551287 Pourquoi cela n'a-t-il pas fonctionné ?
  22833. 6822866 Це добрі новини. 1838914 Ce sont de bonnes nouvelles.
  22834. 472540 Кажуть, погода в горах швидко змінюється. 571845 On dit que le temps change facilement en montagne.
  22835. 1613597 Я хочу когось вбити. 3748577 J'ai envie de tuer quelqu'un.
  22836. 5935895 Я боязка. 2708372 Je suis timide.
  22837. 5943256 Зараз ніч. 2190272 Il fait nuit.
  22838. 6564968 Він все ще стоїть. 1315022 Il est toujours debout.
  22839. 666607 В нього міцна статура. 4710943 Son corps est doté de force.
  22840. 496919 Скільки років цьому собаці? 1214599 Quel âge a ce chien ?
  22841. 496919 Скільки років цьому собаці? 10486 Quel âge a ce chien ?
  22842. 615592 Смерть - це невід'ємна частина життя. 745213 La mort est une part intégrante de la vie.
  22843. 6874456 Він нетовариський. 131190 Il est asocial.
  22844. 6474988 До речі, де ви живете? 12872 Au fait, où vivez-vous ?
  22845. 6474988 До речі, де ви живете? 12874 Au fait, où habitez-vous ?
  22846. 6592684 Мері сказала, що зробить це завтра. 6592691 Mary a dit qu'elle allait le faire demain.
  22847. 5774868 Наступного тижня занять не буде. 5776485 Nous n'aurons pas cours la semaine prochaine.
  22848. 7150560 Шкода, що я не такий молодий, як ти. 8071 Je voudrais être aussi jeune que toi.
  22849. 3083497 Я думав, ти один з нас. 2137706 Je pensais que tu étais l'un d'entre nous.
  22850. 4905321 Ти жива? 7204850 Tu es en vie ?
  22851. 4905320 Ти живий? 7204850 Tu es en vie ?
  22852. 6331355 Я вас не запитувала про вашу думку. 5822355 Je ne vous ai pas demandé votre opinion.
  22853. 499951 Я спостерігав за сценою, затамувавши подих. 794411 Je regardais la scène en retenant mon souffle.
  22854. 6215231 Яку з цих коробок ви хочете? 6736788 Laquelle de ces boîtes veux-tu ?
  22855. 472008 Їхня матір їх покинула. 486840 Ils ont été abandonnés par leur mère.
  22856. 916914 Мені холодно. Можна я закрию вікно? 1293878 J'ai froid. Puis-je fermer la fenêtre ?
  22857. 1636425 Він не міг приєднатись до нас, бо хворів. 181421 Il n'a pas pu se joindre à nous parce qu'il était malade.
  22858. 1636426 Він не міг приєднатись до нас, оскільки хворів. 181421 Il n'a pas pu se joindre à nous parce qu'il était malade.
  22859. 6681895 Я сказала, замовкни! 1453651 J'ai dit de la fermer !
  22860. 7249604 Усі обожнюють його країну. 129224 Tout le monde aime son pays.
  22861. 7249501 Ти знаєш слово "дякую"? 6000608 Connais-tu le mot « merci » ?
  22862. 5943094 Ми запізнилися. 780903 Nous sommes en retard.
  22863. 6886544 Ти мене чула? 761445 Tu m'as entendu ?
  22864. 920185 Він детально пояснив правила. 1129911 Il a expliqué les règles en détail.
  22865. 6639485 Том допомагає жінці. 1675970 Tom aide sa femme.
  22866. 6896824 Вона встає о сьомій. 753480 Elle se lève à sept heures.
  22867. 5702873 Коли працює музей? 6287732 Quand le musée est-il ouvert ?
  22868. 6451621 Самі та Лейла їдуть до Єгипту. 6386145 Sami et Layla partent pour l'Egypte.
  22869. 3087646 Як звуть цю дівчину? 862087 Comment s'appelle la jeune fille ?
  22870. 6939670 Де знаходиться вхід? 1460776 Où se trouve l'entrée ?
  22871. 5742583 Він розуміє французьку мову. 131340 Il comprend le français.
  22872. 6820970 Він проігнорував пораду батька. 1728998 Il a ignoré le conseil de son père.
  22873. 493398 Вони - гарна пара. 438974 Ils font une bonne paire.
  22874. 6961544 Вона одружилася, коли їй було двадцять п'ять років. 181689 Elle s'est mariée à 25 ans.
  22875. 7099328 Мені подобається норвезька мова! 2197964 J'aime le norvégien!
  22876. 7146899 Том потребує переливання крові. 2859945 Tom a besoin d'une transfusion sanguine.
  22877. 5946269 Можемо спробувати. 4777475 Nous pouvons essayer.
  22878. 6080368 Чого боїться Том? 3687417 De quoi Tom a-t-il peur ?
  22879. 2083558 Одразу після повернення додому я заснув. 1115754 Aussitôt après mon retour à la maison, je m'endormis.
  22880. 492896 Мені порадили звернутися до лікаря. 1592669 On m'a dit de consulter un médecin.
  22881. 6738524 Я тут більше не живу. 2284461 Je ne vis plus ici.
  22882. 6738524 Я тут більше не живу. 2389384 Je n’habite plus ici.
  22883. 7121054 Якщо не розумієш, запитай. 842805 Si tu ne comprends pas, demande.
  22884. 5972381 Том — мій начальник. 6555868 Tom est mon chef.
  22885. 5972382 Том — мій шеф. 6555868 Tom est mon chef.
  22886. 6589235 Чим я можу вам допомогти? 1149179 Que puis-je faire pour vous aider ?
  22887. 7266697 Мені потрібно знайти туалет. 2584680 Il me faut trouver des toilettes.
  22888. 6396511 Це так дивно. 1534460 C'est tellement bizarre.
  22889. 3016344 Маленький човен був відданий на поталу вітру. 373137 Le petit bateau était à la merci du vent.
  22890. 5153891 Том не вміє танцювати. 4581063 Tom ne sait pas danser.
  22891. 2598210 Мені не подобаються твої друзі. 1970722 Je n'aime pas tes amis.
  22892. 2598210 Мені не подобаються твої друзі. 1970723 Je n'apprécie pas tes amis.
  22893. 6743870 Ти ненормальна. 2186570 Tu n'es pas normale.
  22894. 6743869 Ти ненормальний. 2186569 Tu n'es pas normal.
  22895. 2034962 Привіт, Джоне! Як справи? 392034 Salut, John ! Comment vas-tu ?
  22896. 6946467 Хтось надворі. 4767878 Il y a quelqu'un dehors.
  22897. 6828560 Завтра свято? 2297624 C'est férié, demain ?
  22898. 6828560 Завтра свято? 2297622 Demain est-il un jour férié ?
  22899. 7270265 Річард Докінз — атеїст. 7270267 Richard Dawkins est athée.
  22900. 7270297 Річард Докінз — знаменитий атеїст. 7270263 Richard Dawkins est un célèbre athéiste.
  22901. 7270298 Річард Докінз — відомий атеїст. 7270263 Richard Dawkins est un célèbre athéiste.
  22902. 5683816 Я - чайка. 437519 Je suis une mouette.
  22903. 7272140 Том їздить на роботу на велосипеді. 6820809 Tom va au travail en vélo.
  22904. 7272140 Том їздить на роботу на велосипеді. 3072613 Thomas va au boulot à vélo.
  22905. 7272140 Том їздить на роботу на велосипеді. 6215630 Tom va au travail à vélo.
  22906. 7272184 Як пишеться твоє ім'я? 948280 Comment s'écrit ton nom ?
  22907. 7272184 Як пишеться твоє ім'я? 948316 Comment ton nom s'écrit-il ?
  22908. 7272186 Як пишеться ваше ім'я? 10313 Comment épelez-vous votre nom ?
  22909. 479096 Чи я можу розплатитися карткою VISA? 13156 Puis-je utiliser ma carte VISA ?
  22910. 5144847 Том збожеволів. 2862905 Tom a perdu les pédales.
  22911. 920294 Він любить плавати. 568780 Il aime nager.
  22912. 6080311 У мене є одне запитання. 182757 J'ai une question.
  22913. 7275977 Том вступив до Церкви Сатани. 7274792 Tom a rejoint l'Église de Satan.
  22914. 7275977 Том вступив до Церкви Сатани. 7274787 Tom est entré dans l'Église de Satan.
  22915. 6138228 Літаки дорогі. 7272137 Les avions sont chers.
  22916. 7276040 Том увійшов до Церкви Сатани. 7274787 Tom est entré dans l'Église de Satan.
  22917. 7276066 Том та Мері ввійшли до Церкви Сатани. 7274857 Tom et Mary sont entrés dans l'Église de Satan.
  22918. 7275975 Том та Мері вступили до Церкви Сатани. 7274857 Tom et Mary sont entrés dans l'Église de Satan.
  22919. 7276127 Завтра буде сніг. 15793 Il neigera demain.
  22920. 7276127 Завтра буде сніг. 950211 Demain il va neiger.
  22921. 4928402 У нас багато часу. 1317399 Nous avons largement le temps.
  22922. 7276283 Ніколи не буває запізно. 2219669 Il n'est jamais trop tard.
  22923. 7276296 Він сказав, що допоможе мені. 1836634 Il dit qu'il m'aiderait.
  22924. 7276296 Він сказав, що допоможе мені. 1836376 Il a dit qu'il m'aiderait.
  22925. 7276289 Столиця Нідерландів — Амстердам. 1984960 La capitale des Pays-Bas est Amsterdam.
  22926. 7275941 На стелі сидить бабка. 139577 Il a une libellule posée au plafond.
  22927. 7275935 Я впевнений у його перемозі. 127717 Je suis sûr de sa victoire.
  22928. 7275935 Я впевнений у його перемозі. 5156906 Je suis certain qu'il gagnera.
  22929. 7275932 Я певен у його перемозі. 127717 Je suis sûr de sa victoire.
  22930. 7275571 Ми вижили! 4775565 Nous avons survécu !
  22931. 7275569 Ви весь час співаєте. 994062 Vous chantez tout le temps.
  22932. 7275568 Ти весь час співаєш. 891907 Tu chantes tout le temps.
  22933. 7275569 Ви весь час співаєте. 994066 Vous êtes tout le temps en train de chanter.
  22934. 1601738 Моя бабця полола бур'яни на задньому подвір'ї. 1013982 Ma grand-mère sarclait les mauvaises herbes à l'arrière du jardin.
  22935. 4905489 Це вам. 1460534 Ceci est pour vous.
  22936. 4905489 Це вам. 458258 C'est pour vous.
  22937. 6818800 Ти їх не знаєш. 4584333 Tu ne les connais pas.
  22938. 6976708 Це затишшя перед бурею. 3683944 C’est le calme avant la tempête.
  22939. 920249 Вікіпедія - це найкраща енциклопедія в інтернеті. 552393 Wikipédia est la meilleure encyclopédie en ligne.
  22940. 2658546 Том невірний. 6842985 Tom est infidèle.
  22941. 5690567 Це працює. 3556659 Ça marche.
  22942. 5690567 Це працює. 1365270 Ça fonctionne.
  22943. 7153642 Якого кольору в тебе будинок? 6456082 De quelle couleur est ta maison ?
  22944. 7153639 Якого кольору твій будинок? 6456082 De quelle couleur est ta maison ?
  22945. 7153640 Якого кольору ваш будинок? 6456083 De quelle couleur est votre maison ?
  22946. 7153643 Якого кольору у вас будинок? 6456083 De quelle couleur est votre maison ?
  22947. 904073 Я дуже люблю його сестру. 133838 J'aime beaucoup sa sœur.
  22948. 6910767 Правду кажучи, я сказав неправду. 1102428 La vérité, c'est que j'ai menti.
  22949. 6910767 Правду кажучи, я сказав неправду. 1086884 À dire vrai, j'ai menti.
  22950. 7106847 Я купив кожному з них по подарунку. 560672 Je leur ai acheté un cadeau à chacun.
  22951. 5763833 Я тебе ненавиджу. 788882 Je te déteste.
  22952. 5763833 Я тебе ненавиджу. 827301 Je te hais.
  22953. 5953199 Ми розлючені. 4777470 Nous sommes en colère.
  22954. 6744696 Цей напій за рахунок закладу. 1339806 Ce verre est pour la maison.
  22955. 6953304 Я не розумію, що ви кажете. 1080639 Je ne comprends pas ce que vous dites.
  22956. 6953304 Я не розумію, що ви кажете. 2172355 Je ne comprends pas ce que vous êtes en train de dire.
  22957. 4927863 Котра там зараз година? 583791 Il est quelle heure, là ?
  22958. 6771188 Де пекарня? 1647843 Où est la boulangerie ?
  22959. 3014000 На питання з «або» я завжди відповідаю «так». 1744991 Aux questions comprenant le mot « ou », je réponds toujours par « oui ».
  22960. 6944856 Том так і не видужав. 2719927 Tom ne s'est jamais amélioré.
  22961. 7222877 Два дні тому я звільнився з роботи. 2577087 Il y a deux jours, j'ai quitté mon travail.
  22962. 6486522 Не маю часу на те, щоб хворіти. 567478 Je n'ai pas le temps d'être malade.
  22963. 6486523 У мене немає часу на хворобу. 567478 Je n'ai pas le temps d'être malade.
  22964. 6738546 Води недостатньо. 1599317 Il n'y a pas assez d'eau.
  22965. 6738546 Води недостатньо. 3658578 Il n'y a pas suffisamment d'eau.
  22966. 5164388 Ми божевільні. 4598779 Nous sommes dingues.
  22967. 6485090 Птахи літають в небі. 463546 Des oiseaux volent dans le ciel.
  22968. 6976714 Обидва живі. 1011330 Ils sont tous deux vivants.
  22969. 6976714 Обидва живі. 10054 Les deux sont vivants.
  22970. 479112 У тебе є скрипка? 10360 As-tu un violon ?
  22971. 7096014 Том дуже наївний. 5326571 Tom est très crédule.
  22972. 5946720 Том такий легковірний. 5326571 Tom est très crédule.
  22973. 2720993 Дурниці. 826215 Balivernes.
  22974. 7277808 Я спатиму. 1579819 Je vais dormir.
  22975. 5800707 Я запитала Тома, чи можна пограти на його гітарі. 5804380 J'ai demandé à Tom si je pouvais jouer de sa guitare.
  22976. 5800706 Я запитав Тома, чи можна пограти на його гітарі. 5804380 J'ai demandé à Tom si je pouvais jouer de sa guitare.
  22977. 6927624 У тебе є домашня тварина? 1342152 As-tu un animal domestique ?
  22978. 7104824 Ти йому зателефонувала? 3629468 Lui as-tu téléphoné ?
  22979. 6950029 Мама поміряла мені температуру. 452547 Ma mère prit ma température.
  22980. 6315702 Її мати американка. 130418 Sa mère est américaine.
  22981. 6789346 Ти знайшов свою книжку? 6106367 Est-ce que tu as trouvé ton livre ?
  22982. 7140419 Глибоко вдихніть. 1410413 Prenez une profonde inspiration.
  22983. 5898275 Не вір цьому. 6893606 Ne crois pas ça.
  22984. 5898276 Не вірте цьому. 6893607 Ne croyez pas ceci.
  22985. 6822485 Діти в школі. 1583452 Mes enfants sont à l'école.
  22986. 6036087 Мої діти в школі. 1583452 Mes enfants sont à l'école.
  22987. 518683 Відійди, Сатано! 432452 Arrière, Satan !
  22988. 5809947 Хочеш ще трохи салату? 1144407 Voudrais-tu encore un peu de salade ?
  22989. 5791578 Вона була відомою акторкою. 5794218 C'était une actrice célèbre.
  22990. 6906311 Середній — мій. 6287741 Celui du milieu est à moi.
  22991. 6906311 Середній — мій. 6287745 Celui du milieu est le mien.
  22992. 6906312 Середня — моя. 6287742 Celle du milieu est la mienne.
  22993. 6906312 Середня — моя. 6287744 Celle du milieu est à moi.
  22994. 6906312 Середня — моя. 6287743 Celle du milieu est mienne.
  22995. 7013925 Ще один день минув. 474730 Encore un jour de passé.
  22996. 5227431 Де собака? 3628062 Où est le chien ?
  22997. 3991405 Я помру? 1996522 Vais-je mourir ?
  22998. 5713311 Ти сором'язлива, чи не так? 5369605 Tu es timide, n'est-ce pas ?
  22999. 6538258 Ось ваш ключ. 11236 Voici votre clé.
  23000. 6538255 Ось твій ключ. 3835904 Voici ta clé.
  23001. 5948785 Ти нам потрібна. 4321545 On a besoin de toi.
  23002. 5948784 Ти нам потрібен. 4321545 On a besoin de toi.
  23003. 3764589 У вас є ручка? 3206944 Est-ce que vous avez un stylo ?
  23004. 3764589 У вас є ручка? 8965 Avez-vous un stylo ?
  23005. 3764588 У тебе є ручка? 1008737 Tu as un stylo ?
  23006. 3764588 У тебе є ручка? 3206943 Est-ce que tu as un stylo ?
  23007. 6565200 Маєш ручку? 1008737 Tu as un stylo ?
  23008. 6565200 Маєш ручку? 1924703 As-tu un stylo ?
  23009. 6536468 Маєте олівець? 1510021 Est-ce que vous avez un crayon ?
  23010. 6046726 Я дуже люблю музику. 6767 J'adore la musique.
  23011. 695814 Морква коштує три долари. 465286 Les carottes coûtent trois dollars.
  23012. 6316720 Це ж правда? 7141636 C'est la vérité, n'est-ce pas ?
  23013. 5072788 Я ніколи не думала, що він мене кохає. 1325749 Je n'ai jamais pensé qu'il m'aimait.
  23014. 6367643 Вона замовила чашку чаю. 4775361 Elle a commandé une tasse de thé.
  23015. 647099 Я не знаю, де вони. 7096212 Je ne sais pas où elles sont.
  23016. 647099 Я не знаю, де вони. 5900354 Je ne sais pas où ils sont.
  23017. 647099 Я не знаю, де вони. 1080137 J'ignore où ils sont.
  23018. 647099 Я не знаю, де вони. 7096213 J'ignore où elles sont.
  23019. 1103846 Страуси не літають. 332254 Les autruches ne peuvent pas voler.
  23020. 468735 Хто компенсуватиме збитки? 952458 Qui compensera la perte ?
  23021. 4440194 Як смакує цей суп? 5927231 Quel goût a cette soupe ?
  23022. 6627787 Це фотоапарат моєї сестри. 470436 C'est l'appareil photo de ma sœur.
  23023. 7150542 Я переконав Тома, що йому слід поїхати до Бостона з Мері. 4080859 J'ai persuadé Tom d'aller à Boston avec Mary.
  23024. 5715440 Я трохи розумію японську. 1189859 Je comprends un peu le japonais.
  23025. 493903 Вода у твердому стані називається лід. 591764 L'eau à l'état solide se nomme glace.
  23026. 5943289 Я чесна. 4593077 Je suis honnête.
  23027. 490295 Як вимовляється ваше ім'я? 10270 Comment prononcez-vous votre nom ?
  23028. 490295 Як вимовляється ваше ім'я? 549588 Comme votre prénom se prononce-t-il ?
  23029. 6784300 Я не хочу бути іншим. 5331679 Je ne veux pas être différent.
  23030. 2187682 Наш час обмежений. 2229653 Notre temps est limité.
  23031. 1632853 Для дітей він був ідолом. 932894 Il était l'idole des enfants.
  23032. 6361779 Усі сплять. 4767906 Tout le monde dort.
  23033. 6361779 Усі сплять. 4767907 Tout le monde est endormi.
  23034. 7290589 Рубанки дорогі. 7290413 Les rabots sont chers.
  23035. 7291493 Том не любить картопляний салат. 7290990 Tom n'aime pas la salade de pommes de terre.
  23036. 7291499 Ти говориш мальтійською? 6696834 Parles-tu le maltais ?
  23037. 7291499 Ти говориш мальтійською? 7281511 Tu parles maltais ?
  23038. 7291410 Ми можемо собі все це дозволити? 4871957 Avons-nous les moyens de tout ceci ?
  23039. 7291407 Я більше не хочу бути медсестрою. 1490859 Je n'ai plus envie d'être infirmière.
  23040. 7291401 Я мав працювати. 2431903 J'ai dû travailler.
  23041. 7291402 Я мала працювати. 2431903 J'ai dû travailler.
  23042. 7291402 Я мала працювати. 2431904 Il m'a fallu travailler.
  23043. 7291401 Я мав працювати. 2431904 Il m'a fallu travailler.
  23044. 7291079 Всі двері широко відкриті, але протягу немає. 6090308 Toute les portes sont grandes ouvertes, mais il n'y a aucun courant d'air.
  23045. 7291065 Зараз він дивиться телевізор. 132051 Maintenant il regarde la télé.
  23046. 7291036 Я люблю музику більше, ніж спорт. 7197 J'aime mieux la musique que le sport.
  23047. 7291025 Здається, твій собака хоче пити. 5125447 Ton chien semble avoir soif.
  23048. 5787932 Французька абетка складається з двадцяти шести літер: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. 5150070 L'alphabet français contient vingt-six lettres : a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
  23049. 1628806 Мiй дiд - з Осаки. 129001 Mon grand-père vient d'Osaka.
  23050. 6951950 Ти хочеш дітей? 1998721 Veux-tu des enfants ?
  23051. 5934427 Я не дуже добре граю в теніс. 472221 Je ne suis pas tellement bon en tennis.
  23052. 675201 Швеція має власну мову. 387190 La Suède a sa propre langue.
  23053. 675201 Швеція має власну мову. 1460646 La Suède dispose de sa propre langue.
  23054. 675201 Швеція має власну мову. 551968 La Suède a son propre langage.
  23055. 491987 У такому випадку ти маєш рацію. 1289525 Dans ce cas, tu as raison.
  23056. 1574598 Ця робота - це для мене занадто. 883909 Ce travail est trop pour moi.
  23057. 1919790 Не хочу м'яса. 129671 Je ne veux pas de viande.
  23058. 6908581 Хлопці хочуть пити. 2041990 Les garçons ont soif.
  23059. 5862193 У тебе гарний голос. 2485871 Tu as une belle voix.
  23060. 5862194 У вас гарний голос. 2485882 Vous avez une belle voix.
  23061. 5925767 Мені потрібна адреса Тома. 6590890 Il me faut l'adresse de Tom.
  23062. 675218 Можете мені сказати, що це? 547815 Pouvez-vous me dire ce que c'est ?
  23063. 675218 Можете мені сказати, що це? 547818 Pouvez-vous me dire de quoi il s'agit ?
  23064. 5946379 Це складно? 4547461 Est-ce difficile ?
  23065. 5946379 Це складно? 4548339 Est-ce compliqué ?
  23066. 547765 Сьогодні ні, а завтра - так. 589311 Aujourd'hui non, demain oui.
  23067. 6326357 Мистецтво померло. 6049753 L'art est mort.
  23068. 498987 Джек колекціонує марки. 4431286 Jacques collectionne les timbres.
  23069. 498987 Джек колекціонує марки. 11751 Jack fait la collection de timbres.
  23070. 2141886 Ось мій секрет. Він дуже простий: добре бачить тільки серце. Найголовнішого очима не побачиш. 5369234 Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.
  23071. 7165137 Ти закохана у Тома? 2811785 Es-tu amoureuse de Tom ?
  23072. 7165138 Ти закоханий у Тома? 2811787 Es-tu amoureux de Tom ?
  23073. 7292830 Я зголосився. 2427316 Je me suis porté volontaire.
  23074. 4419381 Завтра ми не будемо працювати. 2346809 Nous ne travaillerons pas demain.
  23075. 6741257 Я роблю всю роботу. 4868438 Je fais tout le travail.
  23076. 6741257 Я роблю всю роботу. 2659791 Je fais tout le boulot.
  23077. 7296240 Том щось шукає. 3427884 Tom cherche quelque chose.
  23078. 601153 Я вважаю, що це справжній Пікассо. 181283 Je crois que c'est un authentique Picasso.
  23079. 517078 Що ти сказав? 1032689 Que disais-tu ?
  23080. 5957835 Том жорстокий. 5393747 Tom est cruel.
  23081. 7128762 Мері сказала, що помилилася. 7124699 Marie a dit qu'elle s'est trompée.
  23082. 5702544 Навіщо ти граєш у бейсбол? 1341990 Pourquoi joues-tu au base-ball ?
  23083. 5720773 Де полуниця? 6796063 Où sont les fraises ?
  23084. 5713111 Коли ти навчився плавати? 2308648 Quand as-tu appris à nager ?
  23085. 7298615 Коли ти навчилася плавати? 2308648 Quand as-tu appris à nager ?
  23086. 5919970 Він потоваришував з Томом. 3665352 Il s'est lié d'amitié avec Tom.
  23087. 5919969 Він подружився з Томом. 3665352 Il s'est lié d'amitié avec Tom.
  23088. 7296168 Том любить дивитися телевізор. 3472416 Tom aime regarder la télé.
  23089. 6053533 Нам потрібно більше таких лікарів, як ви. 5531873 Nous avons besoin de plus de médecins tels que vous.
  23090. 7110391 Десять — це десять відсотків від ста. 2163947 Dix, c'est dix pour cent de cent.
  23091. 6950072 Хлопчик та дівчинка сидять на паркані. 1177855 Un garçon et une fille sont assis sur la clôture.
  23092. 6921368 Був вибух. 7090920 Il y avait une explosion.
  23093. 6921368 Був вибух. 7090911 Il y a eu une explosion.
  23094. 1829169 Ти живеш у місті? 482629 Résides-tu en ville ?
  23095. 1829169 Ти живеш у місті? 482631 Habites-tu en ville ?
  23096. 1829169 Ти живеш у місті? 442736 Habites-tu dans la ville ?
  23097. 1618624 Я радий тебе бачити. 661101 Je suis content de pouvoir te voir.
  23098. 1618624 Я радий тебе бачити. 1087770 Je suis bien content de te voir.
  23099. 5072774 Литва - гостинна країна. 986251 La Lituanie est un pays accueillant.
  23100. 2896951 Продовжуй говорити. 6463067 Continue à parler.
  23101. 5889271 Я більше не можу чекати. 13567 Je ne peux pas attendre plus longtemps.
  23102. 5153382 Ти все вигадуєш. 1892134 Tu imagines des choses.
  23103. 5805144 Том сказав, що він знає Мері. 5399586 Tom a dit qu'il connaissait Mary.
  23104. 3212107 Я зовсім не хочу їсти. 6317 Je n'ai pas faim du tout.
  23105. 1082189 Де ти? 6011958 T'es où ?
  23106. 1082195 Де ви? 1957534 Où êtes-vous ?
  23107. 6782271 Мені сорок років. 1045539 J'ai quarante ans.
  23108. 482778 Зателефонуй мені вранці о сьомій. 3207704 Appelle-moi à sept heures du matin.
  23109. 6578320 Ми викладачі. 4775581 Nous sommes enseignants.
  23110. 5910565 Я теж згоден з Томом. 5369693 Je suis aussi d'accord avec Tom.
  23111. 5928569 Я хочу знати навіщо. 2437845 Je veux savoir pourquoi.
  23112. 5943305 Ми заможні. 4777285 Nous sommes riches.
  23113. 5943304 Ми багаті. 4777285 Nous sommes riches.
  23114. 5734220 Ми їмо разом. 3529448 On mange ensemble.
  23115. 481216 Ти бачив, як він подивився на мене? 453967 As-tu vu comme il m'a regardé ?
  23116. 6580020 Ми дуже поважаємо Тома. 5441271 Nous respectons beaucoup Tom.
  23117. 7315272 Дуже дякую за вашу щедрість. 4134735 Je vous remercie beaucoup de votre générosité.
  23118. 7315211 Я знаю справжню причину його відсутності. 127593 Je connais la véritable raison de son absence.
  23119. 7315176 Весь народ хоче миру. 4426260 Toute la nation veut la paix.
  23120. 6830222 Вони слухають. 7120097 Ils écoutent.
  23121. 7098865 Вона любить читати книжки. 4760596 Elle aime lire des livres.
  23122. 6088800 Я не думав, що Том зможе це зробити. 6088540 Je ne pensais pas que Tom y arriverait.
  23123. 6920275 Яка катастрофа! 1157537 Quelle catastrophe !
  23124. 6920275 Яка катастрофа! 4626004 Quel désastre !
  23125. 5946349 Я зробила чай. 5063646 J'ai préparé du thé.
  23126. 7315864 Це готель, а не бордель. 4867345 Ceci est un hôtel, pas un bordel.
  23127. 6790689 Я тобі дам цю книжку. 533981 Je te donnerai ce livre.
  23128. 6896830 Я розмовляю французькою кожного дня. 3268423 Je parle français tous les jours.
  23129. 3117352 Вона плекала спогади про свого чоловіка. 457456 Elle conservait le souvenir de son mari dans le cœur.
  23130. 7316808 Вони зелені. 7120123 Ils sont verts.
  23131. 7316814 Дерево зелене. 2422728 L'arbre est vert.
  23132. 7315131 Це не тобі. 5899410 Ce n'est pas pour toi.
  23133. 7315132 Це не вам. 5899412 Ce n'est pas pour vous.
  23134. 7315132 Це не вам. 5899413 Ceci n'est pas pour vous.
  23135. 7315121 Іншими словами, він ледачий. 338265 En d'autres termes, c'est un feignant.
  23136. 7315120 Цікаво, чи я йому подобаюся. 2214969 Je me demande s'il m'apprécie.
  23137. 7315116 Що мені зробити, щоб вас переконати? 5369673 Que dois-je faire pour vous convaincre ?
  23138. 7315115 Що мені зробити, щоб тебе переконати? 5369670 Que dois-je faire pour te convaincre ?
  23139. 7315108 Я не розумію цього запитання. 2316265 Je ne comprends pas cette question.
  23140. 7315100 Моє хобі — готувати. 1259601 Mon passe-temps est la cuisine.
  23141. 7315098 Алюміній — це метал. 2465498 L'aluminium est un métal.
  23142. 7315097 Алюміній — метал. 2465498 L'aluminium est un métal.
  23143. 7315093 На цьому острові жити неможливо. 399153 Il est impossible de vivre sur cette île.
  23144. 7315093 На цьому острові жити неможливо. 1452119 On ne peut pas vivre sur cette île.
  23145. 7315092 На цьому острові неможливо жити. 399153 Il est impossible de vivre sur cette île.
  23146. 7315092 На цьому острові неможливо жити. 1452119 On ne peut pas vivre sur cette île.
  23147. 7315089 Я навчу тебе водити машину. 136333 Je t'apprendrai comment conduire une voiture.
  23148. 7315087 Я навчу тебе водити. 136333 Je t'apprendrai comment conduire une voiture.
  23149. 7315085 У нього є книжка. 4488633 Il a un livre.
  23150. 7315084 Він має книжку. 4488633 Il a un livre.
  23151. 7316827 У неї є книжка. 2612028 Elle a un livre.
  23152. 7316828 Вона має книжку. 2612028 Elle a un livre.
  23153. 502353 Я хочу, щоб ти дотримувався своєї обіцянки. 135467 Je veux que tu tiennes ta promesse.
  23154. 1557519 Вона має кота. Кіт білий. 380664 Elle a un chat. Le chat est blanc.
  23155. 1557519 Вона має кота. Кіт білий. 523642 Elle a un chat. Ce chat est blanc.
  23156. 6567628 Він обожнює рибалити. 132978 Il adore pêcher.
  23157. 7214844 Я не був готовий. 2076794 Je n'étais pas prêt.
  23158. 7128429 Гаррі лише сорок. 627721 Harry n'a que 40 ans.
  23159. 1802330 Вони завжди глузують з інших. 1802228 Ils se moquent toujours des autres.
  23160. 7319096 Він був поранений у битві. 138872 Il a été blessé dans la bataille.
  23161. 7318722 Я вважаю Том ідіотом. 3448418 Je considère que Tom est un idiot.
  23162. 7318722 Я вважаю Том ідіотом. 3448419 Je considère Tom comme un idiot.
  23163. 7318702 Ви сказали 30? 5572891 Avez-vous dit trente ?
  23164. 7318696 Ти сказала 30? 5572890 As-tu dit trente ?
  23165. 7318693 Ти сказав 30? 5572890 As-tu dit trente ?
  23166. 7318059 Ви маєте якесь посвідчення? 548524 Avez-vous le moindre papier d'identité ?
  23167. 7318027 Тепер ми в безпеці. 4801734 Nous sommes désormais en sécurité.
  23168. 7323179 Давайте вимкнемо телевізор. 4729316 Éteignons la télé !
  23169. 7322641 Де твоя сумка? 3627779 Où est ton sac ?
  23170. 7317824 Джек, здається, хворий. 336515 Il semblerait que Jack soit malade.
  23171. 7317639 Він сказав, що зайнятий. 499724 Il a dit qu'il était occupé.
  23172. 7325503 Більшість людей - ідіоти. 6275611 La plupart des gens sont idiots.
  23173. 7325499 Можна ми просто підемо додому? 2025066 Pouvons-nous juste rentrer à la maison ?
  23174. 7325499 Можна ми просто підемо додому? 2025064 Pouvons-nous juste rentrer chez nous ?
  23175. 7325498 Ми можемо просто піти додому? 2025064 Pouvons-nous juste rentrer chez nous ?
  23176. 7325498 Ми можемо просто піти додому? 2025066 Pouvons-nous juste rentrer à la maison ?
  23177. 7325496 Ми зайшли занадто далеко. 1628515 Nous sommes allés trop loin.
  23178. 7317633 Він завжди дуже зайнятий. 393414 Il est toujours très occupé.
  23179. 7327026 Він бісексуал. 1628468 Il est bisexuel.
  23180. 7327036 Йому тридцять років. 586538 Il a trente ans.
  23181. 7327037 Йому тридцять. 586538 Il a trente ans.
  23182. 7327065 Чому затримується літак? 7327063 Pourquoi l'avion est-il en retard ?
  23183. 7327066 Чому літак затримується? 7327063 Pourquoi l'avion est-il en retard ?
  23184. 7327163 Він взагалі не знає англійської. 1048970 Il ne connaît pas du tout l'anglais.
  23185. 7329170 У склянці немає молока. 748543 Il n'y a pas de lait dans le verre.
  23186. 7328685 Том хотів бути останнім. 6865886 Tom voulait être le dernier.
  23187. 7330949 Що робите? 4306545 Qu’est-ce que vous faites ?
  23188. 7330949 Що робите? 543525 Que faites-vous ?
  23189. 590993 Ви його знаєте? 1542935 Le connaissez-vous ?
  23190. 494487 Вона багата жінка. 430601 C'est une femme riche.
  23191. 5835402 Скільки ти вже тут живеш? 508841 Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?
  23192. 5953203 Ми всі працюємо. 4862860 Nous travaillons tous.
  23193. 5953203 Ми всі працюємо. 4862861 Nous travaillons toutes.
  23194. 6766124 Ти маєш тримати свою кімнату в чистоті. 429192 Tu dois garder ta chambre propre.
  23195. 7076263 Потяг щойно від'їхав. 1576742 Le train vient de partir.
  23196. 7332420 Я зв'язалася з батьками. 180716 J'ai contacté mes parents.
  23197. 7331287 Том пише. 6201105 Tom écrit.
  23198. 7331024 Я — Літаючий Локшинний Монстр. Хай не буде тобі інших Монстрів перед Мною! (а за Мною — хай будуть; головне, користуйся контрацептивами). Єдиний Монстр, хто заслуговує бути написаним з великої літери - це Я! Всі інші монстри — фальшиві монстри, які не гідні того, щоб їх писали з великої літери. 786679 Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.
  23199. 7331010 Вони щось приховують? 4601453 Cachent-ils quelque chose ?
  23200. 7331010 Вони щось приховують? 4601457 Cachent-elles quelque chose ?
  23201. 7331008 Мені чотири квитки, будь ласка. 5288914 Je voudrais quatre tickets s'il vous plaît.
  23202. 7330943 Як вам подобається це місто? 11412 Cette ville vous plaît-elle ?
  23203. 7330887 Я певна, що він досягне успіху. 127602 Je suis sûre qu'il réussira.
  23204. 7330885 Я певен, що він досягне успіху. 127600 Je suis sûr qu'il réussira.
  23205. 7330463 Ви стара. 4655368 Vous êtes vieille.
  23206. 7330462 Ви старий. 4655365 Vous êtes vieux.
  23207. 7330460 Я не молода. 4842590 Je ne suis pas jeune.
  23208. 7330459 Я не молодий. 4842590 Je ne suis pas jeune.
  23209. 7330414 Пан Джексон викладає нам музику. 6857534 M. Jackson nous enseigne la musique.
  23210. 7330397 Кому належить ця вантажівка? 2364987 Qui est le propriétaire de ce camion ?
  23211. 7330014 Це була не я. Це був Том. 5375087 Ce n'était pas moi. C'était Tom.
  23212. 7330012 Це був не я. Це був Том. 5375087 Ce n'était pas moi. C'était Tom.
  23213. 7329852 Ви думаєте французькою? 6465343 Réfléchissez-vous en français ?
  23214. 5853461 Ти думаєш французькою? 6465344 Penses-tu en français ?
  23215. 6541573 Він не бреше. 1173829 Il ne ment pas.
  23216. 6541574 Він не каже неправди. 1173832 Il ne dit pas de mensonges.
  23217. 6541574 Він не каже неправди. 1173829 Il ne ment pas.
  23218. 7329302 Так, це я. А ви — пан Накано? 338198 Oui, c'est moi. Êtes-vous M. Nakano ?
  23219. 7329296 Ми можемо поговорити в потязі. 6473186 Nous pouvons parler dans le train.
  23220. 7329295 Ми можемо поговорити в поїзді. 6473186 Nous pouvons parler dans le train.
  23221. 7329293 Я пишу книжку. 4237142 J'écris un livre.
  23222. 7329272 Я зроблю вам кави. 2596965 Je vous ferai du café.
  23223. 7329271 Я зроблю тобі кави. 2596966 Je te ferai du café.
  23224. 7329159 Том ніколи не дізнається. 5801859 Tom ne le saura jamais.
  23225. 7329154 Я весь час чхаю. 1090012 J'éternue tout le temps.
  23226. 7329149 Всі люди рівні. 495131 Tous les hommes sont égaux.
  23227. 7329146 Колесо спускає. 630595 De l'air s'échappe du pneu.
  23228. 7329146 Колесо спускає. 484423 Le pneu fuit.
  23229. 4783563 Том був дуже втомлений. 4904041 Tom était très fatigué.
  23230. 7329120 Я полюбляю читати. 1276212 J'aime lire.
  23231. 7329120 Я полюбляю читати. 5064947 J'ai plaisir à lire.
  23232. 7329119 Я люблю читати. 1276212 J'aime lire.
  23233. 3770288 Де кухня? 7028885 Où est la cuisine ?
  23234. 6160406 Я бачила це по телевізору. 3552044 Je l'ai vu à la télé.
  23235. 7242385 Ти робиш це навмисно! 1332132 Tu le fais exprès !
  23236. 7333869 Ця кава холодна. 2496724 Ce café est froid.
  23237. 2978911 Кава холодна. 465296 Le café est froid.
  23238. 496129 Не стріляй дідьку в спину. Ти можеш схибити. 495629 Ne tire pas dans le dos du diable. Tu pourrais le rater.
  23239. 399620 Дуже дякую! 1240314 Grand merci.
  23240. 468049 Він думає тільки про себе. 2200755 Il ne pense qu'à lui.
  23241. 468049 Він думає тільки про себе. 1034004 Il ne pense qu'à lui-même.
  23242. 468049 Він думає тільки про себе. 520430 Il ne pense qu’à lui.
  23243. 3945344 Він їздить брутально. 182101 Il conduit brutalement.
  23244. 7335646 Я вільно розмовляю португальською. 1143711 Je parle couramment le portugais.
  23245. 7335648 Я вільно говорю португальською. 1143711 Je parle couramment le portugais.
  23246. 7335536 Ви це усвідомлюєте? 3902223 En prenez-vous conscience ?
  23247. 7335664 Хто побачить Віру, той її полюбить. 569220 Qui verra Véra l'aimera.
  23248. 7338341 Том не злочинець. 5707304 Tom n'est pas un criminel.
  23249. 5716248 Не треба мене недооцінювати. 464010 Ne me sous-estime pas.
  23250. 5716248 Не треба мене недооцінювати. 4983535 Ne me sous-estimez pas.
  23251. 7340386 Я не можу пити алкоголь. 890387 Je ne peux pas boire d'alcool.
  23252. 7340364 Ви сказали, що маєте теорію. 5306746 Vous avez dit que vous aviez une théorie.
  23253. 7340277 Я просто хочу, щоб ти був щасливим. 2053939 Je veux juste que tu sois heureux.
  23254. 7336435 Я дам вам знати пізніше. 1139130 Je vous fais savoir plus tard.
  23255. 7336424 Хто ще тут? 3325730 Qui d'autre est ici ?
  23256. 7336971 Поліція заарештувала одного чоловіка. 5740922 La police a arrêté un homme.
  23257. 7336971 Поліція заарештувала одного чоловіка. 5740924 La police arrêta un homme.
  23258. 484426 І хлопчик зробив. 1365519 Et le garçon l'a fait.
  23259. 6997824 Ти працювала вчора? 180329 As-tu travaillé hier ?
  23260. 6997823 Ти працював учора? 180329 As-tu travaillé hier ?
  23261. 6997820 Ти вчора працював? 180329 As-tu travaillé hier ?
  23262. 6997822 Ви вчора працювали? 851742 Avez-vous travaillé hier ?
  23263. 6997825 Ви працювали вчора? 851742 Avez-vous travaillé hier ?
  23264. 6997821 Ти вчора працювала? 180329 As-tu travaillé hier ?
  23265. 614225 Він впевнений, що переможе. 132438 Il est sûr de gagner.
  23266. 5933940 Як ви дізналися, де живе Том? 5662604 Comment avez-vous découvert où Tom habitait ?
  23267. 494138 Як правило, хлопчики вищі за дівчаток. 14005 De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles.
  23268. 5943178 Я почну. 4678860 Je commencerai.
  23269. 7140467 Ти мене переслідуєш? 2036175 Est-ce que tu me suis ?
  23270. 917255 Я сьогодні не в формі. 531838 Je suis pas en forme aujourd'hui.
  23271. 2423358 Ти був гарний. 2231248 Tu étais beau.
  23272. 5943105 Том потворний. 4642643 Tom est moche.
  23273. 507485 В світі багато різних народів. 182617 Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.
  23274. 5948961 Я заручена. 4678812 Je suis fiancée.
  23275. 7339634 Ми підемо, коли закінчиться дощ. 1351797 Nous irons lorsqu'il s'arrêtera de pleuvoir.
  23276. 7256018 Я, мабуть, пішла спати. 3463 Je pense que j'vais aller dormir.
  23277. 7256015 Я, мабуть, піду спати. 3463 Je pense que j'vais aller dormir.
  23278. 7256016 Я, мабуть, пішов спати. 3463 Je pense que j'vais aller dormir.
  23279. 5742034 Відсоси мій хуй. 942483 Suce ma bite.
  23280. 7334233 У Тома є кінь. 3674686 Tom a un cheval.
  23281. 7334234 Том має коня. 3674686 Tom a un cheval.
  23282. 7104684 Вони ще не в курсі. 2186317 Ils n'en savent encore rien.
  23283. 7104684 Вони ще не в курсі. 2186318 Elles n'en savent encore rien.
  23284. 4520064 Її вдарило блискавкою. 2303427 Elle a été frappé par la foudre.
  23285. 7345298 Це не зброя. 4855514 Il ne s'agit pas d'une arme.
  23286. 4905637 Воно біле? 120119 Est-ce blanc ?
  23287. 4905637 Воно біле? 2153281 C'est blanc ?
  23288. 7076514 Мені здається, Том може щось знати. 2433037 Je pense qu'il se pourrait que Tom sache quelque chose.
  23289. 7346141 Том має 12 братів та сестер. 1697334 Tom a douze frères et sœurs.
  23290. 7346027 Вона має великі цицьки. 784421 Elle a de gros seins.
  23291. 7300151 Пітер - сова. 4325444 Pierre est un couche-tard.
  23292. 6485104 Мамо, я хочу їсти. 6468718 Maman, j'ai faim.
  23293. 7362493 Мамо, я зголодніла. 6468718 Maman, j'ai faim.
  23294. 7365630 Можливо, Том не робив того, що всі кажуть, що він зробив. 4534294 Peut-être que Tom n'a pas fait ce que tout le monde dit qu'il a fait.
  23295. 5023432 Він пробіг п'ять миль. 130635 Il courut cinq miles.
  23296. 7415443 Пропоную продовжувати. 2407334 Je suggère que nous continuions.
  23297. 7415442 Пропоную продовжити. 2407334 Je suggère que nous continuions.
  23298. 7415437 Якби у мене був собака, я би назвав його Томом. 1335799 Si j'avais un chien, je l’appellerais Tom.
  23299. 7411740 Тому запропонували роботу в Австралії. 6813472 Tom a eu une offre d'emploi en Australie.
  23300. 7410518 Я знаю, що потрібно Тому. 7410874 Je sais ce dont Tom a besoin.
  23301. 7410516 Вже жовтень. 7410873 C'est déjà octobre.
  23302. 7419715 Вона прийшла. 1006703 Elle est venue.
  23303. 7422932 Кохання скінчилося. 7422929 L'amour est fini.
  23304. 7423305 Вона знає Мері. 4027276 Elle connaît Marie.
  23305. 7423906 Чому він поститься? 7418967 Pourquoi jeûne-t-il ?
  23306. 7425322 Пийте. 7422768 Buvez.
  23307. 705117 Птахи летять. 129411 Les oiseaux volent.
  23308. 1103824 Він втік. 2933560 Il s'est enfui.
  23309. 4919961 Водій автобуса не бачив пішохода. 332156 Le chauffeur de bus ne vit pas le piéton.
  23310. 491247 В мене один брат. 6600 J'ai un frère.
  23311. 3843620 Хочу жити. 127951 Je veux vivre.
  23312. 7255900 Сходи до перукаря. 128495 Va chez le barbier.
  23313. 3764426 Том прийняв подарунки. 2100524 Tom a accepté les cadeaux.
  23314. 5042331 Їй треба піти туди самій. 461153 Il faut qu'elle y aille elle-même.
  23315. 3843163 Угорщина та Словакія - сусіди. 6140555 La Hongrie et la Slovaquie sont voisines.
  23316. 5972404 Том здоровий. 2884017 Tom est en bonne santé.
  23317. 7426837 Я принесу вам щось попоїсти. 1850590 Je vous apporterai quelque chose à manger.
  23318. 6541544 Я майже готова. 640046 Je suis presque prête.
  23319. 6541544 Я майже готова. 640047 Je suis quasiment prête.
  23320. 467864 Я майже готовий. 640044 Je suis presque prêt.
  23321. 467864 Я майже готовий. 640045 Je suis quasiment prêt.
  23322. 7342627 Що сталося двадцятого жовтня? 7347150 Que s'est-il passé le 20 octobre?
  23323. 7342628 Що трапилося двадцятого жовтня? 7347150 Que s'est-il passé le 20 octobre?
  23324. 6302479 Дівчина гарна. 6813457 La fille est jolie.
  23325. 6302479 Дівчина гарна. 2508099 La fille est belle.
  23326. 7427141 Мені достатньо. 3599307 C'en est assez pour moi.
  23327. 511004 Джон не відповідатиме на питання. 7427284 John ne répondra pas à la question.
  23328. 5247490 Мені потрібно тридцять хвилин. 2829613 J'ai besoin de 30 minutes.
  23329. 7425568 Вони небезпечні. 4729910 Ils sont dangereux.
  23330. 7425568 Вони небезпечні. 4729912 Elles sont dangereuses.
  23331. 7425510 Я завжди кохатиму Мері. 4080808 Je serai toujours amoureux de Mary.
  23332. 7422015 Перепрошую, як називається це місце? 691463 Excusez-moi, quel est le nom de cet endroit ?
  23333. 7422015 Перепрошую, як називається це місце? 1871063 Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
  23334. 3507594 Том має трохи схуднути. 6473529 Tom a besoin de perdre un peu de poids.
  23335. 5749511 Зроби фото своїм телефоном. 3566818 Prends une photo à l'aide de ton téléphone !
  23336. 502106 Повертайтеся на свої місця. 486709 Retournez vous asseoir.
  23337. 5868864 Том — архітектор. 5109336 Thomas est architecte.
  23338. 538144 Знаю вишуканий рецепт з білою долькою цибулі в червоному вині, можна вживати теплим чи холодним. 452114 Je connais une délicieuse recette de blancs de poireaux au vin rouge, à manger chauds ou froids.
  23339. 4906732 Це ваш. 2190212 C'est le vôtre.
  23340. 7429723 Я помиляюся щодо цього? 7067812 Ai-je tort à ce propos ?
  23341. 7429805 Вони вже померли. 7428967 Ils sont déjà morts.
  23342. 7429813 Том — корисний ідіот. 7059523 Tom est un idiot utile.
  23343. 5948896 Том утік. 2933563 Tom s'est enfui.
  23344. 5791817 Тома забрала до лікарні. 3052676 Tom a été conduit à l'hôpital.
  23345. 1119933 Мій кіт гавкає. 1119934 Mon chat aboie.
  23346. 4905315 Діти є? 5371825 Y a-t-il des enfants ?
  23347. 7431091 Том високий та сильний. 1692625 Tom est grand et fort.
  23348. 7430347 Том прокинувся у лікарняній палаті. 3922761 Tom s'est réveillé dans une chambre d'hôpital.
  23349. 7429988 У мене багато добрих друзів. 5659703 J'ai beaucoup de bons amis.
  23350. 7429831 Цей міст безпечний? 6324124 Le pont est-il sûr ?
  23351. 7429829 Міст безпечний? 6324124 Le pont est-il sûr ?
  23352. 7429828 Ця рибра погано пахне. 180997 Ce poisson sent mauvais.
  23353. 7429823 Я певна в собі. 4678823 J'ai confiance.
  23354. 7429822 Я певен у собі. 4678823 J'ai confiance.
  23355. 7429818 Її історія правдива? 4548612 Son histoire est-elle vraie ?
  23356. 7431421 Мені потрібна мишка. 4005450 J'ai besoin d'une souris.
  23357. 7431422 Мені потрібна миша. 4005450 J'ai besoin d'une souris.
  23358. 6147844 На жаль, ні. Навпаки. 1156998 Malheureusement non ; au contraire.
  23359. 7432014 Я вдягаю чоботи. 6158839 Je mets des bottes.
  23360. 7432009 Японська складніша, ніж англійська. 5762968 Le japonais est plus difficile que l'anglais.
  23361. 7432004 Мене згвалтували! 747375 J'ai été violée !
  23362. 7431690 Немає причин кричати. 6855185 Il n'y a pas besoin de crier.
  23363. 7431690 Немає причин кричати. 6855168 Il n'y a pas de raison de crier.
  23364. 7425580 Це моя сестра. Її звати Юля. 748490 C'est ma sœur. Elle s'appelle Julia.
  23365. 7432638 Думаю, ми всі трохи божевільні. 1612339 Je pense que nous sommes tous un peu dingues.
  23366. 7432638 Думаю, ми всі трохи божевільні. 1612341 Je pense que nous sommes tous un peu fous.
  23367. 7432639 Гадаю, ми всі трохи божевільні. 1578535 Je crois que nous sommes tous un peu fêlés.
  23368. 7432639 Гадаю, ми всі трохи божевільні. 1578537 Je crois que nous sommes toutes un peu fêlées.
  23369. 7432639 Гадаю, ми всі трохи божевільні. 1612339 Je pense que nous sommes tous un peu dingues.
  23370. 7432639 Гадаю, ми всі трохи божевільні. 1612341 Je pense que nous sommes tous un peu fous.
  23371. 5765668 Ми снідаємо. 1286636 Nous petit-déjeunons.
  23372. 5765668 Ми снідаємо. 999617 Nous prenons notre petit-déjeuner.
  23373. 5765668 Ми снідаємо. 4805384 Nous sommes en train de prendre le petit-déjeuner.
  23374. 7433591 Ти росіянин? 7433625 Es-tu russe ?
  23375. 7433593 Ти росіянка? 7433625 Es-tu russe ?
  23376. 6741276 Її тут немає. 1684391 Elle n'est pas ici.
  23377. 7434298 Його тут немає. 4842524 Il n'est pas ici.
  23378. 7434428 Вона заплющила очі. 2223018 Elle ferma les yeux.
  23379. 7434428 Вона заплющила очі. 2223021 Elle a fermé les yeux.
  23380. 7434428 Вона заплющила очі. 2226629 Elle a clos les yeux.
  23381. 7434428 Вона заплющила очі. 2371672 Elle fermait les yeux.
  23382. 7434428 Вона заплющила очі. 2721170 Elle ferma ses yeux.
  23383. 7434420 Ти спокійний. 4655450 Tu es calme.
  23384. 7434420 Ти спокійний. 4655452 Tu es tranquille.
  23385. 7434437 Мері — німкеня. 6930661 Marie est Allemande.
  23386. 7434438 Він говорить німецькою. 6704074 Il parle allemand.
  23387. 7317170 Він заплющив очі. 2920306 Il a fermé les yeux.
  23388. 7317170 Він заплющив очі. 2371663 Il fermait les yeux.
  23389. 7434382 Він дуже любить музику. 131666 Il aime beaucoup la musique.
  23390. 7434517 Я не люблю персики. 5389751 Je n'aime pas les pêches.
  23391. 6741156 Я слухаю останню пісню Бйорк. 545712 J'écoute la dernière chanson de Björk.
  23392. 2671335 Вона мене уникає. 134403 Elle m'évite.
  23393. 540932 Де ти будеш? 541638 Où seras-tu ?
  23394. 6909585 Ти там будеш? 6386541 Seras-tu là ?
  23395. 517131 Пані Йонеску, я б хотів у вас дещо спитати. 582822 Madame Ionescu, je voudrais vous poser une question.
  23396. 484941 Заможні не завжди щасливі. 439503 Les riches ne sont pas toujours heureux.
  23397. 496992 Будь ласка, заповніть цю форму. 2667574 S'il vous plaît, remplissez ce formulaire.
  23398. 471959 Я повинен завершити роботу до четвертої години. 939970 Il faut que j'aie terminé mon travail à quatre heures.
  23399. 6160425 Ти маєш захищати свою сім'ю. 596581 Tu dois protéger ta famille.
  23400. 2077372 Вiн оженився на багатiй дiвцi. 14488 Il a épousé une fille riche.
  23401. 5154404 Почувайся як вдома. 12810 Fais comme chez toi.
  23402. 1572613 Я вже давно тут мешкаю. 1313202 Je vis ici depuis longtemps.
  23403. 725669 Я такого ж зросту, як і він. 1461376 Je suis de la même taille que lui.
  23404. 3089022 Дайте мені шматок крейди. 12611 Donnez-moi un morceau de craie.
  23405. 736408 Операція не може чекати. 181068 L'opération ne peut attendre.
  23406. 4332375 Вона заспокоїлася. 3272733 Elle s'est calmée.
  23407. 1570904 Том - мiй дiдусь. 1964711 Tom est mon grand-père.
  23408. 3729972 Директор нашої школи дуже старий. 1892266 Le directeur de notre école est très vieux.
  23409. 3992341 Ми читали. 2564105 Nous lisions.
  23410. 4302240 Поет дав дівчинці троянду. 1438667 Le poète a donné une rose à la fille.
  23411. 484312 Гарні квіти не обов'язково солодко пахнуть. 1109260 Les jolies fleurs ne sentent pas nécessairement bon.
  23412. 698450 Вона розумніша за нього. 474821 Elle est plus maligne que lui.
  23413. 3285603 Моє ім'я — Саллі. 901839 Mon nom est Sally.
  23414. 3285603 Моє ім'я — Саллі. 2695290 Je m'appelle Sally.
  23415. 2827994 Вони зараз вивчають це питання. 533518 Ils étudient actuellement cette question.
  23416. 3966255 Вона заслуговує на кращє життя. 3657272 Elle mérite une vie meilleure.
  23417. 7447318 Банки сьогодні зачинені. 3640275 Les banques sont fermées, aujourd'hui.
  23418. 7446869 Він трохи говорить китайською. 132953 Il parle un peu chinois.
  23419. 7447849 Ви не дотримали свого слова. 2284264 Vous n'avez pas tenu votre promesse.
  23420. 7447849 Ви не дотримали свого слова. 2284263 Vous n'avez pas tenu votre parole.
  23421. 7447847 Ти не дотримала свого слова. 2284260 Tu n'as pas tenu ta promesse.
  23422. 7447847 Ти не дотримала свого слова. 2284265 Tu n'as pas tenu ta parole.
  23423. 7447840 Ти не дотримав свого слова. 2284260 Tu n'as pas tenu ta promesse.
  23424. 7447840 Ти не дотримав свого слова. 2284265 Tu n'as pas tenu ta parole.
  23425. 7447811 Озеро замерзає взимку. 2351244 Le lac gèle durant l'hiver.
  23426. 7447788 Обіцяй мені, що ти це зробиш. 6821247 Promets-moi de le faire.
  23427. 7447788 Обіцяй мені, що ти це зробиш. 6821248 Promets-moi que tu le feras.
  23428. 7447044 Я більше не боюсь. 1049687 Je n'ai plus peur.
  23429. 7447039 Том був дуже щасливим. 4654357 Tom était très heureux.
  23430. 7447036 Вам може знадобитися лопата. 7029837 Vous pourriez avoir besoin d'une pelle.
  23431. 7446867 Скільки симфоній написав Бетховен? 4217901 Combien de symphonies Beethoven a-t-il écrites ?
  23432. 7446851 Мені потрібно зателефонувати в посольство. 6474195 Il faut que j'appelle l'ambassade.
  23433. 498537 Я дуже сильно сумую за тобою. 9080 Tu me manques beaucoup.
  23434. 498537 Я дуже сильно сумую за тобою. 470432 Tu m'as beaucoup manqué.
  23435. 563164 Він відмовився від цього плану з економічних міркувань. 950204 Il abandonna le projet pour des raisons financières.
  23436. 4293273 Ви чоловік Мері? 3412050 Vous êtes le mari de Mary?
  23437. 4684646 Це її кінь. 3480224 C'est son cheval.
  23438. 7317583 Ти дуже зайнята. 2228758 Tu es fort occupée.
  23439. 7317583 Ти дуже зайнята. 2228762 Tu es très occupée.
  23440. 7317580 Ти дуже зайнятий. 2228760 Tu es très occupé.
  23441. 7317580 Ти дуже зайнятий. 2228757 Tu es fort occupé.
  23442. 4905607 Я поспішав. 2201161 J'étais pressé.
  23443. 4905501 Ми самі. 2706050 Nous sommes seuls.
  23444. 4905501 Ми самі. 4775603 Nous sommes seules.
  23445. 7449387 Сьогодні не твій день. 999400 Ce n'est pas ton jour.
  23446. 4412298 Де поїзд? 3627785 Où est le train ?
  23447. 3729459 Він зірвав великий куш. 722762 Il a touché le gros lot.
  23448. 3080070 Це дуже відоме хайку Басьо. 458882 C'est un très fameux haïku de Basho.
  23449. 6485616 Ми подорожуватимемо разом. 6481921 Nous voyagerons ensemble.
  23450. 5749355 За якого кандидата ти проголосуєш? 1557129 Pour quel candidat iras-tu voter ?
  23451. 493368 Він може пишатися своїм батьком. 456970 Il peut être fier de son père.
  23452. 5754070 Я даремно готував? 4594730 Ai-je cuisiné en vain ?
  23453. 5754070 Я даремно готував? 4232442 Ai-je cuisiné pour rien ?
  23454. 4920009 Мені подобається ваше місто. 1908921 J'aime votre ville.
  23455. 7249697 Ми танцюємо разом. 7142149 Nous dansons ensemble.
  23456. 493436 Прошу одну чашку чаю. 334953 Une tasse de thé, s'il vous plait.
  23457. 6692832 Це не є безпечним. 2079292 Ce n'est pas sans danger.
  23458. 7454733 Що хочете? 457279 Que voulez-vous ?
  23459. 6942902 Я не дивлюся телевізор. 3364168 Je ne regarde pas la télé.
  23460. 6942902 Я не дивлюся телевізор. 355161 Je ne regarde pas la télévision.
  23461. 7454970 Я хочу заплатити кредитною карткою. 1240875 Je veux payer par carte de crédit.
  23462. 7455393 Його лист не має жодного сенсу. 460789 Sa lettre n'a aucun sens.
  23463. 7455757 Тебе ніхто не ображає. 6861032 Personne ne t'insulte.
  23464. 7455327 Я побачила жінку в чорному. 14958 J'ai vu une femme en noir.
  23465. 7455326 Я бачила жінку в чорному. 14958 J'ai vu une femme en noir.
  23466. 7455324 Я ніколи не забуду. 4693472 Je n'oublierai jamais.
  23467. 7455323 Я можу помилятися. 335776 Il se peut que j'aie tort.
  23468. 7455323 Я можу помилятися. 1741111 J'ai peut-être tort.
  23469. 7455294 Я просто хочу подякувати вам. 2466427 Je veux simplement vous remercier.
  23470. 7455293 Я просто хочу подякувати тобі. 2466426 Je veux simplement te remercier.
  23471. 7455292 Я просто хочу вам подякувати. 2466427 Je veux simplement vous remercier.
  23472. 7455291 Я просто хочу тобі подякувати. 2466426 Je veux simplement te remercier.
  23473. 7455290 Я люблю мріяти. 2482431 J'aime rêver.
  23474. 7455258 Я зараз у делікатному становищі. 6877144 Je suis maintenant dans une position délicate.
  23475. 6865619 Їм хотілося чогось каращого. 1041966 Ils voulaient quelque chose de mieux.
  23476. 6628481 Я їм спагеті. 6861029 Je mange des spaghettis.
  23477. 5956598 Я плаваю щодня. 127939 Je nage tous les jours.
  23478. 7003584 Можеш мені це прочитати? 2046019 Est-ce que tu peux me lire ça ?
  23479. 5237877 Том часто завантажує фільми. 5200779 Tom télécharge souvent des films.
  23480. 3395963 Зачекайте на мене! 1084141 Attendez-moi !
  23481. 2627544 Сьогодні падає сніг. 380931 Aujourd'hui, il neige.
  23482. 484969 Це моя ідея. 827447 C'est mon idée.
  23483. 4452491 Том втомився, але не хотів спати. 4452835 Tom était fatigué, mais il n'avait pas envie de dormir.
  23484. 4907088 Не перевищуй швидкість. 11900 Ne dépasse pas la limite de vitesse.
  23485. 496823 Ні, це не мій новий хлопець. 3243 Non, c'est pas mon nouveau petit ami.
  23486. 3945393 Яка красива веселка! 460622 Quel bel arc-en-ciel !
  23487. 484319 Спитай його, чи не хоче він ще випити? 4833508 Demande s'il veut autre chose à boire !
  23488. 4223197 Загубленого часу не повернеш. 2217063 Le temps perdu ne se rattrape jamais.
  23489. 1852524 У нас завтра залік з англійської мови. 139132 Demain nous allons avoir une interrogation en anglais.
  23490. 4286858 Нехай твій дядько думає про це. 1139110 Laisse ton oncle y réfléchir.
  23491. 3116408 Ви музика? 6021049 Vous êtes musicien ?
  23492. 2431611 Я завжди хотів бачити тебе. 334893 J'ai toujours voulu te voir.
  23493. 6479990 Я з Іспанії. 6461123 Je viens d'Espagne.
  23494. 4905633 Я переміг? 2005257 Ai-je gagné ?
  23495. 7459250 Я виграла? 2005257 Ai-je gagné ?
  23496. 7459251 Я перемогла? 2005257 Ai-je gagné ?
  23497. 7459645 Одне пиво, будь ласка. 2825219 Une bière, s'il vous plaît.
  23498. 7459645 Одне пиво, будь ласка. 15105 Une bière, s'il vous plaît !
  23499. 7459668 Мені потрібен інтернет. 5545252 J'ai besoin d'Internet.
  23500. 7459667 Інтернет дуже повільний. 1689044 Internet est très lent.
  23501. 7459664 Я люблю інтернет. 5290886 J'adore Internet.
  23502. 7459659 Ще одне пиво, будь ласка. 4620107 Une autre bière, s'il vous plaît.
  23503. 7459469 Ваші вороги — це лише ілюзія. 4624819 Vos ennemis ne sont qu'illusion.
  23504. 7459652 Він п'є пиво. 6175014 Il boit de la bière.
  23505. 7459698 Це пиво гірке на смак. 430131 Cette bière est amère.
  23506. 7459693 Вони ніколи не п'ють пива. 1067026 Ils ne boivent jamais de la bière.
  23507. 7459688 Це моє пиво. 2488223 C'est ma bière.
  23508. 7459744 Ось твоє пиво. 5307132 Voici ta bière.
  23509. 7459876 У Тома екзистенційна криза. 6048029 Tom a une crise existentielle.
  23510. 7459900 Комп'ютери роблять із людей ідіотів. 3558 Les ordinateurs rendent les gens stupides.
  23511. 7459901 Я хочу гарного собаку. 6090130 Je veux un beau chien.
  23512. 6079371 Ти граєш на якомусь музичному інструменті? 583292 Joues-tu d'un instrument de musique ?
  23513. 6919881 Чий це фотоапарат? 1818380 À qui est cet appareil photo ?
  23514. 4198485 Вони не хворі. 2078747 Ils ne sont pas malades.
  23515. 4198485 Вони не хворі. 2078750 Elles ne sont pas malades.
  23516. 1575416 Дитина лежить на ліжку. 5790216 L'enfant est couché sur le lit.
  23517. 736452 На щастя, він мене не бачив. 1260983 Heureusement, il ne m'a pas vu.
  23518. 2426462 Я боюся втратити тебе. 6287685 J'ai peur de te perdre.
  23519. 1794645 Вона завжди вдягнена в чорне. 133920 Elle est toujours habillée en noir.
  23520. 1794645 Вона завжди вдягнена в чорне. 1156122 Elle s'habille toujours en noir.
  23521. 6859668 Добрива допомагають рослинам рости. 6860547 Les engrais aident les plantes à pousser.
  23522. 6859645 Я вважаю за краще пити кока-колу замість кави. 6857514 Je préfère boire du coca que du café.
  23523. 6859628 Скільки людей, на вашу думку, ми повинні запросити на нашу вечірку? 6859630 Combien de personnes croyez-vous que nous devrions inviter à notre fête ?
  23524. 544776 Мій дідусь помер три роки тому. 128997 Mon grand-père est mort il y a trois ans.
  23525. 1627874 Вiн плигнув у воду. 132722 Il sauta dans l'eau.
  23526. 1627874 Вiн плигнув у воду. 3657942 Il a sauté dans l'eau.
  23527. 5703665 В неї довге волосся. 133805 Ses cheveux sont longs.
  23528. 7461416 У нього мало грошей. 538945 Il a peu d'argent.
  23529. 7462546 Мені потрібна краватка? 2492458 Est-ce qu'il faut que j'aie une cravate ?
  23530. 603786 Він добре грає у футбол. 4706477 Il est bon au foot.
  23531. 6862208 Я розмовляю баскійською. 7368189 Je parle basque.
  23532. 4199944 Ти вчила своїх дітей російської. 2385036 Tu apprenais le russe à tes enfants.
  23533. 1636568 Французька - його рідна мова. 13251 Le français est sa langue maternelle.
  23534. 5734552 Можемо зустрітися завтра о 10? 135341 Puis-je vous rencontrer demain à 10 heures ?
  23535. 494555 Злізь із коня. 534412 Descends de ton cheval.
  23536. 1811934 Тома арештували як підозрюваного у кримінальних діях. 1861363 Tom a été arrêté car il est suspecté dans une affaire de meurtre.
  23537. 517169 Я маю мрію. 3447 J'ai un rêve.
  23538. 547775 Ось мій квиток. 1194960 Voici mon billet.
  23539. 3151016 Я вважаю, що Том мені вірив. 2411519 Je pense que Tom me croyait.
  23540. 4286912 Наступного тижня я їду у Ванкувер, щоб відвідати сестру. 6429 Je pars pour Vancouver la semaine prochaine pour voir ma sœur.
  23541. 497062 Він зліз з дерева. 1125481 Il descendit de l'arbre.
  23542. 5816487 Дівчатка дуже зайняті. 3368580 Les filles sont très occupées.
  23543. 7317542 Ти тут зайнятий? 4579712 Es-tu occupé, là ?
  23544. 5056227 Я поспішаю. 6889024 Je suis pressée.
  23545. 7465150 Я вдягаюся. 1675990 Je m'habille.
  23546. 337663 Берн — столиця Швейцарії. 13294 Berne est la capitale de la Suisse.
  23547. 7465472 Самі купив пляшку вина. 6478936 Sami a acheté une bouteille de vin.
  23548. 514200 Він не знає англійської. 4714396 Il ne sait pas l'anglais.
  23549. 7465542 Самі оплатив половину рахунку. 7272125 Sami paya la moitié de l'addition.
  23550. 775981 Візьми мою руку. Ми вдвох збудуємо утопію. 775977 Prends ma main. On va construire une utopie, toi et moi.
  23551. 3293709 Цукор солодкий. 1589187 Le sucre est sucré.
  23552. 3305028 Що ви робили цього літа? 1283358 Qu'avez-vous fait cet été ?
  23553. 3305026 Що ти робив цього літа? 1283361 Qu'as-tu fait cet été ?
  23554. 3305027 Що ти робила цього літа? 1283361 Qu'as-tu fait cet été ?
  23555. 5760733 Я чекаю на її відповідь. 7465549 J'attends sa réponse.
  23556. 7465569 Том не любить спорт. 7465568 Tom n'aime pas le sport.
  23557. 7465577 Я знаю, де гроші. 5955780 Je sais où est l'argent.
  23558. 7465584 Де твоя бабуся? 7465582 Où est ta grand-mère ?
  23559. 7465607 Де твій дідусь? 7465601 Où est ton grand-père?
  23560. 7465609 Де твій дід? 7465601 Où est ton grand-père?
  23561. 695830 Дивно, що тобі нічого невідомо стосовно цього. 181808 C'est étrange que tu ne saches rien à ce sujet.
  23562. 485161 Поліція довідувалися про минуле пдозрюваного. 457720 La police fouillait le passé des suspects.
  23563. 495396 Троянди в саду приємно пахнуть. 1346423 Les roses dans le jardin sentent bon.
  23564. 502085 Іноді я чую, як мій батько співає у ванні. 7000 Quelquefois j'entends mon père chanter dans la salle de bain.
  23565. 499288 Де чай з молоком? 624952 Où est le thé au lait ?
  23566. 3730392 Мері піймали. 2388290 Marie a été attrapée.
  23567. 4783556 Я не думав, що це матиме значення. 2291438 Je n'ai pas pensé que ça aurait de l'importance.
  23568. 4764848 У неділю я відпочиваю. 5554304 Je me repose dimanche.
  23569. 6156912 Моя свекруха живе у будинку для людей похилого віку. 6155383 Ma belle-mère vit dans une maison de retraite.
  23570. 4905568 Я обережна. 4678754 Je suis prudente.
  23571. 4905568 Я обережна. 4693165 Je fais attention.
  23572. 5948850 Я обережний. 4678753 Je suis prudent.
  23573. 472453 Він без вагань продав свію машину. 131176 Il a vendu son automobile sans hésitation.
  23574. 502529 Юмі стане вчителем. 1723879 Yumi deviendra professeur.
  23575. 4905584 Я шуткувала. 2200514 Je plaisantais.
  23576. 4905584 Я шуткувала. 4681739 Je blaguais.
  23577. 4427789 Мені потрібен новий. 6843819 Il m'en faut un nouveau.
  23578. 473137 Він звернувся до мера. 132161 Il s'adressa au maire.
  23579. 497849 Кену буде 15 років в наступному році. 8811 Ken aura 15 ans l'année prochaine.
  23580. 4185621 Він стояв переді мною. 3217568 Il se tenait debout devant moi.
  23581. 1598779 Я хочу, щоб ти мене кохала. 2701846 Je veux que tu m'aimes.
  23582. 2424103 Я хочу добрий словник. 531604 Je veux un bon dictionnaire.
  23583. 5792138 Я з Греції. 1963297 Je viens de Grèce.
  23584. 3971050 Вона завжди носить чорне. 133920 Elle est toujours habillée en noir.
  23585. 3971050 Вона завжди носить чорне. 936667 Elle est toujours vêtue de noir.
  23586. 4427603 Мені нічого не було видно. 2040934 Je ne pouvais rien voir.
  23587. 5703652 Ти розмовляєш зі своїм собакою? 1329216 Parles-tu à ton chien ?
  23588. 7454732 Чого ви хочете? 457279 Que voulez-vous ?
  23589. 2894690 Вони назвали свого сина Джоном. 331839 Ils ont appelé leur fils John.
  23590. 490423 Вони поїхали в експедицію на Північний полюс. 451623 Ils partirent en expédition au pôle Nord.
  23591. 4906704 Мені краще. 2416680 Je me sens mieux.
  23592. 2426300 Я не голодний, я щойно поїв. 1146885 Je n'ai pas faim, je viens juste de manger.
  23593. 502119 Трейсі загубила свої окуляри. 331216 Tracy a perdu ses lunettes.
  23594. 2423861 Моя сестра боїться всіх лікарів. 1189617 Ma sœur a peur de tous les docteurs.
  23595. 5920563 Я обпік руку праскою. 10163 Je me suis brûlé la main avec un fer à repasser.
  23596. 4905508 Ані слова! 3671161 Pas un mot !
  23597. 949261 Солдати стояли струнко. 949382 Les soldats se tenaient au garde-à-vous.
  23598. 7259163 Де мобільний телефон? 7248402 Où est le téléphone portable ?
  23599. 2348878 Хтось вкрав мій чемодан. 817138 Quelqu'un a volé ma valise.
  23600. 3710216 Він дуже полюбляє поїсти. 132641 Il aime beaucoup manger.
  23601. 1609313 Вiн припинив читати газету. 822440 Il a cessé de lire le journal.
  23602. 2634973 Він вважає себе героєм. 1156144 Il se prend pour un héros.
  23603. 6206610 Ми все ще не знаємо правди. 5688385 Nous ne savons toujours pas la vérité.
  23604. 1520168 Казахська мова - моя рідна мова. 1522314 La langue kazakhe est ma langue maternelle.
  23605. 484805 Вони назвали свого сина Джон. 331839 Ils ont appelé leur fils John.
  23606. 1567230 У моєї дружини проблеми зі сном. 1102610 Ma femme a des difficultés à s'endormir.
  23607. 3843065 Я одружусь з гарною естонкою. 1179855 Je me marierai avec une belle femme estonienne.
  23608. 1684981 Це щира правда. 1684711 C'est vrai de vrai.
  23609. 5833288 Рахунок треба оплатити сьогодні. 343241 La facture doit être payée aujourd'hui.
  23610. 698461 Лише п’ятнадцять хвилин. 408674 Seulement 15 minutes.
  23611. 5768861 Вони думають про інше. 2511357 Elles pensent à autre chose.
  23612. 7478551 У мене немає олівців. 1461590 Je n'ai aucun crayon.
  23613. 7466418 Я зателефоную, якщо щось дізнаюся. 4835686 J'appellerai si j'apprends quoi que ce soit.
  23614. 468837 Орел летить небом. 13837 Un aigle vole dans le ciel.
  23615. 484680 Я вже бував у Кіото. 1945915 J'ai déjà visité Kyoto.
  23616. 635820 Котре око тобі болить? 2146338 À quel œil as-tu mal ?
  23617. 635820 Котре око тобі болить? 943352 Quel œil te fait mal ?
  23618. 2432624 Ось картина, котру він зробив. 181039 C'est le tableau qu'il a peint.
  23619. 4906989 Я виграла! 2005252 J'ai gagné !
  23620. 1636603 Ти така гарна! 485497 Tu es si belle !
  23621. 3987565 Куди це приведе? 3987467 Où cela mènera-t-il ?
  23622. 4905499 Та ну! 1058968 Tiens donc !
  23623. 491472 Не може бути прогресу без спілкування. 3907 Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.
  23624. 3151026 Він - італієць. 564385 Il est Italien.
  23625. 6487437 Я не знаю, куди йти. 12869 Je ne sais pas où aller.
  23626. 2627541 Сьогодні іде сніг. 380931 Aujourd'hui, il neige.
  23627. 694311 Доброго вечора, як ваші справи? 5958 Bonsoir, comment allez-vous ?
  23628. 694311 Доброго вечора, як ваші справи? 1567565 Bonsoir, comment ça va ?
  23629. 3988546 Дім горить! 831632 La maison est en flammes !
  23630. 3988546 Дім горить! 936850 La maison brûle !
  23631. 3988546 Дім горить! 1015216 La maison brûle !
  23632. 3988546 Дім горить! 1122133 La maison est en train de brûler !
  23633. 1103689 У небі пливла хмарина. 1226661 Un nuage flottait dans le ciel.
  23634. 492177 У мого брата добра пам'ять. 7671 Mon frère a une bonne mémoire.
  23635. 500210 Сніг йшов чотири дні. 429228 Il a neigé pendant quatre jours.
  23636. 5770849 Вона наразі в лікарні. 1558696 Elle se trouve actuellement à l'hôpital.
  23637. 484351 Твоя історія дуже дивна. 1078339 Ton histoire est très étrange.
  23638. 3946998 Земля - це планета. 934312 La Terre est une planète.
  23639. 1624674 Мій брат хворий з учора. 805678 Mon frère est malade depuis hier.
  23640. 5041754 Том і Мері - близнята. 3526567 Tom et Marie sont jumeaux.
  23641. 3710215 Він добре розмовляє японською, а я німецької не знаю. 132631 Il parle bien japonais, mais je ne sais pas parler allemand.
  23642. 1613563 Яка гора в Японії сама висока? 461137 Quelle est la plus grande montagne au Japon ?
  23643. 1191581 В селі не було жодної людини. 426551 Il n'y avait personne au village.
  23644. 1191581 В селі не було жодної людини. 1197139 Dans le village, il n'y avait pas âme qui vive.
  23645. 7255903 Дайти мені піти! 463490 Laissez-moi partir !
  23646. 515821 Я теж його не знав. 744173 Moi non plus je ne le connaissais pas.
  23647. 1613551 Сена тече крiзь Париж. 390505 La Seine passe au travers de Paris.
  23648. 1613551 Сена тече крiзь Париж. 828786 La Seine coule à travers Paris.
  23649. 1613551 Сена тече крiзь Париж. 828792 La Seine traverse Paris.
  23650. 563576 Лікарю, у мене болить шлунок. 848160 Docteur, j'ai mal à l'estomac.
  23651. 484942 Вона легко це зробила. 134017 Elle le fit facilement.
  23652. 498870 Вона несла корзину, наповнену квітами. 762047 Elle portait un panier empli de fleurs.
  23653. 1606970 Я не сподіваюсь. 11982 Je n'espère pas.
  23654. 471020 Ця зброя без патронів. 470796 C'est une arme sans balles.
  23655. 2079472 Якi фрукти тобi найбiльше подобаються? 337039 Quel fruit aimes-tu le plus ?
  23656. 493582 Їдьмо прямо зараз. 11862 Partons tout de suite.
  23657. 2423340 Свято пройшло успішно. 335788 La fête a été un succès.
  23658. 499139 Не люблю теплих зим. 452092 Je n'aime pas les hivers chauds.
  23659. 4213658 Житла не вистачає. 1992633 Il n'y a pas assez de logements.
  23660. 2067264 Ви пам'ятаєте цю ігру? 2067265 Vous souvenez-vous de ce jeu ?
  23661. 502580 Я не хочу обідати. 1410555 Je ne veux pas dîner.
  23662. 5706747 В цій кімнаті десять чоловік. 1038974 Il y a dix personnes dans cette chambre.
  23663. 4905579 Я ховалася. 2201967 Je me cachais.
  23664. 3945349 Я приготувала сніданок. 5063645 J'ai préparé le petit-déjeuner.
  23665. 1606971 Сподіваюсь, що ні. 1018632 J'espère que non.
  23666. 3582813 Це так сумно. 1864511 C'est tellement triste.
  23667. 544773 У вчителя втричі більше книг, ніж у мене. 487455 Le professeur a trois fois plus de livres que moi.
  23668. 472490 Де вхід до музею? 120126 Où est l'entrée du musée ?
  23669. 938203 Всі світлофори були червоними. 4873032 Tous les feus étaient au rouge.
  23670. 472545 Майже у всіх японців темне волосся. 13345 Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.
  23671. 1103709 У кожної країни є державний прапор. 12919 Chaque pays a son drapeau national.
  23672. 4991685 Ми помолилися. 2925922 Nous avons prié.
  23673. 490454 Мій батько має ресторан. 433438 Mon père a un restaurant.
  23674. 4913515 Більшість наукових проривів не що інше, як відкриття очевидного. 3562 La plupart des avancées scientifiques ne sont rien d'autre que la découverte d'une évidence.
  23675. 4492052 Це найкоротший шлях до школи. 331199 C'est un raccourci pour aller à l'école.
  23676. 5050046 Том одружиться наступного місяця. 4716386 Tom va se marier le mois prochain.
  23677. 563172 Він боїться помилитися. 497392 Il a peur de se tromper.
  23678. 490391 Тато купив для мене книги. 373985 Papa m’a acheté des livres.
  23679. 484340 Він хотів досігти успіху, навіть ціною свого здоров'я. 131963 Il voulait réussir, même au prix de sa santé.
  23680. 4905291 Було темно. 7414895 Il faisait sombre.
  23681. 3351774 Як ти можеш не знати?! 3461 Comment ça, tu ne sais pas ? !
  23682. 5788060 Він здійснив подорож навколо світу. 132735 Il fit un voyage autour du monde.
  23683. 4249231 Мені знадобиться його допомога. 1999186 J'aurai besoin de son aide.
  23684. 4920008 Я люблю ваше місто. 1908921 J'aime votre ville.
  23685. 1818029 Він упертий як віслюк. 3938348 Il est aussi têtu qu'un âne.
  23686. 1818029 Він упертий як віслюк. 1019526 Il est têtu comme un âne.
  23687. 515810 Блискавка передує грому. 14026 La foudre précède le tonnerre.
  23688. 4907099 Я хочу ще. 962548 Je veux davantage.
  23689. 4907099 Я хочу ще. 962547 J'en veux davantage.
  23690. 3841613 Ти кохаєш мене? 10405 M'aimes-tu ?
  23691. 3841613 Ти кохаєш мене? 1493780 Tu m'aimes ?
  23692. 3841613 Ти кохаєш мене? 450947 Est-ce que tu m'aimes ?
  23693. 6485037 Ти мене кохаєш? 10405 M'aimes-tu ?
  23694. 6485037 Ти мене кохаєш? 1493780 Tu m'aimes ?
  23695. 6485037 Ти мене кохаєш? 450947 Est-ce que tu m'aimes ?
  23696. 6485038 Ви мене кохаєте? 477397 M'aimez-vous ?
  23697. 1683185 Поважайте своїх батьків. Вони платять за інтернет. 1683178 Respectez vos parents. Ils payent pour l'Internet.
  23698. 5659043 Матіас і я знаходимось в університеті разом з Хелен . 5657148 Mathias et moi nous sommes à l'université avec Helene.
  23699. 509857 Він має більш грошей, ніж я. 131367 Il a plus d'argent que moi.
  23700. 491261 Вона завжди говорить англійською. 14547 Elle parle toujours en anglais.
  23701. 480574 Не знаю, чи добре це. 2225932 Je ne sais pas si c'est bon.
  23702. 5734559 Він говорить, що п'є для того, щоб забути. 1982928 Il dit qu'il boit pour oublier.
  23703. 3946967 Ви коли-небудь були в Канаді? 439011 Vous étiez autrefois au Canada ?
  23704. 4907301 Том не мав часу, щоб прочитати звіт. 4827455 Tom n'a pas eu le temps de lire le rapport.
  23705. 500410 Вона їде до школи на велосипеді. 475832 Elle va à l'école en vélo.
  23706. 552704 Він досить добре говорить англійською. 4706425 Il parle assez bien l'anglais.
  23707. 496984 Я порадив йому кинути палити. 1356382 Je lui ai conseillé d'arrêter de fumer.
  23708. 484822 Сем, чим ти займаєшся? 428454 Sam, que fais-tu ?
  23709. 484822 Сем, чим ти займаєшся? 11632 Sam, qu'est-ce que tu fais ?
  23710. 4905662 Я проти. 819880 Je suis contre.
  23711. 495298 Він працює уночі. 966212 Il travaille de nuit.
  23712. 495298 Він працює уночі. 966213 Il travaille la nuit.
  23713. 3014848 Я не розмовляю на ложбані. 1675567 Je ne parle pas Lojban.
  23714. 7255899 Йди додому! 7256294 Va à la maison !
  23715. 5739796 У неї немає ворогів. 133704 Elle n'a pas d'ennemis.
  23716. 2720992 Поверни мені цю книгу! 1336828 Rends-moi ce livre !
  23717. 3984064 Мене знають всі. 2341927 Tout le monde me connait.
  23718. 2423816 Вода добре смакує. 451713 L'eau a bon goût.
  23719. 1666417 Війна подобається тільки тим, хто її не бачив ... 1666413 La guerre plaît seulement à ceux qui ne l’ont pas vu.
  23720. 4286853 Він випив чашку кави. 130874 Il a bu une tasse de café.
  23721. 7255866 Лягай спати! 679463 Va dormir !
  23722. 1636590 Я був один у аудиторії. 374023 J’étais seul dans la salle de cours.
  23723. 468799 Годинник б’є четверту. 486800 La pendule sonne quatre heures.
  23724. 5749508 Є тут хто? 2092712 Quiconque est-il ici ?
  23725. 5749508 Є тут хто? 126571 Il y a quelqu'un ?
  23726. 4905572 Том пішов? 4934690 Tom s'en est allé?
  23727. 2792628 Ви маєте гроші? 685860 Avez-vous de l'argent ?
  23728. 5128564 Ми грали в шахи. 5438669 Nous jouions aux échecs.
  23729. 5128564 Ми грали в шахи. 5438671 Nous avons joué aux échecs.
  23730. 494496 В нього більше немає сил. 428233 Il n'a plus de force.
  23731. 3088990 Здається, він не вміє плавати. 936438 Il semble incapable de nager.
  23732. 3088990 Здається, він не вміє плавати. 131602 Il semble être incapable de nager.
  23733. 530352 Ви саме та людина, яку я хочу бачити. 530348 Vous êtes précisément l'homme que je veux voir.
  23734. 5024244 Він варив пиво. 890049 Il brassait de la bière.
  23735. 3285627 Ван Лао Цзі — не пиво. Це чай. 540506 Le Wang Lao Ji, ce n'est pas de la bière. C'est du thé.
  23736. 4199905 Їй подобається російська поп-музика. 398999 Elle aime la pop russe.
  23737. 3013905 Теорема невірна. 2153290 Le théorème n'est pas vrai.
  23738. 497080 А я вже старий, і всіма справами не можу вже керувати. 497092 Je suis déjà vieux et je ne peux guère gérer toutes les affaires.
  23739. 513196 Я б так хотів з тобою потанцювати. 440225 J'aimerais tant danser avec toi.
  23740. 3189231 Вона її справжня мати. 1197130 Elle est sa véritable mère.
  23741. 494882 Ця приказка нам цілком знайома. 536504 L'adage nous est tout à fait familier.
  23742. 3841605 У мене немає брата. 4081398 Je n'ai pas de frère.
  23743. 3843628 Чому ти приїхав до Японії? 336949 Pourquoi es-tu venu au Japon ?
  23744. 6991766 Я хочу синій торт. 475788 Je veux un gâteau bleu.
  23745. 517105 Лікар порадив йому менше пити. 1184492 Le médecin lui a conseillé de lever le pied sur la boisson.
  23746. 645526 Зроби це зараз же. 4895883 Fais le sur-le-champ !
  23747. 662860 О котрій годині вона народилася? 1035241 À quelle heure est-elle née ?
  23748. 926365 Майже немає книжок. 515595 Il n'y a quasiment aucun livre.
  23749. 3843041 Бреше як дихає. 479856 Il ment comme il respire.
  23750. 5521315 Я п’ю каву. 1077505 Je bois du café.
  23751. 5521315 Я п’ю каву. 3645645 Je suis en train de boire du café.
  23752. 4248023 Я теж хочу побачити море. 4247996 Je veux aussi voir la mer.
  23753. 480753 Я не знаю, до кого мені слід звернутися. 520529 Je ne sais pas à qui je dois m’adresser.
  23754. 490608 Ходімо в кіно? 331196 Allons-nous au cinéma ?
  23755. 490608 Ходімо в кіно? 1098980 On va au cinéma ?
  23756. 514773 Він не вищий за мене. 2324029 Il n'est pas plus grand que moi.
  23757. 738775 Що тобі не подобається? 4580865 Qu'est-ce qui ne te plaît pas ?
  23758. 738775 Що тобі не подобається? 1541797 Que n'aimes-tu pas ?
  23759. 738712 Твої слова боляче ранять. 1947928 Tes paroles sont douloureusement blessantes.
  23760. 738691 Забагато базікаєш. 919097 Tu bavardes trop.
  23761. 4438619 Мою книгу скоро буде перекладено російською мовою. 4205604 Mon livre sera bientôt traduit en russe.
  23762. 4991735 Яка глибина цього озера? 181980 Quelle est la profondeur de ce lac ?
  23763. 737070 На щастя, він не помер. 8619 Heureusement, il n'est pas mort.
  23764. 5798381 На кухні багато тарганів. 1134498 Il y a beaucoup de cafards dans la cuisine.
  23765. 1618604 Нічого, якщо я це обговорю з дружиною? 1140732 Cela irait-il si j'en discutais avec mon épouse ?
  23766. 7524566 Том не знатиме. 5482639 Tom ne va pas savoir.
  23767. 7524566 Том не знатиме. 5482641 Tom ne saura pas.
  23768. 6485031 Вона говорить англійською? 134179 Parle-t-elle anglais ?
  23769. 1584615 Ви говорите англійською? 10374 Savez-vous parler anglais ?
  23770. 5773522 Не марнуй час на дрібниці. 1577579 Ne perds pas de temps en trivialités.
  23771. 514765 Ні, я хочу заплатити готівкою. 1169850 Non. Je voudrais payer en espèces.
  23772. 3958321 Дякую, що запросили мене! 1371365 Merci de m'avoir invité !
  23773. 3958321 Дякую, що запросили мене! 494085 Merci de m'avoir invité.
  23774. 481235 Ходімо поплаваємо в річці. 1038842 Allons nager à la rivière.
  23775. 737432 Я знаю її адресу. 374028 Je connais son adresse.
  23776. 710822 Я зараз навчаюся. 6508 Je suis en train d'étudier.
  23777. 710822 Я зараз навчаюся. 4585885 Je suis en train d'apprendre.
  23778. 3080084 Не розумію, у чому трагедія. 2527804 Je ne vois pas où est le drame.
  23779. 489966 Зробивши свою роботу, він вийшов. 3659139 Après avoir fini son travail, il sortit.
  23780. 7526902 Не пийте воду з крана. 5371821 Ne buvez pas l'eau du robinet.
  23781. 7526896 Я знав про цей факт. 431601 J'étais au courant de ce fait.
  23782. 7526875 Вони заможні. 2443475 Ils sont riches.
  23783. 7526875 Вони заможні. 2443476 Elles sont riches.
  23784. 3947038 Він добре знайомий з історією Англії. 398867 Il connaît bien l'histoire de l'Angleterre.
  23785. 1636422 Дерево припинило рости. 1074691 L'arbre a cessé de croître.
  23786. 1636422 Дерево припинило рости. 1032120 L'arbre a cessé de grandir.
  23787. 1677231 Радіоактивна хмара зупинилась на кордоні. 432856 Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière.
  23788. 4905230 Я не боязка. 2221432 Je ne suis pas timide.
  23789. 4286852 Для всіх вистачає їжі? 940097 Y a-t-il assez à manger pour tout le monde ?
  23790. 4905280 Так. Час додому. 374159 Oui. Il est temps de rentrer.
  23791. 4905608 Я поспішала. 4874880 J'étais pressée.
  23792. 4490079 Захисти мене! 3142392 Protège-moi !
  23793. 496902 Це лише жарт. 838157 Ça n'est qu'une blague.
  23794. 496902 Це лише жарт. 838156 C'est seulement une blague.
  23795. 513255 Держава - це я! 1611711 L’État, c’est moi !
  23796. 473070 Він не такий, яким здається. 3636991 Il n'est pas tel qu'il paraît.
  23797. 4907310 О котрій схід сонця? 4827452 À quelle heure est le lever du soleil ?
  23798. 4907310 О котрій схід сонця? 4833067 À quelle heure le soleil se lève-t-il ?
  23799. 1104136 Філіп та Том родичі. 1014012 Philippe et Thomas sont apparentés.
  23800. 5822330 Це було огидно. 5822326 C'était dégoutant.
  23801. 4453881 Він вчить мене. 3556576 Il m'instruit.
  23802. 4117563 Мені дуже хотілося спати. 3662484 J'avais très sommeil.
  23803. 6885392 Я знаю, що Том мав рацію. 7529708 Je sais que Tom avait raison.
  23804. 7529729 Я знаю, що Том расист. 7529706 Je sais que Tom est raciste.
  23805. 7529731 Я Рікардо. 3346093 Je suis Ricardo.
  23806. 1627682 Давайте прибиремо нашу кiмнату. 835240 Nettoyons notre chambre.
  23807. 472020 Джек не може дозволити собі придбати новий велосипед. 11742 Jack ne peut pas se permettre d'acheter un nouveau vélo.
  23808. 5775511 Воно того не варте! 2803780 Ça ne vaut pas le coup !
  23809. 491327 Ми довго чекали у парку. 1723027 Nous avons attendu longtemps dans le parc.
  23810. 4905201 Тепер я вільна. 762654 Maintenant je suis libre.
  23811. 7317590 Мелані зараз зайнята. 6386976 Mélanie est occupée en ce moment.
  23812. 491248 Мусиш працювати більше. 4332 Tu dois travailler davantage.
  23813. 4905634 Я переміг! 2005252 J'ai gagné !
  23814. 528806 Ми почали працювати опівдні. 127410 Nous avons commencé notre travail à midi.
  23815. 5773875 Вони не купили хліба. 2104419 Ils n'ont pas acheté de pain.
  23816. 5773875 Вони не купили хліба. 2104424 Elles n'ont pas acheté de pain.
  23817. 2598546 Не плач. 1251902 Ne pleure pas.
  23818. 3322362 Діти повинні кожного дня пити молоко. 8140 Les enfants devraient boire du lait tous les jours.
  23819. 2598519 Ця троянда дуже красива. 485301 Cette rose est très belle.
  23820. 5723558 Яка спека! 394418 Qu'est-ce qu'il fait chaud !
  23821. 7255858 Ходімо? 332090 On y va ?
  23822. 7255858 Ходімо? 1853175 Y allons-nous ?
  23823. 7255858 Ходімо? 6599992 On y va ?
  23824. 4448399 Ви були на Токійській вежі? 10420 Avez-vous visité la Tour de Tokyo ?
  23825. 496729 Не знаючи, що робити, я спитався в нього поради. 6745 Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
  23826. 4293258 Ми познайомилися в Бостоні. 6947509 Nous nous sommes rencontrées à Boston.
  23827. 4293258 Ми познайомилися в Бостоні. 6947508 Nous nous sommes rencontrés à Boston.
  23828. 5041804 Коли я в поганому гуморі, я починаю співати. 4983166 Si je suis de mauvaise humeur, je chante.
  23829. 4463684 Вони переїхали сюди два роки тому. 180630 Ils ont déménagé ici il y a deux ans.
  23830. 484371 Моя мати не любить дивитися телевізор. 7626 Ma mère n'aime pas regarder la télévision.
  23831. 1519714 Ти моя мати. 1342262 Tu es ma mère.
  23832. 7530915 Ми не друзі. 4805362 Nous ne sommes pas amis.
  23833. 7531019 Я їм масло. 5249396 Je mange du beurre.
  23834. 6674213 Одна, дві, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. 3945 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
  23835. 3843115 Майа Кеуц - добра співачка. 949084 Maja Keuc est une bonne chanteuse.
  23836. 3991193 Я ніде не міг цього знайти. 3288867 Je ne l'ai trouvée nulle part.
  23837. 3991193 Я ніде не міг цього знайти. 1076215 Je n'ai pu le trouver nulle part.
  23838. 3764569 Я не про тебе кажу, Том. 6067736 Je ne parle pas de toi, Tom.
  23839. 5967144 Том говорить. 5222111 Tom parle.
  23840. 7533652 Мама наполягає, що мені слід їсти більше овочей. 10942 Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes.
  23841. 7533653 Мама наполягає, що я маю їсти більше овочей. 10942 Ma mère insiste sur le fait que je devrais manger plus de légumes.
  23842. 7533674 Ти хто такий? 1153665 Qui es-tu ?
  23843. 7533674 Ти хто такий? 6773884 T'es qui toi ?
  23844. 480511 Тобі не мене зовсім начхати. 2766102 Tu ne te soucies pas de moi.
  23845. 1565033 Ненавиджу цю дівчину. 1906895 Je déteste cette fille.
  23846. 472569 Є багато роботи, яку потрібно виконати. 472167 Il y a beaucoup de travail à faire.
  23847. 480559 Поліція змогла знайти злочинця. 529846 La police a réussi à trouver le criminel.
  23848. 2079504 Вона багато балакала. 944067 Elle a beaucoup parlé.
  23849. 3569937 Вам подобається японська їжа? 129772 Aimez-vous la cuisine japonaise ?
  23850. 694296 У чому перевага цієї технологіі? 4030 Quel est l’avantage de cette technologie ?
  23851. 694296 У чому перевага цієї технологіі? 1170594 Quel est l'avantage de cette technologie ?
  23852. 1624688 Я нічого не приховую від тебе. 463920 Je ne te cache rien.
  23853. 7535675 Я сьогодні не працюю. 775042 Je ne travaille pas aujourd'hui.
  23854. 7535701 Хочеш почути мою теорію? 2580694 Veux-tu entendre ma théorie ?
  23855. 7535700 Хочете почути мою теорію? 2580693 Voulez-vous entendre ma théorie ?
  23856. 7533929 Обидва хлопці були врятовані. 6443879 Les deux garçons ont été sauvés.
  23857. 7533929 Обидва хлопці були врятовані. 6443878 Les deux garçons furent secourus.
  23858. 416657 Ласкаво просимо на проект Tatoeba! 1398493 Bienvenue à Tatoeba !
  23859. 1688859 Йди до бабусі. 2532108 Va chez mamie !
  23860. 480757 Коли твоя сестра поїхала з Токіо до Лондона? 7128502 Quand ta sœur a-t-elle quitté Tokyo pour Londres ?
  23861. 1636574 В мене червоні очі. 2200752 J'ai les yeux rouges.
  23862. 490474 Це був дуже спекотний день. 548950 C'était une journée très chaude.
  23863. 3192033 Так що ти пропонуєш? 5707271 Alors que suggères-tu ?
  23864. 5754075 У мене є сусідка-єгиптянка. 1982904 J'ai une voisine égyptienne.
  23865. 747585 Вчора була неділя, тому я весь день спав. 2252089 Hier c'était dimanche, alors j'ai dormi toute la journée.
  23866. 484339 В англійській мові дієслово передує додатку. 1147908 En anglais, le verbe précède l'objet.
  23867. 491296 Біль майже пройшов. 820383 La douleur a en majeure partie disparu.
  23868. 7545080 Том не поступиться. 2934254 Thomas ne cédera pas.
  23869. 7545123 Минулого місяця я мало не забув заплатити за рахунками. 5399521 J'ai presque oublié de payer mes factures le mois dernier.
  23870. 7545436 Я просто намагаюся виживати. 2154075 J'essaie simplement de survivre.
  23871. 7545435 Я просто намагаюся вижити. 2154075 J'essaie simplement de survivre.
  23872. 7545433 Усі це знали. 2341925 Tout le monde le savait.
  23873. 7545151 Це було доволі весело. 1984896 C'était assez amusant.
  23874. 7545151 Це було доволі весело. 1984899 C'était plutôt amusant.
  23875. 7545097 Де обручка Мері? 5647382 Où est la bague de Mary ?
  23876. 7545088 Я часто думаю про місце, де ми з тобою познайомилися. 1194664 Je pense souvent au lieu où je t'ai rencontré.
  23877. 7545088 Я часто думаю про місце, де ми з тобою познайомилися. 1194665 Je pense souvent au lieu où je t'ai rencontrée.
  23878. 7536100 Кіно було таке сумне, що всі плакали. 337161 Le film était si triste que tout le monde a pleuré.
  23879. 7545755 Є люди, які бояться павуків. 4089526 Il y a des personnes qui ont peur des araignées.
  23880. 7545750 Що ви зробили? 1089660 Que faisiez-vous ?
  23881. 7545703 Ну ж бо, Томе, ходімо додому. 5311636 Allez, Tom. Rentrons à la maison.
  23882. 7545748 Туристи дуже галасливі. 7545801 Les touristes sont très bruyants.
  23883. 3942470 Я хочу хороший словник. 531604 Je veux un bon dictionnaire.
  23884. 2093855 Ніхто нас не шукає. 2093078 Personne ne nous cherche.
  23885. 740698 Я б хотів бути гітаристом. 7326 J'aimerais être guitariste.
  23886. 3980835 Скількох людей ти вбив? 3979823 Combien de personnes as-tu tuées ?
  23887. 5753704 У мене є дві червоні рибки. 1087790 J'ai deux poissons rouges.
  23888. 5247471 Дай мені пару хвилин. 1852882 Donne-moi deux minutes !
  23889. 6882139 Ну звичайно ж! 13673 Bien sûr !
  23890. 4906758 Ти забувся? 1328851 As-tu oublié ?
  23891. 491389 Покваптеся, бо спізнитеся на потяг. 9271 Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.
  23892. 3847118 Я сподіваюся повернутися до Франції. 3260026 J'espère retourner en France.
  23893. 471961 Забудь про це. Все ж він наш спільний друг. 944476 Oublie ça. Il est notre ami commun, après tout.
  23894. 4905261 О, так, пам'ятаю. 10147 Oh, oui, je m'en souviens.
  23895. 491031 Я маю друга, що живе у Саппоро. 882469 J'ai un ami qui habite à Sapporo.
  23896. 5935794 Вони програли. 4729358 Ils ont perdu.
  23897. 5935794 Вони програли. 4729359 Elles ont perdu.
  23898. 6442366 Ви програли. 6446981 Vous avez perdu.
  23899. 6442364 Ти програв. 6446980 Tu as perdu.
  23900. 6442365 Ти програла. 6446980 Tu as perdu.
  23901. 491186 Я зможу з нею одружитися. 477921 Je pourrai me marier avec elle.
  23902. 5039690 Думаємо, ми знайшли спосіб вам допомогти. 2107039 Nous pensons avoir trouvé un moyen de vous aider.
  23903. 679531 Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти. 2242791 Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger.
  23904. 744775 Мій батько вчора упіймав три рибини. 134878 Mon père a attrapé trois poissons hier.
  23905. 607434 На дворі йде дощ. 491039 Il pleut dehors.
  23906. 496935 Потяг прибув на станцію вчасно. 528822 Le train entra en gare à l'heure.
  23907. 4859553 Я маю час. 1302575 J'ai du temps.
  23908. 5953931 У мене є час. 1302575 J'ai du temps.
  23909. 5766445 Він вже великий хлопець. 889844 C'est déjà un grand garçon.
  23910. 588093 Закарбуй собі на лобі! 588103 Mettez-vous bien cela dans la tête !
  23911. 507631 Вона щойно вийшла. 587652 Elle vient juste de partir.
  23912. 507631 Вона щойно вийшла. 2186582 Elle vient de partir.
  23913. 948581 Життя чудове. 486229 La vie est douce.
  23914. 4905661 Не біжіть. 5576646 Ne courez pas.
  23915. 4929886 Ти де зараз? 3501619 Où es-tu maintenant ?
  23916. 1585816 Де ти зараз? 3501619 Où es-tu maintenant ?
  23917. 496705 Тобі варто звернути увагу на його розповідь. 482495 Tu devrais prêter attention à son histoire.
  23918. 490304 Він не в змозі прийти, бо занедужав. 133249 Il ne peut pas venir, il est malade.
  23919. 491007 В неї великі блакитні очі. 428822 Elle a de grands yeux bleus.
  23920. 490997 Я не знаю жодного з його братів. 4426392 Je ne connais aucun de ses frères.
  23921. 509890 Як тобі Кіото? 7128514 Comment trouves-tu Kyoto ?
  23922. 736402 Він успадкував бізнес від батька. 960015 Il hérita l'affaire de son père.
  23923. 736402 Він успадкував бізнес від батька. 960016 Il hérita le commerce de son père.
  23924. 491175 Діти люблять гратися надворі. 1337598 Les enfants aiment jouer à l'extérieur.
  23925. 4915304 Я їм сир. 3220100 Je mange du fromage.
  23926. 5739985 Даніела зателефонувала мені додому. 406072 Daniela m'a appelé à la maison.
  23927. 1636504 Том не знає, коли прийде Мері. 6537027 Tom ne sait pas quand Marie viendra.
  23928. 3341848 Що він тут робив? 1830906 Que faisait-il ici ?
  23929. 3341848 Що він тут робив? 1830907 Qu'était-il en train de faire ici ?
  23930. 4905319 Я закохалася. 2416813 Je suis tombée amoureuse.
  23931. 485072 Мені чай із лимоном, будь ласка. 472766 Pour moi du thé au citron, je vous prie.
  23932. 1103706 Він пробіг стометрівку за 11 секунд. 15343 Il a couru le 100 mètres en 11 secondes.
  23933. 618631 В Греції багато островів. 3777169 Il y a beaucoup d'îles en Grèce.
  23934. 618631 В Греції багато островів. 1003004 En Grèce, il y a beaucoup d'îles.
  23935. 493872 Я лягаю спати! 139823 Je vais me coucher !
  23936. 2598209 Скільки людей в твоєму класі? 799778 Combien y en a-t-il dans ta classe ?
  23937. 2598209 Скільки людей в твоєму класі? 799780 Combien sont là dans ta classe ?
  23938. 7551254 Він сидить поруч із братом. 907042 Il est assis à côté de son frère.
  23939. 7551252 Він сидить поруч зі своїм братом. 907042 Il est assis à côté de son frère.
  23940. 7551225 Том - ваш друг. 6671312 Tom est votre ami.
  23941. 7551223 Том - твій друг. 6671311 Tom est ton ami.
  23942. 7552534 Він занадто швидко їсть. 5249696 Il mange trop rapidement.
  23943. 7552562 Мері доробила завдання з японської. 888897 Marie a terminé son devoir de japonais.
  23944. 488901 Я його сьогодні побачу. 5569162 Je vais le voir aujourd'hui.
  23945. 7552569 Це неможливо, правда? 6473143 Ce n'est pas possible, n'est-ce pas ?
  23946. 6463588 Том не любить піццу. 6326528 Tom n'aime pas la pizza.
  23947. 472466 Ніколь дуже добре говорить японською. 337405 Nicole sait très bien parler japonais.
  23948. 472466 Ніколь дуже добре говорить японською. 792743 Nicole parle très bien le japonais.
  23949. 4905575 Я боявся. 2069873 J'avais peur.
  23950. 4377970 Я нічого не святкую. 1975198 Je ne célèbre rien.
  23951. 6205870 Я вірю, що Елвіс все ще живий. 1402165 Je crois qu'Elvis est encore vivant.
  23952. 5020071 Він розсмішив дітей. 906588 Il fit rire les enfants.
  23953. 5020071 Він розсмішив дітей. 1090035 Il a fait rire les enfants.
  23954. 5020071 Він розсмішив дітей. 2364035 Il a fait les enfants rire.
  23955. 3080668 Президент зробив заяву з цього питання. 459216 Le président a fait une déclaration sur le sujet.
  23956. 4906941 А ви? 8973 Et vous ?
  23957. 3729026 Це англійською. 1405687 C'est en anglais.
  23958. 1525420 Його мати була співачкою. 539808 Sa mère était chanteuse.
  23959. 2598212 Я не маю машини. 6369 Je n'ai pas de voiture.
  23960. 507802 Чим відрізняється село від міста? 1765601 Quelle est la différence entre un village et une ville ?
  23961. 490719 Ось моя відповідь! 3140 C'est ma réplique !
  23962. 4907040 Вони мої. 2523658 Ils sont à moi.
  23963. 4907040 Вони мої. 3252110 Elles sont à moi.
  23964. 4907040 Вони мої. 3252105 Ils sont miens.
  23965. 4907040 Вони мої. 3252108 Elles sont miennes.
  23966. 4907040 Вони мої. 3252106 Ce sont les miens.
  23967. 4907040 Вони мої. 3252107 Ce sont les miennes.
  23968. 3942355 Мій будинок знаходиться неподалік від залізничної станції. 14904 Ma maison est près de la gare.
  23969. 497872 Вогонь поглинув місто. 341896 Le feu dévora la ville.
  23970. 3293606 Ворог був озброєний до зубів. 3160633 L'ennemi était armé jusqu'aux dents.
  23971. 3942349 Він читає. 3128253 Il lit.
  23972. 3942349 Він читає. 3665394 Il est en train de lire.
  23973. 4906727 Це твій. 2190209 C'est le tien.
  23974. 4906727 Це твій. 4547376 Il s'agit du tien.
  23975. 635482 Пора вечеряти. 626629 C'est l'heure de dîner.
  23976. 3947108 Скільки тракторів ви продали минулого тижня? 1156228 Combien de tracteurs avez-vous vendus la semaine dernière?
  23977. 495280 Який збіг обставин! 478093 Quelle coïncidence !
  23978. 637840 Після вечері я граю на піаніно. 457573 Je joue du piano après le souper.
  23979. 500202 Це мої диски. 415958 Ce sont mes CDs.
  23980. 3293601 Потрібно відремонтувати цей стілець. 472747 Cette chaise a besoin d'être réparée.
  23981. 4906757 Ти забув? 1328851 As-tu oublié ?
  23982. 6440745 Кожен Івась має свій лас. 6405755 Chaque son truc.
  23983. 490411 Над ставком - гарний міст. 439992 Il y a un beau pont au-dessus de l'étang.
  23984. 7556974 Це не неможливо. 2022313 Ce n'est pas impossible.
  23985. 7557096 Ти не моя мама. 1845663 Tu n'es pas ma mère.
  23986. 5247510 Вона затамувала подих. 399880 Elle a repris son souffle.
  23987. 5773875 Вони не купили хліба. 2104373 Ils n'achetaient pas de pain.
  23988. 502542 Він говорить п'ятьма мовами. 130634 Il peut parler cinq langues.
  23989. 4530924 Ти не співачка. 3648108 Tu n'es pas chanteuse.
  23990. 4518613 Шкода, що ти не можеш поїхати з нами. 477517 C'est dommage que tu ne puisses pas voyager avec nous.
  23991. 4518613 Шкода, що ти не можеш поїхати з нами. 1225265 Il est dommage que tu ne puisses pas venir avec nous.
  23992. 3270362 Томові потрібна допомога. 5430676 Tom a besoin d'aide.
  23993. 1186069 Наступного разу я зроблю його сам. 617968 La prochaine fois, je le ferai moi-même.
  23994. 4905543 Вона юна. 4758222 Elle est jeune.
  23995. 495410 Він зайнятий вивченням англійської мови. 4710883 Il est occupé à apprendre l'anglais.
  23996. 7559296 Ми обідаємо щодня опівдні. 120002 Nous déjeunons à midi tous les jours.
  23997. 7559260 Я насправді це ціную. 2392417 J'apprécie vraiment ça.
  23998. 7559232 Припустімо, що ви маєте рацію. 2934197 Disons que vous avez raison.
  23999. 7559222 Я більше не можу її терпіти. 1365152 Je ne peux la supporter plus longtemps.
  24000. 7559222 Я більше не можу її терпіти. 1365153 Je ne peux pas la supporter plus longtemps.
  24001. 7559197 Я вважаю Тома другом. 6972 Je considère Tom comme un ami.
  24002. 7559183 Я не хотів, щоб це трапилося. 972042 Je ne voulais pas que cela se produise.
  24003. 7559152 Боюся, ми маємо проблему. 2576344 Je crains que nous ayons un problème.
  24004. 7559150 Боюся, у нас проблема. 2576344 Je crains que nous ayons un problème.
  24005. 485042 Її виростила бабуся. 136372 Elle a été élevée par sa grand-mère.
  24006. 517183 В кімнаті дуже холодно. Вогонь згас. 1972250 Il fait très froid dans cette pièce. Le feu s'est éteint.
  24007. 4216595 Ви саме та людина, яку я шукав. 2029172 Vous êtes exactement la personne que je cherchais.
  24008. 1103644 Він знайшов п'ять помилок у п'ятьох рядках. 1226679 Il a trouvé cinq erreurs en cinq lignes.
  24009. 3942360 Діти граються з іграшками. 8180 Les enfants jouent avec les jouets.
  24010. 1808768 Нарешті це знову працює. 4900544 Ça fonctionne finalement à nouveau.
  24011. 496765 Усі події, описані у цій історії, є вигаданими. 11448 Tous les évènements décrits dans cette histoire sont imaginaires.
  24012. 4913589 Він мій новий друг. 1114480 C'est mon nouvel ami.
  24013. 495254 Він часто сміється зі своїх власних жартів. 131483 Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
  24014. 495254 Він часто сміється зі своїх власних жартів. 1228660 Il rit souvent de ses propres blagues.
  24015. 1677186 У наступний раз я прийду раніше. 431317 La prochaine fois je viendrai plus tôt.
  24016. 3817081 Мені зовсім не подобається Том. 6669368 Je n'aime pas Tom du tout.
  24017. 3817081 Мені зовсім не подобається Том. 6669371 Tom ne me plaît pas du tout.
  24018. 3088149 Я хочу побачити це на власні очі. 3427674 Je veux voir ça de mes propres yeux.
  24019. 4905272 Вчора було холодно. 8293 Il faisait froid hier.
  24020. 552764 Чай був такий гарячий, що я обпік собі язика. 5385516 Le thé était si chaud que je me suis brûlé la langue.
  24021. 1797347 Він поклав книгу на стіл. 131196 Il posa le livre sur la table.
  24022. 5706206 Це питна вода? 2334831 S'agit-il d'eau potable ?
  24023. 5706206 Це питна вода? 2321883 Cette eau est-elle potable ?
  24024. 4913494 Велосипеди — інструменти для сталого розвитку міст. 3554 Les bicyclettes sont un outil pour la préservation de l'environnement urbain.
  24025. 5056223 Я був в Лондоні майже ціле літо. 342149 J'étais à Londres presque tout l'été.
  24026. 498808 У разі землетрусу вимкніть газ. 6592341 En cas de tremblement de terre, fermez le gaz.
  24027. 514622 Він дуже високий. 3652215 Il est fort grand.
  24028. 3187340 Я зробила це задля нього. 1791461 Je l'ai fait pour lui.
  24029. 3178161 Він вам не набрид? 1970276 Il ne vous ennuie pas?
  24030. 493502 Політика мене взагалі не цікавить. 6877230 La politique ne m'intéresse pas du tout.
  24031. 493502 Політика мене взагалі не цікавить. 1059301 Je ne m'intéresse pas du tout à la politique.
  24032. 484440 Він помер від серцевого нападу. 132658 Il est mort d'une crise cardiaque.
  24033. 484440 Він помер від серцевого нападу. 838216 Il mourut d'un accident cardiaque.
  24034. 481287 Я люблю прогулюватися парком. 433262 J'aime me promener dans le parc.
  24035. 4905672 Том біжить. 1675971 Tom court.
  24036. 4904085 Росія — найбільша країна в світі. 554821 La Russie est le pays le plus étendu du monde.
  24037. 471995 Твоя рука холодна, як лід. 1719993 Ta main est froide comme de la glace.
  24038. 491423 З того часу я його не бачив. 14303 Je ne l'ai plus revu depuis.
  24039. 491423 З того часу я його не бачив. 801160 Je ne l'ai pas vu depuis lors.
  24040. 491423 З того часу я його не бачив. 801158 Je ne l'ai pas vu depuis.
  24041. 484991 Японська - наша рідна мова. 129768 Le japonais est notre langue maternelle.
  24042. 472016 Мені шкода, що вона не присутня на конференції. 133640 Je suis désolé qu'elle soit absente de la conférence.
  24043. 472016 Мені шкода, що вона не присутня на конференції. 591570 Je suis désolée qu'elle soit absente de la conférence.
  24044. 4991685 Ми помолилися. 2925881 Nous priions.
  24045. 849743 Я лягаю спати дуже рано. 478028 Je me couche très tôt.
  24046. 3151048 Том переїхав до Бостона три роки тому. 3847125 Tom a déménagé à Boston il y a trois ans.
  24047. 7255893 Йди повільно! 5049993 Va doucement !
  24048. 3729450 Мені подобається з вами працювати. 1848628 J'apprécie de travailler avec vous.
  24049. 3729450 Мені подобається з вами працювати. 1848632 J'aime travailler avec vous.
  24050. 498872 Цікаво, що сталося з Полом? 13308 Je me demande ce qui est arrivé à Paul.
  24051. 4905253 Я не пішов. 4693200 Je n'y suis pas allé.
  24052. 4905253 Я не пішов. 4693203 Je ne m'y suis pas rendu.
  24053. 3708394 Боб сказав своєму другові: "Птах мертвий." 1978227 Bob dit à son ami : « L'oiseau est mort. »
  24054. 1518338 У нас квадратний стіл. 2187786 Nous possédons une table carrée.
  24055. 4913401 Земля має форму апельсина. 389626 La Terre a la forme d'une orange.
  24056. 4913401 Земля має форму апельсина. 334739 La Terre a une forme similaire à celle d'une orange.
  24057. 4905442 Він осліп. 532490 Il est devenu aveugle.
  24058. 496731 Покажіть мені вашу фотографію. 128249 Montrez-moi votre photo.
  24059. 3089589 Це вказує, що англійська більш не є мовою виключно англійців. 12658 Cela montre que l'anglais n'est plus maintenant la langue des seuls habitants de l'Angleterre.
  24060. 643444 Він думає, що все знає. 791063 Il croit tout savoir.
  24061. 6444723 Моя сестра вчора була в Кобе. 433222 Ma sœur est allée à Kobe hier.
  24062. 4462614 Ми не знаємо, що будемо робити. 4214110 Nous ignorons ce que nous allons faire.
  24063. 7249692 Шведська легка. 3210146 Le suédois est facile.
  24064. 5706734 Мій собака ходить усюди зі мною. 7780 Mon chien va partout avec moi.
  24065. 3841665 Я - людина. 7550 Je suis humain.
  24066. 4906733 Це ваша. 2190211 C'est la vôtre.
  24067. 3843051 Життя пацієнта було у небезпеці. 2825183 La vie du patient était en danger.
  24068. 1675032 Вiн високий, товстий та завжди зайнятий. 1528312 Il est grand et gros et toujours occupé.
  24069. 1598764 Так спекотно, що можна було б смажити яйця на капотах машин. 3507 Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des œufs sur le capot des voitures.
  24070. 5770939 Вона не впевнена, що вона хоче це зробити. 1679013 Elle n'est pas sûre de vouloir le faire.
  24071. 2800400 Ти коли-небудь бачив акулу довжиною більше трьох метрів? 2766085 As-tu jamais vu un requin de plus de trois mètres de long ?
  24072. 5758899 Фільм розпочався о другій. 4320 Le film a commencé à 2 heures.
  24073. 3080648 Але в людей замало надії. 11695 Mais les gens ont peu d'espoir.
  24074. 624438 Ані дня без рядка. 929636 Pas un jour sans une ligne.
  24075. 1636601 Ми з нею однокласники. 859173 Elle et moi sommes dans la même classe.
  24076. 495285 Вона майже нічого не з'їла. 963859 Elle n'a presque rien mangé.
  24077. 5050072 Це мій третій шлюб. 7089237 C'est mon troisième mariage.
  24078. 490622 Ненсі боїться собак. 335202 Nancy a peur des chiens.
  24079. 497026 Немає нічого твердішого за діамант. 4766929 Il n'y a rien de plus dur qu'un diamant.
  24080. 497026 Немає нічого твердішого за діамант. 1330630 Rien n'est dur comme le diamant.
  24081. 499945 Її пісня добре відома молоді. 564209 Sa chanson est bien connue des jeunes.
  24082. 3151012 Що ви робили? 1089660 Que faisiez-vous ?
  24083. 4247892 Я знайшов пісню про твоє місто. 3281616 J'ai trouvé une chanson à propos de ta ville.
  24084. 4247892 Я знайшов пісню про твоє місто. 3281615 J'ai trouvé une chanson sur ta ville.
  24085. 1794702 Де і коли ми зустрічаємось? 747336 On se retrouve où et à quelle heure ?
  24086. 3270355 Він народився в Америці. 2569343 Il est né aux États-Unis.
  24087. 484974 Вони пішли до лісу на пікнік. 787789 Ils sont allés dans les bois pique-niquer.
  24088. 484417 Літак прибув вчасно. 461474 L'avion arriva à l'heure.
  24089. 7255892 Йди працювати! 7412710 Va travailler !
  24090. 494154 Італія - дуже гарна країна. 3477 L'Italie est un très beau pays.
  24091. 502074 Я вчора ходив у гості до свого друга Тома. 7331 J'ai rendu visite à mon ami Tom hier.
  24092. 4906959 Їй п'ять. 2028518 Elle a cinq ans.
  24093. 396494 Їй п’ять років. 2028518 Elle a cinq ans.
  24094. 3080066 Ну і де ти була? 458899 Où étais-tu donc ?
  24095. 4437603 Я таке вперше у житті бачу. 616667 C'est la première fois de ma vie que je vois une chose pareille.
  24096. 7576310 Діти можуть бути жорстокими. 7575521 Les enfants peuvent être cruels.
  24097. 1627800 Я смачно поïв. 519940 J’ai bien mangé !
  24098. 493523 Подивися на будинок з червоним дахом. 1552707 Regarde la maison au toit rouge.
  24099. 493523 Подивися на будинок з червоним дахом. 1749022 Regarde la maison avec le toit rouge.
  24100. 3225283 В нас є кішка та собака. 562407 Nous avons un chat et un chien.
  24101. 3729038 У тебе на светрі велика пляма. 1988123 Sur ton pullover il y a une grande tache.
  24102. 7577398 Том знав, де живе Мері. 4068973 Tom savait où Marie habitait.
  24103. 2423461 Ми йдемо в кіно. 1962204 Nous nous rendons au cinéma.
  24104. 4411210 Мені вже це набридло! 457652 J'en ai plein le cul !
  24105. 4411210 Мені вже це набридло! 519221 J'en ai assez !
  24106. 4411210 Мені вже це набридло! 519223 J'en ai ras-le-bol !
  24107. 3525205 Я був вимушений повернутися. 2431856 J'ai dû retourner.
  24108. 546070 А мій батько вже повернувся? 1309678 Mon père est-il déjà rentré ?
  24109. 1104138 Де знаходиться Брітні Спірс? 472122 Où est Britney Spears ?
  24110. 7577395 Я забув сказати йому. 3414195 J'ai oublié de lui dire.
  24111. 7577388 Собака зелений та красивий. 4107623 Le chien est vert et beau.
  24112. 7577383 Він пробачив своєму ворогу. 1987441 Il a pardonné à son ennemi.
  24113. 7577382 Чому ти був у в'язниці? 3846393 Pourquoi étais-tu en prison ?
  24114. 7575536 Я ненавиджу мого сусіда. 536277 Je déteste mon voisin.
  24115. 7575536 Я ненавиджу мого сусіда. 726796 Je hais mon voisin.
  24116. 484406 Ти правда віриш у привидів? 8921 Crois-tu réellement aux fantômes ?
  24117. 484406 Ти правда віриш у привидів? 569422 Crois-tu vraiment aux fantômes ?
  24118. 499142 Телевізор руйнує родинне життя. 511361 La télévision détruit la vie de la famille.
  24119. 499142 Телевізор руйнує родинне життя. 15134 La télé ruine la vie de famille.
  24120. 491176 Вона мені не мама, а старша сестра. 1495030 Elle n'est pas ma mère mais ma sœur aînée.
  24121. 4683951 Вам треба врятувати принцесу. 2022323 Il vous faut sauver la princesse.
  24122. 4683951 Вам треба врятувати принцесу. 2022327 Il faut que vous sauviez la princesse.
  24123. 515816 Я не знаю, чи він прийде, чи ні. 130043 Je ne sais pas s'il viendra.
  24124. 515816 Я не знаю, чи він прийде, чи ні. 429059 Je ne sais pas s'il viendra ou pas.
  24125. 515816 Я не знаю, чи він прийде, чи ні. 821574 J'ignore s'il vient ou pas.
  24126. 3987559 Том був мені як батько. 6328516 Tom était comme un père pour moi.
  24127. 747578 Вивчіть це речення напам'ять. 5348984 Apprenez cette phrase par cœur.
  24128. 564872 Ми вибрали готель поруч із музеями. 6631094 Nous avons choisi un hôtel près des musées.
  24129. 4270086 Це не має ніякого значення. 2358611 Cela n'a aucune importance.
  24130. 536315 Я тобі перетелефоную. 331225 Je te rappelle.
  24131. 4199791 Вона росіянка. 1472386 Elle est russe.
  24132. 4907325 Це ліжко незручне. 5820654 Ce lit n'est pas confortable.
  24133. 7580149 Том скоро повернеться додому. 5403686 Tom sera bientôt de retour à la maison.
  24134. 7579894 Томе, мені потрібна твоя допомога. 1605682 Tom, j'ai besoin de ton aide.
  24135. 7579883 Порада Тома дуже допомогла. 5576638 Le conseil de Tom a été très utile.
  24136. 7563183 Гадаю, це справедливе рішення. 6153746 Je pense que c'est une décision juste.
  24137. 7555682 Ви що, язик проковтнули? 6623442 Avez-vous avalé votre langue ?
  24138. 7555664 Вона віршує. 7057014 Elle écrit des poèmes.
  24139. 7555663 Вона пише вірші. 7057014 Elle écrit des poèmes.
  24140. 7555609 Я сказала Тому чекати в машині. 5375535 J'ai dit à Tom d'attendre dans la voiture.
  24141. 7555604 Я сказав Тому чекати в машині. 5375535 J'ai dit à Tom d'attendre dans la voiture.
  24142. 7555563 Дякуємо за ваше терпіння. 335784 Merci pour votre patience.
  24143. 7555561 Дякуємо вам за терпіння. 335784 Merci pour votre patience.
  24144. 7552993 Пам'ятаєш? 472183 Te rappelles-tu ?
  24145. 7552993 Пам'ятаєш? 338425 Est-ce que tu te souviens ?
  24146. 7552993 Пам'ятаєш? 845610 Tu te souviens ?
  24147. 7552990 Том уже в літаку. 7552981 Tom est déjà dans l'avion.
  24148. 4905279 Ти потрібен мені. 9054 J'ai besoin de toi.
  24149. 491356 Будь самим собою. 1491571 Sois toi-même.
  24150. 527276 Не всьому вір, що чуєш. 678776 Ne crois pas tout ce que tu entends.
  24151. 7457426 Він не вірить у бога. 1640530 Il ne croit pas en Dieu.
  24152. 7147026 Вона не вірить у бога. 1133340 Elle ne croit pas en Dieu.
  24153. 566811 Рейс 23 вилітає вчасно? 1640622 Est-ce que le vol 23 est à l'heure ?
  24154. 5220032 Їх ще немає. 4856994 Elles ne sont pas encore là.
  24155. 5220032 Їх ще немає. 421292 Ils ne sont pas encore là.
  24156. 4907054 Ті - мої. 3252106 Ce sont les miens.
  24157. 7581080 Хто це грає на гітарі? 391376 Qui est-ce qui est en train de jouer de la guitare ?
  24158. 739077 Я дуже це рекомендую. 443670 Je le recommande fortement.
  24159. 4121532 Чуєш, як співають птахи? 429155 Entends-tu les oiseaux chanter ?
  24160. 4121532 Чуєш, як співають птахи? 939147 Entends-tu chanter les oiseaux ?
  24161. 5787787 Я не хочу працювати. 332179 Je ne veux pas travailler.
  24162. 3568622 На тебе чекають унизу. 938099 Quelqu'un t'attend en bas.
  24163. 470631 Я не брав участі у розмові. 13857 Je n'ai pas pris part à la conversation.
  24164. 470631 Я не брав участі у розмові. 4958974 Je ne pris pas part à la conversation.
  24165. 492188 Прямий кут має 90 градусів. 129417 Un angle droit mesure 90 degrés.
  24166. 736390 На додачу до сильного туману, були ще й великі хвилі. 330893 En plus d'un brouillard épais, il y avait une forte houle.
  24167. 584814 Том вдома. 3972064 Tom est chez lui.
  24168. 5042332 Треба, щоб вона пішла туди сама. 461153 Il faut qu'elle y aille elle-même.
  24169. 490082 Він народився у Нагасакі. 685988 Il est né à Nagasaki.
  24170. 490638 Вона рідко спізнюється на зустрічі. 355730 Elle est rarement en retard pour ses rendez-vous.
  24171. 4000254 Це що таке? 564437 C'est quoi, ça ?
  24172. 4905457 Він плакав. 1642825 Il pleurait.
  24173. 4905515 Бачиш це? 2109678 Vois-tu ça ?
  24174. 4907140 Це саме те, що я хотів побачити. 1015917 Voici ce que je voudrais vraiment voir !
  24175. 485017 Легко кохати, але важко бути коханим. 398291 Il est facile d'aimer, mais difficile d'être aimé.
  24176. 4271731 Балакати просто. 781414 C'est facile de parler.
  24177. 5706260 Він повинен вимірювати кров'яний тиск кожен день. 133389 On doit lui prendre sa pression artérielle chaque jour.
  24178. 7587975 Скільки годин на день ти дивишся телевізор? 6168907 Combien d'heures par jour regardes-tu la télé ?
  24179. 7587976 Скільки годин на день ви дивитеся телевізор? 6168908 Combien d'heures par jour regardez-vous la télévision ?
  24180. 6156811 Я чекаю вдома. 6153273 J'attends à la maison.
  24181. 7588809 Я щасливий! 6556 Je suis heureux.
  24182. 7588787 Я хочу поговорити з адвокатом. 6400130 Je veux parler à un avocat.
  24183. 7588783 Ми все ще живі. 4801736 Nous sommes toujours en vie.
  24184. 7588782 Ми ще живі. 4801736 Nous sommes toujours en vie.
  24185. 7588780 Я не ледачий. 3037499 Je ne suis pas paresseux.
  24186. 7588776 Я про вас все знаю. 2053462 Je sais tout de vous.
  24187. 7588776 Я про вас все знаю. 2053464 Je sais tout à votre sujet.
  24188. 7588775 Я про тебе все знаю. 2053461 Je sais tout de toi.
  24189. 7588775 Я про тебе все знаю. 2053463 Je sais tout à ton sujet.
  24190. 7588774 Я все про тебе знаю. 2053461 Je sais tout de toi.
  24191. 7588774 Я все про тебе знаю. 2053463 Je sais tout à ton sujet.
  24192. 7588772 Я щойно прийшла додому. 1963293 Je viens d'arriver chez moi.
  24193. 7588771 Я щойно прийшов додому. 1963293 Je viens d'arriver chez moi.
  24194. 7588685 Мені не подобається ця книжка. 1137213 Je n'aime pas ce livre-ci.
  24195. 7588685 Мені не подобається ця книжка. 1398856 Je n'aime pas ce livre.
  24196. 500279 Він вчора приїхав до Токіо. 331218 Il est arrivé à Tokyo hier.
  24197. 3080048 Не поділяю твого оптимізму. 2529927 Je ne partage pas ton optimisme.
  24198. 4906708 Це багато! 1097853 C'est beaucoup !
  24199. 518670 Ось людина. 433607 Voici l'homme.
  24200. 4991727 Ти вмієш співати. 4594209 Tu sais chanter.
  24201. 494808 Школу закрили на різдвяні канікули. 5655835 L'école était fermée pour les vacances de Noël.
  24202. 495323 Англійська мова непроста, але дуже цікава. 9842 L'anglais n'est pas facile mais est intéressant.
  24203. 495323 Англійська мова непроста, але дуже цікава. 334665 L'anglais n'est pas facile, mais c'est intéressant.
  24204. 7590512 У цьому є доля правди. 3449154 Il y a une part de vérité là-dedans.
  24205. 4009054 Я розмовляю п'ятьома мовами. 4008829 Je peux parler cinq langues.
  24206. 7590661 Можна я скажу? 6579171 Puis-je parler ?
  24207. 7590662 Я говорю угорською. 7044231 Je parle hongrois.
  24208. 7590662 Я говорю угорською. 7044232 Je parle le hongrois.
  24209. 7590665 Я кажу серйозно. 5545333 Je parle sérieusement.
  24210. 7590667 Я говорю японською. 5545304 Je parle le japonais.
  24211. 7590668 Я говорю російською. 4593069 Je parle le russe.
  24212. 7590791 Навіщо вам лікар? 5490729 Pourquoi avez vous besoin d'un médecin ?
  24213. 7590790 Навіщо тобі лікар? 5381623 Pourquoi as-tu besoin d'un médecin ?
  24214. 7590785 Я люблю читати перед сном. 3259284 J'aime lire avant de m'endormir.
  24215. 7590909 Тома вчора показували по телевізору. 7552621 Tom est passé à la télévision hier.
  24216. 5220029 Вони ще не тут. 421292 Ils ne sont pas encore là.
  24217. 5220029 Вони ще не тут. 4856994 Elles ne sont pas encore là.
  24218. 472345 Він говорив з люлькою в роті. 1085925 Il parlait avec une pipe à la bouche.
  24219. 5052707 Пропозиція приймається. 527189 La proposition est acceptée.
  24220. 1980633 Думаю, ти голодна. 844106 Je pense que tu as faim.
  24221. 1677217 Дивно, що вона це сказала. 1835409 Il était surprenant qu'elle ait dit ça.
  24222. 496170 Я знаю, що нічого не знаю. 576186 Je sais que je ne sais rien.
  24223. 1567209 Я не справжня риба, я лише плюшева іграшка. 3158 Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.
  24224. 1104139 Лі Леффінгвелл голова ради міста Остін. 788680 Lee Leffingwell préside le conseil municipal de la ville d'Austin.
  24225. 5740272 Це була безпідставна плітка. 427081 La rumeur était infondée.
  24226. 740657 Вчора я купив книжку. 972737 J'ai acheté un livre hier.
  24227. 740657 Вчора я купив книжку. 8273 Hier, j'ai acheté un livre.
  24228. 3293720 Вона надає перевагу обговоренням. 899317 Elle préfère discuter.
  24229. 3293720 Вона надає перевагу обговоренням. 133938 Discuter est ce qu'elle préfère.
  24230. 7603231 Я згодна із тобою на сто відсотків. 3602232 Je suis à cent pour cent d’accord avec toi.
  24231. 7603230 Я згоден із тобою на сто відсотків. 3602232 Je suis à cent pour cent d’accord avec toi.
  24232. 7603208 Одного дня Том зрозуміє. 5249580 Un jour Thomas comprendra.
  24233. 7603204 Якої глибини ця річка? 7591224 Quelle est la profondeur de cette rivière ?
  24234. 7610142 З Новим роком, Томе. 7610137 Bonne année, Tom.
  24235. 4905681 Ми підемо. 2460119 Nous irons.
  24236. 4905681 Ми підемо. 7291219 On va y aller.
  24237. 6537891 Том міцно спав. 3687327 Tom dormait profondément.
  24238. 6537891 Том міцно спав. 7610146 Tom dormit profondément.
  24239. 710791 Мабуть, наступного разу. 1632441 Peut-être la prochaine fois.
  24240. 4905577 Я боялася. 2069873 J'avais peur.
  24241. 740656 Учора я купив книгу. 972737 J'ai acheté un livre hier.
  24242. 740656 Учора я купив книгу. 8273 Hier, j'ai acheté un livre.
  24243. 4976133 Мене змусили на це. 1471898 J'ai été forcé à le faire.
  24244. 4976133 Мене змусили на це. 1471899 J'ai été forcée à le faire.
  24245. 3279583 Кен жаліється на головний біль. 1302874 Ken se plaint d'un mal de tête.
  24246. 5789210 Я знав, що це брехня 3602599 Je savais qu'il s'agissait d'un mensonge.
  24247. 695832 Я часто згадую своє щасливе дитинство. 6860 Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.
  24248. 695832 Я часто згадую своє щасливе дитинство. 1816081 Je me souviens fréquemment de mon enfance heureuse.
  24249. 4907100 Ми не самі. 4779839 Nous ne sommes pas seules.
  24250. 4907100 Ми не самі. 4779837 Nous ne sommes pas seuls.
  24251. 7610279 Мені подобаються ці капелюхи. 3446112 Ces chapeaux me plaisent.
  24252. 7610279 Мені подобаються ці капелюхи. 2928734 J'aime ces chapeaux.
  24253. 7610272 Я ненавиджу таких хлопців. 5372824 Je déteste les gars comme ça.
  24254. 7610266 Мій батько - викладач англійської. 14888 Mon père est professeur d'anglais.
  24255. 7611086 Ну гаразд. 879122 D'ac.
  24256. 7611086 Ну гаразд. 879126 D'accord OK.
  24257. 7611078 Не лишай нас тут самих. 6710655 Ne nous laisse pas seuls ici.
  24258. 7611059 Вони люблять музику. 2551632 Ils aiment la musique.
  24259. 7611059 Вони люблять музику. 2551635 Elles aiment la musique.
  24260. 7611058 Том любить музику. 2551602 Tom aime la musique.
  24261. 7611057 Музика — це все. 3385534 La musique est tout.
  24262. 7611142 Тому подобається музика. 2551602 Tom aime la musique.
  24263. 500200 Його звати Томоюкі Оґура. 130446 Son nom est Tomoyuki Ogura.
  24264. 3729968 Цей високий чоловік - пан Сміт. 7623293 Cet homme de grande taille est Monsieur Smith.
  24265. 1676242 Це неймовірно! 1517528 C'est incroyable !
  24266. 1676242 Це неймовірно! 465541 C'est incroyable.
  24267. 1676242 Це неймовірно! 552467 C'est incroyable !
  24268. 6807752 Ти дуже схожа на маму. 4350732 Tu ressembles tellement à maman.
  24269. 5056272 Мені подобаються всі мови. 4451186 J'aime toutes les langues.
  24270. 6206594 Кров була яскраво-червона. 1292296 Le sang était écarlate.
  24271. 4991720 Це дуже легко! 1091144 C'est très facile !
  24272. 3956789 Йому було доручено важливу місію. 414094 On lui a confié une mission importante.
  24273. 3293943 Можливо, ти вже читав цю книжку. 444887 Tu as peut-être déjà lu ce livre.
  24274. 4907158 Я впевнений, що вона кохає мене. 6704061 Je suis sûr qu'elle m'aime.
  24275. 4460663 Ви не вмрете. 4076224 Vous n'allez pas mourir.
  24276. 3257573 Мені цілком байдуже! 1234036 Ça m'est complètement égal !
  24277. 7634098 Народ — це ми. 5317974 Le peuple, c'est nous.
  24278. 4941026 Він звик до таких ситуацій. 706470 Il a l'habitude de ce genre de situation.
  24279. 4941026 Він звик до таких ситуацій. 1907678 Il est habitué à de telles situations.
  24280. 1626059 Дозвольте представитись. 14388 Laissez-moi me présenter.
  24281. 496834 Я викладаю китайську. 553710 J’enseigne le chinois.
  24282. 496834 Я викладаю китайську. 447142 J'enseigne le chinois.
  24283. 5798395 Том написав другу. 4250785 Tom a écrit à un ami.
  24284. 2079483 Вiн почервонiв. 7477604 Il rougit.
  24285. 490551 Тут говорять іспанською. 463791 Ici on parle espagnol.
  24286. 508601 Його жінка француженка. 487336 Son épouse est française.
  24287. 2598229 Подивись-но на цю японську машину. 3360759 Regarde cette voiture japonaise.
  24288. 2093839 Це мій викладач. 2093771 C'est mon prof.
  24289. 2093839 Це мій викладач. 1528535 C'est mon professeur.
  24290. 560196 Що б ти сказав на моєму місці? 962329 Que dirais-tu à ma place ?
  24291. 4905197 Тепер я вільний. 762654 Maintenant je suis libre.
  24292. 4905197 Тепер я вільний. 6541 Je suis libre maintenant.
  24293. 5050407 Це був твій вибір. 2860108 C'était ton choix.
  24294. 5050407 Це був твій вибір. 4466520 Ce fut ton choix.
  24295. 5576718 Я не можу так швидко бігти. 1234393 Je ne peux pas courir aussi vite.
  24296. 6156914 Брат мене ненавидить. 6155490 Mon frère me déteste.
  24297. 5784579 Я з ранку нічого не їла. 1527615 Je n'ai rien mangé depuis ce matin.
  24298. 494595 Наша школа стоїть на пагорбі. 3285892 Notre école se trouve sur la colline.
  24299. 494595 Наша школа стоїть на пагорбі. 8009 Notre école est située sur la colline.
  24300. 547725 Вона була чарівною жінкою. 454240 C'était une femme charmante.
  24301. 747578 Вивчіть це речення напам'ять. 5348980 Apprenez cette phrase par cœur !
  24302. 559026 Тобі подобається музика Моцарта? 499911 Aimes-tu la musique de Mozart ?
  24303. 4430905 Ножиці погано ріжуть. 140191 Les ciseaux ne coupent pas bien.
  24304. 547751 Важливо читати багато книжок. 1492700 C'est important de lire beaucoup de livres.
  24305. 493322 Сонце зайшло за гору. 538296 Le soleil s'est caché derrière une montagne.
  24306. 414835 Будинок біля озера мій. 911621 La maison du lac m'appartient.
  24307. 4764847 У них є мрія. 7028855 Ils ont un rêve.
  24308. 4764847 У них є мрія. 7028856 Elles ont un rêve.
  24309. 496175 Що й слід було довести. 432500 Ce qu'il fallait démontrer.
  24310. 496175 Що й слід було довести. 692810 CQFD.
  24311. 496175 Що й слід було довести. 408729 C.Q.F.D.
  24312. 496175 Що й слід було довести. 5331968 Ce qui était à démontrer.
  24313. 3081159 Ти була згідна. 2219714 Tu étais d'accord.
  24314. 3081159 Ти була згідна. 2902155 Tu as été d'accord.
  24315. 5758928 Ми не маємо доказів. 2401912 Nous n'avons aucune preuve.
  24316. 5728177 Я його одночасно обожнюю та ненавиджу. 3394668 Je l'adore et je le hais en même temps.
  24317. 4906724 Том хворий. 2078694 Tom est malade.
  24318. 500408 Вона постійно плутає сіль і цукор. 181033 Elle confond toujours le sel et le sucre.
  24319. 3942485 Це лише фантазія. 1462927 C'est juste un fantasme.
  24320. 484802 Алмати - моє улюблене місто! 822402 Almaty est ma ville préférée !
  24321. 484802 Алмати - моє улюблене місто! 4837107 Almaty est ma ville préférée.
  24322. 3841618 Кінец гри. 885736 Fin de la partie.
  24323. 2424222 Вона розмовяє китайською. 551912 Elle parle chinois.
  24324. 3942439 Це дуже зручно. 1283277 C'est très pratique.
  24325. 491249 Вмираю від спраги. 13041 Je meurs de soif.
  24326. 491249 Вмираю від спраги. 6991 J'ai très soif.
  24327. 3942384 Я ненавиджу ці слова. 1269139 Je déteste ces mots.
  24328. 1688852 Жуки, метелики і таргани - комахи. 1385176 Les scarabées, les papillons et les cafards sont des insectes.
  24329. 7249702 Ви разом? 5992169 Êtes-vous ensemble ?
  24330. 7646823 Не думаю, що Том повернеться. 5680375 Je ne pense pas que Tom reviendra.
  24331. 7646901 У нього алергія на правду. 851536 Il est allergique à la vérité.
  24332. 7646950 Тобі подобаються ці парфуми? 6911920 Aimes-tu ce parfum ?
  24333. 7646950 Тобі подобаються ці парфуми? 6911924 Est-ce que ce parfum te plait ?
  24334. 6402725 Ніщо не вічне. 1466164 Rien ne dure pour l'éternité.
  24335. 6402725 Ніщо не вічне. 1466162 Rien ne dure pour toujours.
  24336. 6402725 Ніщо не вічне. 480663 Rien n'est éternel.
  24337. 490521 Я з ним працюю. 127628 Je travaille avec lui.
  24338. 490390 Цього слова немає в моєму словнику. 336945 Ce mot n'est pas dans mon dictionnaire.
  24339. 481227 Земля вкрита лісами. 1169852 La Terre est couverte de forêts.
  24340. 7322668 Ти червонієш! 4599611 Tu rougis !
  24341. 497040 Я не можу зупинити кров з носа. 134767 Je ne peux pas arrêter mon saignement de nez.
  24342. 4905531 Я вирішив. 4682024 J'ai décidé.
  24343. 4905531 Я вирішив. 578250 Je me suis décidé.
  24344. 4905531 Я вирішив. 2382226 J'ai pris une décision.
  24345. 4905531 Я вирішив. 2382227 Je pris une décision.
  24346. 5739390 Не торкайтеся квітів, будь ласка. 1080684 Veuillez ne pas toucher les fleurs.
  24347. 3082502 Я все це бачила. 4868455 J'ai vu tout cela.
  24348. 3104506 Зброя, наркотики є? 4736676 Il y a des armes ou de la drogue?
  24349. 1626056 Хто розбив це вiкно? 589307 Qui a cassé cette fenêtre ?
  24350. 1626056 Хто розбив це вiкно? 11400 Par qui cette fenêtre a-t-elle été cassée ?
  24351. 490698 Я піду. 1309865 Je pars.
  24352. 7654113 Зелений - мій улюблений колір. 4412258 Le vert est ma couleur favorite.
  24353. 7654115 Том любить хокей. 7151907 Tom aime le hockey.
  24354. 5893152 Ви не могли би зробити музику тихіше, будь ласка? 6396109 Pourriez-vous baisser la musique, s'il vous plaît ?
  24355. 7654016 Мені подобається твоя машина. 1417181 J'aime ta voiture.
  24356. 7654013 Він вийшов заміж заради грошей. 131866 Il s'est marié pour l'argent.
  24357. 7654012 Він одружився заради грошей. 131866 Il s'est marié pour l'argent.
  24358. 7654010 Том любив грати в шахи. 6575358 Tom aimait jouer aux échecs.
  24359. 6444434 Том погодиться. 7152193 Tom sera d'accord.
  24360. 7653987 Хтось помилився. 2096710 Quelqu'un a commis une erreur.
  24361. 7653986 Хтось зробив помилку. 2096710 Quelqu'un a commis une erreur.
  24362. 7653961 Не забудьте свою зубну щітку. 3668024 N'oubliez pas votre brosse à dents !
  24363. 7653960 Не забудь свою зубну щітку. 3668023 N'oublie pas ta brosse à dents !
  24364. 7653959 Вікно було відчинене. 3667899 La fenêtre était ouverte.
  24365. 7653944 Том не знає, де він народився. 5418970 Tom ne sait pas où il est né.
  24366. 7653943 Том не знає, де народився. 5418970 Tom ne sait pas où il est né.
  24367. 7653941 Я чую лише тебе. 6000346 Je n'entends que toi.
  24368. 518730 О солодке ім'я свободи! 369489 Ô doux nom de la liberté !
  24369. 499030 Вона не лікар? 4760223 N'est-elle pas médecin ?
  24370. 496120 Все більше людей пропонувало свою допомогу. 399995 De plus en plus de gens offrirent leur aide.
  24371. 3089023 Я не вечеряв. 2491112 Je n'ai pas dîné.
  24372. 4764845 В них є мрія. 7028855 Ils ont un rêve.
  24373. 4764845 В них є мрія. 7028856 Elles ont un rêve.
  24374. 4316341 Це мій молодший брат. 1053361 C'est mon frère cadet.
  24375. 1624671 У валізі не було нічого, окрім брудного одягу. 477411 La valise ne contenait rien d'autre que des vêtements sales.
  24376. 5750081 Їм подобалася ця гра. 2129193 Elles aimaient ce jeu.
  24377. 5786330 Ви переодягнулися. 2902759 Vous vous êtes changées.
  24378. 2423824 Я бачив тебе з нею. 2254107 Je te vis avec elle.
  24379. 2423824 Я бачив тебе з нею. 2254111 Je t'ai vu avec elle.
  24380. 4200034 Мені треба перекласти їх російською! 2841598 Il faut que je les traduise en russe !
  24381. 735589 Де Тоні? 6058974 Où est Tony ?
  24382. 3729516 Я повинен перед тобою вибачитися. 2982092 Je te dois des excuses.
  24383. 5739169 Боже, почуй мене! 1043629 Bon Dieu, écoute-moi !
  24384. 5066455 Я не приймаю подарунки. 2100613 Je n'accepte pas les cadeaux.
  24385. 2423877 Він написав лист вчора. 753401 Il a écrit une lettre hier.
  24386. 588412 Він все робить добре. 5256572 Il fait tout bien.
  24387. 4905352 Я пообіцяла. 2382168 J'ai fait une promesse.
  24388. 4905352 Я пообіцяла. 2382169 Je fis une promesse.
  24389. 3082243 У мене новини. 7136123 J'ai des nouvelles.
  24390. 5739398 Він зблід, коли її побачив. 134721 Il est devenu pâle à l'instant où il l'a vu.
  24391. 735700 Моя дружина - вегетаріанка. 3632357 Ma femme est végétarienne.
  24392. 484407 Скоро він зможе добре плавати. 130946 Il sera bientôt capable de bien nager.
  24393. 1685001 Ця книга коштує 4 долари. 430420 Ce livre coûte 4 dollars.
  24394. 7666563 Том — зубний лікар. 6397790 Tom est un dentiste.
  24395. 7666562 Том — дантист. 6397790 Tom est un dentiste.
  24396. 7666561 Том — стоматолог. 6397790 Tom est un dentiste.
  24397. 7666544 У мене алергія на глютен. 1711561 Je suis allergique au gluten.
  24398. 7666542 У неї алергія на котів. 2022020 Elle est allergique aux chats.
  24399. 7666542 У неї алергія на котів. 2022021 Elle a une allergie aux chats.
  24400. 7666537 У Тома алергія на пил. 3223634 Tom est allergique à la poussière.
  24401. 7666381 Я біднішаю. 6547423 Je m'appauvris.
  24402. 6886512 Я Томів дядько. 7666760 Je suis l'oncle de Tom.
  24403. 5738974 Я хочу жити в Італії. 876184 Je veux vivre en Italie.
  24404. 1103797 Ця озерна вода дуже холодна. 1100177 L'eau du lac est très froide.
  24405. 2598218 Ти справді хочеш знати? 1556346 Veux-tu vraiment savoir ?
  24406. 482691 Ти його знав? 395582 Le connaissais-tu ?
  24407. 7668845 У неї багато носовичків. 134032 Elle a beaucoup de mouchoirs.
  24408. 7668819 Це його кінь. 3480224 C'est son cheval.
  24409. 7668810 Мері відвідала Угорщину. 1242777 Mary a visité la Hongrie.
  24410. 7668809 Мері побувала в Угорщині. 1242777 Mary a visité la Hongrie.
  24411. 7668512 Можна мені рису? 7244085 Puis-je avoir du riz ?
  24412. 7668859 Кава заміцна. 7668532 Le café est trop fort.
  24413. 7668861 Кава занадто міцна. 7668532 Le café est trop fort.
  24414. 7668865 Я ніколи не забуду його відповіді. 7668527 Je n'oublierai jamais sa réponse.
  24415. 7668866 У мого батька є ресторан. 433438 Mon père a un restaurant.
  24416. 6683419 Вчора я грав у футбол. 7559 J'ai joué au foot hier.
  24417. 6683419 Вчора я грав у футбол. 1796335 Hier j'ai joué au foot.
  24418. 499755 Триває будівництво нової школи. 128592 Une nouvelle école est en construction.
  24419. 4920037 Я не можу примусити себе не думати. 438956 Je ne peux pas m'empêcher de penser.
  24420. 2426286 Я голодний, тому що не їв. 1818382 J'ai faim car je n'ai pas mangé.
  24421. 896833 Ви слухаєте англійську? 1298674 Vous écoutez de l'anglais ?
  24422. 500045 Хай як це дивно, та він одружився з красунею-акторкою. 2491322 À ma grande surprise, il s'est marié avec une actrice magnifique.
  24423. 484715 Він хороша людина, і всі про це знають. 1180131 C'est un homme bon, et il est connu pour ça.
  24424. 471966 Ви хочете мені щось сказати? 1719947 Voulez-vous me dire quelque chose ?
  24425. 4487296 Не бійтеся! 2274987 N'ayez pas peur !
  24426. 779237 Ми сховаємося в Єгипті. 1110455 Nous nous cacherons en Égypte.
  24427. 7644290 Більшість японських храмів зроблено з деревини. 12489 La plupart des temples japonais sont fait en bois.
  24428. 7644181 Ти нічого не пропустив. 2284249 Tu n'as rien manqué.
  24429. 6797601 Це дуже небезпечно. 3226621 C'est très dangereux.
  24430. 7153731 Він воскрес із мертвих. 6131360 Il est ressuscité des morts.
  24431. 5720785 Я втомився танцювати. 540855 Je suis fatigué de danser.
  24432. 622096 Ми не можемо існувати без води. 3657955 Sans eau, nous ne pouvons exister.
  24433. 3220140 Він повернувся до Японії. 133084 Il est retourné au Japon.
  24434. 3220140 Він повернувся до Японії. 885227 Il retourna au Japon.
  24435. 4200055 Я перекладаю з російської мови на казахську. 4545872 Je traduis du russe au kazakhe.
  24436. 4199941 Вона вчила своїх дітей російській. 2385056 Elle apprenait le russe à ses enfants.
  24437. 3278088 Для мене це неможливо. 3211651 Cela m'est impossible.
  24438. 3278088 Для мене це неможливо. 3211650 C'est impossible pour moi.
  24439. 7255845 Руш! 1158250 Va !
  24440. 1636566 Я впевнений, що ви залишитесь задоволені. 565467 Je suis sûr que vous serez satisfaits.
  24441. 4446485 Хто буде лічити зірки? 3846507 Qui comptera les étoiles ?
  24442. 4906881 Я клієнт. 2753132 Je suis un client.
  24443. 540787 У вас є африканські слони? 3989380 Avez-vous des éléphants d'Afrique ?
  24444. 6151213 А що, на твою думку, я робив? 3276 Qu'est-ce que tu crois que j'étais en train de faire ?
  24445. 1573440 Він помер від раку минулого року. 131834 Il est mort d'un cancer l'an dernier.
  24446. 3729527 Ми повинні її попередити. 1806828 Il faut que nous l'avertissions.
  24447. 3729527 Ми повинні її попередити. 1806827 Nous devons l'avertir.
  24448. 3945411 Він виглядає щасливим. 1539571 Il a l'air heureux.
  24449. 3945411 Він виглядає щасливим. 1460554 Il semble heureux.
  24450. 493324 В мене небагато грошей при собі. 128308 Je n'ai pas beaucoup d'argent sur moi.
  24451. 472435 "Хто написав цю книгу?" - "Джон." 14343 « Qui a écrit ce livre ? » « John. »
  24452. 472542 Скоро настане весна. 128410 C’est bientôt le printemps.
  24453. 472542 Скоро настане весна. 338046 Le printemps est bientôt là.
  24454. 499122 Третина мешканців цієї країни неписьменні. 522368 Un tiers des habitants de ce pays est analphabète.
  24455. 504735 А чому б ні? 1039348 Et pourquoi pas ?
  24456. 926366 Вона народила здорову дитину. 459612 Elle donna naissance à un bébé en bonne santé.
  24457. 7680778 Вона палить? 1087916 Elle fume ?
  24458. 7680778 Вона палить? 5999159 Est-ce qu'elle fume ?
  24459. 7680777 Вона курить? 1087916 Elle fume ?
  24460. 7680777 Вона курить? 5999159 Est-ce qu'elle fume ?
  24461. 7680776 Мері палила. 2922805 Marie fumait.
  24462. 7680775 Мері курила. 2922805 Marie fumait.
  24463. 7680773 Вона постійно палить. 881329 Elle est toujours en train de fumer.
  24464. 7680773 Вона постійно палить. 881368 Elle est toujours à fumer.
  24465. 7680772 Вона весь час палить. 881329 Elle est toujours en train de fumer.
  24466. 7680772 Вона весь час палить. 881368 Elle est toujours à fumer.
  24467. 7680771 Вона постійно курить. 881329 Elle est toujours en train de fumer.
  24468. 7680771 Вона постійно курить. 881368 Elle est toujours à fumer.
  24469. 7680769 Вона весь час курить. 881329 Elle est toujours en train de fumer.
  24470. 7680769 Вона весь час курить. 881368 Elle est toujours à fumer.
  24471. 7680768 Том не курить. 1181461 Tom ne fume pas.
  24472. 5783114 Том не палить. 1181461 Tom ne fume pas.
  24473. 7680755 Що ми палимо? 5417801 Que fumons-nous ?
  24474. 7680718 Тобі холодно. 2070267 Tu as froid.
  24475. 7680717 Вам холодно. 2070280 Vous avez froid.
  24476. 7680716 Їй холодно. 2070273 Elle a froid.
  24477. 7680715 Нам було холодно. 2070231 Nous avions froid.
  24478. 7680713 Малина дуже дорога. 5939260 Les framboises coûtent très cher.
  24479. 7680709 Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. 5983952 La Suisse est située en Europe centrale.
  24480. 7680371 У Тома менше друзів, ніж у мене. 5794112 Tom a moins d'amis que moi.
  24481. 7680369 Мені дуже подобається ця пісня. 2513677 J'aime vraiment cette chanson.
  24482. 5052708 Пропозиція прийнята. 527189 La proposition est acceptée.
  24483. 744745 Я бігаю щодня. 14717 Je cours tous les jours.
  24484. 490483 Я народився двадцять третього березня тисяча дев'ятсот шістдесят дев'ятого року у Барселоні. 476707 Je suis né le 23 mars 1969 à Barcelone.
  24485. 491343 Ну й що, що я ґей? Це що, злочин? 3916 Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
  24486. 1104137 Париж — столиця Франції. 331233 Paris est la capitale de la France.
  24487. 3080678 Ти часом не знаєш, як її звуть? 833287 Ne connais-tu pas son nom, par hasard ?
  24488. 3080112 Я із нетерпінням чекаю на Різдво. 7321 J'attends Noël avec impatience.
  24489. 1794712 Гаразд! Ходім! 545325 Allez, on y va !
  24490. 1133957 Ця книжка коштує чотири долари. 430420 Ce livre coûte 4 dollars.
  24491. 4998416 Думаю, ти на вірному шляху. 181427 Je pense que tu es sur la bonne voie.
  24492. 4905635 Я виграв! 2005252 J'ai gagné !
  24493. 1980628 Я думаю, ти зголодніла. 844106 Je pense que tu as faim.
  24494. 3841667 Я тут живу. 800534 J'habite ici.
  24495. 4837207 Я ненавиджу всіх, і всі нанвидять мене. 1972214 Je déteste tout le monde et tout le monde me déteste.
  24496. 7317584 Ви дуже зайняті. 2228765 Vous êtes très occupés.
  24497. 7317584 Ви дуже зайняті. 2228766 Vous êtes très occupées.
  24498. 7317582 Усі дуже зайняті. 6171817 Tout le monde est très occupé.
  24499. 3225766 Як на мене, коні дуже розумні тварини. 3225751 À mon avis, les chevaux sont des animaux très intelligents.
  24500. 493537 Ми знайшли на подвір'ї бідне котеня. 351173 Nous avons trouvé un pauvre petit chat dans la cour.
  24501. 769762 Він вельми справедливий. 350228 Il est très impartial.
  24502. 2827996 Кого ви маєте на увазі? 472635 De qui parlez-vous ?
  24503. 500295 Вона вміє добре шити. 120020 Elle sait très bien coudre.
  24504. 497146 Скринька зроблена з дерева. 139588 La boîte est en bois.
  24505. 866680 Він майже завжди вдома. 131373 Il est presque toujours chez lui.
  24506. 422121 Хотіти – це могти. 3596 Vouloir c'est pouvoir.
  24507. 422121 Хотіти – це могти. 1285716 Vouloir, c'est pouvoir.
  24508. 1686456 В мене гнучкий розклад. 1658160 J'ai un horaire élastique.
  24509. 540791 Мені більше подобається чай, ніж кава. 528899 Je préfère le thé au café.
  24510. 4991742 Вони вміють співати. 4594231 Ils savent chanter.
  24511. 4991742 Вони вміють співати. 4594234 Elles savent chanter.
  24512. 5774536 За кого ти мене приймаєш? 678538 Tu me prends pour qui ?
  24513. 546408 Нед родом зі штата Юта. 13038 Ned est originaire de l'Utah.
  24514. 4918246 Я навчаюсь за кордоном. 15735 J'étudie à l'étranger.
  24515. 5953263 Том удома? 3684115 Est-ce que Tom est chez lui ?
  24516. 5832485 Я не вагітна. 6484701 Je ne suis pas enceinte.
  24517. 7682371 Мідь та серебро — метали. 181366 Le cuivre et l'argent sont deux métaux.
  24518. 7682367 Золото дорожче від срібла. 6603417 L'or a plus de valeur que l'argent.
  24519. 7682365 Я їм груші. 5249406 Je mange des poires.
  24520. 7682360 Це груша. 5318878 Ceci est une poire.
  24521. 7682352 Я їм грушу. 1020988 Je mange une poire.
  24522. 7682429 Я з Тронхейма. 5656732 Je viens de Trondheim.
  24523. 6595721 Я буду радий заспівати для тебе. 1838540 Je serais ravi de chanter pour toi.
  24524. 5787242 В тебе важке ім'я. Я записав його, щоб не забути. 6560358 Tu portes un nom compliqué. Je l'ai noté pour ne pas l'oublier.
  24525. 4490736 Сідай сюди та чекай. 3052320 Assieds-toi ici et attends !
  24526. 3991770 Ти був на вулиці. 2564237 Tu étais dehors.
  24527. 1808776 Очі — це вікна душі. 414522 Les yeux sont les fenêtres de l'âme.
  24528. 7684071 Ведмеді люблять мед. 6813714 Les ours aiment le miel.
  24529. 7684070 Ведмеді дуже небезпечні. 5347875 Les ours sont très dangereux.
  24530. 7684087 Ці речення дивні. 3641832 Ces phrases sont étranges.
  24531. 7684092 Хто написав це речення? 3641840 Qui a écrit cette phrase ?
  24532. 7684273 Не думаю, що Том дальтонік. 6827081 Je ne pense pas que Tom soit daltonien.
  24533. 7684187 Ми маємо машину. 3486651 Nous avons une voiture.
  24534. 7684186 У нас є машина. 3486651 Nous avons une voiture.
  24535. 7684296 Землетруси руйнують будівлі. 779545 Les tremblements de terre détruisent les bâtiments.
  24536. 7684405 Це спагеті. 4540772 Ce sont des spaghettis.
  24537. 7684405 Це спагеті. 4533191 C'est des spaghettis.
  24538. 7684450 Богдан сказав, що буде там завтра. 647201 Bogdan dit qu'il était là ce matin.
  24539. 7684530 Вони їдять свої яблука. 5041033 Ils mangent leurs pommes.
  24540. 7684530 Вони їдять свої яблука. 652178 Ils sont en train de manger leurs pommes.
  24541. 7684536 Том їсть спагеті. 1492664 Tom mange du spaghetti.
  24542. 7684536 Том їсть спагеті. 5315122 Tom mange des spaghettis.
  24543. 1227778 Який збіг! 478093 Quelle coïncidence !
  24544. 3089601 Вона має бути обачнішою. 1056621 Elle doit être plus prudente.
  24545. 480560 Джону стільки ж років, скільки і моєму братові. 463570 John est aussi âgé que mon frère.
  24546. 4906720 Ви спали. 2371606 Vous dormiez.
  24547. 4260158 Шлях до майстерності - у тренуванні. 391946 C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
  24548. 5739308 Мені не потрібні твої гроші. Мені потрібен твій час. 1108757 Ton argent, je n'en ai pas besoin. J'ai besoin de ton temps.
  24549. 495677 Він добрий, і, що ще краще, дуже чесний. 132694 Il est gentil, et, même mieux, honnête.
  24550. 490443 Мій дядько дав мені своє авто. 7686576 Mon oncle m'a donné sa voiture.
  24551. 695800 Під час сну він голосно хропить. 2807037 Il ronfle fort quand il dort.
  24552. 4920010 Том плаває дуже швидко. 433201 Tom nage très rapidement.
  24553. 1671694 Життя добре тим, що не завжди відповідає нашим очікуванням! 1671687 La vie est belle parce qu'elle ne correspond pas toujours à nos attentes !
  24554. 5772844 Я знайду роботу в Китаї. 4637695 Je trouverai un emploi en Chine.
  24555. 740692 Ти зателефонував своєму другові у Канаду? 390369 As-tu appelé ton ami au Canada ?
  24556. 5759019 Хлопці пішли на північ. 2879625 Les garçons sont partis vers le Nord.
  24557. 4968881 Люди, де ви? 3627925 Les gens, où êtes-vous ?
  24558. 499001 Том має вуса. 3494215 Tom a une moustache.
  24559. 694306 Моя мрія - стати голівудським актором. 180777 Mon rêve est de devenir acteur à Hollywood.
  24560. 559022 Ти когось бачив у супермаркеті? 585079 Tu as vu qui que ce soit au centre commercial ?
  24561. 3990656 Ви не вмираєте. 2884058 Vous n'êtes pas mourant.
  24562. 618646 Хто сильно кохає, той сильно карає. 11007 Qui aime bien châtie bien.
  24563. 737430 Вже так пізно? 895486 Déjà si tard ?
  24564. 1577950 У мене два ока. 1578607 Je possède deux yeux.
  24565. 3088988 Ми всі потребуємо любові. 3088705 Nous avons tous besoin d'amour.
  24566. 737050 Ми знайшли у дворі маленьке нещасне кошеня. 351173 Nous avons trouvé un pauvre petit chat dans la cour.
  24567. 6476636 Спи! 5699990 Dors !
  24568. 6636087 Сюрприз! 7546730 Surprise !
  24569. 7693830 Мері грає у футбол. 7693796 Marie joue au foot.
  24570. 7693830 Мері грає у футбол. 7693795 Marie joue au football.
  24571. 744801 Вона пере светр. 5252159 Elle lave le pull-over.
  24572. 547720 Як же ж гарно вона співає! 459802 Comme elle chante bien !
  24573. 3992823 Я ніколи там не був. 3641236 Je n'y ai jamais été.
  24574. 3841527 Вони потребують допомоги. 1337012 Ils ont besoin d'aide.
  24575. 7261239 Це незабаром закінчиться. 3301673 C'est bientôt fini.
  24576. 736404 Хто їв? 1446422 Qui a mangé ?
  24577. 4906887 Я пожартувала. 4681739 Je blaguais.
  24578. 4906887 Я пожартувала. 2200514 Je plaisantais.
  24579. 4906673 Ви Том? 1495923 Êtes-vous Tom ?
  24580. 694308 Чужі зуби не болять. 1432076 Le malheur des fourmis fait le rire des éléphants.
  24581. 1605127 Хлопчик може рахувати до десяти. 867117 Le garçon est capable de compter jusqu'à dix.
  24582. 3843142 Мені прикро це чути. 464046 Je suis désolé d'entendre ça.
  24583. 3843142 Мені прикро це чути. 553763 Ça me fait mal d'entendre ça.
  24584. 3843142 Мені прикро це чути. 553766 Ça me fait de la peine d'entendre ça.
  24585. 5763330 Ти бачиш храм? 1914363 Est-ce que tu vois le temple ?
  24586. 5763330 Ти бачиш храм? 1914356 Vois-tu le temple ?
  24587. 5763330 Ти бачиш храм? 1914372 Tu vois le temple ?
  24588. 484708 Сезанн відомий своїми пейзажами. 11963 Cézanne est célèbre pour ses paysages.
  24589. 5857749 Він дуже прив'язаний до неї. 797728 Il lui est très attaché.
  24590. 511846 Його не дуже цікавить бейсбол. 334844 Le baseball ne l'intéresse pas beaucoup.
  24591. 491417 Я боюсь, що піде дощ. 12842 J'ai peur qu'il pleuve.
  24592. 6550016 Ти тут живеш? 6877559 Habites-tu ici ?
  24593. 7683940 Картопля кипить. 7694121 Les pommes de terre cuisent.
  24594. 7703525 Ми в небезпеці? 3573181 Sommes-nous en danger ?
  24595. 7703523 Коні — небезпечні тварини. 3080722 Les chevaux sont des animaux dangereux.
  24596. 7703519 Ви були в небезпеці. 6637493 Vous étiez en danger.
  24597. 7703518 Це може бути небезпечно. 1820478 Ça peut être dangereux.
  24598. 7703516 Я не небезпечний. 3226647 Je ne suis pas dangereux.
  24599. 7703514 Том не небезпечний. 3226643 Tom n'est pas dangereux.
  24600. 7703510 Ця дорога небезпечна. 3226602 Cette route est dangereuse.
  24601. 7703508 Світ небезпечний. 3226622 Le monde est dangereux.
  24602. 7703508 Світ небезпечний. 3226624 Le monde est périlleux.
  24603. 7703504 Слава богу, це скінчилося. 1902629 Dieu merci, c'est fini !
  24604. 7703504 Слава богу, це скінчилося. 1902631 Dieu merci, c'est terminé !
  24605. 7703503 Між нами все скінчено. 3640619 C'est fini entre nous.
  24606. 7703491 Я у Берліні. 7634570 Je suis à Berlin.
  24607. 7703490 Я ніколи не забуду її відповіді. 7668527 Je n'oublierai jamais sa réponse.
  24608. 7703487 Не панікуйте, Дене. 3998295 Pas de panique, Dan.
  24609. 7703486 Не панікуй, Дене. 3998295 Pas de panique, Dan.
  24610. 7703464 Вона стоїть. 1158124 Elle est debout.
  24611. 7703461 Я голосвуватиму за Тома. 7094098 Je voterai pour Tom.
  24612. 7703460 Я проголосую за Тома. 7094098 Je voterai pour Tom.
  24613. 7422033 Будь вдячний. 7477556 Sois reconnaissant.
  24614. 494923 Хорхе говорить чотирма мовами. 441471 Jorge sait parler quatre langues.
  24615. 7052298 Тиждень скінчився. 5171856 La semaine prit fin.
  24616. 7052298 Тиждень скінчився. 5171855 La semaine est terminée.
  24617. 4974864 В неї величезний ніс. 15552 Elle a un grand nez.
  24618. 5799130 Ми програли. 2109573 Nous avons perdu.
  24619. 7704985 Мій лікар сказав мені кинути палити. 1502109 Mon médecin m'a dit d'arrêter de fumer.
  24620. 7705087 Я колекціоную срібні чайні ложки. 372278 Je collectionne les cuillères à café en argent.
  24621. 7705084 Я маю кілька срібних монет. 502522 Je possède plusieurs pièces d'argent.
  24622. 7705082 У мене кілька срібних монет. 502522 Je possède plusieurs pièces d'argent.
  24623. 7705081 Вони виграли срібну медаль. 1330690 Ils ont remporté la médaille d'argent.
  24624. 7704990 Тобі вже давно час іти. 844115 Tu devrais être parti depuis longtemps.
  24625. 1579162 Цікаво. 1684318 Intéressant.
  24626. 7705813 Я приймав ванну, коли він прийшов. 391992 J'étais dans mon bain quand il est venu.
  24627. 1606950 Тобi не подобаються яблука? 431196 N'aimes-tu pas les pommes ?
  24628. 5659045 Був на роботі? 7465552 Étais-tu au travail?
  24629. 7706781 Ти був на роботі? 7465552 Étais-tu au travail?
  24630. 7706782 Ти була на роботі? 7465552 Étais-tu au travail?
  24631. 7706789 Я був агресивний. 7547404 J'étais agressif.
  24632. 7706790 Я була агресивна. 7547405 J'étais agressive.
  24633. 3951580 Я нікого з вас не забуду. 2590298 Je n'oublierai aucun d'entre vous.
  24634. 3951580 Я нікого з вас не забуду. 2590299 Je n'oublierai aucune d'entre vous.
  24635. 1103910 Поліцейський перевіряв кожне авто окремо. 846979 L'agent de police contrôlait chaque véhicule individuellement.
  24636. 4905596 Я одружився. 4593103 Je me suis marié.
  24637. 4905596 Я одружився. 2202014 Je me mariais.
  24638. 4905228 Я не втомилася. 4580961 Je ne suis pas fatiguée.
  24639. 584052 Будь ласка, принесіть мені ковдру. 458586 Merci de m'apporter une couverture.
  24640. 472548 Ця кава недостатньо гаряча. 331090 Ce café n'est pas assez chaud.
  24641. 5724237 Скільки у нас палива? 7157264 Combien de carburant avons-nous ?
  24642. 4095172 Ти знаєш, що вона зробила? 1120574 Sais-tu ce qu'il a fait ?
  24643. 3080050 Не поділяю вашого оптимізму. 1835504 Je ne partage pas votre optimisme.
  24644. 5056270 Чи можна пити воду з-під крану в Австралії? 3847122 L’eau du robinet est-elle potable, en Australie ?
  24645. 5056270 Чи можна пити воду з-під крану в Австралії? 4450327 L'eau du robinet est-elle potable en Australie?
  24646. 495414 На небі немає хмар. 425815 Il n'y a pas de nuages dans le ciel.
  24647. 5963584 Зосередься. 6008434 Concentre-toi.
  24648. 7713406 Я шпигун. 6590487 Je suis un espion.
  24649. 7713403 Я знаю, що Том — шпигун. 7525904 Je sais que Tom est un espion.
  24650. 7713401 Ти не знаєш мого брата. 2288640 Tu ne connais pas mon frère.
  24651. 7713400 Ви не знаєте мого брата. 2288638 Vous ne connaissez pas mon frère.
  24652. 7713399 Ціна зростає. 1170680 Le prix monte.
  24653. 7713399 Ціна зростає. 4667733 Le prix augmente.
  24654. 409294 Це щось серйозне? 4550276 Est-ce quelque chose de sérieux ?
  24655. 6147397 Я можу. 7713669 Je peux.
  24656. 7713680 Я смерджу. 7713672 Je pue.
  24657. 6218450 Я палю. 7713683 Je fume.
  24658. 7713685 Я курю. 7713683 Je fume.
  24659. 7099315 Вона бреше! 4578494 Elle ment !
  24660. 7099316 Він бреше! 4578493 Il ment !
  24661. 7552571 Я люблю піцу з сиром. 7553258 J'aime la pizza au fromage.
  24662. 7714506 Я ненавиджу людей. 4682030 Je déteste les gens.
  24663. 7714476 Хто тут живе? 7289648 Qui vit ici ?
  24664. 7714469 Я займаюсь французькою з Томом тричі на тиждень. 5390840 J'étudie le français avec Tom trois fois par semaine.
  24665. 7714454 О котрій листоноша приходить? 2745418 À quelle heure vient le facteur ?
  24666. 7714336 Я виріс біля річки. 4428028 J'ai grandi près d'une rivière.
  24667. 7714302 Поїзд прибуває на п'яту платформу. 1084921 Le train arrive au quai numéro 5.
  24668. 7714292 Їхній план зазнав невдачі. 1210874 Leur plan se termina par un échec.
  24669. 7714253 Том має алергію на яйця. 5671430 Tom est allergique aux œufs.
  24670. 7714230 Я взагалі не знаю цю жінку. 7290613 Je connais pas du tout cette femme.
  24671. 7714223 Чи можна спитати, чому тобі це так важливо? 3387659 Puis-je demander pourquoi cela t'importe autant ?
  24672. 7714222 Я заспіваю, поки він відпочиває. 1371127 Je chanterai pendant qu'il se repose.
  24673. 7714222 Я заспіваю, поки він відпочиває. 7052087 Je vais chanter pendant qu'il se repose.
  24674. 7714209 Цей ресторан занадто дорогий. 3163043 Ce restaurant est trop cher.
  24675. 7714200 Ми знаємо, що це ти розбив вікно. 7327070 On sait que c'est toi qui as cassé la fenêtre.
  24676. 7714200 Ми знаємо, що це ти розбив вікно. 2851091 Nous savons que c'est toi qui as brisé la fenêtre.
  24677. 7714192 Трава виросла. 5264770 L'herbe a poussé.
  24678. 7714187 Це справді сумно. 1314481 C'est vraiment triste.
  24679. 7714156 Яка жахлива подія! 1157561 Quel événement terrible !
  24680. 7714152 Я хочу помститись! 4585969 Je crie vengeance !
  24681. 7714135 Грізлі - найбільший ведмідь у світі? 3877299 Le grizzli est-il le plus grand ours au monde ?
  24682. 7714119 Том та Мері — близнята. 3526567 Tom et Marie sont jumeaux.
  24683. 7714099 Том, здається, закохався. 5621731 On dirait que Tom est amoureux.
  24684. 7714617 Що він робив учора? 4706432 Qu'a-t-il fait, hier ?
  24685. 7714595 Вона живе в Йокогамі. 390598 Elle habite Yokohama.
  24686. 7714572 Це мої друзі. 181289 Ce sont mes amis.
  24687. 7715344 Мері купила хліба. 2104389 Marie a acheté du pain.
  24688. 7715341 Юпітер - планета. 7644269 Jupiter est une planète.
  24689. 7715340 Юпітер - це планета. 7644269 Jupiter est une planète.
  24690. 7715334 Земля не зірка, а планета. 1198898 La Terre n'est pas une étoile, mais une planète.
  24691. 7715531 У тебе приваблива сестра. 5945670 Ta sœur est attirante.
  24692. 5735175 У мене немає грошей. 373417 Je n'ai pas d'argent.
  24693. 7715963 Ніхто не може тебе замінити. 5300969 Personne ne peut te remplacer.
  24694. 7717547 Радий знову тебе побачити. 7553077 C'est cool de te revoir.
  24695. 7717532 До наступного разу. 5171850 À la prochaine fois !
  24696. 7717497 Кажуть, що цю задачу ще ніхто не розв'язав. 452703 On dit que personne n'a encore résolu le problème.
  24697. 7722407 Бедуїни живуть в пустелі. 7722379 Les Bédouins vivent dans le désert.
  24698. 7722185 На коліна! 1830880 À genoux !
  24699. 7722155 Гол! 1387298 But !
  24700. 7722166 Це сарказм? 6008427 C'est du sarcasme?
  24701. 7722144 Ура! 1153634 Hourra !
  24702. 7722144 Ура! 943661 Hourra !
  24703. 7717557 Будь ласка, будь на зв'язку. 1286613 Reste en contact, s'il te plait.
  24704. 7716235 Я візьму ці троянди. 7698641 Je vais prendre ces roses.
  24705. 7716007 Мені ніколи не подобалась біологія. 3133 Je n'ai jamais aimé la biologie.
  24706. 7716003 Сьюзен любить котів. 1105308 Susan aime les chats.
  24707. 7715947 Джек розмовляє англійською. 11747 Jack parle anglais.
  24708. 7715909 Я не хочу зупинятись. 1947553 Je ne veux pas m'arrêter.
  24709. 7715889 Слова рідко мають лише одне значення. 4606714 Les mots ont rarement un seul sens.
  24710. 7715880 Ви не старий. 7368231 Vous n'êtes pas vieux.
  24711. 7715870 Вони побалакали про погоду. 3642816 Elles ont discuté du temps.
  24712. 7715870 Вони побалакали про погоду. 3642814 Ils discutèrent du temps.
  24713. 7715843 Всі стрибнули в басейн. 2589962 Tout le monde a sauté dans la piscine.
  24714. 7715458 Том пише другові. 7046724 Tom écrit à un ami.
  24715. 7715430 Я думаю, що Том помиляється. 6197685 Je pense que Tom a tort.
  24716. 7715430 Я думаю, що Том помиляється. 6197031 Je pense que Tom n'a pas raison.
  24717. 7723224 Я думаю, що Том не має рації. 6197685 Je pense que Tom a tort.
  24718. 7723224 Я думаю, що Том не має рації. 6197031 Je pense que Tom n'a pas raison.
  24719. 635531 Котрий з вас іде зі мною? 937417 Lequel d'entre vous viendra avec moi ?
  24720. 5838445 Я в будинку. 1121566 Je suis dans la maison.
  24721. 7723425 Я їм рис. 334465 Je mange du riz.
  24722. 7723420 Дай мені зосередитися. 5960380 Laisse-moi me concentrer.
  24723. 7723411 Ми потребуємо ще трохи часу. 5933943 Il nous faut un peu plus de temps.
  24724. 7723410 Нам треба трохи більше часу. 5933943 Il nous faut un peu plus de temps.
  24725. 7723615 У Тома гарна машина. 7723607 Tom a une belle voiture.
  24726. 6921897 Ціна вірна. 7723608 Le prix est correct.
  24727. 7723622 Том має гарну машину. 7723607 Tom a une belle voiture.
  24728. 7673814 Чому я - це я, а не ти? 7723629 Pourquoi suis-je moi, et pas toi ?
  24729. 6062713 Ти, мабуть, не мав рації. 7723642 Tu as dû avoir tort.
  24730. 6062714 Ти, мабуть, не мала рації. 7723642 Tu as dû avoir tort.
  24731. 643449 Ще треба багато зробити. 377959 Il reste encore beaucoup à faire.
  24732. 5861458 Що ми робимо? 7723954 Que faisons-nous ?
  24733. 7723964 Моя мама така лицемірна. 7723962 Ma mère est tellement hypocrite.
  24734. 7723965 Моя мати така лицемірна. 7723962 Ma mère est tellement hypocrite.
  24735. 5701402 Це дуже складна проблема. 3870799 C'est un problème très compliqué.
  24736. 7723967 Краще хліб без масла, ніж торт без свободи. 7723966 Plutôt du pain sans beurre qu'une tarte sans liberté.
  24737. 7724080 Я купив новий телефон. 7724071 J'ai acheté un nouveau téléphone.
  24738. 7724083 Я купила новий телефон. 7724071 J'ai acheté un nouveau téléphone.
  24739. 5805175 Том купив Мері машину. 7723520 Tom a acheté une voiture à Marie.
  24740. 7724193 Я дотримався свого слова. 2292391 J'ai tenu parole.
  24741. 6775211 Вони депортували Тома. 4767877 Ils ont déporté Tom.
  24742. 7725522 Я футболіст. 5645605 Je suis un joueur de foot.
  24743. 7725852 Я нагорі. 4594029 Je suis au-dessus.
  24744. 7725923 Вона тебе кохає. 7414229 Elle t'aime.
  24745. 6966615 Вікно відчинилося. 2481912 La fenêtre s'est ouverte.
  24746. 6966615 Вікно відчинилося. 3667830 La fenêtre s'ouvrit.
  24747. 7726589 Зараз перша година. 618984 Il est une heure.
  24748. 495570 Сенат і народ Рима. 460858 Le sénat et le peuple romain.
  24749. 3082618 Диявол вимусив мене так вчинити. 564208 Le diable me l'a fait faire.
  24750. 3539543 Можливо, я занадто старий. 449854 Peut-être suis-je trop vieux.
  24751. 3539543 Можливо, я занадто старий. 127572 Je suis peut-être trop vieux.
  24752. 1636613 В нас чорно-біла собака. 126516 Nous avons un chien noir et blanc.
  24753. 496750 Здалеку острівець нагадував морську черепаху. 138709 De loin la petite île ressemblait à une tortue marine.
  24754. 472904 Київське Динамо представляє нову форму. 1949737 Le Dynamo de Kiev nous présente sa nouvelle tenue.
  24755. 643464 Я ніколи не бачив таку гарну річку. 1047999 Jamais n'ai-je vu si belle rivière.
  24756. 4098703 Я не знаю, коли. 2753112 Je ne sais pas quand.
  24757. 4905234 Ти зі мною? 486843 Tu viens avec moi ?
  24758. 3270359 В мене є проблема. 2516496 J'ai un problème.
  24759. 1598783 Якою мовою розмовляють у Бразилії? 1330809 Quelle langue parle-t-on au Brésil ?
  24760. 1598783 Якою мовою розмовляють у Бразилії? 457200 Quelle langue parle-t-on au Brésil ?
  24761. 7728751 Я не маю волосся на голові. 6889075 Je n'ai pas de cheveux sur la tête.
  24762. 849684 Ці дівчата повії. 549048 Ces filles sont des prostituées.
  24763. 1565025 Кожного дня я почуваюся все краще і краще. 127550 Je vais de mieux en mieux chaque jour.
  24764. 1704396 Том вірить в рівність між чоловіками та жінками. 1704345 Tom croit à l'égalité entre les hommes et les femmes.
  24765. 7728850 Вони все ще живуть зі своїми батьками. 2322611 Ils vivent encore chez leurs parents.
  24766. 486114 Яблуко ще не стигле. 2817363 La pomme n'est pas encore mûre.
  24767. 7728981 Том - кардіолог. 4917106 Tom est cardiologue.
  24768. 7728937 Я сором'язливий хлопець. 9730 Je suis un garçon timide.
  24769. 7728870 Я не знаю, хто з вас старший. 2504380 Je ne sais lequel d'entre vous est le plus âgé.
  24770. 7728870 Я не знаю, хто з вас старший. 2504381 J'ignore lequel d'entre vous est le plus âgé.
  24771. 7728869 Я не знаю, хто з вас божевільніший. 2504379 Je ne sais lequel d'entre vous est le plus fou.
  24772. 490572 Він уже чоловік. 3630 C'est déjà un homme.
  24773. 5521320 Хто розмовляє російською? 5762849 Qui parle russe ?
  24774. 5775469 Він запанікував. 2370129 Il s'affolait.
  24775. 1895981 Я вільний! 1890042 Je suis libre !
  24776. 7738229 Це добрий чай. 1183551 Ce thé est bon.
  24777. 7738228 Цей чай добрий. 1183551 Ce thé est bon.
  24778. 7738227 Він любить солодкий чай. 1598171 Il aime le thé sucré.
  24779. 7738222 Він п'є чай. 3645727 Il est en train de boire du thé.
  24780. 7738221 Я вчора пила чай. 5490004 J'ai bu du thé hier.
  24781. 7738220 Я вчора пив чай. 5490004 J'ai bu du thé hier.
  24782. 7738219 Я часто п'ю чай. 3645751 Je bois souvent du thé.
  24783. 7738217 Це теж важливо. 7138536 Ceci aussi est important.
  24784. 7738213 Ти застудишся. 427710 Tu vas prendre froid.
  24785. 7738212 Моя відповідь — ні. 6459285 Ma réponse est non.
  24786. 7738211 Якщо Том цього не писав, то хто? 5896083 Si Tom n'a pas écrit ceci, alors qui l'a fait ?
  24787. 7738239 Коли ти був у Бостоні? 2355009 Quand as-tu visité Boston ?
  24788. 7738349 У неї гарні блакитні очі. 1447358 Elle a de beaux yeux bleus.
  24789. 7738346 Який дивний збіг! 5437884 Quelle drôle de coïncidence !
  24790. 7738392 Ви не слухаєте! 1638971 Vous n'écoutez pas !
  24791. 7738391 Ти не слухаєш! 1638973 Tu n'écoutes pas !
  24792. 5963410 Том там? 5299527 Est-ce que Tom est là ?
  24793. 7738407 Він купив їй випити. 3278748 Il lui a payé une boisson.
  24794. 484812 Вони відсвяткували успіх, відкоркувавши пляшку вина. 488789 Ils célébrèrent son succès en ouvrant une bouteille de vin.
  24795. 2423802 Джейн також грає в теніс. 1362193 Jane joue également au tennis.
  24796. 1636607 Це перша мандрівка у моєму житті. 385215 C'est le premier voyage de ma vie.
  24797. 491470 Він зник без сліду. 3905 Il a disparu sans laisser de trace.
  24798. 7739237 Ми запізнимося! 3765744 Nous serons en retard !
  24799. 7739235 Твоя проблема в тому, що ти недостатньо вчишся. 5726854 Ton problème est que tu n'étudies pas assez.
  24800. 7739202 Я вчив французьку в школі. 6536685 J'ai appris le français à l'école.
  24801. 7739197 Ми прийняли рішення. 6886894 Nous avons pris une décision.
  24802. 7738813 Що ви хочете нам сказати? 2018369 Que voulez-vous nous dire ?
  24803. 7738812 Що ти хочеш нам сказати? 2018367 Que veux-tu nous dire ?
  24804. 7738811 Том — свідок. 7696113 Tom est un témoin.
  24805. 7738810 Він сам ремонтує свою машину. 1538474 Il répare sa propre voiture.
  24806. 7738767 У нас мало часу. 7119066 Nous avons peu de temps.
  24807. 7738767 У нас мало часу. 1966419 On n'a pas beaucoup de temps.
  24808. 7728455 Я для цього занадто стара. 1902903 Je suis trop vieille pour ça.
  24809. 7728454 Я для цього занадто старий. 1902902 Je suis trop vieux pour ça.
  24810. 7728380 Том Джексон — це ваше справжнє ім'я? 5347908 Tom Jackson est-il votre vrai nom ?
  24811. 7728379 Том Джексон — це твоє справжнє ім'я? 5347904 Tom Jackson est-il ton vrai nom ?
  24812. 7728375 Він запросив мене до себе додому. 489948 Il m'a invité chez lui.
  24813. 7728375 Він запросив мене до себе додому. 489949 Il m'a invitée chez lui.
  24814. 7728376 Він запросив мене до себе в гості. 489948 Il m'a invité chez lui.
  24815. 7728376 Він запросив мене до себе в гості. 489949 Il m'a invitée chez lui.
  24816. 7728374 Він запросив мене до себе. 489948 Il m'a invité chez lui.
  24817. 7728374 Він запросив мене до себе. 489949 Il m'a invitée chez lui.
  24818. 7728372 Яка у тебе спеціалізація? 2061246 En quoi te spécialises-tu ?
  24819. 7728360 Том не любить ділитися. 2863937 Tom n'aime pas partager.
  24820. 7726277 Том — людина активна. 4962384 Tom est une personne active.
  24821. 7726162 Із ким вона розмовляла? 7277068 Avec qui parlait-elle ?
  24822. 7725913 Може бути, я просто божевільна. 3640250 Peut-être que je suis simplement dingue.
  24823. 7725912 Може бути, я просто божевільний. 3640250 Peut-être que je suis simplement dingue.
  24824. 7725887 Не звинувачуйте мене в цьому. 6637439 Ne me blâmez pas pour ceci.
  24825. 7725886 Не звинувачуй мене в цьому. 6637438 Ne me blâme pas pour ça.
  24826. 7725860 Нам потрібно відволіктися. 6560473 Il nous faut une distraction.
  24827. 7725613 Поговорімо про те, що сталося. 5783264 Parlons de ce qui s'est passé.
  24828. 7725612 Поговорімо про те, що трапилося. 5783264 Parlons de ce qui s'est passé.
  24829. 7725607 Том випив бокал вина. 2045973 Tom but un verre de vin.
  24830. 7725607 Том випив бокал вина. 2702487 Tom a bu un verre de vin.
  24831. 7725602 Я вже це продала. 5490110 J'ai déjà vendu cela.
  24832. 7725600 Я вже це продав. 5490110 J'ai déjà vendu cela.
  24833. 7725589 Це величезна помилка. 5350819 C'est une grosse erreur.
  24834. 7725589 Це величезна помилка. 5350823 C'est une énorme erreur.
  24835. 7725568 Том півжиття прожив у Бостоні. 6863870 Tom a vécu la moitié de sa vie à Boston.
  24836. 735593 Двадцяте лютого - п'ятдесят перший день року. 1455885 Le vingt février est le cinquante-et-unième jour de l'année.
  24837. 2598162 Дженні хоче йти додому? 971945 Jeny veut-elle rentrer ?
  24838. 7741904 Майк добре розмовляє японською. 15086 Mike parle bien japonais.
  24839. 5712984 Тварин не годувати. 129608 Ne nourrissez pas les animaux.
  24840. 544784 Механізм цієї машини складний. 452818 Le mécanisme de cette machine est compliqué.
  24841. 623523 Я бачив, як він плигає. 127582 Je l'ai vu sauter.
  24842. 5068666 У тебе немає альтернативи. 3648338 Tu ne disposes pas d'alternative.
  24843. 4907046 Ви поранені. 4923997 Vous êtes blessés.
  24844. 4907046 Ви поранені. 4923998 Vous êtes blessées.
  24845. 4907046 Ви поранені. 5318955 Vous êtes blessé.
  24846. 4907046 Ви поранені. 5318956 Vous êtes blessée.
  24847. 490546 Окленд - місто у Новій Зеландії. 428385 Auckland est une ville de la Nouvelle-Zélande.
  24848. 5815373 Ви що, з неба впали? 896316 Donc vous êtes tombé du ciel ?
  24849. 5815373 Ви що, з неба впали? 896317 Donc vous êtes tombée du ciel ?
  24850. 5815373 Ви що, з неба впали? 896322 Vous êtes donc tombé du ciel ?
  24851. 5815373 Ви що, з неба впали? 896325 Vous êtes donc tombés du ciel ?
  24852. 5815373 Ви що, з неба впали? 896326 Vous êtes donc tombées du ciel ?
  24853. 5815373 Ви що, з неба впали? 896327 Donc vous êtes tombées du ciel ?
  24854. 5815373 Ви що, з неба впали? 896328 Donc vous êtes tombés du ciel ?
  24855. 7743432 Майкові подобається грати в баскетбол. 3523703 Mike aime bien jouer au basket-ball.
  24856. 7743429 Майк любить грати в баскетбол. 3523703 Mike aime bien jouer au basket-ball.
  24857. 337753 Майку подобається грати у баскетбол. 3523703 Mike aime bien jouer au basket-ball.
  24858. 7743412 Майк добре співає. 1209966 Mike chante bien.
  24859. 7743023 Учора Майк пробіг дуже швидко. 2812750 Mike a couru très vite hier.
  24860. 7743004 Майк посміхнувся. 537273 Mike a souri.
  24861. 7743788 Том уміє грати на гітарі, я думаю. 5392494 Tom sait jouer de la guitare, je pense.
  24862. 7743786 Ми потребуємо досвіду Тома. 5899572 Nous avons besoin de l'expérience de Tom.
  24863. 7743916 Том дав мені це яблуко. 6683979 Tom m'a donné cette pomme.
  24864. 7743916 Том дав мені це яблуко. 6683981 Tom me donna cette pomme.
  24865. 7744001 Мені подобаються верблюди. 2142528 J’aime les chameaux.
  24866. 7744000 Я люблю верблюдів. 2142528 J’aime les chameaux.
  24867. 7744000 Я люблю верблюдів. 3641691 J'adore les chameaux.
  24868. 7743981 Скільки Алекс має машин? 391055 Combien de voitures a Alex ?
  24869. 7743980 Скільки машин у Алекса? 391055 Combien de voitures a Alex ?
  24870. 6488983 Що в цій сумці? 1021021 Qu'y a-t-il dans ce sac ?
  24871. 6488983 Що в цій сумці? 1021022 Qu'est ce qu'il y a dans ce sac ?
  24872. 7147028 У мене все тіло болить. 1316433 Tout mon corps est douloureux.
  24873. 7147028 У мене все тіло болить. 1316432 Tout mon corps me fait mal.
  24874. 7147028 У мене все тіло болить. 1316436 Tout mon corps est endolori.
  24875. 467636 Я дуже люблю кататися на лижах. 940337 J'adore le ski.
  24876. 7744106 Майк дуже добре плаває. 1169413 Mike nage très bien.
  24877. 7255955 Тома визнали винним. 3612865 Tom a été reconnu coupable.
  24878. 7744171 Тома було визнано винним. 3612865 Tom a été reconnu coupable.
  24879. 7255955 Тома визнали винним. 3612866 Tom fut reconnu coupable.
  24880. 7744175 Я маю старшого брата. 570750 J'ai un frère aîné.
  24881. 1383160 Я насправді полюбляю французьку кухню. 879181 J'aime vraiment la cuisine française.
  24882. 4907091 Її батько — вчитель? 1309692 Son père est-il enseignant ?
  24883. 4907091 Її батько — вчитель? 330983 Est-ce que son père est enseignant ?
  24884. 3105961 Та й дурень же. 1194673 Quel idiot.
  24885. 920365 Ти виграв багато змагань. 1175072 Tu as gagné beaucoup de compétitions.
  24886. 7745517 Ти виграла багато змагань. 1175072 Tu as gagné beaucoup de compétitions.
  24887. 496985 Його платня зросла на 10%. 337374 Son salaire a été augmenté de 10%.
  24888. 4678216 Вона буде танцювати. 4614879 Elle dansera.
  24889. 710813 Я не знав, що вона хвора. 127783 Je ne savais pas qu'elle était malade.
  24890. 4484140 Це справжня проблема. 3308727 C'est un vrai problème.
  24891. 491314 Ми живемо на планеті Земля. 4947812 Nous vivons sur la planète Terre.
  24892. 4783571 Освіта - це не лише вивчення великої кількості фактів. 9193 L'éducation ne consiste pas seulement dans l'apprentissage pur et dur.
  24893. 4454155 Я вивчаю турецьку мову. 2103763 J'apprends le turc.
  24894. 7747054 Ще не весна. 1466530 Ce n'est pas encore le printemps.
  24895. 7747418 Розкажи мені щось про свою родину. 892616 Dis-moi quelque chose sur ta famille.
  24896. 7747419 Розкажи мені щось про свою сім'ю. 892616 Dis-moi quelque chose sur ta famille.
  24897. 7716021 Я додержався свого слова. 2292391 J'ai tenu parole.
  24898. 6584379 Він став піаністом. 131316 Il est devenu pianiste.
  24899. 6584379 Він став піаністом. 827711 Il devint pianiste.
  24900. 491265 Сонце завжди встає на сході. 831670 Le Soleil se lève toujours à l'Est.
  24901. 494929 Мені потрібно дещо купити. 3093480 J'ai quelques courses à faire.
  24902. 1105610 Твій пес кусається? 1410171 Ton chien mord-il ?
  24903. 5783587 Ти есперантист? 7232880 Est-ce que tu es un espérantiste ?
  24904. 5783587 Ти есперантист? 7232877 Es-tu espérantiste ?
  24905. 490260 Хочу масаж. Мені треба розслабитися. 3899 J’ai envie d’un massage. J'ai besoin de me détendre.
  24906. 471510 Вона була зачарована його посмішкою. 373990 Elle était envoûtée par son sourire.
  24907. 509702 Ви п'єте спиртне? 887642 Buvez-vous de l'alcool ?
  24908. 509702 Ви п'єте спиртне? 6861711 Buvez-vous de l'alcool ?
  24909. 509702 Ви п'єте спиртне? 3645589 Buvez-vous ?
  24910. 484363 Наука ґрунтується на спостереженні. 713300 La science repose sur l'observation.
  24911. 559637 Японія - багата країна. 129756 Le Japon est un pays riche.
  24912. 502526 Скільки книжок ти прочитала? 457148 Combien de livres as-tu lus ?
  24913. 484956 Мій годинник потрібно полагодити. 7736 Ma montre a besoin d'être réparée.
  24914. 484956 Мій годинник потрібно полагодити. 453838 Ma montre a besoin d'une réparation.
  24915. 517224 Мати ноутбук дуже зручно. 3711 C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.
  24916. 7752323 Тобі подобається бейсбол, Біне? 13214 Bin, aimes-tu le baseball ?
  24917. 7728850 Вони все ще живуть зі своїми батьками. 2322613 Elles vivent encore chez leurs parents.
  24918. 7754482 У тебе проблеми. 7136117 Tu as des problèmes.
  24919. 7754483 У вас проблеми. 7136118 Vous avez des problèmes.
  24920. 6585465 Вона сестра Тома. 551931 Elle est la sœur de Tom.
  24921. 394464 Німеччина — парламентська республіка. 397303 L'Allemagne est une république parlementaire.
  24922. 7754610 Ти все ще потребуєш моєї допомоги? 657486 As-tu encore besoin de mon aide ?
  24923. 7754608 Тобі все ще потрібна моя допомога? 657486 As-tu encore besoin de mon aide ?
  24924. 7738230 Жінки люблять чай. 5993514 Les femmes aiment le thé.
  24925. 7754627 Кажани полюють уночі. 6001601 Les chauves-souris chassent la nuit.
  24926. 7754626 У цій печері повно кажанів. 6743293 Cette grotte est pleine de chauve-souris.
  24927. 7754628 У мене немає грошей, тому я їм самі макарони. 3359902 Je n'ai pas d'argent, alors je ne mange que des pâtes.
  24928. 7754639 Він добрий оратор. 133537 C'est un bon orateur.
  24929. 501908 Здається, я розумію. 2186917 Je pense que je comprends.
  24930. 7754637 Пан Като викладає нам англійську. 9625 M. Kato nous enseigne l'anglais.
  24931. 7754623 Мені зараз немає чого робити. 7359 Je n'ai rien à faire pour l'instant.
  24932. 7754782 Ти серйозно? 2995687 T'es sérieux ?
  24933. 7754782 Ти серйозно? 1065793 Tu es sérieux ?
  24934. 7754782 Ти серйозно? 4920822 T'es sérieuse ?
  24935. 7754829 Том палить на балконі. 6681621 Tom fume sur le balcon.
  24936. 6395855 Він героїнозалежний. 2283348 Il est accro à l'héro.
  24937. 6395855 Він героїнозалежний. 2283347 Il est accro à l'héroïne.
  24938. 7754831 У нього хвороба Альцгеймера. 4983549 Il a Alzheimer.
  24939. 7754831 У нього хвороба Альцгеймера. 4983548 Il a la maladie d'Alzheimer.
  24940. 1105682 Я бачив вовка, лиску, зайця. 1105680 J'ai vu le loup, le renard, le lièvre.
  24941. 496973 "Тобі потрібна футболка?" - "Так, потрібна червона." 1633332 « As-tu besoin d'un T-shirt ? » « Oui, un qui est rouge. »
  24942. 732691 Твоя машина швидка, але моя ще швидша. 663671 Ta voiture va vite, mais la mienne va encore plus vite.
  24943. 1573281 Вiн - задирака! 1982501 C'est un belliciste !
  24944. 5954528 Я - твій брат. 2487457 Je suis ton frère.
  24945. 5764391 Я стану богом нового світу. 473119 Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
  24946. 623512 Я це й сам знаю. 521980 Je le sais moi-même.
  24947. 747587 Ми хочемо залізти на ту гору. 661419 Nous voulons gravir cette montagne.
  24948. 3516748 Ви зробили ту саму помилку, що й минулого разу. 1598871 Vous avez fait la même erreur que la dernière fois.
  24949. 2423864 Ціна на бензин росте. 937517 Le prix de l'essence augmente.
  24950. 3082497 У мене інші плани. 5906511 J'ai d'autres plans.
  24951. 5787434 Я не хочу марнувати свої гроші. 5643945 Je ne veux pas dépenser inutilement mon argent.
  24952. 6219534 Коли ти приїдеш до Нідерландів? 3223651 Quand viendras-tu aux Pays Bas ?
  24953. 740677 Частину грошей вкрали. 1492509 Une partie de l'argent a été volée.
  24954. 4889648 Якщо Том туди не йде, я теж не піду. 3524626 Si Tom y va pas, j’y vais pas non plus.
  24955. 547772 Ми тут, аби допомогти їм. 468635 Nous sommes ici pour les aider.
  24956. 740699 Мій брат розмовляє дуже швидко. 590537 Mon frère parle très vite.
  24957. 5811071 Дай мені померти з миром. 5960092 Laisse-moi mourir en paix.
  24958. 4905589 Я ризикну. 3954588 Je vais tenter le coup.
  24959. 4905589 Я ризикну. 3224564 Je prends le risque.
  24960. 4905589 Я ризикну. 4693491 Je tenterai le coup.
  24961. 2598592 Як виглядає твоя машина? 1632517 À quoi ressemble ta voiture ?
  24962. 497853 В цієї ляльки великі очі. 341336 Cette poupée a de grands yeux.
  24963. 513191 Моя рідна мова - іспанська. 511924 Ma langue maternelle est l'espagnol.
  24964. 5958137 Він працює? 7485446 Travaille-t-il ?
  24965. 735564 Дівчата увійшли одна за одною. 6473258 Les filles sont entrées l'une après l'autre.
  24966. 4470293 Ми всі цікавимося історією. У певному сенсі ми всі історики. 4470277 Nous nous intéressons tous à l'histoire. Dans un certain sens, nous sommes tous des historiens.
  24967. 494376 Натто має бридкий запах, але чудовий смак. 9953 Le « Natto » a une odeur terrible, mais un goût délicieux.
  24968. 7762457 Це так нудно. 716503 C'est tellement chiant.
  24969. 7763446 Усі знають, що Мері подобається Тому. 4244586 Tout le monde sait que Tom aime Mary.
  24970. 7763489 Я маю інші плани. 5906511 J'ai d'autres plans.
  24971. 6489041 Ти там була? 1847540 Y étais-tu ?
  24972. 7764628 Я люблю працювати. 3634360 J'aime travailler.
  24973. 7764645 Так, це Ентоні. 139704 Oui, c'est Anthony.
  24974. 492669 Мій костюм - сірий. 6365678 Mon costume est gris.
  24975. 920472 Ця книжка добре продається. 3288198 Ce livre se vend bien.
  24976. 6670870 Він добрий лікар. 133410 C'est un bon docteur.
  24977. 6670870 Він добрий лікар. 1072809 C'est un bon médecin.
  24978. 4078303 Моя хата з краю, нічого не знаю. 1118377 J'étais assis de côté, je n'ai ni entendu, ni vu.
  24979. 5698743 Вони не говорять англійською. 2337001 Elles ne parlent pas anglais.
  24980. 705120 Ти спиш? 2298613 Tu dors ?
  24981. 7773796 Ніхто не може нам допомогти. 2101940 Personne ne peut nous aider.
  24982. 7773787 Мені здається, ви самі собі протирічите. 5657198 Je pense que vous vous contredisez.
  24983. 7773776 Ще ніхто не знає. 2101973 Personne ne le sait encore.
  24984. 7773744 Я знаю, що ти хочеш бути щасливим. 7528461 Je sais que tu veux être heureux.
  24985. 7773742 Вони всі тут. 4864822 Ils sont tous ici.
  24986. 7773742 Вони всі тут. 4864823 Elles sont toutes ici.
  24987. 7764756 Послухайте-но мене, будь ласка. 3986418 Écoutez-moi, s'il vous plaît.
  24988. 7764738 Том мало не забув це зробити. 7070840 Tom a presque oublié de faire cela.
  24989. 7764737 У мене є чоловік. 3534829 J'ai un mari.
  24990. 7764737 У мене є чоловік. 3534828 J'ai un époux.
  24991. 7764560 Я не фліртувала. 2218640 Je ne draguais pas.
  24992. 7764559 Я не фліртував. 2218640 Je ne draguais pas.
  24993. 7763510 Мері чарівна. 2849763 Marie est charmante.
  24994. 7763508 Я кашляла. 2200540 Je toussais.
  24995. 7763507 Я кашляв. 2200540 Je toussais.
  24996. 7763497 Том боїться Мері, так? 5726879 Tom a peur de Mary, n'est-ce pas ?
  24997. 7763455 Я хочу піти поплавати з Томом. 5645601 Je veux aller nager avec Tom.
  24998. 7763446 Усі знають, що Мері подобається Тому. 4244900 Tout le monde sait que Tom apprécie Mary.
  24999. 7763438 Я хотіла би, щоб ви це взяли. 5939248 J'aimerais que vous preniez ceci.
  25000. 7763437 Я хотіла би, щоб ти це взяла. 5939247 J'aimerais que tu prennes ceci.
  25001. 7763436 Я хотіла би, щоб ти це взяв. 5939247 J'aimerais que tu prennes ceci.
  25002. 7763435 Я хотів би, щоб ви це взяли. 5939248 J'aimerais que vous preniez ceci.
  25003. 7763434 Я хотів би, щоб ти це взяла. 5939247 J'aimerais que tu prennes ceci.
  25004. 7763433 Я хотів би, щоб ти це взяв. 5939247 J'aimerais que tu prennes ceci.
  25005. 7759754 Краще готівкою. 4547382 De l'argent liquide, c'est mieux.
  25006. 7759747 Я просто хочу у відпустку. 2447889 Je veux simplement des vacances.
  25007. 7754453 Це занадто? 2283338 Est-ce trop ?
  25008. 7752509 Що бачиш? 5723863 Que peux-tu voir ?
  25009. 7752506 Що ти бачиш? 5723863 Que peux-tu voir ?
  25010. 7752493 Я нікому не можу довіряти. 2069632 Je ne peux faire confiance à personne.
  25011. 7752407 Я хочу сказати Мері, що я її кохаю. 5829845 Je veux dire à Mary que je l'aime.
  25012. 7751252 Це сьогоднішня газета. 3287803 C'est le journal d'aujourd'hui.
  25013. 7751248 Я хочу ще одну чашку чаю. 494062 Je veux une autre tasse de thé.
  25014. 7747129 Це чай із жасміном? 458963 Est-ce du thé au jasmin ?
  25015. 7747114 Це було лише збігом обставин. 5437982 Ce n'était qu'une simple coïncidence.
  25016. 7747102 Можня я поїм у себе в кімнаті? 6210377 Puis-je manger dans ma chambre ?
  25017. 7747063 Моя сестра дуже розумна. 14900 Ma sœur est très intelligente.
  25018. 484876 Не хвилюйся за мене. 3072607 Ne t'en fais pas pour moi.
  25019. 490651 Припустімо, що він тут. 596056 Supposons qu'il était ici.
  25020. 4438605 Мері всі поважають. 5628766 Marie est respectée de tous.
  25021. 7684287 У Німеччині бувають землетруси? 6590854 Y a-t-il des tremblements de terre en Allemagne ?
  25022. 484420 І Кен, і Мег - мої друзі. 11126 Ken et Meg sont tous deux mes amis.
  25023. 4198483 Вони не хворіють. 2078747 Ils ne sont pas malades.
  25024. 4198483 Вони не хворіють. 2078750 Elles ne sont pas malades.
  25025. 7778086 Я не розумію, що відбувається. 5331525 Je ne comprends ce qui est en train de se passer.
  25026. 4905481 Він біг. 1399494 Il courait.
  25027. 7774501 Ви знаєте, який у вас розмір? 11623 Connaissez-vous votre taille ?
  25028. 7779487 Хлопець збирає жовті квіти. 7778352 Le garçon cueille des fleurs jaunes.
  25029. 7779485 Хлопчик збирає жовті квіти. 7778352 Le garçon cueille des fleurs jaunes.
  25030. 7779484 Мій друг купив жовту машину. 7778354 Mon ami a acheté une voiture jaune.
  25031. 7779482 Квітка у вазі жовта. 6772012 La fleur dans le vase est jaune.
  25032. 7779481 У Сполучених Штатах шкільні автобуси жовті. 815612 Aux États-Unis, les bus scolaires sont jaunes.
  25033. 7774500 Ви знаєте свій розмір? 11623 Connaissez-vous votre taille ?
  25034. 7774498 Можна я скористаюся цим телефоном? 332057 Puis-je utiliser ce téléphone ?
  25035. 1575647 За кілька хвилин задзвонив телефон. 128790 Quelques minutes plus tard, le téléphone sonna.
  25036. 2424439 Вони не повірили словам Марії. 2341223 Ils ne croyaient pas ce qu'avait dit Marie.
  25037. 2424439 Вони не повірили словам Марії. 2341225 Elles ne croyaient pas ce qu'avait dit Marie.
  25038. 7338304 Він з Уельсу. 5322434 Il vient du Pays de Galles.
  25039. 7258513 Кожен знає кожного. 3465319 Tout le monde connaît tout le monde.
  25040. 3083867 Марк працює лише заради грошей. 3083909 Marc travaille seulement pour l'argent.
  25041. 4919986 Я можу цим скористатися? 4682337 Puis-je utiliser ceci ?
  25042. 3088989 Мені набридло. В мене нічого не виходить. Я облишу. 3088736 J'en ai marre. J'y arrive pas. Je vais laisser tomber.
  25043. 3297725 Він злий. 334860 Il est méchant.
  25044. 4454088 Він сказав: "Я хочу стати вченим". 438685 Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »
  25045. 4454088 Він сказав: "Я хочу стати вченим". 5945776 Il a dit : « Je veux devenir scientifique. »
  25046. 5751641 Я не розмовляю англійською. 1339960 Je ne parle pas l'anglais.
  25047. 5751641 Я не розмовляю англійською. 1339961 Je ne parle pas anglais.
  25048. 7317535 Том не був зайнятий. 3650309 Tom n'était pas occupé.
  25049. 2598149 Кожен це знає. 2097416 Tout le monde sait ça.
  25050. 4161560 Як видалити речення? 2418807 Comment supprime-t-on une phrase ?
  25051. 2083398 Відкриваючи двері, я зломав замок. 333018 En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure.
  25052. 4913628 Звідки в тебе цей ключ? 5963165 Où as-tu eu cette clé ?
  25053. 7786548 Том має рацію на сто відсотків. 7778327 Tom a à 100% raison.
  25054. 7787005 Я не зрозумів жодного слова. 6291805 Je n'ai pas compris un seul mot.
  25055. 7787006 Я не зрозуміла жодного слова. 6291805 Je n'ai pas compris un seul mot.
  25056. 4905643 Ти забула? 1328851 As-tu oublié ?
  25057. 2598538 Він написав мені довгого листа. 15437 Il m'a écrit une longue lettre.
  25058. 3515800 Я все це вже чув. 3517341 J'ai déjà entendu tout ça.
  25059. 2599890 Я повинен поспішити, а то запізнюсь. 1491588 Je dois me grouiller ou je vais être en retard.
  25060. 4905347 Я неправий? 1313542 Ai-je tort ?
  25061. 4905347 Я неправий? 1512040 Est-ce que je me trompe ?
  25062. 1593150 Ми двоє знаємо, що ви двоє брешете. 1593149 Nous deux savons que vous deux mentez.
  25063. 499990 Увесь клас склав іспит. 1103625 Toute la classe a passé l'examen.
  25064. 499990 Увесь клас склав іспит. 489981 Toute la classe a passé le test.
  25065. 7787383 Весь клас здавав екзамен. 489981 Toute la classe a passé le test.
  25066. 4913394 Якщо ти не будеш їсти - помреш. 3354 Si on ne mange pas, on meurt.
  25067. 7255895 Йдіть спати! 3640835 Au lit !
  25068. 7789422 Він приходить нечасто, якщо взагалі приходить. 1606440 Il vient rarement, voire pas du tout.
  25069. 7789424 Вони рідко говорять французькою, може навіть ніколи. 1828229 Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
  25070. 7789679 Том їсть яблуко. 7789664 Tom mange une pomme.
  25071. 7789726 Обіцяю вам, що я все поясню пізніше. 2389993 Je vous promets que j'expliquerai tout plus tard.
  25072. 7789725 Обіцяю тобі, що я все поясню пізніше. 2389995 Je te promets que j'expliquerai tout plus tard.
  25073. 4902381 Мій батько лікар. 464150 Mon père est toubib.
  25074. 3588066 Олена - найвища дівчинка у класі. 1636616 Elena est la plus grande fille de la classe.
  25075. 6444875 Коли йде дощ, автобуси переважно запізнюються. 1586372 Lorsqu'il pleut, les bus ont d'ordinaire du retard.
  25076. 7797966 По телевізору нічого немає. 3231811 Il n'y a rien à la téloche.
  25077. 7797959 У Сари є тридцять одна ручка. 1113154 Sara a trente et un stylos.
  25078. 7797957 Міллі їсть яблуко. 3281816 Millie mange une pomme.
  25079. 5742367 Ми не довіряємо Тому. 5516124 Nous ne faisons pas confiance à Tom.
  25080. 379378 З днем народження! 1332414 Joyeux anniversaire.
  25081. 6961455 Том мав рацію. 2919073 Tom avait raison.
  25082. 7798825 Ми скоро закриваємося. 6576630 Nous fermons bientôt.
  25083. 5698314 Допоможіть! 128430 À l'aide !
  25084. 472563 Мій батько працює в електроенергетичній компанії. 1319069 Mon père travaille à la compagnie d'électricité.
  25085. 7800555 Допомагає? 4547462 Est-ce que ça aide ?
  25086. 7800554 Це допомагає? 4547462 Est-ce que ça aide ?
  25087. 7800553 Ти можеш допомогти. 4601833 Tu peux aider.
  25088. 7800552 Ви можете допомогти. 4610745 Vous pouvez aider.
  25089. 7800550 Вони їй допомогли. 5171833 Ils l'ont aidée.
  25090. 7800550 Вони їй допомогли. 5171834 Elles l'ont aidée.
  25091. 7800546 Я їй допоміг. 5171840 Je l'ai aidée.
  25092. 7800535 Допомога потрібна всім. 5713237 Tout le monde a besoin d'aide.
  25093. 7800534 Всі потребують допомоги. 5713237 Tout le monde a besoin d'aide.
  25094. 7800531 Тому більше не потрібна моя допомога. 4684883 Tom n'a plus besoin de mon aide.
  25095. 7800530 Я грала на гітарі. 2211447 Je jouais de la guitare.
  25096. 7800529 Я грав на гітарі. 2211447 Je jouais de la guitare.
  25097. 7805734 Чому я плачу? 2223176 Pourquoi est-ce que je pleure ?
  25098. 7805731 Чому Том тут? 5835119 Pourquoi Tom est-il ici ?
  25099. 7805728 Дитина ще не ходить. 5313960 Le bébé ne marche pas encore.
  25100. 7805724 Мої батьки знають про це. 1600952 Mes parents le savent.
  25101. 7806463 Ви відповідальні за наслідки. 339513 Vous êtes responsable des résultats.
  25102. 7806508 Привіт. У тебе все добре? 1151647 Salut, est-ce que ça va ?
  25103. 7812250 Я все ще не отримав вашого електронного листа. Може ви неправильно набрали мою адресу? 979732 Je n'ai pas encore reçu votre courriel. Peut-être avez-vous mal tapé mon adresse électronique ?
  25104. 7813103 Мені потрібно до лікарні. 7793990 J'ai besoin d'aller à l'hôpital.
  25105. 7813109 Він знає все про Німеччину. 2136743 Il sait tout de l'Allemagne.
  25106. 7813106 Це Італія. 2133020 C'est l'Italie.
  25107. 7814450 Ти граєш у футбол? 1570983 Joues-tu au foot ?
  25108. 7814918 Будь моєю правою рукою. 9729 Sois mon bras droit.
  25109. 7816670 Як у Тома справи? 4767874 Comment Tom va-t-il ?
  25110. 7816670 Як у Тома справи? 4767876 Comment va Tom ?
  25111. 7816666 Ми лише друзі? 1630016 Ne sommes-nous qu'amis ?
  25112. 7816664 Я люблю мистецтво. 2482421 J'apprécie l'art.
  25113. 7816088 Я можу викладати англійську. 1251928 Je peux enseigner l'anglais.
  25114. 7816058 Я без шкарпеток. 4855354 Je ne porte pas de chaussettes.
  25115. 6956253 Ти вже знаєш, про кого я говорю, чи не так? 6966049 Tu sais déjà de qui je parle, hein ?
  25116. 7821723 Він випив пляшку вина. 783984 Il a bu une bouteille de vin.
  25117. 7821159 Цікаво, що його налякало. 7820717 Je me demande ce qui lui a fait peur.
  25118. 918383 Вона стала листоношою. 343207 Elle est devenue factrice.
  25119. 7820376 Я прошу вас обох спробувати знову. 7786086 Je vous demande tous les deux de réessayer.
  25120. 7820370 Вони вас уб'ють. 5762681 Ils vous tueront.
  25121. 7820370 Вони вас уб'ють. 5762682 Elles vous tueront.
  25122. 5759473 Вони тебе вб'ють. 5762679 Ils te tueront.
  25123. 5759473 Вони тебе вб'ють. 5762680 Elles te tueront.
  25124. 7820361 Я не можу припинити сміятися. 2532149 Je ne puis m'arrêter de rire.
  25125. 7820358 Я в цю гру не граю. 2509173 Je ne joue pas à ce jeu.
  25126. 7820346 Ніхто не може вам допомогти, Томе. 5461664 Personne ne peut vous aider, Tom.
  25127. 7820345 Ніхто не може тобі допомогти, Томе. 5461663 Personne ne peut t'aider, Tom.
  25128. 7820340 Я бачила бійку. 5803025 J'ai vu la bagarre.
  25129. 7820339 Я бачив бійку. 5803025 J'ai vu la bagarre.
  25130. 7820321 Я зараз буду працювати. 7815837 Je vais travailler maintenant.
  25131. 7820320 Я зараз працюватиму. 7815837 Je vais travailler maintenant.
  25132. 7820316 Це доволі безпечно. 4542957 C'est plutôt pépère.
  25133. 530458 У саду не було троянд. 502936 Il n'y avait aucune rose dans le jardin.
  25134. 530458 У саду не було троянд. 532538 Dans le jardin, il n’y avait pas de roses.
  25135. 4475376 Хто, я? 4475366 Qui, moi ?
  25136. 4475376 Хто, я? 4477727 Qui ? Moi ?
  25137. 7824915 Це майже неможливо. 595863 C'est quasi-impossible.
  25138. 7824915 Це майже неможливо. 2040970 C'est presque impossible.
  25139. 7824915 Це майже неможливо. 2040972 C'est pratiquement impossible.
  25140. 7826022 Це практично неможливо. 2040972 C'est pratiquement impossible.
  25141. 7826101 Усі мої друзі мають велосипеди. 3642441 Tous mes amis ont des vélos.
  25142. 7826101 Усі мої друзі мають велосипеди. 3642442 Tous mes amis sont dotés de vélos.
  25143. 7826131 Ти бачиш птаха на телефонному дроті? 694969 Vois-tu l'oiseau sur le fil de téléphone ?
  25144. 7826107 Він розмовляє англійською. 6796 Il parle anglais.
  25145. 7826097 Тепер ви жінка. 1899806 Vous êtes désormais une femme.
  25146. 7826096 Тепер ти жінка. 1899804 Tu es désormais une femme.
  25147. 7826051 Куди їде цей поїзд? 453285 Vers où va ce train ?
  25148. 7826049 Куди їде цей потяг? 453285 Vers où va ce train ?
  25149. 930340 Том прийшов останнім. 549716 Tom fut le dernier à arriver.
  25150. 7826031 Ненавиджу квасолю. 3374433 Je déteste les haricots.
  25151. 7826028 Ви мені більше не потрібні. 1779439 Je n'ai plus besoin de vous.
  25152. 7826027 Ти мені більше не потрібна. 1779437 Je n'ai plus besoin de toi.
  25153. 7826026 Ти мені більше не потрібний. 1779437 Je n'ai plus besoin de toi.
  25154. 494912 Я застудився. 134955 J'ai attrapé froid.
  25155. 1567023 У мене нежить. 10967 J'ai un rhume.
  25156. 7826885 Черепахи впадають у сплячку. 6682255 Les tortues hibernent.
  25157. 7826883 Черепаха померла. 6837433 La tortue est morte.
  25158. 7826882 Черепахи відкладають яйця. 7077447 Les tortues pondent des œufs.
  25159. 7826877 Морські черепахи не мають зубів. 5309324 Les tortues marines n'ont pas de dents.
  25160. 7826876 У морських черепах немає зубів. 5309324 Les tortues marines n'ont pas de dents.
  25161. 508440 Що вони роблять? 426549 Que font-ils ?
  25162. 7820349 Ти дуже добрий, Томе. 5377422 Tu es très gentil, Tom.
  25163. 7817778 Ви спізнилися. 1407090 Vous êtes en retard.
  25164. 7817777 Ви запізнилися. 1407090 Vous êtes en retard.
  25165. 499004 Мені за себе соромно. 13869 J'ai honte de moi-même.
  25166. 496782 Твоя черга. 8996 C'est ton tour.
  25167. 496782 Твоя черга. 3447590 C'est à ton tour.
  25168. 7831244 Скільки у вас братів і сестер? 1531817 Combien de frères et sœurs avez-vous ?
  25169. 497869 Покажи мені сьогоднішні газети. 378585 Montre-moi les journaux d'aujourd'hui.
  25170. 495336 Його ім'я знають в усій країні. 460688 Son nom est connu dans tout le pays.
  25171. 7832719 Я точно знаю, куди йду. 7829616 Je sais exactement où je vais.
  25172. 5946330 Я можу зачекати. 4679104 Je peux attendre.
  25173. 7835137 Я не можу дихати. 1650818 Je n'arrive pas à respirer.
  25174. 7835155 Він дуже швидко говорить. 2341444 Il parle très vite.
  25175. 7835168 Я хотіла би поговорити з Джоном. 1159718 J'aimerais parler à Jean.
  25176. 7835168 Я хотіла би поговорити з Джоном. 1159961 Je souhaiterais parler à Jean.
  25177. 7835167 Я хотів би поговорити з Джоном. 1159718 J'aimerais parler à Jean.
  25178. 7835165 Вона дуже швидко говорить. 2341446 Elle parle très vite.
  25179. 7835180 Дякуємо вам усім. 4550843 Merci à vous tous.
  25180. 7835180 Дякуємо вам усім. 4550844 Merci à vous toutes.
  25181. 7835179 Дякую вам усім. 4550843 Merci à vous tous.
  25182. 7835179 Дякую вам усім. 4550844 Merci à vous toutes.
  25183. 7835166 Ви дуже швидко говорите. 2341452 Vous parlez très vite.
  25184. 7835150 Можна подивитися? 5545255 Puis-je voir ?
  25185. 7835144 Я можу вижити. 4682046 Je peux survivre.
  25186. 7835138 Я говорю китайською. 5762806 Je peux parler chinois.
  25187. 7835138 Я говорю китайською. 5762805 Je sais parler chinois.
  25188. 6788951 А ось і Том. 4767903 Voilà Tom.
  25189. 7104660 Ти мене слухаєш? 839678 M'écoutes-tu ?
  25190. 7104660 Ти мене слухаєш? 1184649 Est-ce que tu m'écoutes ?
  25191. 7104660 Ти мене слухаєш? 331197 Est-ce que tu m'écoutes ?
  25192. 3080042 Я багато часу вдома не проводжу. 2529936 Je ne passe pas beaucoup de temps chez moi.
  25193. 7836435 Де ваш батько? 464113 Où est votre père ?
  25194. 7836435 Де ваш батько? 464114 Où se trouve votre père ?
  25195. 7836434 Ти помилився. 334307 Tu as fait une erreur.
  25196. 7836434 Ти помилився. 1461595 Tu as commis une erreur.
  25197. 7836434 Ти помилився. 1461596 Tu as fait une faute.
  25198. 7836419 Запали свічки. 3658877 Allume les bougies !
  25199. 7836407 Том дивак. 3745907 Tom est bizarre.
  25200. 7836673 Ненавиджу єнотів. 7547411 Je déteste les ratons laveurs.
  25201. 7836672 Я ненавиджу єнотів. 7547411 Je déteste les ratons laveurs.
  25202. 7836444 Це добра пропозиція. 1617526 C'est une bonne suggestion.
  25203. 7837688 Ні, а що? 3642757 Non, pourquoi ?
  25204. 7837685 Я знаю чому. 4594178 Je sais pourquoi.
  25205. 7837683 Ми розуміємо чому. 4779740 Nous comprenons pourquoi.
  25206. 7837682 Так, чому б і ні? 5680307 Oui, pourquoi pas ?
  25207. 7837679 Чому б не есперанто? 4580464 Pourquoi pas l'espéranto ?
  25208. 7837675 Навіщо вони тут? 874820 Pourquoi sont-ils ici ?
  25209. 7837675 Навіщо вони тут? 874821 Pourquoi sont-elles ici ?
  25210. 7837674 Чому вони тут? 874820 Pourquoi sont-ils ici ?
  25211. 7837674 Чому вони тут? 874821 Pourquoi sont-elles ici ?
  25212. 7837662 Ми разом бігаємо. 4777559 Nous courons ensemble.
  25213. 7837661 Ми бігаємо разом. 4777559 Nous courons ensemble.
  25214. 7837750 Математика — складний предмет. 659027 Les mathématiques sont un sujet difficile.
  25215. 5824031 Я дуже зайнятий. 7837854 Je suis fort occupé.
  25216. 5824032 Я дуже зайнята. 7837855 Je suis fort occupée.
  25217. 5824032 Я дуже зайнята. 1151757 Je suis très occupée.
  25218. 6025103 Що ти завтра робитимеш? 3464941 Que vas-tu faire demain ?
  25219. 7524130 Марс — це планета. 6479777 Mars est une planète.
  25220. 7524131 Марс — планета. 6479777 Mars est une planète.
  25221. 4905516 Не впади! 1112014 Ne tombe pas !
  25222. 7838876 Вхід був безкоштовний. 2135599 L'entrée était gratuite.
  25223. 7838874 Вони вільні. 3631720 Ils sont libres.
  25224. 7838874 Вони вільні. 3631721 Elles sont libres.
  25225. 7838857 Він не мав іншого виходу. 3062700 Il n'a pas eu d'autre choix.
  25226. 7838855 Хіба це не його машина? 1117739 Ce n'est pas sa voiture ?
  25227. 7838854 Це не його машина? 1117739 Ce n'est pas sa voiture ?
  25228. 7838853 Він послизнувся. 2931230 Il a glissé.
  25229. 7837913 Я не люблю бувати у великих містах. 127462 Je n'aime pas visiter les grandes villes.
  25230. 4920974 Вона з Німеччини. 7689409 Elle vient d'Allemagne.
  25231. 6963564 Ми працюємо разом. 3669715 Nous travaillons ensemble.
  25232. 7839924 Я не дуже здивований. 4877229 Je ne suis pas trop étonné.
  25233. 633118 Це найновіший комп'ютер. 1978598 Voici l'ordinateur le plus récent.
  25234. 484425 Він упевнений у перемозі. 132438 Il est sûr de gagner.
  25235. 4199999 Петро не розмовляє російською. 7531583 Pierre ne parle pas le russe.
  25236. 6484721 Борони нас від зла. 427736 Protège-nous du mal.
  25237. 7805405 Це коштуватиме 30 €. 3114 Ça coûtera 30 €.
  25238. 7805405 Це коштуватиме 30 €. 3660025 Ça va faire 30 euros.
  25239. 7841495 Я повернувся! 6461130 Je suis revenu !
  25240. 7841465 Я його боюся. 5236491 J'ai peur de lui.
  25241. 7841501 Я її боюся. 5236490 J'ai peur d'elle.
  25242. 7841842 Я купив електромобіль. 1664068 J'ai acheté une voiture électrique.
  25243. 7841843 Я купила електромобіль. 1664068 J'ai acheté une voiture électrique.
  25244. 5890553 Ти вимкнув газ? 6167107 As-tu fermé le gaz ?
  25245. 5890553 Ти вимкнув газ? 6167108 As-tu éteint le gaz ?
  25246. 5890554 Ти вимкнула газ? 6167107 As-tu fermé le gaz ?
  25247. 5890554 Ти вимкнула газ? 6167108 As-tu éteint le gaz ?
  25248. 5890555 Ви вимкнули газ? 6167110 Avez-vous fermé le gaz ?
  25249. 7841846 Перепрошую, що турбую вас у такий час. 3272491 Excusez-moi de vous déranger à cette heure.
  25250. 7434300 Завтра, завтра, аби лише не сьогодні — так говорять всі ледарі. 6488263 Demain, demain, mais pas aujourd'hui - disent tous les paresseux.
  25251. 4632885 Я сильна жінка. 4616950 Je suis une femme forte.
  25252. 3014870 Вони не вирішують важливих питань. 427750 Ils ne décident pas des choses importantes.
  25253. 6832574 Я не знаю, хто ви такий. 2316328 J'ignore qui vous êtes.
  25254. 6832575 Я не знаю, хто ви така. 2316328 J'ignore qui vous êtes.
  25255. 490900 Можна я зроблю це прямо зараз? 1151686 Puis-je le faire sur-le-champ ?
  25256. 7842572 Ви маєте це зробити просто зараз. 1461700 Vous devriez le faire sur-le-champ.
  25257. 737418 У неї є хобі? 1121286 A-t-elle un hobby ?
  25258. 737418 У неї є хобі? 1526090 A-t-elle un passe-temps ?
  25259. 2894697 Я приїхав. 4320215 Je suis arrivé.
  25260. 7842684 Я був змушений піти. 1116859 Je devais y aller.
  25261. 7842681 У Керол болить голова. 881878 Carol a mal à la tête.
  25262. 7842679 Боб мені допоміг. 330018 Bob m'a aidé.
  25263. 7842680 Боб допоміг мені. 330018 Bob m'a aidé.
  25264. 7842673 Допоможи нам! 2190378 Aide-nous !
  25265. 7842660 Ти нам допомогла. 4313220 Tu nous as aidés.
  25266. 7842660 Ти нам допомогла. 4313237 Tu nous as aidées.
  25267. 7842659 Ти нам допоміг. 4313220 Tu nous as aidés.
  25268. 7842658 Ви нам допомогли. 4313234 Vous nous avez aidées.
  25269. 7842658 Ви нам допомогли. 4313228 Vous nous avez aidés.
  25270. 7842657 Він допоміг нам. 4313240 Il nous a aidés.
  25271. 7842657 Він допоміг нам. 4313241 Il nous a aidées.
  25272. 7842656 Він нам допоміг. 4313240 Il nous a aidés.
  25273. 7842656 Він нам допоміг. 4313241 Il nous a aidées.
  25274. 922116 З яблуні впало яблуко. 7695463 Une pomme est tombée de l'arbre.
  25275. 3936561 Ми забагато п'ємо. 2334714 Nous buvons trop.
  25276. 7259166 Я намагаюся розмовляти німецькою. 7256716 J'essaie de parler allemand.
  25277. 3185684 Нам треба з тобою поговорити. 3184519 Nous devons te parler.
  25278. 6482690 Я повернуся десь за годину. 472232 Je serai de retour dans environ une heure.
  25279. 7843239 Все, що ти чула, — правда. 5204892 Tout ce que tu as entendu est vrai.
  25280. 7843240 Все, що ти чув, — правда. 5204892 Tout ce que tu as entendu est vrai.
  25281. 7843358 Ніхто не ворог самому собі. 1019544 Personne n'est son propre ennemi.
  25282. 623524 Я бачив, як він скаче. 127582 Je l'ai vu sauter.
  25283. 7261217 Минуло десять днів. 338262 Dix jours passèrent.
  25284. 491253 Добраніч, і гарних тобі снів. 10859 Bonne nuit et fais de beaux rêves.
  25285. 4916276 Яка загальна кількість учнів? 845373 Combien y a-t-il d'élèves en tout ?
  25286. 7844341 Він студент-медик. 4710876 Il est étudiant en médecine.
  25287. 7844349 Мене звуть Алекс. 7843506 Je m'appelle Alex.
  25288. 7844350 Моє ім'я Алекс. 7843505 Mon nom est Alex.
  25289. 7844871 Краса суб'єктивна. 4547379 La beauté est subjective.
  25290. 5792187 Скільки сьогодні градусів? 1778372 Quelle est la température ambiante aujourd'hui ?
  25291. 4907097 Я шукаю гаманець. 1538532 Je cherche un portefeuille.
  25292. 7255145 Ці стільці незручні. 962279 Ces chaises ne sont pas confortables.
  25293. 7255145 Ці стільці незручні. 1104820 Ces chaises sont inconfortables.
  25294. 5703663 Її волосся довге. 133805 Ses cheveux sont longs.
  25295. 928228 Так, трохи. 7694625 Oui, un peu.
  25296. 7846921 Я з Румунії. 2394554 Je viens de Roumanie.
  25297. 484395 Вона добре працює ногами. 986275 Elle a un bon jeu de jambes.
  25298. 7847623 Та біла будівля — лікарня. 1059123 Ce bâtiment blanc est un hôpital.
  25299. 7349487 Мовчання - золото. 762944 Le silence est d'or.
  25300. 468790 Ніж не гострий. 658187 Le couteau n'est pas aiguisé.
  25301. 7850048 Я не знав, що Том так сильно ненавидить Мері. 6076214 Je ne savais pas que Tom détestait Marie à ce point.
  25302. 7850049 Я не знала, що Том так сильно ненавидить Мері. 6076214 Je ne savais pas que Tom détestait Marie à ce point.
  25303. 7850145 Моє ім'я Франческа. 2797670 Je m'appelle Francesca.
  25304. 7850145 Моє ім'я Франческа. 2797675 Mon nom est Francesca.
  25305. 7850144 Мене звуть Франческа. 2797670 Je m'appelle Francesca.
  25306. 7850144 Мене звуть Франческа. 2797675 Mon nom est Francesca.
  25307. 7850143 Мене звати Франческа. 2797670 Je m'appelle Francesca.
  25308. 7850143 Мене звати Франческа. 2797675 Mon nom est Francesca.
  25309. 1794630 Це його думка. 5654283 C'est son avis.
  25310. 1794630 Це його думка. 5654281 C'est son opinion.
  25311. 4907105 Не пий це! 1998734 Ne bois pas ça !
  25312. 7850691 Моя кішка чорна. 7849132 Ma chatte est noire.
  25313. 4185602 Вона спала. 2371594 Elle dormait.
  25314. 4185602 Вона спала. 2922891 Elle a dormi.
  25315. 5956455 Том нечасто посміхається. 5405830 Tom ne sourit pas souvent.
  25316. 7255898 Прийми душ! 7416390 Va prendre une douche !
  25317. 492202 Він пішов на пошту відправити листа. 132545 Il est parti au bureau de poste pour poster une lettre.
  25318. 3544354 Що ти хочеш побачити? 3573140 Qu'est-ce que tu veux voir ?
  25319. 496752 Я намагаюся ставити питання французькою. 447499 J'essaie de poser mes questions en français.
  25320. 490376 Він знав французьку. 7787817 Il connaissait le français.
  25321. 5795371 Де ви будете? 541639 Où serez-vous ?
  25322. 7852516 Я ненавиджу своїх батьків. 1908377 Je déteste mes parents.
  25323. 506893 Ось мій гаманець. 1730002 Voilà mon portefeuille.
  25324. 506893 Ось мій гаманець. 139234 Voici mon portefeuille.
  25325. 7850703 Мері у жовтій сукні. 7778341 Maria porte une robe jaune.
  25326. 7850698 У Тома руде волосся. 5707522 Tom a les cheveux rouges.
  25327. 7850698 У Тома руде волосся. 5707521 Tom a les cheveux roux.
  25328. 7850696 Собака рудий. 1169233 Le chien est rouge.
  25329. 7850690 Мій кіт чорний. 7849131 Mon chat est noir.
  25330. 7852536 Ми інші. 4775646 Nous sommes différents.
  25331. 7852536 Ми інші. 4775648 Nous sommes différentes.
  25332. 7852568 У мене вологе волосся. 7097802 J'ai les cheveux mouillés.
  25333. 7852548 О боже! 845460 Mon Dieu !
  25334. 7852545 Саботаж! 7693750 Sabotage !
  25335. 7852544 Нудно! 7546740 Ennuyeux !
  25336. 7852542 Хтось вірить у НЛО, а хтось — ні. 10135 Certains croient aux OVNI et d'autres non.
  25337. 4632930 Ведмідь їсть яблуко. 2926730 L'ours mange une pomme.
  25338. 7852740 Ходімо до мечеті. 7666160 Allons à la mosquée.
  25339. 7852722 Вона дала мені олівець. 5137024 Elle m'a donné un crayon.
  25340. 5788066 Це її мрія, стати професором університету. 2057062 Devenir professeur d'université est son rêve.
  25341. 588393 Він пообіцяв мені прийти рано. 132831 Il m'a promis qu'il viendrait tôt.
  25342. 7817780 Мері дуже гарна дівчина. 437245 Marie est une très jolie fille.
  25343. 2180514 Нью Йорк - велике місто. 13025 New York est une grande ville.
  25344. 503607 Я люблю собак, моя сестра - котів. 542561 J'aime les chiens et ma sœur aime les chats.
  25345. 7855034 Я з великої родини. 7373137 Je viens d'une grande famille.
  25346. 7855033 Том має дві дівчини. 1675575 Tom a deux copines.
  25347. 7855032 У Тома дві дівчини. 1675575 Tom a deux copines.
  25348. 7855030 Моя дівчина плаче. 1815961 Ma petite amie pleure.
  25349. 7855029 Хто твоя дівчина? 2254180 Qui est ta petite amie ?
  25350. 7855026 Це твоя дівчина? 5504949 Est-ce ta petite amie ?
  25351. 7855025 Це моя дівчина. 3252439 C'est ma petite amie.
  25352. 7855024 Моя дівчина — китаянка. 2865968 Ma petite copine est chinoise.
  25353. 7855009 Вона була моєю першою дівчиною. 1654358 Elle fut ma première petite amie.
  25354. 7855009 Вона була моєю першою дівчиною. 1654359 Elle a été ma première petite amie.
  25355. 7855006 Він має дівчину? 1767897 A-t-il une copine ?
  25356. 7855006 Він має дівчину? 1767899 A-t-il une petite copine ?
  25357. 7855006 Він має дівчину? 1767900 A-t-il une petite amie ?
  25358. 7855006 Він має дівчину? 1767901 A-t-il une nana ?
  25359. 7855002 У нього нова дівчина. 4004704 Il a une nouvelle petite amie.
  25360. 7855001 У Тома нова дівчина. 6617602 Tom a une nouvelle petite amie.
  25361. 7855001 У Тома нова дівчина. 6617604 Tom a une nouvelle copine.
  25362. 7855001 У Тома нова дівчина. 7743006 Thomas a une nouvelle petite amie.
  25363. 7855001 У Тома нова дівчина. 7743010 Thomas a une nouvelle copine.
  25364. 7855000 Мері — моя колишня дівчина. 2859788 Marie est mon ex petite amie.
  25365. 7854997 Твоя дівчина любить квіти? 3273744 Est-ce que ta petite amie aime les fleurs ?
  25366. 7854995 Мері — не моя дівчина. 3948201 Mary n'est pas ma petite amie.
  25367. 7855049 Маєш гарне волосся. 3657325 Tu as de beaux cheveux.
  25368. 7855048 Чим ти будеш сьогодні займатися? 1133018 Que vas-tu faire aujourd'hui ?
  25369. 7855047 Що ти будеш сьогодні робити? 1133018 Que vas-tu faire aujourd'hui ?
  25370. 7855046 З Днем Святого Валентина! 1430460 Bonne Saint-Valentin !
  25371. 7855046 З Днем Святого Валентина! 2222677 Joyeuse Saint-Valentin !
  25372. 7855044 Їжа смачна. 5546853 La nourriture est délicieuse.
  25373. 7855054 Вони Мері не повірили. 2316529 Elles n'ont pas cru Mary.
  25374. 7855053 Вони не повірили Мері. 2316529 Elles n'ont pas cru Mary.
  25375. 7855053 Вони не повірили Мері. 2316527 Ils n'ont pas cru Mary.
  25376. 7855054 Вони Мері не повірили. 2316527 Ils n'ont pas cru Mary.
  25377. 337626 Франція воювала з Росією. 338092 La France fut en guerre avec la Russie.
  25378. 7855066 Де знаходиться найближчий магазин? 1198594 Où se trouve le magasin le plus proche ?
  25379. 7855066 Де знаходиться найближчий магазин? 656285 Où se trouve le magasin le plus proche ?
  25380. 7855390 Я вчора купила кота в мішку. 1046955 Hier j'ai acheté chat en poche.
  25381. 7855444 Мені не подобається літо. 7568 Je n'aime pas l'été.
  25382. 7855444 Мені не подобається літо. 1700130 J'aime pas l'été.
  25383. 7855426 Нічого, якщо я зроблю перерву? 1643821 C'est d'accord si je fais une pause ?
  25384. 7855409 Привіт, Томе. Доброго ранку! 5255495 Salut Tom. Bonne matinée !
  25385. 7855701 Як дружина? 457239 Comment va ta femme ?
  25386. 7855697 Я їм не сказала. 7811197 Je ne leur ai pas dit.
  25387. 7855696 Я їм не сказав. 7811197 Je ne leur ai pas dit.
  25388. 7855695 Я їм не казала. 7811197 Je ne leur ai pas dit.
  25389. 7855694 Я їм не казав. 7811197 Je ne leur ai pas dit.
  25390. 7287821 Я прийняв остаточне рішення. 7850025 J'ai pris une décision irrévocable.
  25391. 7859293 Сьогодні великий день. 7750561 C'est un grand jour aujourd'hui.
  25392. 7859292 Доброго дня! Як у тебе справи? 6789222 Bonjour. Comment ça va ?
  25393. 5768745 Так, вона дійсно це сказала. 1835542 Oui, elle l'a effectivement dit.
  25394. 491447 А чого я? 390851 Pourquoi moi ?
  25395. 7866257 Я сьогодні нікому не можу допомогти. 7529601 Je ne peux aider personne aujourd’hui.
  25396. 7855783 Я поділяю ваш біль. 2066100 Je compatis à votre douleur.
  25397. 7855782 Я поділяю твій біль. 2066099 Je compatis à ta douleur.
  25398. 7869260 Почекай у машині, гаразд? 7789698 Attends dans la voiture, d'accord ?
  25399. 7869258 Зачекай у машині, гаразд? 7789698 Attends dans la voiture, d'accord ?
  25400. 7860344 Зінедін Зидан дуже популярний в Алжирі. 7857368 Zinedine Zidane est très populaire en Algérie.
  25401. 7860345 Це табу. 2928788 C’est un sujet tabou.
  25402. 5227476 Це апельсин. 3141222 C'est une orange.
  25403. 6832473 А тепер їж свою вечерю. 1147374 Maintenant, mange ton souper.
  25404. 7682393 Банкомат не прийняв мою кредитну картку. 1115244 Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
  25405. 7870315 Том провів у Бостоні один тиждень. 4080852 Tom a passé une semaine à Boston.
  25406. 7870294 Том любить моркву. 5249559 Thomas aime les carottes.
  25407. 7870293 Я люблю моркву. 5515341 J'adore les carottes.
  25408. 7870266 Він не любить апельсини. 808835 Il n'aime pas les oranges.
  25409. 7870265 Жінка їсть апельсин. 1839356 La femme mange une orange.
  25410. 7870264 Цей апельсин занадто кислий. 433092 Cette orange est trop acide.
  25411. 3082550 Ця кімната порожня. 7072130 Cette chambre est vide.
  25412. 7870386 У цій кімнаті порожньо. 7072130 Cette chambre est vide.
  25413. 7870386 У цій кімнаті порожньо. 7072129 Cette pièce est vide.
  25414. 7870489 Ця іграшка дерев'яна. 337163 Ce jouet est fait en bois.
  25415. 7870489 Ця іграшка дерев'яна. 453768 Ce jouet est en bois.
  25416. 7870496 Кажуть, він дуже багатий. 487945 Ils disent qu'il est très riche.
  25417. 7870496 Кажуть, він дуже багатий. 1369566 On dit qu'il est très riche.
  25418. 7870496 Кажуть, він дуже багатий. 1369567 On le dit très riche.
  25419. 7870498 Я знаю, що Том приблизно того ж віку, що і я. 7526367 Je sais que Tom a à peu près mon âge.
  25420. 6555003 Том добрий друг. 2624085 Tom est un bon ami.
  25421. 7870697 Ця земля належить королівській родині. 1593201 Cette terre appartient à la famille royale.
  25422. 7870472 Я хочу подивитися цей фільм знову. 6545466 Je veux revoir ce film.
  25423. 7870895 Я хочу передивитися це кіно. 6545466 Je veux revoir ce film.
  25424. 6461463 Мері сказала, що готова. 6730007 Mary a dit qu'elle était prête.
  25425. 7876917 Він непередбачувальний. 4296437 Il est imprévisible.
  25426. 7876923 У вівторок було дуже холодно. 831236 Il faisait vraiment froid mardi.
  25427. 7876972 Тому тринадцять років. 6827080 Tom a treize ans.
  25428. 7878850 Я маю вас обстежити. 4594688 Il me faut vous examiner.
  25429. 7878849 Я маю вас оглянути. 4594688 Il me faut vous examiner.
  25430. 7878799 Горіхи поживні. 3400147 Les noisettes sont nourrissantes.
  25431. 7878786 Вони всі божевільні. 4864833 Ils sont tous dingues.
  25432. 7878786 Вони всі божевільні. 4864834 Elles sont toutes dingues.
  25433. 7878782 Я люблю горіхи. 7547318 J'aime les noix.
  25434. 7879656 Я жартую, звичайно ж. 4550698 Je plaisante, bien sûr.
  25435. 4905416 Розумію. 1511205 Je comprends.
  25436. 4905416 Розумію. 4898418 Je le comprends.
  25437. 7879959 Цей будинок завеликий для нас. 1737805 Cette maison est trop grande pour nous.
  25438. 5052710 Треба питати з батьків, а не з дітей. 1107315 On doit faire les reproches aux parents et non aux enfants.
  25439. 5763819 Який спекотний день! 4654206 Quelle chaleur, aujourd'hui !
  25440. 7881915 Де мої чіпси? 6916901 Où sont mes chips ?
  25441. 5943231 Том заплаче. 5370996 Tom va pleurer.
  25442. 6922010 Том буде плакати. 5370996 Tom va pleurer.
  25443. 5943232 Том плакатиме. 5370996 Tom va pleurer.
  25444. 5832978 Я не покинув своїх дітей. 2126649 Je n'abandonnais pas mes enfants.
  25445. 4905391 Усі квіти в саду жовті. 129445 Toutes les fleurs du jardin sont jaunes.
  25446. 849742 Вона змусила мене це зробити. 134597 Elle m'a obligé à le faire.
  25447. 6921447 Цей будинок великий. 453729 Cette maison est grande.
  25448. 7888162 Мені цікаво, що це таке. 6889102 Je me demande ce que c'est.
  25449. 7889891 Я принесла піцу. 7553266 J'ai apporté une pizza.
  25450. 7889890 Я приніс піцу. 7553266 J'ai apporté une pizza.
  25451. 7889889 Самі замовив піцу. 6575788 Sami a commandé une pizza.
  25452. 7889887 Вони пекуть смачну піцу. 1892270 Ils font une pizza délicieuse.
  25453. 7889882 Вони замовили велику піцу. 7553262 Ils ont commandé une grande pizza.
  25454. 7889877 Я вже замовила піцу. 6592256 J'ai déjà commandé la pizza.
  25455. 7889876 Я вже замовив піцу. 6592256 J'ai déjà commandé la pizza.
  25456. 1118601 Найкращі перукарі — ґеї. 7801809 Les meilleurs coiffeurs sont gays.
  25457. 1118601 Найкращі перукарі — ґеї. 817776 Les meilleurs coiffeurs sont homos.
  25458. 7891626 Він вже не такий енергійний, як колись. 131331 Il n'est pas aussi énergique qu'il l'était.
  25459. 7892326 Ми малюємо. 5635581 Nous dessinons.
  25460. 7892333 Я була голодна. 473464 J'avais faim.
  25461. 7892335 Я просто хотів, щоб Мері мене кохала. 5503548 Je voulais juste que Mary m'aime.
  25462. 7892336 Я просто хотіла, щоб Мері мене кохала. 5503548 Je voulais juste que Mary m'aime.
  25463. 7892339 Зима була дуже холодна. 3153036 L'hiver a été très froid.
  25464. 2709766 Ти для мене значиш усе. 333177 Tu es tout pour moi.
  25465. 7892357 Ти не знаєш, що робитимеш. 4214095 Tu ignores ce que tu vas faire.
  25466. 6134137 Я кохаю тебе всім серцем. 10453 Je t'aime de tout mon cœur.
  25467. 471230 Собака спав на килимку. 828706 Le chien dormait sur le tapis.
  25468. 5749130 Сідайте, будь ласка. 478713 Veuillez vous asseoir.
  25469. 6481122 Лорі живе в Мельбурні. 2407588 Laurie vit à Melbourne.
  25470. 6481120 Лорі мешкає в Мельбурні. 2407588 Laurie vit à Melbourne.
  25471. 7892374 Не хочеш чаю? 1330340 Ne veux-tu pas de thé ?
  25472. 7892627 У вас три коти. 494162 Vous avez trois chats.
  25473. 7892374 Не хочеш чаю? 1330341 Ne veux-tu pas du thé ?
  25474. 337424 Я вже закінчу коледж, коли ви вернетеся з Америки. 181845 Je serai déjà diplômé de l'université quand vous rentrerez d'Amérique.
  25475. 337428 У всесвіті багато галактик. 4260941 Il y a beaucoup de galaxies dans l'univers.
  25476. 379196 Час летить. 457526 Le temps fuit.
  25477. 379196 Час летить. 457527 Le temps s'enfuit.
  25478. 379196 Час летить. 905653 Le temps s'envole.
  25479. 379345 Борода не робить філософом. 389690 La barbe ne fait pas le philosophe.
  25480. 383677 До мене на день народження ніхто не приходив. 2865972 Personne ne viendrait me voir pour mon anniversaire.
  25481. 387816 Сьогодні достатньо холодно. 443886 Il fait assez froid aujourd'hui.
  25482. 407209 Тільки безробітні ходять на побачення по середах. 407197 Seuls les chômeurs se fréquentent les mercredis.
  25483. 409925 Де ти живеш? 783803 Où vis-tu ?
  25484. 414710 Сьогодні я бачив зірку. 378567 Aujourd'hui, j'ai vu une star.
  25485. 422102 Катюзі по заслузі. 1314954 Tu le mérites.
  25486. 467838 Будь ласка, не фотографуйте тут. 6003 Ne prenez pas de photos ici s'il vous plaît.
  25487. 467838 Будь ласка, не фотографуйте тут. 2045303 Veuillez ne pas faire de photos ici.
  25488. 467857 Я не можу припинити чхати. 1316344 Je n'arrive pas à m'arrêter d'éternuer.
  25489. 468049 Він думає тільки про себе. 467351 Il ne pense à rien d'autre qu'à lui-même.
  25490. 468052 Залізо - корисний метал. 181695 Le fer est un métal utile.
  25491. 468065 Якщо піде дощ, зателефонуй мені. 472065 S'il pleut, appelle-moi s'il te plaît.
  25492. 468065 Якщо піде дощ, зателефонуй мені. 2364082 S'il te plaît, appelle-moi s'il pleut.
  25493. 468271 Ця робота мене вбиває. 479533 Ce boulot me tue.
  25494. 468421 Ти вважаєш, що я зовсім новачок? 1174437 Tu me prends pour un parfait débutant ?
  25495. 468428 Том чудовий працівник. 1693095 Tom est un bon employé.
  25496. 468439 Я скоро повернуся. 530392 Je reviens tout de suite.
  25497. 468439 Я скоро повернуся. 911747 Je reviens de suite.
  25498. 468584 Припустімо, піде дощ. Що робитимо? 1439046 Supposez qu'il pleuve, que ferons-nous ?
  25499. 468636 Я не хочу змінювати свої погляди, навіть якщо вони дещо екстремальні. 3193 Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.
  25500. 468645 Він не винний у вбивстві. 838229 Il n'est pas coupable de meurtre.
  25501. 468668 На горі лежить сніг. 1562627 Il y a de la neige sur la montagne.
  25502. 468753 Гей, ти! Підійди сюди. 591156 Toi, viens ici.
  25503. 468787 У вас лишилися ще якісь квитки? 444645 Il vous reste des tickets ?
  25504. 468882 Місто було знищено вогнем. 3836001 La ville fut détruite par le feu.
  25505. 468965 Я люблю ходити в кіно. 784196 J'aime bien aller au cinéma.
  25506. 468991 Я можу щось для тебе зробити? 488698 Y a-t-il quelque chose que je peux faire pour toi ?
  25507. 468991 Я можу щось для тебе зробити? 1137943 Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour toi ?
  25508. 468991 Я можу щось для тебе зробити? 1137945 Y a-t-il quoi que ce soit que je puisse faire pour toi ?
  25509. 470337 Можливо, він геній. 132997 C'est peut-être un génie.
  25510. 470594 Ти вирішив поїхати до Японії? 419366 As-tu décidé d'aller au Japon ?
  25511. 471005 Парк знаходиться у центрі міста. 1452002 Le parc se trouve au centre-ville.
  25512. 471005 Парк знаходиться у центрі міста. 1452003 Le parc se situe au centre-ville.
  25513. 471005 Парк знаходиться у центрі міста. 1452020 Le parc est situé au centre-ville.
  25514. 471067 Це чудова ідея! 341354 C'est une brillante idée.
  25515. 471074 Будь ласка, напишіть своє ім'я олівцем. 373546 Écrivez votre nom avec un crayon s'il vous plaît.
  25516. 471074 Будь ласка, напишіть своє ім'я олівцем. 1683149 Veuillez utiliser un crayon pour écrire votre nom.
  25517. 471132 Скільки книг на місяць ти читаєш? 432103 Combien de livres lis-tu par mois ?
  25518. 471146 Важко завжди бути чесним. 398259 Être toujours honnête n'est pas facile.
  25519. 471168 У мене є трохи грошей. 6313 J'ai un peu d'argent.
  25520. 471168 У мене є трохи грошей. 10869 J'ai de l'argent.
  25521. 471178 Я люблю подорожувати один. 3766261 J’aime voyager seul.
  25522. 471203 Ці помаранчі згнили. 389608 Ces oranges sont pourries.
  25523. 471253 Ці сонцезахисні окуляри завеликі. 652184 Ces lunettes de soleil sont trop grandes.
  25524. 471270 Ти повинен вибачитися. 1013019 Tu devrais t'excuser.
  25525. 471285 Хіба ми не зустрічалися раніше? 13916 Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?
  25526. 471514 Вона всім подобається. 429344 Tout le monde l'aime.
  25527. 471572 Я перебуватиму тут недовго. 374032 Je ne resterai pas longtemps ici.
  25528. 471932 Мені складно передати свої думки словами. 797461 J'éprouve de la difficulté à exprimer mon opinion en paroles.
  25529. 471971 Ми сподівалися, що дощ припиниться до обіду. 406154 Nous avions espéré que la pluie cesse avant midi.
  25530. 472002 Хочу хороший словник. 531604 Je veux un bon dictionnaire.
  25531. 472175 Японія зараз не та, якою була десять років тому. 463539 Le Japon n'est pas ce qu'il était il y a dix ans.
  25532. 472390 Ти не мусиш вставати так рано. 1364545 Tu n'es pas obligé de te lever si tôt.
  25533. 472390 Ти не мусиш вставати так рано. 1364546 Tu n'es pas obligée de te lever si tôt.
  25534. 472399 Пані Сміт їздить до церкви на машині. 15180 Madame Smith va à l'église en voiture.
  25535. 472448 Позич мені свій словник, будь ласка. 460271 Prête-moi ton dictionnaire s'il te plait.
  25536. 472527 Цього ранку я побачив янгола. 400306 Ce matin, j'ai vu un ange.
  25537. 472537 Порівняй свій переклад з його. 595070 Compare ta traduction à la sienne.
  25538. 472556 Він зізнався в тому, що вкрав золото. 458333 Il reconnut avoir dérobé l'or.
  25539. 472666 Я би дуже хотів, щоб дощ припинився. 15036 J'aimerais que la pluie cesse.
  25540. 472676 Я думаю, це десь тут. 332409 Je pense que c'est quelque part dans les alentours.
  25541. 472685 Можливо, він ніколи не стане знаменитим. 12560 Peut-être qu'il ne sera jamais célèbre.
  25542. 472685 Можливо, він ніколи не стане знаменитим. 428639 Peut-être ne sera-t-il jamais célèbre.
  25543. 472685 Можливо, він ніколи не стане знаменитим. 429938 Il ne sera peut-être jamais célèbre.
  25544. 472685 Можливо, він ніколи не стане знаменитим. 665626 Peut-être qu'il ne deviendra jamais célèbre.
  25545. 472689 Ти повинен їсти більше фруктів. 457560 Tu devrais manger davantage de fruits.
  25546. 472694 У склянці мало молока. 392331 Il y a peu de lait dans le verre.
  25547. 472703 Бетті поливає квіти. 15097 Betty arrose les fleurs.
  25548. 472763 Не проси грошей. 572332 Ne demande pas d'argent.
  25549. 473082 Я не хочу йти до школи. 3684 Je ne veux pas aller à l'école.
  25550. 473082 Я не хочу йти до школи. 3657437 Je n'ai pas envie d'aller à l'école.
  25551. 473144 Лікар пощупав мій пульс. 616040 Le docteur prit mon pouls.
  25552. 478670 Наш телефон не працює, я його здам у ремонт. 181927 Notre téléphone ne fonctionne plus. Je devrais le faire réparer.
  25553. 478678 Що вони мусять робити у цій ситуації? 337011 Que devraient-ils faire dans cette situation ?
  25554. 479070 Ти занадто п'яний для того, щоб вести машину. 1593660 Tu es trop ivre pour conduire.
  25555. 479105 Не переймайся із-за такої дурниці. 12450 Ne t'inquiète pas d'une chose aussi bête.
  25556. 480406 Нічого не можна зробити щодо цього. 1549627 On ne peut rien y faire.
  25557. 480516 Пелюстки літають на вітрі. 971378 Des pétales volent dans le vent.
  25558. 480698 Я звик. 1092050 J'y suis accoutumé.
  25559. 480816 М’яч перекотився через дорогу. 1598019 Le ballon roula en travers de la rue.
  25560. 480816 М’яч перекотився через дорогу. 1598020 Le ballon roula en travers de la route.
  25561. 480822 Це завдання не настільки складне, щоб ти не міг його розв’язати. 443189 Ce problème n'est pas si difficile au point de ne pas pouvoir le résoudre.
  25562. 480836 Ці сонячні окуляри завеликі. 652184 Ces lunettes de soleil sont trop grandes.
  25563. 480996 Твоя черга відповідати на запитання. 337963 C'est à ton tour de répondre à la question.
  25564. 481087 Привіт, як справи? 542215 Salut, comment vas-tu ?
  25565. 481089 Виховання дитини - важка праця. 785948 Élever un bébé est un travail difficile.
  25566. 481092 Він постійно палив. 390148 Il fumait constamment.
  25567. 481116 Кейсуке вищий за мене. 11088 Keisuke est plus grand que moi.
  25568. 481124 Чи правда, що у чоловіків жирніша шкіра, ніж у жінок? 914826 Est-il vrai que les hommes ont la peau plus grasse que les femmes ?
  25569. 481210 Він боїться моря. 131745 Il a peur de la mer.
  25570. 481275 Будь ласка, повідомте мені про результат телефоном. 644265 Veuillez me communiquer les résultats par téléphone.
  25571. 481314 Мої батьки надіслали мені листівку. 135602 Mes parents m'ont envoyé une carte postale.
  25572. 482706 Після того, як пішов дощ, я забіг до свого будинку. 14058 Comme il commençait à pleuvoir, je courus à la maison.
  25573. 482720 Що означає це слово? 348842 Que signifie ce mot ?
  25574. 482720 Що означає це слово? 1533802 Que signifie ce mot ?
  25575. 482728 У вас є дитячий відділ? 136585 Y a-t-il un rayon pour les enfants ?
  25576. 482765 Новий готель буде побудовано тут наступного року. 1194775 L'année prochaine, sera construit ici un nouvel hôtel.
  25577. 484319 Спитай його, чи не хоче він ще випити? 4833505 Demande-lui s'il veut autre chose à boire !
  25578. 484443 Мир - це не відсутність насилля, а присутність справедливості. 478697 La paix n'est pas l'absence de violence mais la présence de justice.
  25579. 484683 Це моя мама. 544849 C'est ma mère.
  25580. 484746 Не залишай велосипед під дощем. 814751 Ne laisse pas le vélo sous la pluie.
  25581. 484801 Я прокинувся досить рано, щоб встигнути на перший потяг. 6823 Je me suis levé de bonne heure pour prendre le premier train.
  25582. 484877 Вона йшла дуже обережно. 1242837 Elle marchait en étant très attentive.
  25583. 484877 Вона йшла дуже обережно. 1243471 Elle marcha très prudemment.
  25584. 484932 Якщо йому дадуть ще один шанс, він зробить усе, на що здатен. 458737 Lui donnerait-on une autre chance, il ferait de son mieux.
  25585. 484934 Я познайомився з нею у Франції. 14830 Je l'ai connue en France.
  25586. 484944 Ви можете написати листа англійською? 442270 Pouvez-vous écrire une lettre en anglais ?
  25587. 485151 Linux - це безкоштовна операційна система, тобі варто спробувати її використовувати. 367197 Linux est un système d'exploitation libre ; tu devrais l'essayer.
  25588. 486094 Ти повинен вставати о шостій. 1890472 Tu dois te lever à six heures.
  25589. 489859 Я зустрів його по дорозі додому. 454033 Je l'ai rencontré en rentrant chez moi.
  25590. 489932 Телефон не працює. 537525 Le téléphone ne marche pas.
  25591. 489993 У вас є безалкогольні напої? 12277 Avez-vous des boissons sans alcool ?
  25592. 490001 Я народився 22-го березня 1962-го року. 3471410 Je suis né le vingt-deux mars mille neuf cent soixante-deux.
  25593. 490003 Ми проголосовули за цього кандидата. 1188249 Nous avons voté pour le candidat.
  25594. 490003 Ми проголосовули за цього кандидата. 1188251 Nous avons voté pour la candidate.
  25595. 490049 Він хотів бути багатим. 131880 Il voulait être riche.
  25596. 490142 Заняття у школі розпочинаються о дев'ятій годині 9425 L'école débute à neuf heures.
  25597. 490142 Заняття у школі розпочинаються о дев'ятій годині 1238079 L'école commence à neuf heures.
  25598. 490204 Я - громадянин Риму. 1188514 Je suis citoyen romain.
  25599. 490218 Він її кохає. 348519 Il l'aime.
  25600. 490229 Куди йде цей потяг? 453285 Vers où va ce train ?
  25601. 490229 Куди йде цей потяг? 607717 Ce train va vers où ?
  25602. 490229 Куди йде цей потяг? 607731 Où va ce train ?
  25603. 490229 Куди йде цей потяг? 1447092 Où se dirige ce train ?
  25604. 490229 Куди йде цей потяг? 1447093 Où ce train va-t-il ?
  25605. 490337 Гарних снів, Тіммі. 397300 Dors bien, Timmy.
  25606. 490337 Гарних снів, Тіммі. 442111 Fais de beaux rêves Timmy.
  25607. 490376 Він знав французьку. 15385 Il savait parler français.
  25608. 490381 Було очевидно, що він бреше. 129907 Il était évident qu'il mentait.
  25609. 490397 Зробімо перерву на десять хвилин. 11230 Prenons dix minutes de pause.
  25610. 490397 Зробімо перерву на десять хвилин. 1347210 Faisons une pause de dix minutes.
  25611. 490400 Він відростив бороду, щоб виглядати дорослішим. 131457 Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr.
  25612. 490432 Мені потрібна людина, що знає французьку. 13253 Je veux quelqu'un qui sache parler français.
  25613. 490441 Він спіймав три рибини. 905865 Il prit trois poissons.
  25614. 490460 Я маю доньку. 14716 J'ai une fille.
  25615. 490477 Вчора я прочитав цікаву історію. 467449 J'ai lu hier une histoire intéressante.
  25616. 490520 Як тебе звати? 3476 Comment est-ce que tu t'appelles ?
  25617. 490520 Як тебе звати? 451070 Comment t'appelles-tu ?
  25618. 490520 Як тебе звати? 1097924 Quel est ton nom ?
  25619. 490520 Як тебе звати? 4306539 Comment tu t’appelles ?
  25620. 490595 Я це бачив на власні очі. 330235 Je l'ai vu de mes propres yeux.
  25621. 490604 Це мені дуже допомогло. 5397761 Cela m'a beaucoup aidé !
  25622. 490621 У нього є син і дві доньки. 1203019 Il a un fils et deux filles.
  25623. 490724 На жаль, це правда. 3136 C'est malheureusement vrai.
  25624. 490724 На жаль, це правда. 919157 C'est malheureusement exact.
  25625. 490724 На жаль, це правда. 1385663 Malheureusement, c'est vrai.
  25626. 490754 Я не справжня риба, я лишень плюшева іграшка. 3158 Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.
  25627. 490757 Гадаю, краще поводитись виховано. 3173 Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
  25628. 490837 Студенти влаштували демонстрацію проти нового уряду. 1594002 Les étudiants manifestèrent contre le nouveau gouvernement.
  25629. 491032 Ґонсалес дарує велосипед усім своїм робітникам у Європі. 4036 Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe.
  25630. 491127 В них достатньо капіталу, щоб побудувати другу фабрику. 1106832 Ils disposent de suffisamment de capital pour bâtir une seconde usine.
  25631. 491129 Речення починаються з великої літери. 134981 Les phrases commencent par une majuscule.
  25632. 491151 Можеш іти або лишатися - як хочеш. 1689696 Tu peux partir ou rester selon ton bon plaisir.
  25633. 491190 Я маю йти спати. 373908 Je dois aller dormir.
  25634. 491242 Казна що! 453313 Peu importe.
  25635. 491270 Винен завжди той, кого немає. 10717 Les absents ont toujours tort.
  25636. 491434 Він розповів мені історію свого життя. 997601 Il me raconta l'histoire de sa vie.
  25637. 491434 Він розповів мені історію свого життя. 1397194 Il me conta l'histoire de sa vie.
  25638. 491460 Факти вказують, що оптимальною тривалістю лекції є 30, а не 60 хвилин. 3889 Les données suggèrent que la durée optimale d’un cours magistral serait de 30 au lieu de 60 minutes.
  25639. 491475 Кожен хотів би вірити, що мрії можуть збутися. 3908 Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
  25640. 491489 У тебе є ідея щодо того, на що схоже моє життя? 3913 As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?
  25641. 491510 Марк Цукерберг вкрав мою ідею! 491364 Mark Zuckerberg m'a volé mon idée !
  25642. 491631 Я йшов сам. 764659 J'ai cheminé seul.
  25643. 491666 Я повернусь за тридцять хвилин, тобто я буду на концерті вчасно. 11545 Je reviens dans trente minutes donc je serai à l'heure pour le concert.
  25644. 491709 Особисто мені ось це подобається більше. 7969 Quant à moi, je préfère celui-ci.
  25645. 491760 Якщо у цьому світі немає бога, я створю бога власними руками. 424119 Si Dieu n'existe pas en notre monde, alors je créerai Dieu de mes propres mains.
  25646. 491777 Скажіть, будь ласка, як називається ця вулиця? 429403 Quel est le nom de cette rue, s'il vous plaît ?
  25647. 491779 У мене болить шлунок. 134963 J'ai mal au ventre.
  25648. 491779 У мене болить шлунок. 1286619 Mon estomac me fait mal.
  25649. 491796 Я зачекаю тут, поки він не прийде. 495409 J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne.
  25650. 491817 У Діснейленді було дуже цікаво. Ти мав піти з нами. 12663 Disneyland était très intéressant. Vous auriez dû venir avec nous.
  25651. 491832 Ти погодував сьогодні вранці собаку? 8487 As-tu nourri le chien ce matin ?
  25652. 491858 Мені не подобається ця кава. 432872 Je n'aime pas le café.
  25653. 491936 Перепрошую, я хотів би взяти машину напрокат. 566231 Excusez-moi, je voudrais bien louer une voiture.
  25654. 491964 Навіть його прислуга його зневажала. 5663027 Même ses serviteurs le méprisaient.
  25655. 492022 Вона сором'язливо глянула на хлопця. 804996 Elle a timidement jeté un regard au jeune homme.
  25656. 492036 Я не знаю, що відбувається. 1186990 Je n'ai aucune idée de ce qui se passe.
  25657. 492075 Наш собака, якого звуть Джоном, гавкає на всіх і кожного. 10756 Notre chien, qui s'appelle John, aboie après tout le monde.
  25658. 492081 Я сподіваюся стати художником. 14285 J'espère devenir artiste peintre.
  25659. 492109 Тобі потрібно кинути палити. 427375 Tu dois cesser de fumer.
  25660. 492118 Двері відчиняються зсередини. 139601 La porte s'ouvre depuis l'intérieur.
  25661. 492133 Скільки коштує кілограм бананів? 1765537 Combien coûte un kilo de bananes ?
  25662. 492186 Я набираю вагу. 129134 Je prends du poids.
  25663. 492199 Потанцюємо? 1330347 Voudriez-vous danser ?
  25664. 492364 В нього занадто гучна музика. 130202 Sa musique est trop bruyante.
  25665. 492378 Що мені купити? 1591787 Qu'est-ce que je devrais acheter ?
  25666. 492405 Чай гарячий. 567703 Le thé est chaud.
  25667. 492507 Мені щось попало в око. 3029561 J’ai quelque chose dans l’œil.
  25668. 492509 Я не можу запам'ятати так багато літер. 956226 Je ne peux pas mémoriser autant de ces lettres.
  25669. 492529 Погода була не лише холодною, але й дощовою. 1502909 Il faisait froid et il pleuvait également beaucoup.
  25670. 492561 Сьогодні страйкують водії автобусів. 364421 Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui.
  25671. 492584 Я живу у цьому будинку один. 7517 J'habite cette maison seul.
  25672. 492592 Я прочитав це своїй родині. 135840 Je l'ai lu à ma famille.
  25673. 492632 Я поверну борг якомога швидше. 821481 Je paierai mes dettes aussi rapidement que possible.
  25674. 492660 Я це сказав жартома. 746283 Je l'ai dit d'une manière blagueuse.
  25675. 492697 Я витратив 3000 йен на новий компакт-диск. 10190 J'ai dépensé trois mille yens pour un nouveau CD.
  25676. 492697 Я витратив 3000 йен на новий компакт-диск. 331155 J'ai dépensé 3 000 yen pour un nouveau CD.
  25677. 492725 Він написав багато оповідань. 1176781 Il a écrit beaucoup d'histoires.
  25678. 492907 Вона живе досить близько. 4760153 Elle vit assez près d'ici.
  25679. 493013 Коли я можу вас навідати? 781167 Quand puis-je vous rendre visite ?
  25680. 493328 З твоєї мовчанки я роблю висновок, що ти не задоволений моєю відповіддю. 477460 Je déduis à ton silence que tu n'es pas satisfait de ma réponse.
  25681. 493389 Квитки було розпродано протягом тижня. 553731 Les tickets ont été épuisés en l'espace d'une semaine.
  25682. 493389 Квитки було розпродано протягом тижня. 678746 Les tickets furent épuisés en une semaine.
  25683. 493438 Це люди, що мешкають поряд. 820357 Ce sont les gens qui habitent à côté.
  25684. 493474 Я ніколи не забуду те, що ти мені розповів. 136062 Je n'oublierai jamais ce que tu m'as dit.
  25685. 493512 Чи мені потрібна операція? 128324 Ai-je besoin d'une opération ?
  25686. 493512 Чи мені потрібна операція? 928921 Dois-je être opéré ?
  25687. 493512 Чи мені потрібна операція? 928923 Dois-je être opérée ?
  25688. 493522 Поглянь на будинок з червоним дахом. 1552707 Regarde la maison au toit rouge.
  25689. 493522 Поглянь на будинок з червоним дахом. 1749022 Regarde la maison avec le toit rouge.
  25690. 493540 Всі ці здібності передаються нам шляхом генетичного успадкування; ми отримуємо їх через гени, які ми успадковуємо від наших батьків. 8688 Tous ces talents nous sont attribués par transmission génétique ; nous les recevons au moyen des gènes que nous héritons de nos parents.
  25691. 493602 Він не живе в моєму районі. 181682 Il n'habite pas dans mon quartier.
  25692. 493769 Немовля плакало всю ніч. 493700 Le bébé pleura toute la nuit.
  25693. 493769 Немовля плакало всю ніч. 1209705 Le bébé a pleuré toute la nuit.
  25694. 493770 Маля плакало цілу ніч. 493700 Le bébé pleura toute la nuit.
  25695. 493770 Маля плакало цілу ніч. 1209705 Le bébé a pleuré toute la nuit.
  25696. 493872 Я лягаю спати! 889608 Je vais au lit.
  25697. 493872 Я лягаю спати! 1579819 Je vais dormir.
  25698. 493942 На автобус якого номера маршруту я маю сісти, щоб доїхати до Вайкікі? 463932 Quel numéro de bus dois-je prendre pour aller à Waikiki ?
  25699. 493971 Він катається на ковзанах. 4694563 Il fait du patin.
  25700. 493971 Він катається на ковзанах. 4694565 Il patine.
  25701. 493973 Мій годинник поспішає на п'ять секунд на день. 1189679 Ma montre avance de cinq secondes par jour.
  25702. 494005 В мене небагато грошей. 7065 Je n'ai pas beaucoup d'argent.
  25703. 494005 В мене небагато грошей. 564146 J'ai peu d'argent.
  25704. 494011 Він часто ходить з рукою у кишені. 685731 Il se promène souvent la main dans la poche.
  25705. 494094 Ну ж бо, вставай! 31373 Allez, lève-toi.
  25706. 494141 В тебе було повно часу. 3843 T'avais plein de temps.
  25707. 494157 Як ся маєш? 8742 Comment vas-tu ?
  25708. 494157 Як ся маєш? 2193175 Comment il va ?
  25709. 494157 Як ся маєш? 4189529 Comment ça va ?
  25710. 494195 Подивись на картину на стіні. 640117 Regarde l'image sur le mur.
  25711. 494386 Тут продається лише жіноче взуття. 11185 On ne vend ici que des chaussures pour dames.
  25712. 494402 Я не пам'ятаю, щоб я з цим погоджувався. 1121269 Je ne me souviens pas avoir approuvé ça.
  25713. 494404 Я розпитав його про аварію. 893544 Je l'interrogeai au sujet de l'accident.
  25714. 494427 Клоун упав навмисне. 354316 Le clown a fait exprès de tomber.
  25715. 494448 Зачини двері. 1136391 Ferme la porte !
  25716. 494450 Як безвідповідально! 464702 Quelle irresponsabilité !
  25717. 494478 Не розбивши яйця, не приготуєш яєчні. 550215 On ne fait pas d'omelette sans casser des œufs.
  25718. 494486 Зателефонуй мені якось. 1291094 Appelle-moi un de ces jours.
  25719. 494493 Він вважає, що серед нас є шпигун. 8006 Il pense qu'il y a un espion parmi nous.
  25720. 494530 До цього костюма мені потрібна краватка. 11437 Je veux une cravate qui aille avec ce costume.
  25721. 494637 Раніше він розповідав мені історії про Індію. 1147023 Il avait l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde.
  25722. 494646 Ця книжка здалася мені дуже цікавою. 395598 J'ai trouvé le livre très intéressant.
  25723. 494676 Люди вірять у те, в що хочуть вірити. 369602 Les hommes croient ce qu'ils veulent croire.
  25724. 494771 Ми трохи зарано. 1734646 Nous sommes un peu en avance.
  25725. 494785 Їй до вподоби ігри в слова. 1044168 Elle aime les jeux de mots.
  25726. 494796 Ти знаєш, хто він такий? 915415 Sais-tu qui il est ?
  25727. 494801 Пахне добре. 1169884 Ça sent bon.
  25728. 494822 Ким написані ці поеми? 430859 Par qui ont été écrits ces poèmes ?
  25729. 494831 Я заховався під ліжком. 549555 Je me suis caché sous le lit.
  25730. 494842 Завтра він буде зайнятий. 133423 Il sera occupé demain.
  25731. 494847 Я дав своїй сестрі ляльку. 127926 J'ai donné une poupée à ma sœur.
  25732. 494869 Необхідність - мати винаходу. 14223 La nécessité est mère de l'invention.
  25733. 494899 Скажіть мені, чому ви хочете жити у селі. 10202 Dites-moi la raison pour laquelle vous voulez vivre à la campagne.
  25734. 494905 Він багатий, але живе як жебрак. 9129 Il est riche mais vit comme un mendiant.
  25735. 494905 Він багатий, але живе як жебрак. 549156 Il est riche, mais il vit comme un mendiant.
  25736. 494998 Він гадає, що він художник. 1032161 Il se prend pour un artiste.
  25737. 495023 Працюй тяжко, або тобі прийдеться проходити цей самий курс лекцій знову наступного року. 2290778 Travaille bien, car sinon tu devras recommencer ce cours l'année prochaine.
  25738. 495132 Пан та пані Вест проводять свій медовий місяць. 10745 M. et Mme. West sont en lune de miel.
  25739. 495249 Його велосипед - голубий. 334511 Sa bicyclette est bleue.
  25740. 495272 Я змастив велосипед. 840345 J'ai lubrifié le vélo avec de l'huile.
  25741. 495276 Ти думаєш, що він схожий на батька? 966296 Crois-tu qu'il ressemble à son père ?
  25742. 495281 Я хочу тебе. 4585919 Je te veux !
  25743. 495313 Дітей треба вчити не брехати. 431529 On devrait apprendre aux enfants à ne pas dire de mensonges.
  25744. 495354 Це занадто дорого! 12361 C'est trop cher.
  25745. 495356 Гарне питання. 1041603 C'est une bonne question.
  25746. 495386 Не слухай його, він верзе якісь дурниці. 4263 Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
  25747. 495399 Вони уникли покарання. 457624 Ils ont échappé à leur punition.
  25748. 495496 Одним словом життя - коротке. 539862 En un mot, la vie est courte.
  25749. 495510 Я виставив себе на посміховисько. 3345148 Je me suis complètement ridiculisé.
  25750. 495654 Ця книжка була новою. 2597129 Le livre était neuf.
  25751. 495654 Ця книжка була новою. 5402148 Ce livre était neuf.
  25752. 495657 Довгі спідниці зараз не в моді. 13820 Les longues jupes sont démodées maintenant.
  25753. 495687 Зненацька стало шумно. 3643159 Soudain, ça devint bruyant.
  25754. 495687 Зненацька стало шумно. 3643161 Soudain, c'est devenu bruyant.
  25755. 495719 Жінка любить грать в теніс. 1538486 La femme aime jouer au tennis.
  25756. 495721 Учора ввечорі його показували по телевізору. 132126 Il est passé à la télévision la nuit dernière.
  25757. 495753 Так, ми можемо. 896760 Oui, nous le pouvons.
  25758. 495766 Я дуже стурбований станом твого здоров'я. 2160610 Je me fais beaucoup de souci au sujet de ta santé.
  25759. 495801 Дівчинка розбила вікно. 1194275 La fille a brisé la fenêtre.
  25760. 495802 Він працює на фабриці. 1204679 Il travaille dans une usine.
  25761. 495826 Я дуже зайнятий цього тижня. 1330123 Je suis très occupé cette semaine.
  25762. 495899 Останнім часом я його не бачив. 938313 Je ne l'ai pas vu ces derniers temps.
  25763. 496063 Вишліть мені каталог, будь ласка. 433120 S'il vous plait, envoyez-moi un catalogue.
  25764. 496349 Гра розпочинається завтра вдень о другій годині. 181941 Le match commence à deux heures demain après-midi.
  25765. 496362 Я не розумніший за нього. 129982 Je ne suis pas plus intelligent que lui.
  25766. 496364 У мене є дві доньки. 7896 J'ai deux filles.
  25767. 496452 Який капелюх твій? 453558 Lequel est ton chapeau ?
  25768. 496456 То інша справа. 554847 C'est une autre affaire.
  25769. 496459 Не говори так. 12479 Ne parle pas comme ça.
  25770. 496490 Сідай-но, Кейт. 477896 Assieds-toi, Kate.
  25771. 496490 Сідай-но, Кейт. 672863 Assois-toi, Kate.
  25772. 496615 Я мав лише п'ять вихідних цього літа. 905732 Je n'ai que cinq jours de vacances cet été.
  25773. 496633 Собака гавкає на всіх незнайомців. 181098 Ce chien aboie envers tous les inconnus.
  25774. 496689 Озеро кишить рибою. 1123799 Le lac grouille de poissons.
  25775. 496693 В озері повно риби. 1123799 Le lac grouille de poissons.
  25776. 496696 Навіть вчитель може помилятися. 128933 Même un professeur peut faire des erreurs.
  25777. 496700 Я маю настрій чогось випити. 2113508 J'ai envie de boire quelque chose.
  25778. 496713 Що для тебе є найбільшим джерелом наснаги? 388505 Quelle est ta plus grande source d'inspiration ?
  25779. 496723 Це дерево не буде горіти. 864945 Ce bois ne veut pas brûler.
  25780. 496736 Цілком можливо, що мови без запозичених слів не існує. 940867 En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt.
  25781. 496753 Малий автомобіль більш економічно вигідний, ніж великий. 128456 Une petite voiture est plus économique qu'une grande.
  25782. 496763 Він з нами не погодиться. 4860497 Il ne sera pas d'accord avec nous.
  25783. 496779 Я сплю у себе в кімнаті. 127878 Je dors dans ma chambre.
  25784. 496830 Її виховала її бабця. 136372 Elle a été élevée par sa grand-mère.
  25785. 496863 Прошу сюди. 992879 Par ici, s'il vous plait.
  25786. 496863 Прошу сюди. 1002120 Par ici, s'il te plait.
  25787. 496863 Прошу сюди. 1594130 Par ici, je vous prie.
  25788. 496896 Хочу пити. 3636 J'ai soif.
  25789. 496915 Маєш цю нову книгу? 397388 As-tu ce nouveau livre ?
  25790. 496915 Маєш цю нову книгу? 707160 As-tu ce nouveau livre ?
  25791. 496921 Я був неправий? 3792967 Avais-je tort ?
  25792. 496951 Нікого не цікавить, що ти там думаєш. 552440 Personne ne se préoccupe de ce que tu penses.
  25793. 496951 Нікого не цікавить, що ти там думаєш. 1556892 Personne ne se soucie de ce que tu penses.
  25794. 496991 Що? 1314426 Comment ?
  25795. 497064 Він ставиться до мене як до дорослого. 15446 Il me traite comme un adulte.
  25796. 497064 Він ставиться до мене як до дорослого. 1989254 Il me traite en adulte.
  25797. 497150 Європейці люблять пити вино. 376682 Les Européens aiment boire du vin.
  25798. 497166 Дівчина скоріше мила, ніж гарна. 2885994 Cette fille est davantage mignonne que belle.
  25799. 497170 Раніше тут стояла церква. 182055 Avant, il y avait une église ici.
  25800. 497170 Раніше тут стояла церква. 429707 Il y avait une église ici.
  25801. 497823 Аварія сталася дві години тому. 810287 L'accident est survenu il y a deux heures.
  25802. 497861 Я гадаю ось цей - це те, що треба. 474772 Je pense que celui-ci est bien.
  25803. 497868 Мака люблять усі. 331226 Mac est aimé de tous.
  25804. 498468 Це форт, що був збудований для захисту міста від вторгнення. 805691 C'est un fort construit pour protéger la ville des invasions.
  25805. 498487 В нього припіднятий дух сьогодні. 337915 Il est de bonne humeur aujourd'hui.
  25806. 498542 Це наші книги. 397323 Ce sont nos livres.
  25807. 498686 Цей супермаркет має доставку тільки по суботах. 543964 Ce supermarché ne livre que le samedi.
  25808. 498750 Я забув його спитати. 438786 J'ai oublié de lui demander.
  25809. 498993 Поети часто порівнюють смерть зі сном. 901704 Les poètes comparent souvent la mort avec le sommeil.
  25810. 498993 Поети часто порівнюють смерть зі сном. 3655770 Les poètes comparent souvent la mort au sommeil.
  25811. 499062 Який період історії ти вивчаєш? 1526727 Quelle période de l'histoire étudies-tu ?
  25812. 499086 Неділя — це останній день тижня. 474710 Le dimanche est le dernier jour de la semaine.
  25813. 499086 Неділя — це останній день тижня. 794361 Dimanche est le dernier jour de la semaine.
  25814. 499106 Він не розмовляє англійською, а французькою і поготів. 131635 Il ne sait pas parler anglais et encore moins français.
  25815. 499224 Він дихав глибоко. 132681 Il prit une profonde inspiration.
  25816. 499224 Він дихав глибоко. 4694575 Il a profondément respiré.
  25817. 499262 Це має бути відремонтовано. 331751 Ça a besoin d'être réparé.
  25818. 499289 Він слухав музику. 1210410 Il écoutait de la musique.
  25819. 499290 Кожного разу, як я заходив до нього, його не було вдома. 924140 À chaque fois que j'allais chez lui, il n'était pas là.
  25820. 499448 Я не такий високий як мій брат, але вищий від мого батька. 127512 Je ne suis pas aussi grand que mon frère, mais je suis plus grand que mon père.
  25821. 499463 Роджер працює з ранку до ночі. 181495 Roger travaille du matin au soir.
  25822. 499479 Риба плаває, рухаючи хвостом. 428829 Un poisson nage en bougeant sa queue.
  25823. 499669 Інколи собака є небезпечною твариною. 8776 Un chien peut être parfois un animal dangereux.
  25824. 499725 Я не знав. 7178 Je ne savais pas.
  25825. 499966 Це фотографія моєї сестри. 439189 C'est une photo de ma sœur.
  25826. 499966 Це фотографія моєї сестри. 469193 C'est une photographie de ma sœur.
  25827. 500046 Читайте якомога більше книжок. 497374 Lisez le plus de livres possible.
  25828. 500055 Її ледве не переїхала вантажівка. 1084330 Elle fut presque écrasée par un camion.
  25829. 500197 Ця книжка не така проста, як та. 428111 Ce livre n'est pas aussi facile que celui-là.
  25830. 500197 Ця книжка не така проста, як та. 843597 Ce livre-ci n'est pas aussi facile que celui-là.
  25831. 500252 Хворий зомлів, побачивши кров. 4404756 Le patient s'évanouit à la vue du sang.
  25832. 500318 Собаки гавкають, а караван іде. 397554 Les chiens aboient, la caravane passe.
  25833. 500357 Ми сиділи навколо вогнища. 1064749 Nous étions assis autour du feu.
  25834. 500624 Він є професором біології в Гарварді. 332646 Il est professeur de biologie à Harvard.
  25835. 500647 Всі коні - тварини, але не всі тварини - коні. 532502 Tous les chevaux sont des animaux, mais tous les animaux ne sont pas des chevaux.
  25836. 500654 Життя у в'язниці є гіршим за життя тварини. 3961 La vie en prison est pire que la vie d'un animal.
  25837. 500717 Ми хочемо новий килим. 497224 Nous voulons un nouveau tapis.
  25838. 500729 Я люблю дивитися футбольні матчі. 3667021 J'aime bien regarder les matches de football.
  25839. 500845 Ти віриш у привидів? 8924 Crois-tu aux fantômes ?
  25840. 500845 Ти віриш у привидів? 10439 Tu crois aux fantômes ?
  25841. 500846 Все місто знає про це. 431008 Toute la ville est au courant.
  25842. 500932 Я побачив на стелі муху. 129474 Je vis une mouche au plafond.
  25843. 501002 Не помирай, будь ласка! 500904 Je t'en prie, ne meurs pas !
  25844. 501038 Не можу вирішити, йти мені чи ні. 1461702 Je n'arrive pas à décider à y aller ou pas.
  25845. 501041 Із задоволенням. 885427 Avec plaisir.
  25846. 501098 Люди люблять його, бо він добрий. 1181956 Les gens l'aiment parce qu'il est bon.
  25847. 501099 Земля схожа на м'яч із великим магнітом всередині. 454252 La Terre est comme une espèce de balle avec un grand aimant à l'intérieur.
  25848. 501145 Ви закінчили? 1158529 Avez-vous fini ?
  25849. 501466 Він сказав: "Залиш мене у спокої!" 429983 Il dit : « Laisse-moi tranquille ! »
  25850. 501622 Страйк вплинув на національну економіку. 571206 La grève a affecté l'économie nationale.
  25851. 501635 Я зрозумів, як вирішити проблему. 463512 Je trouvai comment résoudre le problème.
  25852. 501667 Я радий, що тобі це сподобалося. 9073 Je suis heureux que tu l'aies aimé.
  25853. 501667 Я радий, що тобі це сподобалося. 1800055 Je suis heureux que tu l'aies apprécié.
  25854. 501752 Вона вимкнула радіо. 134134 Elle éteignit la radio.
  25855. 501847 Дракони - казкові тварини. 499070 Les dragons sont des animaux imaginaires.
  25856. 501855 Тварини були налякані грозою. 394722 Les animaux étaient apeurés par l'éclair.
  25857. 501883 Я надішлю книгу поштою. 12252 J'enverrai ce livre par la poste.
  25858. 502001 Ці землі є багатими на диких тварин. 430623 Cette zone regorge d'animaux sauvages.
  25859. 502073 Твій будинок потребує ремонту. 476946 Ta maison nécessite des réparations.
  25860. 502401 На небі не було жодної хмаринки. 391200 Il n'y avait pas un nuage dans le ciel.
  25861. 502407 Я був такий збуджений, що не міг заснути. 496953 J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.
  25862. 502485 Я подивився навколо. 1008676 J'ai regardé autour de moi.
  25863. 502537 Я майже тебе не чую. 474158 Je peux à peine t'entendre.
  25864. 502548 Це офіс, в якому він працює. 559214 C'est le bureau dans lequel il travaille.
  25865. 502574 Він почав шукати роботу. 334015 Il commença à chercher un travail.
  25866. 502574 Він почав шукати роботу. 532515 Il a commencé à chercher un travail.
  25867. 502878 Приходь рівно о десятій. 1336038 Viens à dix heures précises.
  25868. 503605 Вчора вранці було дуже холодно. 8302 Il faisait très froid hier matin.
  25869. 503959 Чоловік помер від раку. 1197589 L'homme est mort d'un cancer.
  25870. 504073 Спина мені досі болить. 1314957 Mon dos me fait encore mal.
  25871. 504196 Він зупиниться у будинку свого друга. 1152317 Il va rester chez un ami.
  25872. 504212 Я можу легко відмовитися від шоколаду, щоб скинути вагу. 129135 Je peux facilement arrêter le chocolat pour perdre du poids.
  25873. 504238 Автомобіль врізався у вантажівку. 980582 La voiture a heurté le camion.
  25874. 504262 Я швидко плаваю. 1167273 Je sais nager rapidement.
  25875. 504563 Ангстрем - менша величина, ніж нанометр. 837944 Un angström est plus petit qu'un nanomètre.
  25876. 504689 То її знімки. 772377 Ces photos-là sont les siennes.
  25877. 504741 Він продовжував співати. 131717 Il a continué à chanter.
  25878. 504943 Я поїду до моря, якщо завтра буде ясно. 15305 J'irai à la mer demain, s'il fait beau.
  25879. 504997 Обміркуйте переваги і недоліки перед тим, як прийняти рішення 8855 Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
  25880. 505099 Мак знає, як користуватися цим комп'ютером. 424379 Mac sait comment utiliser cet ordinateur.
  25881. 505108 Ми посварилися з ним через гроші. 572290 J'ai eu une dispute avec lui à propos d'argent.
  25882. 505179 Цей міст аж ніяк не безпечний. 5660370 Ce pont est tout sauf sûr.
  25883. 505182 У нього іноземна машина. 131757 Il possède une voiture étrangère.
  25884. 505182 У нього іноземна машина. 427821 Il a une voiture étrangère.
  25885. 505200 Вона вільно розмовляє французькою. 4760208 Elle sait couramment parler le français.
  25886. 505299 Коли я прийшов додому, було вже достатньо темно. 1360667 Il faisait assez sombre lorsque j'ai atteint mon domicile.
  25887. 505550 Я не можу досягнути верхньої полки. 5369741 Je ne peux pas atteindre l'étagère du haut.
  25888. 505569 Його було вислано на острів за державну зраду. 132900 Il fut exilé sur une île pour haute trahison.
  25889. 505580 Коли очікується його повернення? 4706419 Quand son retour est-il attendu ?
  25890. 505641 Вона вручила мені подарунок. 133666 Elle m'a donné un cadeau.
  25891. 505641 Вона вручила мені подарунок. 982200 Elle me donna un cadeau.
  25892. 505672 Він кохає її. 348519 Il l'aime.
  25893. 505691 Ти дуже мужній. 330265 Toi, tu as vraiment des tripes.
  25894. 506031 Він вміє грати на гітарі. 1317081 Il sait jouer de la guitare.
  25895. 506179 Це моя молодша сестра Сакіко. Вона народилася того ж року, що і я, і зараз вона готується до екзаменів. 237199 Voici ma sœur Sakiko. Elle est née moins d'une année après moi et prépare ses examens d'entrée à l'université.
  25896. 506182 Цього разу я перевірю, перепровірю і перевірю ше раз. 962562 Cette fois ci, je vais vérifier, revérifier et rerevérifier.
  25897. 506223 Вони призначили це завдання нам. 564395 Ils nous ont affecté la tâche.
  25898. 506256 Перепрошую, що примусив вас так довго чекати. 11561 Je suis désolé de vous avoir fait attendre si longtemps.
  25899. 506295 Джон - мій накращий друг. 11817 Jean est mon meilleur ami.
  25900. 506344 Служба обслуговування номерів. Я можу вам чимось допомогти? 687154 Service de chambre. Puis-je vous aider ?
  25901. 506396 Мій син поїхав до Америки навчатися медицині. 1594115 Mon fils est allé faire ses études de médecine aux États-Unis d'Amérique.
  25902. 506431 Калькулятор - чудовий винахід. 748088 La calculatrice est une invention merveilleuse.
  25903. 506505 Він ствердно відповів на моє запитання. 132296 Il a donné une réponse positive à ma question.
  25904. 506598 Ми з ними подружилися. 4912477 Nous avons sympathisé avec eux.
  25905. 506598 Ми з ними подружилися. 4912478 Nous avons sympathisé avec elles.
  25906. 506612 Мене примусили випити ліки. 492215 On m'a forcé à prendre des médicaments.
  25907. 506642 Пітер закохавсю у цю дівчину. 348536 Peter est tombé amoureux de la fille.
  25908. 506642 Пітер закохавсю у цю дівчину. 814721 Pierre s'amouracha de la jeune fille.
  25909. 506672 Він, звичайно, бідний, але він щасливий. 131766 C'est sûr, il est pauvre, mais il est heureux.
  25910. 506672 Він, звичайно, бідний, але він щасливий. 506670 Il est pauvre, certes, mais il est heureux.
  25911. 506685 Він пише книги. 817441 Il écrit des livres.
  25912. 506731 Він завжди запізнюється у школу. 126578 Il est toujours en retard à l'école.
  25913. 506737 Ти можеш скористатися його бібліотекою. 1240148 Tu peux profiter de sa bibliothèque.
  25914. 506737 Ти можеш скористатися його бібліотекою. 2977688 Tu peux faire usage de sa bibliothèque.
  25915. 506761 Його борги накопичувалися. 823662 Ses dettes s'amoncelaient.
  25916. 506878 Мені дійсно шкода! 458283 Je suis vraiment désolé !
  25917. 506880 Радянський Союз ставився вороже до нас. 1059134 L'Union Soviétique adopta une attitude hostile à notre égard.
  25918. 506884 Моєму батькові скоро виповниться сорок років. 350859 Mon père va bientôt avoir 40 ans.
  25919. 507159 Він взагалі не вчився. 132819 Il n'a pas étudié du tout.
  25920. 507293 Він полаявся з дружиною через дітей. 390173 Il s'est querellé avec son épouse au sujet des enfants.
  25921. 507470 Оволодіти англійською мовою не легко. 469253 Il n'est pas facile de maîtriser l'anglais.
  25922. 507581 Наша школа знаходиться поруч зі станцією. 128056 Notre école est près de la gare.
  25923. 507594 Він господар у цьому домі. 180806 Il est le maître des lieux.
  25924. 507605 Зараз я в аеропорту. 2576376 Je me trouve actuellement à l'aéroport.
  25925. 507845 Я не можу підняти праву руку. 14041 Je ne peux pas lever mon bras droit.
  25926. 508195 Я не люблю музику. 6765 Je n'aime pas la musique.
  25927. 508195 Я не люблю музику. 3636907 Je n'apprécie pas la musique.
  25928. 508204 Всім рослинам потрібна вода і світло. 128532 Toutes les plantes ont besoin d'eau et de lumière.
  25929. 508245 Я старший від нього. 353423 Je suis plus vieux que lui.
  25930. 508248 Ця книга гідна похвали. 560674 Ce livre est digne d'éloges.
  25931. 508280 Як вимовляється ваше прізвище? 533380 Comment prononcez-vous votre nom de famille ?
  25932. 508280 Як вимовляється ваше прізвище? 570938 Comment prononce-t-on votre nom de famille ?
  25933. 508304 Я збираюся закарбувати цю ідею в головах студентів. 11344 J'ai l'intention d'enfoncer cette idée dans la tête des étudiants.
  25934. 508313 Він боїться смерті. 132166 Il a peur de la mort.
  25935. 508313 Він боїться смерті. 1316321 Il craint la mort.
  25936. 508324 В багатьох країнах розв'язано громадянські війни. 129106 Des guerres civiles éclatent dans de nombreux pays.
  25937. 508534 Вчора просто був не мій день. 8289 Hier n'était juste pas mon jour.
  25938. 508556 Він подолав багато труднощів. 132876 Il a surpassé beaucoup de difficultés.
  25939. 508893 Та гарна пташка нічого не робила окрім співу день за днем. 856570 Ce bel oiseau ne faisait rien d'autre que chanter jour après jour.
  25940. 509122 Що сталося? Вода по всій хаті! 721651 Que se passe-t-il ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.
  25941. 509180 Ні, це все. 2292387 Non, c'est tout.
  25942. 509268 Скільки я вам винен? 784571 Combien vous dois-je ?
  25943. 509395 Який же ж він старий! 1037783 Comme il est vieux !
  25944. 509903 Скоріше повертайся. 338464 Reviens bientôt.
  25945. 510305 Шкода, що його тут нема. 1330114 J'aimerais qu'il soit là maintenant.
  25946. 510306 Хотів би я, щоб він зараз тут був. 1330114 J'aimerais qu'il soit là maintenant.
  25947. 510379 О котрій годині наступний потяг до Вашингтону? 2512080 À quelle heure est le prochain train pour Washington ?
  25948. 510413 Він хотів поїхати на море. 132806 Il voulait prendre la mer.
  25949. 510413 Він хотів поїхати на море. 442388 Il voulait aller à la mer.
  25950. 510523 Ми знаємо цю пісню. 427731 Cette chanson nous est familière.
  25951. 510523 Ми знаємо цю пісню. 430358 Nous connaissons cette chanson.
  25952. 510714 Напиши йому просто зараз. 897508 Écris-lui immédiatement !
  25953. 510714 Напиши йому просто зараз. 1153904 Écris-lui tout de suite.
  25954. 511010 Мій дохід вдвічі більший за твій. 135138 Mon revenu est deux fois plus important que le tien.
  25955. 511011 Обов'язково приходь сюди до п'ятої. 10099 Veille bien à être ici au plus tard à cinq heures.
  25956. 511016 Кит не риба, а ссавець. 443162 La baleine n'est pas un poisson mais un mammifère.
  25957. 511016 Кит не риба, а ссавець. 686354 La baleine n'est pas un poisson, mais un mammifère.
  25958. 511097 Я попросив його зробити чай. 698740 Je lui ai demandé de faire du thé.
  25959. 511192 Вона нас вчить французькій. 1079117 Elle nous enseigne le français.
  25960. 511202 У Японії усі діти ходять до школи. 822286 Tous les enfants au Japon vont à l'école.
  25961. 511213 Він працює в банку. 15417 Il est employé de banque.
  25962. 511245 Він американець з голови до п'ят. 429217 Il est américain jusqu'au bout des ongles.
  25963. 511247 Вона відмовилася від посади. 911117 Elle a refusé le poste.
  25964. 511655 Дитинча трясло брязкальцем. 459991 Le bébé secouait le hochet.
  25965. 512007 Кого ти чекаєш? 464125 Qui attends-tu ?
  25966. 512007 Кого ти чекаєш? 570120 Qui sers-tu ?
  25967. 512021 Вона все зробила сама. 820411 Elle l'a fait toute seule.
  25968. 512233 Лікар оглянув пацієнтів. 882153 Le médecin examina les patients.
  25969. 512251 Він присвятив себе дослідженням. 570766 Il se consacre à la recherche.
  25970. 512262 Мій молодший брат дивиться телевізор. 3724 Mon petit frère regarde la télé.
  25971. 512262 Мій молодший брат дивиться телевізор. 1360695 Mon petit frère est en train de regarder la télé.
  25972. 512295 Він пообіцяв писати кожного дня. 1638718 Il a promis d'écrire tous les jours.
  25973. 512330 Два кораблі пішли на дно одночасно. 987001 Les deux bateaux sombrèrent immédiatement.
  25974. 512361 До цих книг є доступ у всіх членів. 439478 Ces livres sont accessibles à tous les membres.
  25975. 512404 Не могли би ви записати вашу контактну адресу тут? 1391130 Veuillez noter ici votre adresse de contact.
  25976. 512432 Мого батька зараз немає вдома. 453917 Mon père n'est pas à la maison pour le moment.
  25977. 512606 Матуся щойно вийшла за покупками. 611458 Mère vient de sortir faire les courses.
  25978. 512991 Мене звати Джек. 2730664 Mon nom est Jacques.
  25979. 513320 Та ні. 4320360 Mais non.
  25980. 513596 Журнал "Look" вже не виходить. 392192 Le magazine Look a été discontinué.
  25981. 513596 Журнал "Look" вже не виходить. 591558 Le magazine Look a arrêté sa publication.
  25982. 513608 Його було поранено в бою. 135710 Il a été blessé pendant la bataille.
  25983. 513628 Це питання, на яке ми не маємо відповіді. 127434 C'est un problème pour lequel nous n'avons pas de réponse.
  25984. 513639 Можеш вибрати будь-яку з двох книг. 549333 Tu peux choisir l'un ou l'autre de ces deux livres.
  25985. 513651 Він вже прибув сюди. 132048 Il est arrivé ici maintenant.
  25986. 513683 Я не можу собі дозволити заплатити так багато. 461236 Je ne peux pas me permettre de payer autant.
  25987. 513785 Зима пройшла. 1119152 L'hiver est passé.
  25988. 513806 Я двічі був у США. 437234 Je suis allée deux fois aux États-Unis.
  25989. 513855 Щоб утяти щось дивне, треба, щоб було дві людини. 513360 Il en faut deux pour faire quelque chose d'étrange.
  25990. 513868 Сьогодні гарний день. 10654 C'est une belle journée.
  25991. 514171 Будь-ласка, тримай це у секреті. 11258 Merci de garder ça secret.
  25992. 514222 Я можу позичити твою машину? 399183 Puis-je emprunter ta voiture ?
  25993. 514416 Мама, я хочу, аби ти купила мені гранат! 508760 Maman, je veux que tu m'achètes une grenade !
  25994. 514460 Не можна насміхатися над іншими. 331016 On ne devrait pas se moquer des autres.
  25995. 514460 Не можна насміхатися над іншими. 637701 Il ne faut pas se moquer des autres.
  25996. 514476 Я хочу коричневі черевики, не чорні. 446120 Je veux des chaussures marron, pas des noires.
  25997. 514839 Коли я маю подати звіт? 5169160 Quand dois-je remettre le rapport ?
  25998. 514848 Я маю готувати обід. 478885 Je dois faire à déjeuner.
  25999. 515025 У нас достатньо продовольства. 472045 Nous avons un sacré paquet de nourriture.
  26000. 515032 Вона народилася минулого року. 1317242 Elle est née l'année dernière.
  26001. 515105 Я зустрічався із самим принцем. 791210 J'ai rencontré le prince en personne.
  26002. 515117 Масло роблять з молока. 1971771 À partir du lait, nous faisons du beurre.
  26003. 515123 Вони звільнили в'язня. 590565 Ils ont libéré le prisonnier.
  26004. 515123 Вони звільнили в'язня. 1414501 Ils libérèrent le prisonnier.
  26005. 515145 Він здається щасливим. 1460554 Il semble heureux.
  26006. 515145 Він здається щасливим. 1460555 Il paraît heureux.
  26007. 515145 Він здається щасливим. 1539571 Il a l'air heureux.
  26008. 515145 Він здається щасливим. 1972741 Il semble être heureux.
  26009. 515153 З цим словом пов'язані неприємні асоціації. 3671120 Ce mot a des connotations désagréables.
  26010. 515165 Ці штани треба випрасувати. 4197163 Ce pantalon a besoin d'être repassé.
  26011. 515487 Я така рада за тебе. 378611 Je suis si heureuse pour toi.
  26012. 515509 Чи мета виправдовує засоби? 663708 Est-ce que la fin justifie les moyens ?
  26013. 515509 Чи мета виправдовує засоби? 790448 La fin justifie-t-elle les moyens ?
  26014. 515515 Мені здається, ти неправий. 1066741 À mon avis, tu as tort.
  26015. 515515 Мені здається, ти неправий. 1189535 À mon avis, tu te trompes.
  26016. 515669 Де ми зустрінемося? 1314697 Où nous rencontrerons-nous ?
  26017. 515675 Відпочинемо. 12615 Reposons-nous.
  26018. 515682 Кажан такий же птах, як і пацюк. 13037 Une chauve-souris est autant un oiseau qu'un rat peut l'être.
  26019. 515686 Він лежить на дивані. 126680 Il est allongé sur le canapé.
  26020. 515686 Він лежить на дивані. 5539364 Il est étendu sur le canapé.
  26021. 515710 Пусте. 373915 Ça ne fait rien.
  26022. 515729 Я не розмовляю каталонською. 515745 Je ne parle pas le catalan.
  26023. 515729 Я не розмовляю каталонською. 3308771 Je ne parle pas catalan.
  26024. 515738 Мій дядько живе на сході Іспанії. 1429734 Mon oncle vit dans l'est de l'Espagne.
  26025. 515764 Я вивчаю історію Японії. 14748 J'étudie l'histoire japonaise.
  26026. 515826 Поприбирай в кімнаті. 378285 Nettoie la pièce.
  26027. 515829 Можеш залишитися там, де ти є. 428696 Tu pourrais tout aussi bien rester où tu es.
  26028. 515919 Допоможіть мені. 463521 Aidez-moi.
  26029. 516145 Мій брат поїхав до Сполучених Штатів вивчати правознавство. 1144134 Mon frère est parti aux États-Unis pour étudier le droit.
  26030. 516820 Я загубив свою парасольку. Я повинен купити нову. 911025 J'ai perdu mon parapluie et je dois en acheter un nouveau.
  26031. 516830 Це важлива теорія. 1153883 C'est une théorie importante.
  26032. 516872 В гарячу ванну, а потім - в ліжко. 129826 Un bain chaud et ensuite, au lit.
  26033. 516891 Я прийняв його сторону у суперечці. 822617 J'ai pris son parti dans la dispute.
  26034. 517117 Це мої компакт-диски. 415958 Ce sont mes CDs.
  26035. 517123 Це найкращий ресторан, який я знаю. 792117 C'est le meilleur restaurant que je connaisse.
  26036. 517147 Мій батько дуже добре плаває. 486588 Mon père nage très bien.
  26037. 517159 Що ти робив цього тижня? 661410 Qu'as-tu fait cette semaine ?
  26038. 517207 Завжди, коли я знаходжу щось, що мені подобається, воно занадто дороге. 3188 Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher.
  26039. 517282 Перепрошую за затримку із відповіддю. 1000125 Désolé de ma réponse tardive.
  26040. 517659 Він не доживе до старості. 548713 Il ne fera pas long feu.
  26041. 518081 Стає тепліше день у день. 1089726 Ça devient plus chaud de jour en jour.
  26042. 518081 Стає тепліше день у день. 1462944 Il fait plus chaud de jour en jour.
  26043. 518085 Ти вже закінчив своє домашнє завдання? 13614 As-tu déjà fini tes devoirs ?
  26044. 518110 Від сонячного тепла глина твердішає. 394525 La chaleur du soleil durcit l'argile.
  26045. 518119 Я буду жити в свого дядька в Кіото. 6649 Je vais rester avec mon oncle à Kyoto.
  26046. 518662 Прогноз каже, що завтра буде хмарно. 486499 Ils prévoient que ce sera nuageux demain.
  26047. 518668 Я сказав, що може піти дощ. 334078 J'ai dit qu'il pourrait pleuvoir.
  26048. 518731 Час минає. 457527 Le temps s'enfuit.
  26049. 518731 Час минає. 905653 Le temps s'envole.
  26050. 519677 Панамський канал пов'язує Атлантичний океан з Тихим. 524112 Le canal de Panama relie l'Atlantique au Pacifique.
  26051. 521022 Куди ти поїдеш у відпустку? 575513 Où vous rendez-vous en vacances ?
  26052. 521032 В нього іномарка. 427821 Il a une voiture étrangère.
  26053. 521043 У мене є гроші. 4604918 Je dispose d'argent.
  26054. 522599 Вони билися на вулиці. 448620 Ils se bagarraient dans la rue.
  26055. 522908 Спіймай його. 4533890 Rattrape-le.
  26056. 522964 За винятком Білла, усі були вчасно. 13211 Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure.
  26057. 522968 Він не знає, де має бути. 401020 Il ne sait pas où il devrait être.
  26058. 524016 Поділися з ним порівну. 130070 Donne-lui une bonne moitié.
  26059. 524043 Чи вона знає твій телефонний номер? 1005598 Est-ce qu'elle connait ton numéro de téléphone ?
  26060. 524896 Його лекція почалася вчасно. 429760 Sa conférence commença à l'heure prévue.
  26061. 524909 Чому так багато людей приїздять до Кіото? 338145 Pourquoi est-ce que tant de personnes visitent Kyoto ?
  26062. 527649 Він одружився зі стюардесою. 614494 Il est marié à une agente de bord.
  26063. 528058 Він не знає ані французької, ані німецької. 430885 Il ne connaît ni le français, ni l'allemand.
  26064. 530012 Ти таке чув? 541648 As-tu entendu ça ?
  26065. 530026 Він сам об'їхав світ за вісімдесят днів. 793589 Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.
  26066. 530759 Ми зупнились в готелі біля озера. 1188256 Nous sommes restés dans un hôtel au bord du lac.
  26067. 536306 Він не курить. 1019874 Il ne fume pas.
  26068. 536308 Почнімо з початку. 14254 Commençons par le commencement.
  26069. 537134 Це складна математична задача. 3551579 C'est un problème de maths difficile.
  26070. 537457 На це не знадобиться стільки часу. 545796 Ça ne prendra pas tellement de temps.
  26071. 537457 На це не знадобиться стільки часу. 1318133 Ça ne va pas durer aussi longtemps.
  26072. 537474 Гроші вітаються повсюди. 572338 L'argent est bienvenu partout.
  26073. 537476 У мене з собою є трохи грошей. 572336 J'ai un peu d'argent avec moi.
  26074. 537476 У мене з собою є трохи грошей. 572337 J'ai un peu d'argent sur moi.
  26075. 541264 Він боявся своєї дружини. 831278 Il avait peur de sa femme.
  26076. 541264 Він боявся своєї дружини. 1409788 Il redoutait son épouse.
  26077. 541544 Математика - це не лише запам'ятовування формул. 3936 Les mathématiques ne sont pas juste de la mémorisation de formules.
  26078. 541544 Математика - це не лише запам'ятовування формул. 748064 Les mathématiques, ce n'est pas que la mémorisation de formules.
  26079. 544770 Навіщо я це зробив? 536379 Pourquoi l'ai-je fait ?
  26080. 544770 Навіщо я це зробив? 536387 Pourquoi ai-je fait cela ?
  26081. 544770 Навіщо я це зробив? 5424303 Pourquoi ai-je fait ça ?
  26082. 546093 Дай-но я спробую. 333048 Laisse-moi essayer.
  26083. 546097 Він пунктуальний. 132409 Il est ponctuel.
  26084. 547190 В нього великий рот. 4672785 Il a une grande gueule.
  26085. 547349 Постарайся не плакати. 4580883 Essaie de ne pas pleurer !
  26086. 547353 Який сенс мати машину, якщо ти не водиш? 393390 À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ?
  26087. 547719 Я довезу тебе до аеропорту. 542546 Je te conduirai à l'aéroport.
  26088. 547768 Тобі треба поспати. 3127 Tu devrais dormir.
  26089. 547768 Тобі треба поспати. 3744528 Tu as besoin de dormir.
  26090. 548458 Він розтягнувся на підлозі. 132621 Il s'est allongé sur le plancher.
  26091. 548488 Він стояв у дверях. 131224 Il se tenait dans l'encadrement de la porte.
  26092. 552833 Разом нас багато, нас не подолати! 5390148 Le peuple uni ne sera jamais vaincu !
  26093. 553581 Листя кленів восени червоніє. 135954 En automne, les érables prennent une couleur rougeoyante.
  26094. 555574 Я не розумію його почуттів. 1354088 Je n'arrive pas à comprendre ses sentiments.
  26095. 555598 Не закривай очі. 2054976 Ne ferme pas les yeux !
  26096. 556205 Мені відомо, де ти живеш. 7467 Je sais où tu habites.
  26097. 556205 Мені відомо, де ти живеш. 1460537 Je sais où tu vis.
  26098. 558264 Одну хвилину. 2302950 Une minute.
  26099. 559025 Він вільно говорить англійською. 130526 Il parle l'anglais couramment.
  26100. 559025 Він вільно говорить англійською. 131623 Il parle anglais couramment.
  26101. 559025 Він вільно говорить англійською. 461340 Il parle couramment anglais.
  26102. 560166 Спіймай мене, якщо зможеш. 570114 Attrape-moi si tu peux.
  26103. 562062 Цей стіл - дерев'яний. 427442 Cette table est en bois.
  26104. 563012 Я багато з'їв на цьому тижні. 437658 J'ai beaucoup mangé cette semaine.
  26105. 563591 Всі місця зарезервовано. 4868422 Tous les fauteuils sont réservés.
  26106. 564874 Я трохи втомився. 3114037 Je suis un peu fatigué.
  26107. 566816 Життя стає все дорожчим. 128846 La vie est de plus en plus chère.
  26108. 575202 Я вже давно бачив цей фільм. 1970559 J'ai vu ce film il y a longtemps.
  26109. 575369 У нас триразове харчування. 182732 Nous prenons trois repas par jour.
  26110. 578724 Я кохаю тебе! 2075910 Je t'aime.
  26111. 578741 Ви закінчили роботу? 1016444 Avez-vous achevé votre travail ?
  26112. 578769 Ти - студент? 651563 T'es étudiant ?
  26113. 579467 Пробачте. 499087 Excusez-moi.
  26114. 579467 Пробачте. 514782 Je vous demande pardon.
  26115. 579467 Пробачте. 518423 Pardon !
  26116. 579467 Пробачте. 1046824 Pardonnez-moi.
  26117. 579467 Пробачте. 3689041 Je suis désolé.
  26118. 579483 Він старіє. 133547 Il se fait vieux.
  26119. 579617 Поки ми куштували десерт, наше бажання відвідати ту країну зростало. 1223627 Tandis que nous dégustions le dessert, s'accrut notre désir de visiter ce pays.
  26120. 583177 Немає сумнівів: Всесвіт безкінечний. 3452 Pas de doute : l'univers est infini.
  26121. 583949 У мене свербить у вусі. 128164 Mon oreille me gratte.
  26122. 583949 У мене свербить у вусі. 2039362 Mon oreille me démange.
  26123. 584135 Він вирішив бути лікарем. 427317 Il s’est décidé à devenir docteur.
  26124. 584241 Вам слід читати багато книжок, доки ви молоді. 568941 On devrait lire beaucoup de livres quand on est jeune.
  26125. 584416 Чи тобі не спало на думку зачинити вікна? 2350703 N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?
  26126. 584801 Позичте йому стільки грошей, скільки йому потрібно. 1365235 Prêtez-lui autant d'argent qu'il en a besoin.
  26127. 585237 Шкода, що ти не пішов з нами. 1340741 J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
  26128. 587021 Францію відділяють від Іспанії Піренеї. 587016 La France est séparée de l'Espagne par les Pyrénées.
  26129. 587298 Це очевидно. 2190183 C'est manifeste.
  26130. 587719 Магазин зачиняється о сьомій. 332308 La boutique ferme à 7 heures.
  26131. 587719 Магазин зачиняється о сьомій. 1304736 Le magasin ferme à 7 heures.
  26132. 588182 Я Пол, твій сусід по кімнаті. 472730 Je suis Paul, ton colocataire.
  26133. 588646 Він недостатньо дорослий, аби жити самостійно. 5685796 Il n'a pas encore l'âge d'habiter tout seul.
  26134. 590516 Ти можеш плавати значно краще, ніж він. 438245 Tu nages bien mieux que lui.
  26135. 590938 Ти дійсно мене кохаєш? 135242 M'aimes-tu vraiment ?
  26136. 590938 Ти дійсно мене кохаєш? 3503435 Tu m’aimes vraiment ?
  26137. 590982 Мені соромно за себе. 13869 J'ai honte de moi-même.
  26138. 590998 Ти з ним знайомий? 385058 Tu le connais ?
  26139. 590998 Ти з ним знайомий? 395582 Le connaissais-tu ?
  26140. 591009 Я у відпустці. 4686105 Je suis en congés.
  26141. 591065 Птахи літають. 129411 Les oiseaux volent.
  26142. 593148 Кіт спить на дивані. 354172 Le chat dort sur le sofa.
  26143. 593165 Чого ти ще не спиш так пізно? 3289 Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ?
  26144. 594535 Він не палить. 1019874 Il ne fume pas.
  26145. 603608 Він хотів купити книгу. 1826992 Il voulut acheter le livre.
  26146. 604190 Він попрощався з нею назавжди. 1461320 Il lui a fait ses adieux définitifs.
  26147. 607491 Дерево пізнається за плодом. 135406 On connaît un arbre par ses fruits.
  26148. 607491 Дерево пізнається за плодом. 135408 On reconnaît un arbre à son fruit.
  26149. 609223 Вона мене звинуватила у брехні. 1900927 Elle m'accusa d'être un menteur.
  26150. 609452 У наш час ніхто не вірить у привиди. 456907 Personne ne croit aux fantômes de nos jours.
  26151. 609452 У наш час ніхто не вірить у привиди. 1422517 De nos jours, personne ne croit aux fantômes.
  26152. 611110 Англійська - не рідна мені мова. 9836 L'anglais n'est pas ma langue natale.
  26153. 611110 Англійська - не рідна мені мова. 407567 L'anglais n'est pas ma langue maternelle.
  26154. 611118 В мене серце стало. 341329 Mon cœur s'est arrêté de battre.
  26155. 615695 Джонні постійно сіяв насіння яблук протягом 46 років. 394738 Johnny a planté des graines de pommier continuellement pendant 46 ans.
  26156. 615733 Ми були раді, що побачили вдалині вогник. 426072 Nous avons été heureux d'apercevoir une lumière au loin.
  26157. 618265 Я за ним. 1126920 Je suis derrière lui.
  26158. 618630 Чому є Міс Італія, і немає Містера Італія? 1184652 Pourquoi y a-t-il une Miss Italie et pas de Mister Italie ?
  26159. 620236 Я їх знаю. 127784 Je les connais.
  26160. 620478 Почекайте п'ять хвилин, будь ласка. 707006 Attendez cinq minutes, s'il vous plaît.
  26161. 623500 Він любить грати у футбол. 1130178 Il aime jouer au foot.
  26162. 624420 І ніхто вам не допоміг? 3373 Et personne ne vous a aidé ?
  26163. 624420 І ніхто вам не допоміг? 547951 Et personne ne vous a aidés ?
  26164. 626013 Поки живеш, треба сподіватися. 4601873 Espère, tant que tu vis !
  26165. 626857 Джорджева сестра зробила мені декілька сандвічів. 11770 La sœur de George m'a fait quelques sandwiches.
  26166. 628860 Завтра зв'яжусь з тобою по телефону. 864921 Je te contacterai demain par téléphone.
  26167. 628860 Завтра зв'яжусь з тобою по телефону. 864922 Je te joindrai demain par téléphone.
  26168. 629567 Сучасне мистецтво мене не цікавить. 6562 L'art moderne ne m'intéresse pas.
  26169. 635483 Настав час вечері. 626629 C'est l'heure de dîner.
  26170. 635508 Люди б'ються залізом за золото. 2410009 Les hommes se battent pour l’or avec du fer.
  26171. 635836 Життя дуже коротке. 3652173 La vie est fort courte.
  26172. 644356 Його кімната не прибрана. 520503 Sa chambre n’est pas rangée.
  26173. 645512 Восени листя жовтіє. 564377 En automne, le feuillage devient jaune.
  26174. 651715 Мені треба поновити паспорт. 6951 Je dois faire renouveler mon passeport.
  26175. 651715 Мені треба поновити паспорт. 6952 Je dois renouveler mon passeport.
  26176. 651715 Мені треба поновити паспорт. 444130 J'ai besoin de renouveler mon passeport.
  26177. 651717 Маю поновити свій паспорт. 6951 Je dois faire renouveler mon passeport.
  26178. 651717 Маю поновити свій паспорт. 6952 Je dois renouveler mon passeport.
  26179. 651717 Маю поновити свій паспорт. 444130 J'ai besoin de renouveler mon passeport.
  26180. 651742 Це не предмет для жартів! 2132820 Ce n'est pas un sujet de plaisanterie.
  26181. 651786 Я зробив, що можна. 572749 J'ai fait ce que je pouvais.
  26182. 651786 Я зробив, що можна. 651781 J'ai fait ce que j'ai pu.
  26183. 656844 Ми дивилися, як пташка годує пташенят. 338905 Nous avons regardé un oiseau nourrir ses petits.
  26184. 656851 Я зараз живу в Кіото. 685746 J'habite à Kyoto maintenant.
  26185. 662861 Він уже не довіряє лікарю. 131540 Il ne fait plus confiance au médecin.
  26186. 666604 Поки вона прийде, то вже буде майже темно. 133625 À l'heure à laquelle elle va arriver, il fera presque noir.
  26187. 666617 Як сформувався Всесвіт? 408202 Comment s'est formé l'Univers ?
  26188. 675224 Вона не лікар. 428615 Elle n'est pas médecin.
  26189. 675224 Вона не лікар. 956687 Elle n'est pas doctoresse.
  26190. 675231 Це її будинок. 457530 C'est sa maison.
  26191. 678100 Одного разу ти прокинешся і зрозумієш, що помер. 1257355 Un jour, tu te réveilles et tu réalises que tu es mort.
  26192. 690748 Він став сліпим в результаті аварії. 406091 Il est devenu aveugle à cause de l'accident.
  26193. 694301 Він повернувся з КНР. 685454 Il revint de Chine.
  26194. 695781 Я зустрів свого колишнього учня у Лондоні. 1399238 J'ai croisé un de mes anciens étudiants à Londres.
  26195. 695783 Токіо — столиця Японії. 371172 Tokyo est la capitale du Japon.
  26196. 695789 Моєму батьку п'ятдесят років. 134836 Mon père a 50 ans.
  26197. 695789 Моєму батьку п'ятдесят років. 516997 Mon père a cinquante ans.
  26198. 695806 Я не знаю, хто написав цього листа. 127475 Je ne sais pas qui a écrit cette lettre.
  26199. 695815 Що значить це слово? 348842 Que signifie ce mot ?
  26200. 695815 Що значить це слово? 1533802 Que signifie ce mot ?
  26201. 695816 Ти позичиш мені свій ніж? 709206 Me prêterais-tu ton couteau ?
  26202. 698521 Ти думаєш про це питання увесь ранок. Зроби перерву, поїж. 4021 Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.
  26203. 698627 Я вже поснідав. 6881 J'ai déjà pris mon petit-déjeuner.
  26204. 698627 Я вже поснідав. 6882 J'ai déjà mangé mon petit déjeuner.
  26205. 703246 Кажуть, що буде збудовано велику дамбу. 545804 Ils disent qu'un grand barrage sera construit.
  26206. 707306 На минулому тижні вона народила чудову дівчинку. 465153 La semaine dernière elle donna naissance à une jolie fille.
  26207. 710800 Дякую, пане. 1383036 Merci, Monsieur.
  26208. 710800 Дякую, пане. 1523273 Merci Monseigneur.
  26209. 714855 Марновірство - це релігія слабкого розуму. 879712 La superstition est la religion des esprits faibles.
  26210. 717111 Вам треба зібрати подальшу інформацію. 781927 Vous devez recueillir des informations complémentaires.
  26211. 725696 Я думаю, що розумію. 484081 Je pense comprendre.
  26212. 725703 Я втратив віру. 550814 J'ai perdu ma foi religieuse.
  26213. 725900 Він не ідіот. 463602 Il n'est pas fou.
  26214. 732687 В них урок англійської три рази на тиждень. 181030 Ils suivent 3 leçons d'anglais par semaine.
  26215. 732702 В'язня звільнили вчора. 395862 Le prisonnier a été remis en liberté hier.
  26216. 732715 Вам варто дотриматися його поради. 463896 Vous devriez suivre son conseil.
  26217. 735591 За легендою, в лісі жили привиди, тому люди оминали його. 129493 Selon la légende, la forêt était hantée et donc les gens l'évitaient.
  26218. 735601 Її слова збудили у мені надію. 133759 Ses paroles m'ont donné l'espoir.
  26219. 735678 Я заздрю твоєму успіху. 4056717 J'envie ton succès.
  26220. 735689 Він розмовляє дійсно добре. 563327 Il parle vraiment bien.
  26221. 735697 В нас мало шансів виграти. 1358816 Nous avons peu de chances de gagner.
  26222. 735698 Я теж так думаю. 10279 Je suis de ton avis.
  26223. 735698 Я теж так думаю. 128027 Je le pense aussi.
  26224. 736447 Хтось відкрив двері. 549537 Quelqu’un a ouvert la porte.
  26225. 737045 Цієї ночі я залишусь у друзів. 1473737 Ce soir, je vais passer la nuit chez un ami.
  26226. 737067 Коти можуть бачити у темряві. 13036 Les chats peuvent voir dans le noir.
  26227. 737067 Коти можуть бачити у темряві. 129817 Les chats peuvent voir dans l'obscurité.
  26228. 739124 Його теорія варта уваги. 130465 Sa théorie mérite d'être prise en compte.
  26229. 743507 Він добре грає в теніс. 131204 C'est un bon joueur de tennis.
  26230. 743538 Вгадай, що зі мною сталося. 543907 Devine ce qui m'est arrivé !
  26231. 744755 Ліпше я залишусь вдома, ніж піду на рибалку. 382280 Je préfère rester chez moi qu'aller pêcher.
  26232. 744755 Ліпше я залишусь вдома, ніж піду на рибалку. 864904 Je préférerais rester à la maison que d'aller pêcher.
  26233. 744818 А так, в мене завтра щось є. 411271 Ah oui, j’ai un truc à faire demain.
  26234. 744847 Я пам'ятаю ніч, коли уперше побачив Чумацький Шлях. 598729 Je me souviens de la nuit où j'ai vu la Voie Lactée pour la première fois.
  26235. 749568 Я зробила, що могла. 651781 J'ai fait ce que j'ai pu.
  26236. 755802 Я ходжу у кіно не так часто, як хотілося б. 755808 Je ne vais pas au cinéma aussi souvent que je le voudrais.
  26237. 762005 Ти подобаєшся мені. 3846612 Je t'aime bien.
  26238. 765408 Мій брат дурень. 401445 Mon frère est un imbécile.
  26239. 765408 Мій брат дурень. 3430339 Mon frère est un idiot.
  26240. 779205 Твої батьки зараз вдома? 606321 Tes parents sont là en ce moment ?
  26241. 779239 Будемо переховуватися в Єгипті. 1110455 Nous nous cacherons en Égypte.
  26242. 816330 Я на це сподіваюся. 11980 Je l'espère.
  26243. 816330 Я на це сподіваюся. 181206 J'espère bien.
  26244. 816330 Я на це сподіваюся. 4958896 C'est ce que j'espère.
  26245. 849729 Якби я знав відповідь на питання, я сказав би тобі. 646655 Si je connaissais la réponse à la question, je te le dirais.
  26246. 859208 Зазвичай я йду до школи пішки. 14308 Je vais généralement à l'école à pied.
  26247. 859208 Зазвичай я йду до школи пішки. 772445 Généralement, je vais à pied à l'école.
  26248. 875237 Що ти любиш робити? 468388 Qu'aimes-tu faire ?
  26249. 875253 Її батько помер. 991558 Son père mourut.
  26250. 875253 Її батько помер. 1527694 Son père décéda.
  26251. 883391 Я працюю помічником пана Еліота. 619499 Je travaille en tant qu'assistante de M. Eliot.
  26252. 885063 Він завжди зі мною. 130747 Il est toujours avec moi.
  26253. 885171 Я маю двох братів і трьох сестер. 781324 J'ai deux frères et trois sœurs.
  26254. 885174 Він закінчив Токійський університет. 428877 Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.
  26255. 889661 Чому б нам не замовити піцу? 335290 Pourquoi ne pas commander des pizzas ?
  26256. 893067 Він ніколи мене не здолає. 439995 Il ne me battra jamais.
  26257. 893068 Усе - тільки сон. 892706 Tout n'est que rêve.
  26258. 896828 Вона тремтіла від страху. 901818 Elle trembla de peur.
  26259. 896830 Він тримав її міцно. 4696189 Il la tint fermement.
  26260. 896830 Він тримав її міцно. 4696191 Il l'a fermement tenue.
  26261. 896831 Вибачте мене, але я зараз зайнятий. 898649 Je suis désolé mais pour l'instant je suis occupé.
  26262. 904088 Коли ти отримав телеграму? 2511771 Quand as-tu reçu le télégramme ?
  26263. 906133 Чому ти не можеш прийти? 459207 Pourquoi ne peux-tu venir ?
  26264. 906133 Чому ти не можеш прийти? 459208 Pourquoi ne peux-tu pas venir ?
  26265. 915348 Як ти дізнався про неї? 1359265 Comment as-tu appris son existence ?
  26266. 915413 Вибери навмання три книжки. 628924 Choisis trois livres au hasard.
  26267. 915531 Деякі люди читають газети і дивляться телевізор одночасно. 604546 Certaines personnes lisent le journal et regardent la télévision en même temps.
  26268. 915757 Кажуть, що вона зараз в лікарні. 1726528 Il paraît qu'elle est désormais à l'hôpital.
  26269. 915860 Ця країна називається Росія. 592867 Ce pays s'appelle la Russie.
  26270. 916003 Цікаво, чому жінки не лисіють. 813999 Je me demande pourquoi les femmes ne deviennent pas chauves.
  26271. 916938 В клубі 50 членів. 2884062 Il y a 50 membres dans le club.
  26272. 916977 Вона наголосила на важливості освіти. 4775330 Elle a souligné l'importance de l'éducation.
  26273. 917263 Він зараз не вчить англійську. 487841 Il n'apprend pas l'anglais en ce moment.
  26274. 917287 Часто кажуть, що нема нічого дорожчого за час. 1175848 On dit souvent que rien n'est plus précieux que le temps.
  26275. 917296 Яка твоя улюблена пісня Бітлз? 1446378 Quelle est ta chanson préférée des Beatles ?
  26276. 917422 Він любить подорожувати. 745202 Il adore voyager.
  26277. 917463 Заспіваймо пісню! 1086574 Chantons une chanson.
  26278. 917466 Білал пішов до школи. 1506682 Bilal allait a l’école.
  26279. 917479 Тоні мешкає в Кобе. 359090 Tony habite à Kobé.
  26280. 917479 Тоні мешкає в Кобе. 1890667 Tony vit à Kobe.
  26281. 917486 Що ти намагаєшся зробити? 439007 Que cherches-tu à faire ?
  26282. 918301 Ми слухали стрілянину. 1051394 Nous écoutâmes la fusillade.
  26283. 918307 Мавпи лазять по деревах. 138700 Les singes grimpent aux arbres.
  26284. 918396 Він сказав, що я повинен йти туди. 1186260 Il dit que je devrais aller là.
  26285. 918396 Він сказав, що я повинен йти туди. 2162768 Il a dit que je devais y aller.
  26286. 918396 Він сказав, що я повинен йти туди. 2162770 Il a dit que je devais m'y rendre.
  26287. 918484 Ні, я заморився. 377270 Non, je suis fatigué.
  26288. 918559 Том запропонував комітету інший план. 332040 Tom suggéra un autre projet à la commission.
  26289. 918561 Вона слухала його. 999944 Elle l'écoutait.
  26290. 918586 Я живу в маленькому містечку. 391599 Je vis dans une petite ville.
  26291. 918642 Я отримав бонус. 4626850 J'ai obtenu une prime.
  26292. 918807 Я не знав, що йому сказати. 1356397 Je ne sus pas quoi lui dire.
  26293. 918807 Я не знав, що йому сказати. 1356398 Je n'ai pas su quoi lui dire.
  26294. 918807 Я не знав, що йому сказати. 1356401 Je ne savais pas quoi lui dire.
  26295. 918807 Я не знав, що йому сказати. 3092173 Je n'ai pas su que lui dire.
  26296. 918807 Я не знав, що йому сказати. 3629423 Je ne savais quoi lui dire.
  26297. 920249 Вікіпедія - це найкраща енциклопедія в інтернеті. 1044182 Wikipedia est la meilleure encyclopédie sur Internet.
  26298. 920251 Ти зможеш прийти на вечірку? 13053 Peux-tu venir à la fête ?
  26299. 920266 Він встигне на поїзд? 338903 Arrivera-t-il à attraper le train ?
  26300. 920280 Я взагалі не вмію плавати. 6904 Je ne peux pas du tout nager.
  26301. 920280 Я взагалі не вмію плавати. 1276198 Je ne sais pas du tout nager.
  26302. 920327 Люсі відвідала мене три дні тому. 13779 Lucy est venue me voir il y a trois jours.
  26303. 920358 Дуже дякую за вашу допомогу. 644147 Un grand merci pour votre aide.
  26304. 920370 Я підтримую твій план. 3411211 J'approuve ton plan.
  26305. 920460 Я заперечую проти того, щоб до мене ставились як до дитини. 8136 Je refuse d'être traité comme un enfant.
  26306. 920482 Я би не просив тебе про це, якби це не було важливо. 820746 Je ne te le demanderais pas si ce n'était pas important.
  26307. 920518 Вона була одягнута у білу сукню. 4760539 Elle portait une robe blanche.
  26308. 920565 Це була довга ніч. 552986 La nuit a été longue.
  26309. 920684 Мені потрібна добра порада. 9707 J'ai besoin de bons conseils.
  26310. 920735 Десь тут я загубив свій гаманець. 8310 J'ai perdu mon portefeuille quelque part par ici.
  26311. 920748 Вона уникала його коли тільки можливо. 1360788 Elle l'évita chaque fois que possible.
  26312. 920748 Вона уникала його коли тільки можливо. 1360790 Elle l'a évité chaque fois que possible.
  26313. 922131 Нічого не їв з вчорашнього дня. 447140 Je n'ai rien mangé depuis hier.
  26314. 922203 Вони добре використовують свої кімнати. 795325 Ils font un bon usage de leurs chambres.
  26315. 922203 Вони добре використовують свої кімнати. 795939 Ils utilisent leurs chambres à bon escient.
  26316. 922348 Дитина заснула в колисці. 336614 Le bébé s'endormit dans le berceau.
  26317. 922649 Книжка червона. 1006558 Le livre est rouge.
  26318. 928832 Лимонад холодний. 662821 La limonade est froide.
  26319. 929042 Вона грала на гітарі, а він співав. 894095 Elle jouait de la guitare et il chantait.
  26320. 929111 Ти маєш три машини. 361148 Tu as trois voitures.
  26321. 929135 Гарний день. 10654 C'est une belle journée.
  26322. 930366 Наш обов’язок - коритися закону. 139660 Il est de notre devoir d'obéir à la loi.
  26323. 930378 Це вже не в моді. 1285005 C'est déjà démodé.
  26324. 938855 Хоча він був на дієті, він все одно не міг позбавитись зайвої ваги. 1176707 Malgré son régime, il n'arrivait pas à perdre du poids.
  26325. 945006 Ти вмієш розмовляти китайською? 756691 Parles-tu chinois ?
  26326. 945006 Ти вмієш розмовляти китайською? 3968430 Tu connais le chinois ?
  26327. 1097690 Мавр зробив своє діло, мавр може йти. 1088824 Le nègre a fait son devoir, le nègre peut s'effacer.
  26328. 1103740 Він став президентом компанії в тридцять років. 1102138 Il devint président de la société à l'âge de trente ans.
  26329. 1103766 Том не міг бути щасливішим. 5394120 Tom ne pouvait pas être plus heureux.
  26330. 1103900 Я хочу одного дня поїхати до Америки. 352360 Je veux aller aux États-Unis un jour.
  26331. 1104014 На честь містера Джонса було влаштовано прощальну зустріч. 729095 Une réunion de remerciement a été tenu en l'honneur de Monsieur Jones.
  26332. 1105609 Твій собака кусається? 1410171 Ton chien mord-il ?
  26333. 1111026 Ми поговоримо про це пізніше. 1111557 Nous en parlerons plus tard.
  26334. 1112114 Ми подорожували пішки. 495616 Nous avons voyagé à pied.
  26335. 1114788 Рай і пекло існують лише у душі людській. 753238 Le paradis et l'enfer n'existent que dans le cœur des hommes.
  26336. 1114893 Хліб робиться з борошна, води та дріжджів. 13139 Le pain est fait avec de la farine, de l'eau et de la levure.
  26337. 1118406 Він зловив три рибини. 905865 Il prit trois poissons.
  26338. 1118410 Що будемо їсти сьогодні ввечері? 1157816 Qu'allons-nous manger ce soir ?
  26339. 1118667 В мене багато знімків. 1498342 J'ai beaucoup de photos.
  26340. 1133972 Я теж чув схожу історію. 128030 J'ai aussi entendu une histoire identique.
  26341. 1143402 Хто тобі це сказав? 1275371 Qui t'a dit cela ?
  26342. 1143402 Хто тобі це сказав? 3741660 Qui t'a dit ça ?
  26343. 1143402 Хто тобі це сказав? 3850906 Qui t’a dit ça ?
  26344. 1143827 Він не бажає розмовляти зі мною зараз, і я не знаю чому. 1128849 Il ne veut pas me parler, maintenant, et je ne sais pas pourquoi.
  26345. 1143863 Літо щойно почалося. 1112047 L'été a juste commencé.
  26346. 1143865 Життя сповнене пригод. 460539 La vie est pleine d'aventure.
  26347. 1143870 Намалюй мені овечку. 548972 Dessine-moi un mouton.
  26348. 1143875 Ти можеш це підібрати? 10352 Peux-tu le prendre ?
  26349. 1143881 Том знає, як готувати спагетті. 2889888 Tom sait cuisiner les spaghettis.
  26350. 1143881 Том знає, як готувати спагетті. 2889894 Tom sait préparer les spaghettis.
  26351. 1143883 У нас перерва з 10:40 до 11:00. 356233 Nous avons une pause de 10 h 40 à 11 h 00.
  26352. 1143884 Він подзвонив мені опівночі. 15460 Il m'a téléphoné à minuit.
  26353. 1177874 Повернув книгу до бібліотеки. 421791 J'ai rapporté le livre à la bibliothèque.
  26354. 1204294 Читання це цікаво. 1347221 Lire des livres est intéressant.
  26355. 1216556 Том виграв безкоштовну подорож до Бостона. 1147003 Tom a gagné un voyage gratuit à Boston.
  26356. 1216573 Завтра може дощити. 444804 Il pourrait pleuvoir demain.
  26357. 1239827 Я пропоную почекати з прийняттям рішення, поки не отримані всі пропозиції. 1239999 Je propose de reporter la décision jusqu'à ce que soient reçues toutes les propositions.
  26358. 1383136 Роби, що знаєш. 10274 Fais ce que tu veux.
  26359. 1389794 Мені потрібен перекладач. 1389790 J'ai besoin d'un traducteur.
  26360. 1518352 Не забудьте написати нам. 4912577 N'oubliez pas de nous écrire !
  26361. 1518733 Франція знаходиться в Західній Європі. 13245 La France est en Europe de l'Ouest.
  26362. 1518733 Франція знаходиться в Західній Європі. 338081 La France est en Europe occidentale.
  26363. 1518733 Франція знаходиться в Західній Європі. 1540954 La France se situe en Europe Occidentale.
  26364. 1518733 Франція знаходиться в Західній Європі. 1826425 La France est située en Europe Occidentale.
  26365. 1553249 Я полюбляю арабську мову. 609946 J'adore l'arabe.
  26366. 1557366 Я ще живий. 4591991 Je vis encore.
  26367. 1562038 Я нічого не чую. 3659761 J’entends rien.
  26368. 1562039 Нічого не чую. 3659761 J’entends rien.
  26369. 1565013 Я недостатньо добре говорю французькою! 3279 Je ne parle pas assez bien français !
  26370. 1565231 Французи їдять жаб, і вони неввічливі! 1331400 Les Français mangent des grenouilles et sont grossiers !
  26371. 1565268 Я взагалі не хочу його бачити. 180432 Je ne veux absolument pas le rencontrer.
  26372. 1565779 Скільки коштує проїзд на експресі? 9256 Combien pour l'express ?
  26373. 1565972 Я люблю цю гру. 2129265 J'aime ce jeu.
  26374. 1566358 Мама купила нам цуценя. 1566623 Maman nous a acheté un chiot.
  26375. 1566979 Я не говорю турецькою. 3765583 Je ne parle pas le turc.
  26376. 1567127 Ми йдемо до його будинку. Хочеш піти з нами? 1069881 Nous nous rendons à sa maison. Veux-tu te joindre ?
  26377. 1567211 Я думаю, що він лікар. 13937 Je pense qu'il est docteur.
  26378. 1567225 Вийди звідси. 1850104 Sors d'ici !
  26379. 1567238 У добі двадцять чотири години. 13999 Un jour compte vingt-quatre heures.
  26380. 1567253 Родина снідає на вулиці. 463802 La famille prend son petit-déjeuner à l'extérieur.
  26381. 1570077 Вона має білого кота. 749869 Elle a un chat blanc.
  26382. 1573798 Навчайся тут. 1570948 Étudie ici.
  26383. 1573869 Кожного ранку вiн ходить у парк. 523361 Tous les matins il va au parc.
  26384. 1574035 Я мушу нагадати тобі про твою обіцянку. 624948 Il faut que je te rappelle ta promesse.
  26385. 1574035 Я мушу нагадати тобі про твою обіцянку. 1445182 Je dois te remémorer ta promesse.
  26386. 1574432 Цей робот рухається незграбно. 832771 Les mouvements de ce robot sont étranges.
  26387. 1574455 Ха-ха.... Вона не людина. Вона робот; а-н-д-р-о-ї-д. 832788 Haha... Elle n'est pas humaine. C'est un robot. Une A-n-d-r-o-ï-d-e.
  26388. 1574496 Я спіймав його, коли він крав груші в саду. 1016779 Je l'ai trouvé en train de voler des poires dans le verger.
  26389. 1574584 Увага, будь ласка. 1152307 Faites attention s'il vous plait.
  26390. 1574596 Не маю часу на ігри. 1152602 Je n'ai pas le temps de jouer.
  26391. 1574600 В цетрі міста є фонтан. 2863936 Au centre de la cité, se trouve une fontaine.
  26392. 1575641 Люсі вже зателефонувала? 1493405 Lucie a déjà téléphoné ?
  26393. 1575653 Він не такий товстий, як раніше. 131530 Il est moins gros qu'il n'était.
  26394. 1575661 Серйозно, люди такі тупі. 3521314 Sérieusement, les gens sont tellement abrutis !
  26395. 1576093 Коли починається програма? 3288970 Quand commence le spectacle ?
  26396. 1576105 Не треба було поспішати. Ти приїхав зарано. 1030471 Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivé trop tôt.
  26397. 1576115 Ніхто так гарно не співає в душі, як Анна! 2520735 Personne ne chante aussi bien sous la douche qu'Anna !
  26398. 1577021 О котрій годині відчиняється магазин? 1013120 À quelle heure le magasin ouvre-t-il ?
  26399. 1577165 Вона сказала йому, що хоче розлучитися. 1077953 Elle lui a dit qu'elle demandait le divorce.
  26400. 1577338 Я не заперечую. 7388 C'est bon pour moi.
  26401. 1577338 Я не заперечую. 139024 Cela m'est égal.
  26402. 1577377 Завтра буде спекотно. 3256314 Demain, il fera chaud.
  26403. 1577384 Що ти збираєшся робити далі? 1844431 Que vas-tu faire ensuite ?
  26404. 1577411 Разом із тисячами інших, він втік із країни. 132870 En même temps que des milliers d'autres, il a quitté le pays.
  26405. 1577647 Ти не мусиш залишатися в лікарні. 1053327 Tu n'es pas obligé de rester à l'hôpital.
  26406. 1577647 Ти не мусиш залишатися в лікарні. 1053332 Tu n'es pas obligée de rester à l'hôpital.
  26407. 1577661 Не уникай мого запитання. 845568 N'élude pas ma question.
  26408. 1577684 Він визнав, що він атеїст. 1565923 Il avoua être athée.
  26409. 1577736 Скоро повернуся. 3099 Je serai bientôt de retour.
  26410. 1577736 Скоро повернуся. 895812 Je reviens vite.
  26411. 1577736 Скоро повернуся. 895814 Je serai vite de retour.
  26412. 1577881 Хто твій улюблений автор? 1051010 Qui est ton auteur favori ?
  26413. 1577882 Хто твій улюблений письменник? 577651 Qui est votre auteur préféré ?
  26414. 1577882 Хто твій улюблений письменник? 1051010 Qui est ton auteur favori ?
  26415. 1578234 Я посміявся з його жарту. 467479 J'ai ri à sa blague.
  26416. 1579129 Я прийду, якщо треба. 134775 Je viendrai si nécessaire.
  26417. 1579835 Вона купається в грошах. 4175 Elle est toute cousue d'or.
  26418. 1584602 Мені потрібен лікар! 2474158 J'ai besoin d'un médecin.
  26419. 1584602 Мені потрібен лікар! 2475249 Il me faut un médecin.
  26420. 1585688 Кількість машин збільшується. 798161 Le nombre de voitures est en augmentation.
  26421. 1585849 З чого зроблений аспірин? 571869 De quoi est composée l'aspirine ?
  26422. 1585849 З чого зроблений аспірин? 4550417 De quoi se compose l'aspirine ?
  26423. 1587421 Погода була гарною до сьогоднішнього дня. 5387034 La météo était bonne jusqu'à aujourd'hui.
  26424. 1588978 Він сказав, що Сполучені Штати не будуть втручатися. 1425956 Il dit que les États-Unis ne s'en mêleraient pas.
  26425. 1590448 Кіт спить на столі. 1460645 Le chat est en train de dormir sur la table.
  26426. 1593036 Я радий тебе тут бачити. 1441076 Je suis heureux de te voir ici.
  26427. 1594944 Я маю попрасувати свою сорочку. 11756 Je dois repasser ma chemise.
  26428. 1599223 Я хочу прийняти ванну. 453145 Je veux prendre un bain.
  26429. 1600267 Мені подобається читати. 5064947 J'ai plaisir à lire.
  26430. 1601343 Я міркую над тим, чому жінки живуть довше чоловіків. 1474748 Je me demande pourquoi les femmes vivent plus longtemps que les hommes.
  26431. 1601383 Студенти не могли відповісти. 335376 Les étudiants ne purent donner une réponse.
  26432. 1601583 Не буди її. 890101 Ne la réveille pas.
  26433. 1601756 Пані Кляйн проводить контрольну кожної п'ятниці. 805003 Mademoiselle Klein fait passer un test chaque vendredi.
  26434. 1601851 Вона певна, що складе іспит. 133955 Elle est certaine de réussir les examens.
  26435. 1601868 Хутро нашої кішки загубило свій блиск. 826757 La fourrure de notre chat a perdu de sa splendeur.
  26436. 1603289 Вона бачила, як я зайшов до магазину. 4775426 Elle m'a vu pénétrer dans le magasin.
  26437. 1603289 Вона бачила, як я зайшов до магазину. 4775428 Elle m'a vue pénétrer dans le magasin.
  26438. 1605160 Я не можу витримувати холод. 1287042 Je ne supporte pas le froid.
  26439. 1606831 Том був переляканий. 3220502 Tom était terrifié.
  26440. 1606860 Французькою говорять у Франції і в деяких регіонах Італії. 13249 Le français est parlé en quelques endroits d'Italie et en France.
  26441. 1606976 Я сподіваюсь, що це вам сподобається. 808354 J'espère que ça vous plaira.
  26442. 1606976 Я сподіваюсь, що це вам сподобається. 808355 J'espère que cela vous plaira.
  26443. 1609540 Це може з кожним трапитися. 2092667 Ça pourrait arriver à n'importe qui.
  26444. 1609551 Ми його бачимо кожного дня. 2310639 Nous le voyons tous les jours.
  26445. 1609553 Він любить каву. 3641680 Il adore le café.
  26446. 1609691 Не наливай нове вино в старі міхи. 1182263 On ne met pas de vin nouveau dans de vieilles bouteilles.
  26447. 1609999 Ви вагітні. 2429016 Vous êtes enceinte.
  26448. 1610423 У Тома був важкий день. 3139280 Tom a eu une dure journée.
  26449. 1611262 Все добре. 9336 Tout va bien.
  26450. 1611678 Вона втратила всю надію. 4242478 Elle a perdu tout espoir.
  26451. 1613585 Поквапся! 934211 Vite.
  26452. 1613585 Поквапся! 935122 Vite !
  26453. 1615514 Я щось зроблю. 3618069 Je vais faire quelque chose.
  26454. 1620998 Обов'язково напиши нам, коли доберешся до Лондону. 334968 Pense à nous laisser un mot dès que tu arrives à Londres.
  26455. 1621002 Я прийшла у школу вчасно. 533569 Je suis arrivée à l’heure à l’école.
  26456. 1621002 Я прийшла у школу вчасно. 1340698 Je suis arrivée à l'école à temps.
  26457. 1622943 Вони перемогли. 1619340 Ils gagnèrent.
  26458. 1622943 Вони перемогли. 1619341 Elles gagnèrent.
  26459. 1622943 Вони перемогли. 1619342 Ils ont gagné.
  26460. 1624682 Том хоче чогось іншого. 3557947 Tom veut quelque chose de différent.
  26461. 1627821 Ця вода смачна. 332241 Cette eau a bon goût.
  26462. 1632851 Ця книга написана такою простою англійською, що навіть початківці можуть її зрозуміти. 2797153 Ce livre est écrit dans un anglais si facile, que même les débutants peuvent le comprendre.
  26463. 1632877 Я п'яний як чіп! 1369164 Je suis fracassé !
  26464. 1632902 Як далеко звідси до твоєї школи? 431538 À quelle distance d'ici est ton école ?
  26465. 1633032 Я втомився харчуватися у шкільному кафетерії. 392069 J'en ai marre de manger à la cantine de l'école.
  26466. 1636569 Що робила твоя мати, коли ти повернувся додому? 119849 Que faisait ta mère lorsque tu es retourné à la maison ?
  26467. 1636604 Не витрачай час даремно на дрібниці. 1577579 Ne perds pas de temps en trivialités.
  26468. 1636910 Щось мені підказує, що boracasli використовує другий обліковий запис. 965775 J'ai comme la vague idée que boracasli utilise un second compte.
  26469. 1637907 Ти не будеш заперечувати, якщо я трохи подивлюсь телевізор? 1103593 Verrais-tu un inconvénient à ce que je regarde la télévision pendant un moment ?
  26470. 1637920 Христофор Колумб відкрив Америку в 1492 році. 442338 Colomb a découvert l'Amérique en 1492.
  26471. 1637955 Хотілося би, щоб ти поводився тихіше. 1099749 Si seulement tu pouvais être un peu plus tranquille !
  26472. 1638400 Він вирішив вчитися старанніше. 1398787 Il décida d'étudier plus dur.
  26473. 1639553 Але як вони це можуть зробити? 1389299 Mais comment peuvent-ils faire ça ?
  26474. 1639555 Я не можу згадати, де я заховав свої гроші. 1947325 Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent.
  26475. 1639764 Це дивне речення. 1642901 C'est une phrase bizarre.
  26476. 1639961 Я нiколи не буваю вдома в недiлю. 127565 Je ne suis jamais chez moi le dimanche.
  26477. 1639961 Я нiколи не буваю вдома в недiлю. 472200 Je ne suis jamais à la maison le dimanche.
  26478. 1640082 Том не знає всієї історії. 5572889 Tom ne connaît pas toute l'histoire.
  26479. 1640117 Я повинен нагодувати свого кота. 5427700 Je dois nourrir mon chat.
  26480. 1640163 Це занадто складно. 4430258 C'est trop dur.
  26481. 1645454 Мені геть не подобається моє волосся. 1632511 Je déteste ma coiffure.
  26482. 1645548 Том не хоче відповідати на повідомлення Мері. 1645572 Tom ne souhaite pas répondre au message de Marie.
  26483. 1645557 Частково це зроблено з дерева. 4551334 C'est partiellement fait de bois.
  26484. 1646946 Яким же я був дурнем, що не розкрив цю просту брехню! 330952 Quel idiot j'étais de n'avoir pas découvert ce simple mensonge !
  26485. 1647049 Якби я був багатий, я поїхав би за кордон. 416899 Si j'étais riche, j'irais à l'étranger.
  26486. 1647049 Якби я був багатий, я поїхав би за кордон. 1360641 Si j'étais riche, je me rendrais à l'étranger.
  26487. 1647090 Він написав про рослини та дерева. 3644799 Il a écrit à propos des plantes et des arbres.
  26488. 1649528 Я не знаю вашого справжнього імені. 2008457 Je ne connais pas votre vrai nom.
  26489. 1661821 Як можна знайти їжу в космосі? 3282 Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
  26490. 1677033 У нього є біла кішка. 1677040 Il a une chatte blanche.
  26491. 1698220 Нам краще поспiшити. 1657935 On ferait mieux de se grouiller.
  26492. 1698220 Нам краще поспiшити. 1657937 Nous ferions mieux de nous grouiller.
  26493. 1704968 Ми були тут раніше. 1703898 Nous avons été ici auparavant.
  26494. 1704968 Ми були тут раніше. 1704328 Nous sommes déjà passés par ici.
  26495. 1728720 Я поставив їй складне питання. 1728653 Je lui ai posé une question difficile.
  26496. 1728720 Я поставив їй складне питання. 1728656 Je lui posai une question difficile.
  26497. 1748559 Що робити? 1158531 Que faire ?
  26498. 1756739 Важко вивчити іноземну мову. 181978 Il est difficile d'apprendre une langue étrangère.
  26499. 1780782 Ти працюєш занадто тяжко. 1580675 Tu travailles trop.
  26500. 1780782 Ти працюєш занадто тяжко. 1991248 Tu travailles trop dur.
  26501. 1787592 Перепрошую, чи є тут поруч якийсь готель? 3372564 Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans les environs ?
  26502. 1787592 Перепрошую, чи є тут поруч якийсь готель? 3372575 Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans les parages ?
  26503. 1787592 Перепрошую, чи є тут поруч якийсь готель? 3372580 Excusez-moi, y a-t-il un hôtel dans le coin ?
  26504. 1792989 Добрий день. Це Джо Карлтон. Чи можу я поговорити з Майклом? 392036 Bonjour. C'est Joe Carlton. Puis-je parler à Michael ?
  26505. 1793048 Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. 2425971 Notre Père, qui es aux cieux, Que ton nom soit sanctifié, Que ton règne vienne, Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre-nous du mal.
  26506. 1793340 Прочитай це, будь ласка, ще раз. 531345 Relis-le encore une fois, je te prie.
  26507. 1794633 Хто той хлопець, що плаває в річці? 488762 Qui est le garçon qui nage dans la rivière ?
  26508. 1794642 Вона допомогла йому здолати смуток. 685572 Elle l'a aidé à surmonter sa tristesse.
  26509. 1794650 Він зробив багато для свого люду, однак міг зробити значно більше. 1329039 Il a fait beaucoup pour son peuple, mais il aurait pu faire encore beaucoup plus.
  26510. 1794665 Я хотів би дізнатися вашу думку. 2812758 J'aimerais entendre votre opinion.
  26511. 1808488 Я ніколи не п'ю чай з молоком. 1818024 Je ne bois jamais du thé avec du lait.
  26512. 1808488 Я ніколи не п'ю чай з молоком. 3278103 Je ne bois jamais de thé au lait.
  26513. 1839273 Він часто нам говорить, що ми маємо допомагати одне одному. 331231 Il nous dit souvent que nous devons nous entraider.
  26514. 1889308 Я вважаю, що прийшов час мені піти від цього безладу. 1395020 Je pense qu'il est temps que je m'éloigne de ce merdier.
  26515. 1892062 Із задоволенням допоможу тобі. 135823 Je t'aiderai avec plaisir.
  26516. 1892062 Із задоволенням допоможу тобі. 972428 J'aurai plaisir à t'aider.
  26517. 1896683 Ось чому він розлютився. 1472002 C'est pourquoi il s'est mis en colère.
  26518. 1896809 Чому ти завжди запізнюєшся? 564857 Comment se fait-il que tu sois toujours en retard ?
  26519. 1896809 Чому ти завжди запізнюєшся? 1326780 Pourquoi es-tu toujours en retard ?
  26520. 1919398 Ви повинні кинути палити. 468813 Vous devez cesser de fumer.
  26521. 2034645 Я мрію стати королем, коли виросту. 3153 Quand je serai grand, je veux être roi.
  26522. 2034645 Я мрію стати королем, коли виросту. 3646594 Lorsque je serai grand, je veux être roi.
  26523. 2034947 Я дивився теніс по телевізору. 389732 J'ai regardé une partie de tennis à la télévision.
  26524. 2067415 Ми поспішали. 3692528 Nous étions pressés.
  26525. 2085052 Допоможи мені! 428130 Aide-moi.
  26526. 2085052 Допоможи мені! 1602205 Aide-moi !
  26527. 2099413 Ніколи не пишіть слова "борщ" і "щі" німецькою! 2099343 N'écrivez jamais les mots « borchtch » et « chtchi » en allemand !
  26528. 2122413 Хто? 4366796 Qui ?
  26529. 2208278 Будьте здорові! 9385 Santé !
  26530. 2270800 Мені набридли його жарти. 14060 J'en ai tout à fait marre de ses plaisanteries.
  26531. 2351159 Це погано. 1112219 C'est mauvais.
  26532. 2351187 Я купив два квитки на концерт. 791262 J'ai acheté deux billets pour le concert.
  26533. 2351685 Ми хочемо допомогти Тому. 5644228 Nous voulons aider Tom.
  26534. 2414617 Не навчайся! 1546529 N'étudie pas !
  26535. 2423338 Він проігнорував мене. 2281130 Il m'a ignoré.
  26536. 2423338 Він проігнорував мене. 2281131 Il m'ignora.
  26537. 2423338 Він проігнорував мене. 2281133 Il m'a ignorée.
  26538. 2423453 Вони живуть поруч. 331133 Ils habitent à côté.
  26539. 2423453 Вони живуть поруч. 573979 Ils vivent à proximité.
  26540. 2427640 Чому ти відкрив свою поштову скриньку? 2426351 Pourquoi as-tu ouvert ta boîte aux lettres ?
  26541. 2427651 Том не посміхається дуже часто. 4244650 Tom ne sourit pas très souvent.
  26542. 2451000 Дрібниці! 397490 De rien.
  26543. 2451000 Дрібниці! 1142712 De rien !
  26544. 2598463 Ви не втомлені? 486520 N'êtes-vous pas fatigué ?
  26545. 2598463 Ви не втомлені? 486521 N'êtes-vous pas fatiguée ?
  26546. 2598463 Ви не втомлені? 486522 N'êtes-vous pas fatigués ?
  26547. 2598463 Ви не втомлені? 486523 N'êtes-vous pas fatiguées ?
  26548. 2598486 Не ми це зробили. 1292269 Ce n'est pas nous qui l'avons fait.
  26549. 2598495 Кому ти віддала ту книгу? 900270 À qui as-tu donné le livre ?
  26550. 2598515 Я позичу тобі цю книжку. 9043 Je te prêterai ce livre.
  26551. 2598532 Він вкрав мій наручний годинник. 132175 Il a volé ma montre.
  26552. 2598560 В тебе вдома чи в мене? 906402 Chez toi ou chez moi ?
  26553. 2599378 Так, я теж так думаю. 457727 Oui, je le pense aussi.
  26554. 2599378 Так, я теж так думаю. 1496631 Oui, je pense ça aussi.
  26555. 2616041 Це жарт. 4080493 C'est une plaisanterie.
  26556. 2616041 Це жарт. 4626924 Il s'agit d'une blague.
  26557. 2617446 Емілі хоче вивчити грецьку. 2206611 Émilie veut apprendre le grec.
  26558. 2623604 Маркус став узурпатором. 2650713 Marcus est devenu l'usurpateur.
  26559. 2627488 А твоя мама вдома? 355716 Est-ce que ta mère est à la maison ?
  26560. 2627488 А твоя мама вдома? 488731 Ta mère est-elle à la maison ?
  26561. 2627488 А твоя мама вдома? 926232 Ta mère est-elle chez elle ?
  26562. 2627488 А твоя мама вдома? 2345912 Ta maman est à la maison ?
  26563. 2658925 Боже мій! 392510 Oh, mon Dieu !
  26564. 2658925 Боже мій! 845460 Mon Dieu !
  26565. 2658948 Принеси мені дві крейди. 15139 Apporte-moi deux morceaux de craie.
  26566. 2659041 Чому б нам не піти додому? 3356 Et si nous retournions à la maison ?
  26567. 2666137 Дозвольте, я заплачу за вечерю. 135509 Laissez-moi payer le dîner.
  26568. 2690946 Ви нас чуєте? 1842645 Parvenez-vous à nous entendre ?
  26569. 2694758 Усі люблять Тома. 5299431 Tout le monde aime Tom.
  26570. 2694763 У небі сяють зорі. 3084037 Les étoiles brillent au firmament.
  26571. 2703155 Той пес підскочив. 1330702 Ce chien sauta.
  26572. 2703155 Той пес підскочив. 3643677 Ce chien a sauté.
  26573. 2703238 Морозно. 588204 Ça caille.
  26574. 2722756 Твоя сестра красива, як завжди. 1802978 Ta sœur est belle comme toujours.
  26575. 2731294 Я хочу бути медсестрою. 6689 Je veux être infirmière.
  26576. 2782406 Сідайте до столу. 901748 Assoyez-vous à table.
  26577. 2783668 Він не знав, що сказати. 131681 Il ne savait quoi dire.
  26578. 2783668 Він не знав, що сказати. 131682 Il ne savait pas quoi dire.
  26579. 2785250 Це моя мета. 3598264 C'est mon but.
  26580. 2796627 Я хотів би залишитися ще на ніч. Чи це можливо? 391748 J'aimerais rester une nuit de plus. Est-ce possible ?
  26581. 2805341 Мері досить пихата. 1692705 Marie est assez prétentieuse.
  26582. 2812391 Я нічого не боюся. 4551931 Je n'ai pas peur de quoi que ce soit.
  26583. 2812392 Чи ти дійсно хочеш зробити це? 5461669 Veux-tu vraiment faire ceci ?
  26584. 2812392 Чи ти дійсно хочеш зробити це? 5461671 Veux-tu vraiment faire ça ?
  26585. 2819863 Колись давно тут був міст. 421793 Il y a fort longtemps, il y avait un pont ici.
  26586. 2820141 Яка ніч! 4626009 Quelle nuit !
  26587. 2835065 Ти найважливіша людина в моєму житті. 1141318 Tu es la personne la plus importante dans ma vie.
  26588. 2847892 Ти переміг. 2923156 Tu as gagné.
  26589. 2861246 Я бачив її з тобою. 2253667 Je la vis avec toi.
  26590. 2861246 Я бачив її з тобою. 2253668 Je l'ai vue avec vous.
  26591. 2894623 Ви знайшли те, що шукали? 129267 Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ?
  26592. 2916112 Я не дитина. 1848531 Je ne suis pas un enfant.
  26593. 2916112 Я не дитина. 1848532 Je ne suis pas une enfant.
  26594. 2928968 Англійська - не моя рідна мова. 937924 L'anglais n'est pas ma première langue.
  26595. 3007182 Їй усього два роки, але вона вже вміє рахувати до ста. 458253 Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100.
  26596. 3007182 Їй усього два роки, але вона вже вміє рахувати до ста. 464025 Elle a seulement deux ans mais elle est capable de compter jusqu'à cent.
  26597. 3013907 Том хоче, щоб я зайняв його місце. 5802304 Tom veut que je prenne sa place.
  26598. 3013920 Мені треба до лікарні. 2665758 Il faut que j'aille à l'hôpital.
  26599. 3013948 В Радянській Росії телевізор дивиться глядачів! 1317989 En Russie soviétique, la télévision regarde le public !
  26600. 3013992 Коли я повернувся додому, я був дуже голодний. 590078 En arrivant à la maison, j'ai eu très faim.
  26601. 3013992 Коли я повернувся додому, я був дуже голодний. 1186122 En arrivant à la maison j'avais très faim.
  26602. 3014041 Дорога занадто вузька для машин. 236558 La route est trop étroite pour les voitures.
  26603. 3014048 Чому ти не розповів мені про це? 2283396 Pourquoi ne m'en as-tu pas parlé ?
  26604. 3014833 Запам'ятайте це. 5803835 Mémorisez-le.
  26605. 3014833 Запам'ятайте це. 5803836 Mémorisez-la.
  26606. 3014849 Виходь з моєї машини. 4550783 Sors de ma voiture !
  26607. 3014887 Не будь настільки дурним. 1211217 Ne sois pas aussi bête.
  26608. 3081747 Віддайте його! 1901050 Rendez-le !
  26609. 3081816 Я маю зробити це сам. 2040942 Je dois le faire moi-même.
  26610. 3089019 Зворотнього шляху немає. 3649060 Il n'y a pas de retour possible.
  26611. 3089580 Речі іноді бувають красивішими, коли дивишся на них з іншого боку. 800623 Parfois, les choses sont plus belles quand on les regarde sous un angle différent.
  26612. 3089925 Ти божевільна. 602061 Tu es folle.
  26613. 3092016 Не думав, що ви повернетесь. 2291389 Je ne pensais pas que vous reviendriez.
  26614. 3100636 Я розумію, що у це важко повірити. 2390561 Je prends conscience que c'est difficile à croire.
  26615. 3105946 Я хочу полетіти на Місяць. 1805117 Je veux voyager sur la Lune.
  26616. 3106220 Я вже знаю. 2001262 Je le sais déjà.
  26617. 3106220 Я вже знаю. 2311030 Je sais déjà.
  26618. 3114415 Я вже сказав тобі, що я думаю. 1848492 Je t'ai déjà dit ce que je pense.
  26619. 3138241 Але в людей малo надії. 11695 Mais les gens ont peu d'espoir.
  26620. 3151011 На твоєму місці я б цього не робив. 942322 À ta place, je ne le ferais pas.
  26621. 3151011 На твоєму місці я б цього не робив. 1324332 Je ne le ferais pas si j'étais toi.
  26622. 3151011 На твоєму місці я б цього не робив. 1643764 Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
  26623. 3151011 На твоєму місці я б цього не робив. 3841929 À ta place, je le ferais pas.
  26624. 3151011 На твоєму місці я б цього не робив. 3841930 Si j’étais toi, je le ferais pas.
  26625. 3185680 Ви чому так довго? 1784519 Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps ?
  26626. 3187340 Я зробила це задля нього. 1791459 Je le fis pour lui.
  26627. 3188113 Вітаю з Великоднем! 1111987 Joyeuses Pâques.
  26628. 3212418 Мир з тобою. 865520 La paix soit avec toi.
  26629. 3212418 Мир з тобою. 2307709 Que la paix soit avec toi !
  26630. 3241519 Запропоноване законодавство грубо порушує якнайменше три поправки до конституції. 2043720 La législation proposée piétine au moins trois amendements à la constitution.
  26631. 3263644 Отже, це Татоеба. 705041 Donc c'est ça Tatoeba.
  26632. 3285504 Це ясно? 426540 Est-ce que c'est clair ?
  26633. 3293598 Що ти зробив з моїм багажем? 2965264 Qu'as-tu fait de mes bagages ?
  26634. 3293627 Я збираюся до крамниці. Тобі що-небудь купити? 1542563 J'ai l'intention d'aller au magasin. Est-ce que je t’achète quelque chose ?
  26635. 3293714 Ви грубі. 4655478 Vous êtes grossiers.
  26636. 3293714 Ви грубі. 4655480 Vous êtes grossières.
  26637. 3293879 Я бігаю до вбиральні щопівгодини. 442252 Je vais aux toilettes toutes les trente minutes.
  26638. 3295878 Тебе пробачено. 4654069 Tu es pardonné.
  26639. 3320243 Слова висловлюють думки. 329811 Les pensées s'expriment par des mots.
  26640. 3352520 Я бачив це на власні очі. 330235 Je l'ai vu de mes propres yeux.
  26641. 3452737 Я низький. 2156361 Je suis petit.
  26642. 3452841 Ми це полагодимо. 5380284 Nous réparerons ceci.
  26643. 3515808 Там дощ. 1589976 Il pleut là-bas.
  26644. 3529255 Маю яблуко. 3782143 J'ai une pomme.
  26645. 3588085 Том дуже збуджений. 1697033 Tom est très excité.
  26646. 3729952 Не можу уявити собі життя без нього. 134726 Je ne peux imaginer vivre sans lui.
  26647. 3764432 Я чітко пам'ятаю своє дитинство. 4025463 Je me souviens très bien de mon enfance.
  26648. 3764467 Яка з автівок належить твоєму батькові? 2109805 Quelle voiture est celle de votre père ?
  26649. 3764876 Я ніколи не бачив нічого подібного. 1072849 J'ai jamais rien vu d'pareil.
  26650. 3841503 Привіт. 4320462 Salut.
  26651. 3841508 Вона на дієті. 1771889 Elle fait un régime.
  26652. 3841539 Не знову! 4580415 Pas à nouveau !
  26653. 3841670 Я тут мешкаю. 800534 J'habite ici.
  26654. 3843137 Діти граються іграшками. 8180 Les enfants jouent avec les jouets.
  26655. 3896365 Працюй далі! 2313812 Continue à travailler !
  26656. 3942406 Лев - король джунглів. 559243 Le lion est le roi de la jungle.
  26657. 3945371 Ти ж розмовляєш французькою, чи не так? 2403197 Tu parles le français, n'est-ce pas ?
  26658. 3945373 Старий пес загавкав. 2509605 Le vieux chien a aboyé.
  26659. 3945376 Джон має авто з Японії. 1075091 John a une voiture venant du Japon.
  26660. 3945411 Він виглядає щасливим. 1460555 Il paraît heureux.
  26661. 3963425 Вона працювала лише заради грошей. 15598 Elle ne travaillait que pour l'argent.
  26662. 3966243 Я вам вже десять разів про це говорив. 1157404 Je te l'ai déjà dit dix fois.
  26663. 3982777 Ви любите свою матір? 3982211 Aimez-vous votre mère ?
  26664. 3982777 Ви любите свою матір? 5401601 Est-ce que vous aimez votre mère ?
  26665. 3984009 Я чекав кілька годин. 4169 J'attends depuis des heures.
  26666. 3984026 Закрий вікно! 129048 Ferme la fenêtre.
  26667. 3984026 Закрий вікно! 1851017 Ferme la fenêtre !
  26668. 3987526 Ніч наступає рано у січні. 3381634 La nuit arrive de bonne heure en janvier.
  26669. 3988546 Дім горить! 387543 La maison est en train de brûler.
  26670. 3999990 Фома помирав. 3211760 Tom était en train de mourir.
  26671. 4000010 Том програв. 4765912 Tom a perdu.
  26672. 4000070 Фома впав. 2949056 Tom est tombé.
  26673. 4055844 Ти мені сама так сказала. 695729 Tu me l'as dit toi-même.
  26674. 4058245 Я це дуже ціную. 129987 Je l'apprécie.
  26675. 4058245 Я це дуже ціную. 1543931 J'apprécie.
  26676. 4098704 Мені насправді дуже подобалося працювати тут. 2392039 J'ai vraiment adoré travailler ici.
  26677. 4102367 Тобі сподобається ця книга. 3210178 Tu vas adorer ce livre.
  26678. 4102367 Тобі сподобається ця книга. 3210180 Tu adoreras ce livre.
  26679. 4169787 Він говорить англійською краще за мене. 132347 Il parle mieux l'anglais que moi.
  26680. 4169787 Він говорить англійською краще за мене. 1114954 Il parle l'anglais mieux que moi.
  26681. 4192067 Я цілковито задоволений вами. 859167 Je suis assez satisfait de toi.
  26682. 4198505 Я тебе ненавиджу! 788882 Je te déteste.
  26683. 4198505 Я тебе ненавиджу! 827301 Je te hais.
  26684. 4213586 Мені слід було краще навчатися. 5569239 J'aurais dû étudier davantage.
  26685. 4213832 Мені подобається викладати. 4681968 J'aime enseigner.
  26686. 4216596 Саме тебе я й шукав. 1612217 Celui que je cherchais, c'est toi.
  26687. 4243120 Я трохи запізнився. 2329174 Je suis arrivé un peu en retard.
  26688. 4256027 Де моя валіза? 4219996 Où est ma valise ?
  26689. 4260160 Ковалем стає лише той, хто кує. 391946 C'est en forgeant qu'on devient forgeron.
  26690. 4261289 Пан Ван вчить нас китайської мови. 1233946 M. Wang nous enseigne le chinois.
  26691. 4295865 Зупинись! 1291420 Arrête !
  26692. 4295865 Зупинись! 1157663 Arrête-toi !
  26693. 4356786 Він спробував знову. 4696074 Il a à nouveau essayé.
  26694. 4421008 На Татоеба завжди вчимося! 2508996 On apprend toujours dans Tatoeba !
  26695. 4427615 Нічого не буде. 3687287 Il ne se passera rien.
  26696. 4427615 Нічого не буде. 4427596 Rien ne va se passer.
  26697. 4427615 Нічого не буде. 4427597 Rien ne va avoir lieu.
  26698. 4440192 Вбивство було скоєно між трьома і п'ятьма годинами ранку. 1430731 Le meurtre a eu lieu entre trois et cinq heures.
  26699. 4448844 Вона їсть грушу. 5042971 Elle mange une poire.
  26700. 4463672 Це трапилося першого травня. 886086 Ça s'est passé le premier mai.
  26701. 4463672 Це трапилося першого травня. 4470964 Cela s'est passé le premier mai.
  26702. 4518539 Ти прочитав статтю? 774097 T'as lu le papier ?
  26703. 4530927 Ти не співак. 3648107 Tu n'es pas chanteur.
  26704. 4591572 Де бібліотека? 465210 Où se trouve la bibliothèque ?
  26705. 4591572 Де бібліотека? 2817334 Où est la bibliothèque ?
  26706. 4746134 Вона попрохала їх зняти взуття. 495862 Elle leur demanda de retirer leurs chaussures.
  26707. 4809060 Я забула про це. 7073 Je l'ai oublié.
  26708. 4809114 Це складна мова. 4825967 C'est une langue difficile.
  26709. 4833332 Я в Лондоні? 1989032 Suis-je à Londres ?
  26710. 4833332 Я в Лондоні? 4837373 Est-ce que je suis à Londres ?
  26711. 4837337 Чи туди, чи сюди. 1123841 Sors ou entre.
  26712. 4837337 Чи туди, чи сюди. 1123844 Sortez ou entrez.
  26713. 4859587 Мені здається, це спрацює. 2407131 Je suppose que ça pourrait fonctionner.
  26714. 4890300 Мушу визнати, що я помилявся. 966367 Je dois admettre que je me suis trompé.
  26715. 4893388 Ми любимо своїх дітей. 4072382 Nous aimons nos enfants.
  26716. 4896141 Це була б катастрофа. Боронь Боже! 2042005 Ce serait désastreux. Les Cieux nous en gardent !
  26717. 4896142 Борони боже! То була б катастрофа. 2042005 Ce serait désastreux. Les Cieux nous en gardent !
  26718. 4896142 Борони боже! То була б катастрофа. 2042006 Ce serait désastreux. Les Cieux nous en préservent !
  26719. 4904747 Кінець вже близько. 900632 La fin approche.
  26720. 4904747 Кінець вже близько. 900637 La fin est imminente.
  26721. 4905254 Я не пішла. 4693201 Je n'y suis pas allée.
  26722. 4905312 Усі спали. 2342151 Tout le monde était endormi.
  26723. 4905358 Його немає. 1309178 Il n'est pas là.
  26724. 4905365 Пам'ятаєте? 845611 Vous vous souvenez ?
  26725. 4905365 Пам'ятаєте? 1649835 Vous rappelez-vous ?
  26726. 4905365 Пам'ятаєте? 1649839 Est-ce que vous vous souvenez ?
  26727. 4905389 В тебе гарне почуття гумору. 660691 Tu as un grand sens de l'humour.
  26728. 4905413 Охолонь. 389658 Calme-toi !
  26729. 4905415 Боляче? 339714 Est-ce que ça fait mal ?
  26730. 4905415 Боляче? 1664161 Est-ce que ça fait mal ?
  26731. 4905441 Я проспала. 380228 J'ai trop dormi.
  26732. 4905452 Я їм. 1099430 Je suis en train de manger.
  26733. 4905456 Я готова. 1628701 Je suis prête.
  26734. 4905456 Я готова. 4591915 Je suis prête !
  26735. 4905456 Я готова. 5058705 Je suis préparée.
  26736. 4905464 Після вас. 547940 Après vous.
  26737. 4905484 Я японець. 14873 Je suis Japonais.
  26738. 4905486 Я одружусь. 3628660 Je vais me marier.
  26739. 4905502 Не вмирай. 1996239 Ne meurs pas !
  26740. 4905514 Це його. 2190151 C'est le sien.
  26741. 4905628 Це їхнє. 4548331 Ce sont les leurs.
  26742. 4905647 Ти розумний. 460535 Tu es malin.
  26743. 4905691 Це ваші? 428791 Ce sont les vôtres ?
  26744. 4906631 Винувата. 2714180 Je suis coupable.
  26745. 4906704 Мені краще. 1220847 Je vais mieux.
  26746. 4906712 Мені піти? 1461712 Devrais-je partir ?
  26747. 4906722 Йому щастило. 2563787 Il avait de la chance.
  26748. 4906722 Йому щастило. 3072796 Il a eu de la chance.
  26749. 4906728 Це твоя. 2190210 C'est la tienne.
  26750. 4906755 Том тут. 5364419 Tom est là.
  26751. 4906755 Том тут. 5364424 Tom est ici.
  26752. 4906841 Веди ти. 4653687 Tu conduis.
  26753. 4906892 Вона пішла. 134220 Elle est partie.
  26754. 4906898 Я розмовляю. 4965988 Je suis en train de parler.
  26755. 4906960 Я слухаю. 3469017 J'écoute.
  26756. 4906980 Ми уходимо? 1853174 Partons-nous ?
  26757. 4906980 Ми уходимо? 1853175 Y allons-nous ?
  26758. 4907047 Ти поранена. 5318954 Tu es blessée.
  26759. 4907077 Я тут проживаю. 800534 J'habite ici.
  26760. 4907082 Він, здається, хворів. 129345 Il a l'air d'avoir été malade.
  26761. 4907082 Він, здається, хворів. 133244 Il semble avoir été malade.
  26762. 4913422 Що, якби ти виступав з промовою, і ніхто не прийшов? 3520 Et si tu faisais un discours et que personne ne venait ?
  26763. 4913441 Сьогодні ввечері ми збираємось до церкви. 3535 Ce soir nous allons à l'église.
  26764. 4913441 Сьогодні ввечері ми збираємось до церкви. 440090 Ce soir nous irons à l'église.
  26765. 4913447 Не відчуваю себе добре. 3537 Je ne me sens pas bien.
  26766. 4913587 Я взяв за правило не їсти занадто багато, тому що очевидно, що переїдання шкідливо для здоров'я. 6302 Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
  26767. 4916313 Я не люблю, коли навколо багато людей. 3210 Je déteste ça quand il y a trop de gens.
  26768. 4916326 Щоб я не робив, вона каже, що я можу зробити краще. 3288 Quoi que je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
  26769. 4918187 Розмовляйте тихіше. 1843123 Baissez la voix.
  26770. 4918249 Ми згодні. 647163 Nous sommes d'accord.
  26771. 4919963 Ти маєш їй допомогти. 138619 Tu dois l'aider.
  26772. 4919996 Це міг бути Том. 5315546 Cela pourrait être Tom.
  26773. 4920961 Нафта подешевшала цього тижня. 591861 Le prix du pétrole est en baisse cette semaine.
  26774. 4925991 Я прийшов раніше за інших. 1347837 Je suis arrivé avant les autres.
  26775. 4925991 Я прийшов раніше за інших. 1347838 J'arrivai avant les autres.
  26776. 4929891 Я їм хліб. 2723492 Je mange du pain.
  26777. 4930177 Вона мені дуже подобається. 559131 Je l'aime beaucoup.
  26778. 5000186 Кукурудза - важлива сільськогосподарська культура в Сполучених Штатах. 809545 Le maïs est une culture importante aux États-Unis d'Amérique.
  26779. 5000204 Я саме так і подумав. 1608519 C'est tout à fait ce que je pensais.
  26780. 5013035 Том собак якось не дуже любить. 5402326 Tom n'aime pas vraiment les chiens.
  26781. 5039751 У мене є дядько, який живе в Кіото. 7922 J'ai un oncle qui vit à Kyoto.
  26782. 5039751 У мене є дядько, який живе в Кіото. 1039134 J'ai un oncle qui habite à Kyoto.
  26783. 5042347 Кожен день мій брат бере в бібліотеці нову книгу. 451158 Mon frère emprunte un nouveau livre à la bibliothèque chaque jour.
  26784. 5066201 Пан Сміт заснував цю школу сорок років тому. 1478926 M. Smith a fondé cette école il y a quarante ans.
  26785. 5068669 Спочатку думай, потім говори. 1270054 Fais marcher ton cerveau, avant de parler !
  26786. 5071982 Мені хочеться ще пива. 483192 J'ai envie d'une autre bière.
  26787. 5071982 Мені хочеться ще пива. 483193 J'ai bien envie d'une autre bière.
  26788. 5071986 Їй має бути за вісімдесят. 334101 Elle doit avoir plus de 80 ans.
  26789. 5072785 Більшість автомобільних аварій відбуваються через неуважність водія. 473924 La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur.
  26790. 5078011 Що ви написали? 3221843 Qu'avez-vous écrit ?
  26791. 5110132 Що ти чула? 1449586 Qu'as-tu entendu ?
  26792. 5128193 Це кошерне м'ясо. 1459920 Cette viande est cachère.
  26793. 5133213 Йому майже п'ятдесят. 1110175 Il frôle les cinquante ans.
  26794. 5142941 Не плутайте астрологію з астрономією. 4806269 Ne confondez pas l'astrologie avec l'astronomie.
  26795. 5144567 Я вже давно не бачив жодних бабок тут непадолік. 1112425 Ça fait longtemps que je n'ai pas vu de libellules dans cette zone.
  26796. 5148971 Я хотів би щось з'їсти. 901842 Je voudrais manger.
  26797. 5149032 Я чув, як щось упало на підлогу. 905882 J'entendis quelque chose tomber au sol.
  26798. 5149032 Я чув, як щось упало на підлогу. 905884 J'entendis quelque chose tomber par terre.
  26799. 5149033 Вони брати? 3747164 Est-ce qu’ils sont frères ?
  26800. 5150804 Хочеш доторкнутися до нього? 1706578 Veux-tu le toucher ?
  26801. 5150859 Все буде добре. 647520 Tout ira bien.
  26802. 5150859 Все буде добре. 1340460 Tout va bien se passer.
  26803. 5151019 Давай зробимо це належним чином. 1843112 Faisons-le correctement.
  26804. 5151019 Давай зробимо це належним чином. 1843113 Faisons ça correctement.
  26805. 5151019 Давай зробимо це належним чином. 4916592 Faisons cela convenablement !
  26806. 5153828 Це не було смішно. 4542995 Ce n'était pas drôle.
  26807. 5153901 Я знаю Джорджа вже місяць. 2169650 Je connais Georges depuis un mois déjà.
  26808. 5187868 Я зрозуміла. 1313534 J'ai compris.
  26809. 5187868 Я зрозуміла. 2201051 Je comprenais.
  26810. 5187868 Я зрозуміла. 2368357 Compris !
  26811. 5188544 Том переконав Мері позичити йому свою нову машину. 5835087 Tom a persuadé Mary de lui prêter sa nouvelle voiture.
  26812. 5197129 Це чудова картина. 3085688 C'est un beau tableau.
  26813. 5200932 Як дістатися до зоопарку? 5857610 Comment puis-je me rendre au zoo ?
  26814. 5203778 Том боявся, що ніхто не прийде на вечірку. 5377421 Tom avait peur que personne ne se montre à la fête.
  26815. 5210395 Це хороше правило. 5367300 C'est une bonne règle.
  26816. 5225085 Обіцяю. 1012289 C'est promis !
  26817. 5225105 Ми це робимо за гроші. 4164848 Nous le faisons pour l'argent.
  26818. 5225390 Я взяла у нього інтерв'ю. 5578737 Je me suis entretenue avec lui.
  26819. 5227446 Доброго ранку! 373345 Bonjour !
  26820. 5227611 Я дуже сумую за своєю дівчиною. 2039000 Ma copine me manque vraiment.
  26821. 5227611 Я дуже сумую за своєю дівчиною. 2039001 Ma petite copine me manque vraiment.
  26822. 5227611 Я дуже сумую за своєю дівчиною. 2039002 Ma petite amie me manque vraiment.
  26823. 5229475 Її всі люблять. 429344 Tout le monde l'aime.
  26824. 5229475 Її всі люблять. 3641665 Tout le monde l'adore.
  26825. 5229478 Він говорить арабською. 1851147 Il parle l'arabe.
  26826. 5266775 Боюсь, я досі не розумію. 5803183 Je crains de ne toujours pas comprendre.
  26827. 5302587 Люблю, як твої очі сяють, коли ти смієшся. 2141912 J'aime voir tes yeux briller quand tu ris.
  26828. 5308655 Він сказав, що нічого не бачив. Проте я не вірю, що він сказав правду. 1160362 Il dit qu'il n'a rien vu. Cependant, je ne crois pas que ce qu'il dit est la vérité.
  26829. 5521306 Вони мали кількох дітей. 1521330 Ils eurent plusieurs enfants.
  26830. 5521306 Вони мали кількох дітей. 1521331 Ils ont eu plusieurs enfants.
  26831. 5552855 Я не зрозуміла. 859211 Je ne compris pas.
  26832. 5552855 Я не зрозуміла. 4580437 Je n'ai pas compris.
  26833. 5562612 Я нарешті знайшов роботу. 1084108 J'ai finalement trouvé un emploi.
  26834. 5649038 Я рідко пам'ятаю свої сни. 5648137 Je me souviens rarement de mes rêves.
  26835. 5653082 Працюйте повільно. 3669668 Travaillez lentement !
  26836. 5653090 Привиди існують. 135488 Les fantômes existent.
  26837. 5653091 Всі вмирають. 4961543 Tout le monde meurt.
  26838. 5653402 Зі мною все добре. 488439 Je vais bien.
  26839. 5653402 Зі мною все добре. 744360 Ça va.
  26840. 5653837 Том має зустріч сьогодні вранці. 5643909 Tom a une réunion ce matin.
  26841. 5655096 Вперше я зустрів Тома, коли я був маленькою дитиною. 5643911 J'ai rencontré Tom lorsqu'il était un petit enfant.
  26842. 5655712 Він зараз обідає. 1270476 Il est en train de déjeuner à l'heure actuelle.
  26843. 5656711 Я люблю чай. 3641693 J'adore le thé.
  26844. 5656714 Мені подобаються обидва. 589992 J'aime les deux.
  26845. 5657515 Ніде не можу знайти Тома. 5314057 Je ne trouve Tom nulle part.
  26846. 5657694 Питай будь-що! 15026 Demande-moi n'importe quoi !
  26847. 5673205 Том повинен був погодитися. 5682565 Tom aurait dû dire oui.
  26848. 5698363 З Різдвом, кохана! 1320235 Joyeux Noël, mon amour !
  26849. 5698648 Я можу пояснити. 4679095 Je peux expliquer.
  26850. 5701415 Він забагато балакає. 3245588 Il parle trop.
  26851. 5702755 Це сімейна таємниця. 5857771 C'est un secret familial.
  26852. 5702755 Це сімейна таємниця. 5857772 C'est un secret de famille.
  26853. 5702895 Учора було хмарно. 8290 Il y avait des nuages, hier.
  26854. 5703007 Я спробував пояснити це Тому. 5684230 J'ai essayé de l'expliquer à Tom.
  26855. 5703205 Нам подобаються дівчата. 3634521 Nous aimons bien les filles.
  26856. 5703205 Нам подобаються дівчата. 3634522 Nous apprécions les filles.
  26857. 5703628 Це квадрат, а не куб. 5701983 C'est un carré, pas un cube.
  26858. 5703628 Це квадрат, а не куб. 5701984 C'est un carré, et non un cube.
  26859. 5705264 Вони чекали. 2928636 Ils ont attendu.
  26860. 5705264 Вони чекали. 2928638 Elles ont attendu.
  26861. 5705268 Вони брехали. 2169632 Ils ont menti.
  26862. 5705268 Вони брехали. 2169633 Elles ont menti.
  26863. 5705274 Нікого не хвилує. 1234015 Tout le monde s'en fout.
  26864. 5705274 Нікого не хвилує. 1776156 Tout le monde s'en fiche.
  26865. 5705274 Нікого не хвилує. 1776159 Personne ne s'en soucie.
  26866. 5706616 Я не впевнений, але я думаю, що я ненавиджу Тома. 2851052 Je ne suis pas sûr, mais je pense que je hais Tom.
  26867. 5707034 Бажаєте ще картопляного пюре? 1816065 Voudriez-vous davantage de purée de pommes de terre ?
  26868. 5707061 Моєму коту подобається моя клавіатура. 1697541 Mon chat aime mon clavier.
  26869. 5713101 Про що ти думаєш? 330847 À quoi penses-tu ?
  26870. 5713165 Я там був. 5064935 J'y étais.
  26871. 5713165 Я там був. 5064937 J'étais là.
  26872. 5713310 Ти сором'язливий, чи не так? 5369605 Tu es timide, n'est-ce pas ?
  26873. 5713971 Не будь жорстоким до тварин. 129605 Ne sois pas cruel envers les animaux.
  26874. 5713971 Не будь жорстоким до тварин. 139217 Ne sois pas cruel avec les animaux.
  26875. 5714008 Хто відсутній? 575516 Qui est absent ?
  26876. 5714247 Мені подобається жити з Томом. 5816537 J'aime vivre avec Tom.
  26877. 5714316 Чи є там хто-небудь? 2092721 Quiconque est-il là ?
  26878. 5715766 Вона його вщипнула. 1408792 Elle le pinça.
  26879. 5715766 Вона його вщипнула. 1408794 Elle l'a pincé.
  26880. 5715878 У мене виникла ідея. 454285 J'ai eu une idée.
  26881. 5715878 У мене виникла ідея. 1580733 J'eus une idée.
  26882. 5716016 Ти в порядку. 4654043 Tu vas bien.
  26883. 5716253 Ви можете навчити мене красти? 383333 Pouvez-vous m'apprendre à voler ?
  26884. 5716276 Ти думаєш, я божевільний? 955172 Penses-tu que je sois fou ?
  26885. 5718328 У нас є лише один шанс. 1107964 Nous n'avons qu'une seule chance.
  26886. 5718396 Мене пробачили. 5064924 J'ai été gracié.
  26887. 5718396 Мене пробачили. 5064925 J'ai été graciée.
  26888. 5718564 Не можу йти, зрештою, і не хочу. 1000023 Je ne peux ni ne veux m'en aller.
  26889. 5718644 Динозаври вимерли дуже давно. 1073157 Les dinosaures ont disparu il y a fort longtemps.
  26890. 5719873 Я сбрехав, коли вона запитала мене про мій вік. 3745227 Je mentis lorsqu'elle demanda mon âge.
  26891. 5720091 Я зробив цю будку сам. 7573 J'ai moi-même construit cette niche.
  26892. 5720775 Ми пішли збирати полуницю. 2200742 Nous allâmes ramasser des fraises.
  26893. 5720775 Ми пішли збирати полуницю. 2200743 Nous sommes allés ramasser des fraises.
  26894. 5720775 Ми пішли збирати полуницю. 2200745 Nous sommes allées ramasser des fraises.
  26895. 5722365 А можна купити лише лінзи? 13790 Puis-je acheter uniquement les lentilles ?
  26896. 5722365 А можна купити лише лінзи? 1452464 Puis-je n'acheter que les lentilles ?
  26897. 5722482 Всі так думають. 888962 Tout le monde le pense.
  26898. 5723591 Нам подобаються оповідання. 3634491 Nous apprécions les récits.
  26899. 5723591 Нам подобаються оповідання. 3634494 Nous aimons les histoires.
  26900. 5728374 Не тут! 4579491 Pas ici.
  26901. 5728374 Не тут! 4580390 Pas ici !
  26902. 5730317 Завтра ми голимо безкоштовно. 435530 Demain, on rase gratis.
  26903. 5730341 Це могло бути пасткою. 1800426 Cela pourrait être un piège.
  26904. 5730364 Немає сумніву, що він здасть екзамен 1187803 Il sera sans doute reçu à l'examen.
  26905. 5730459 Мені виповниться чотирнадцять. 6890 Je vais avoir quatorze ans.
  26906. 5734059 Я щойно купив трохи картону. 751088 Je viens d'acheter du carton.
  26907. 5734456 Ти одягнена? 5647374 Es-tu habillée ?
  26908. 5734457 Ти одягнений? 5647373 Es-tu habillé ?
  26909. 5734552 Можемо зустрітися завтра о 10? 1157771 Puis-je te voir à dix heures demain ?
  26910. 5735296 Я зателефонував. 936684 Je téléphonais.
  26911. 5738868 Вони зателефонували. 4608263 Elles téléphonaient.
  26912. 5738895 Ти вже поїла. 1037751 Tu as déjà mangé.
  26913. 5738971 Прогулянка перед сніданком підбадьорує. 129376 Une promenade avant le petit déjeuner est rafraîchissante.
  26914. 5739054 Жодних проблем! 481798 Pas de problème !
  26915. 5739131 У нас ще багато часу. 1975640 Il nous reste encore suffisamment de temps.
  26916. 5739272 Англійська — глобальна мова. 9834 L'anglais est un langage mondial.
  26917. 5739309 Мені не потрібні твої гроші. Мені лише потрібен твій час. 1389828 Je n'ai pas besoin de ton argent. J'ai besoin de ton temps.
  26918. 5739428 Хто та людина? 521386 Qui est cet homme ?
  26919. 5739505 Не тягни мене за рукав. 5369564 Ne tire pas ma manche.
  26920. 5739716 Я перебільшив. 4678614 J'ai exagéré.
  26921. 5739803 Йди швидко! 129027 Viens vite !
  26922. 5739803 Йди швидко! 559410 Viens vite.
  26923. 5739823 Ви вже читали сьогоднішню газету? 136117 Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?
  26924. 5739991 У мене два двоюрідних брата. 1175612 J'ai deux cousins.
  26925. 5741965 Він посадив дерева. 5264676 Il plantait des arbres.
  26926. 5741992 Ти красномовний. 4653866 Tu t'exprimes bien.
  26927. 5742379 Маєш час у п'ятницю вдень? 14989 Es-tu libre le vendredi après-midi ?
  26928. 5742429 Я отримав лист, написаний англійською. 6795 J'ai reçu une lettre écrite en anglais.
  26929. 5742578 Він говорить французькою. 131350 Il parle français.
  26930. 5742578 Він говорить французькою. 487335 Il parle le français.
  26931. 5742592 Птахи відкладають яйця. 140096 Les oiseaux pondent des œufs.
  26932. 5743292 Я можу залишити повідомлення? 339978 Puis-je laisser un message ?
  26933. 5743293 Можна залишити повідомлення? 339978 Puis-je laisser un message ?
  26934. 5743434 Мені час додому. 1140383 Je dois aller chez moi.
  26935. 5743565 Чому Том не сказав Мері? 3601702 Pourquoi Tom ne l'a pas dit à Marie ?
  26936. 5743571 Чому Том скасував поїздку? 1147013 Pourquoi Tom a-t-il annulé son voyage ?
  26937. 5743668 Яка книжка краща? 570003 Quel livre est le meilleur ?
  26938. 5743671 Що я можу вам сказати? 3816698 Que puis-je vous dire ?
  26939. 5743697 На столі лежать ножиці. 969801 Une paire de ciseaux est posée sur la table.
  26940. 5743755 Ти виглядаєш зайнятою. 1313636 Tu as l'air occupée.
  26941. 5743845 Яке миле дитятко! Ку-ку! 1270520 Quel mignon bébé. Coucou !
  26942. 5748099 У нас немає альтернатив. 1803298 Nous n'avons pas d'autre possibilité.
  26943. 5750001 Саме я зробив цю будку. 3643724 J'étais celui qui a construit cette niche.
  26944. 5750108 Помішай суп. 802772 Mélange la soupe.
  26945. 5750108 Помішай суп. 2136897 Touille la soupe !
  26946. 5750122 В ящику є трохи яєць. 1687768 Il y a quelques œufs dans la boîte.
  26947. 5750170 Це наша улюблена вечеря. 2445359 C’est notre dîner préféré.
  26948. 5753178 Том поїхав за кордон вчити французьку. 5822304 Tom est allé à l'étranger pour étudier le français.
  26949. 5754218 А як щодо чашки кави? 1703903 Que dites-vous d'une tasse de café ?
  26950. 5754218 А як щодо чашки кави? 1703904 Que dis-tu d'une tasse de café ?
  26951. 5754308 Скажи мені, що ти це не серйозно! 2158124 Dis-moi que tu n'es pas sérieux !
  26952. 5754308 Скажи мені, що ти це не серйозно! 2158127 Dis-moi que tu n'es pas sérieuse !
  26953. 5758843 Я сьогодні бачила зірку. 378598 Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
  26954. 5758843 Я сьогодні бачила зірку. 901771 J'ai vu une étoile aujourd'hui.
  26955. 5758845 Я сьогодні бачив зірку. 378567 Aujourd'hui, j'ai vu une star.
  26956. 5758845 Я сьогодні бачив зірку. 378598 Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
  26957. 5759148 Мій номер телефону — сімсот вісімдесят дев'ять. 514784 Mon numéro de téléphone est le 789.
  26958. 5759223 Мені потрібна допомога. 1060521 J'ai besoin d'aide.
  26959. 5759223 Мені потрібна допомога. 5820548 Je veux de l'aide.
  26960. 5759282 Книжка здалася мені нудною. 331248 J'ai trouvé le livre ennuyeux.
  26961. 5759284 Йдеш чи лишаєшся? 8587 Tu y vas ou tu restes ?
  26962. 5759296 Я щось чув. 4678761 J'ai entendu quelque chose.
  26963. 5759475 Я засмутився із-за цього. 5762677 Cela m'a rendu triste.
  26964. 5759485 Ми це все знаємо. 5762668 Nous savons tout cela.
  26965. 5759485 Ми це все знаємо. 5762669 On sait tout ça.
  26966. 5759508 Том був нагорі. 5762650 Tom était en haut.
  26967. 5760665 Це ліжко аж занадто м'яке для мене. 5750251 Ce lit est bien trop mou pour moi.
  26968. 5760666 Це ліжко зам'яке для мене. 5750252 Ce lit est trop mou pour moi.
  26969. 5760772 Я бачив червоне світло. 4958909 J'ai vu le feu rouge.
  26970. 5761017 Я кидаю палити. 6644 J'arrête de fumer.
  26971. 5761430 Тобі потрібна швидка? 575031 Requiers-tu une ambulance ?
  26972. 5761607 Віддай мені це. 4276073 Rends-moi ça.
  26973. 5763857 Мені подобається їсти. 1122351 Manger me procure du plaisir.
  26974. 5765586 Я хочу залишитися на вулиці. 2473996 Je veux rester dehors.
  26975. 5765698 Напиши своє ім'я, будь ласка. 2132212 Écris ton nom, s'il te plaît.
  26976. 5766312 Йому подобається читати романи у відпустці. 746491 Il aime lire des romans pendant les vacances.
  26977. 5766449 Я зробив відкриття. 929394 J'ai fait une découverte.
  26978. 5766788 Щасливої дороги. 435206 Bon voyage !
  26979. 5770992 Я зробив те, що мусив був зробити. 1911546 J'ai fait ce que j'avais à faire.
  26980. 5771163 Я побіг додому. 4435911 J'ai couru à la maison.
  26981. 5773332 Чому ви одні? 486430 Pourquoi êtes-vous seules ?
  26982. 5773883 Мені прикро, що я не дотримався обіцянки. 127975 Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.
  26983. 5774532 Не їбатися! 1081378 Ne pas niquer !
  26984. 5774609 Я чув про тебе. 181352 J'ai entendu parler de vous.
  26985. 5774622 Ми побачимо Тома знову. 5777939 Nous allons revoir Tom.
  26986. 5774622 Ми побачимо Тома знову. 5777940 On va revoir Tom.
  26987. 5774695 Що вона у ньому бачить? 1891819 Que lui trouve-t-elle ?
  26988. 5774737 Ось ваша здача. 4298 Voici votre monnaie.
  26989. 5774737 Ось ваша здача. 2164058 Voici votre monnaie !
  26990. 5774744 Було змарновано багато часу. 129109 On a perdu beaucoup de temps.
  26991. 5774758 Томе, тобі варто це побачити. 5430698 Tom, tu devrais voir ceci.
  26992. 5774870 Де мій мікрофон? 5776486 Où est mon micro ?
  26993. 5776917 Вона допомагала бідним. 2101646 Elle aidait les pauvres.
  26994. 5776994 Заспокойся вже, твою дивізію. 4997081 Calme-toi, Bon Dieu !
  26995. 5777397 Я пояснив їм правила гри. 452879 Je leur ai expliqué les règles du jeu.
  26996. 5777694 Цей комп'ютер новий. 376578 L'ordinateur est neuf.
  26997. 5778793 Скільки пляшок пива ти випив? 4139848 Combien de bières as-tu bues ?
  26998. 5778897 Він погана людина. 1654832 C'est une mauvaise personne.
  26999. 5779220 Чому в тебе такі великі очі? 1521740 Pourquoi tes yeux sont-ils si grands ?
  27000. 5780531 Мій брат все ще спить. 129453 Mon frère dort toujours.
  27001. 5781676 Лист засмутив її. 381879 La lettre la rendit triste.
  27002. 5783047 Він сміявся. 337049 Il a ri.
  27003. 5783282 Це ж твоє, так? 5783275 C'est le tien, n'est-ce pas ?
  27004. 5783535 Чоловіки не плачуть. 3127491 On ne pleure pas quand on est un homme.
  27005. 5784178 Мері дуже вродлива. 3489080 Marie est vraiment belle.
  27006. 5784318 Ти справді цього хочеш? 4601839 Le veux-tu vraiment ?
  27007. 5784955 Я позичаю гроші. 4678694 J'emprunte de l'argent.
  27008. 5787291 Я можу бачити себе в дзеркалі. 586423 Je peux me voir dans le miroir.
  27009. 5790807 Бюрократичні перепони заважають нашій роботі. 4884247 Des contraintes administratives entravent notre travail.
  27010. 5791468 Лікарі зробили, що змогли. 5798783 Les médecins ont fait ce qu'ils pouvaient.
  27011. 5791812 Том забув свою трубу в школі. 5794183 Tom a oublié sa trompette à l'école.
  27012. 5791812 Том забув свою трубу в школі. 5794184 Tom oublia sa trompette à l'école.
  27013. 5791874 Том навіть не вибачився. 5794163 Tom n'a même pas dit qu'il était désolé.
  27014. 5791874 Том навіть не вибачився. 5794164 Tom ne dit même pas qu'il était désolé.
  27015. 5792068 Вони йшли. 2928485 Ils ont marché.
  27016. 5792068 Вони йшли. 2928487 Elles ont marché.
  27017. 5792128 А чому ні? 1039348 Et pourquoi pas ?
  27018. 5792158 Ти на когось чекаєш? 948420 Est-ce que tu attends quelqu'un ?
  27019. 5792158 Ти на когось чекаєш? 2097411 Attends-tu quelqu'un ?
  27020. 5792723 Том знав, що Мері була з Джоном. 5798223 Tom savait que Mary était avec John.
  27021. 5792725 Том та Мері проголосували за Джона. 5798224 Tom et Mary ont voté pour John.
  27022. 5793151 Є тисяча фільмів, які треба подивитися перед тим, як померти. 4037 Il y a 1000 films qu’il faut voir avant de mourir.
  27023. 5794265 Швидко! 3145 Dépêche-toi !
  27024. 5794265 Швидко! 9270 Dépêche-toi.
  27025. 5794265 Швидко! 711240 Grouille !
  27026. 5794265 Швидко! 934211 Vite.
  27027. 5795799 Твоя мама знає? 4650190 Ta mère est-elle au courant ?
  27028. 5798024 У свій час вона була прекрасною. 134445 Elle était belle à son époque.
  27029. 5798341 Вона відвідала свого чоловіка в тюрмі. 589389 Elle rendait visite à son mari en prison.
  27030. 5798351 Вона майже такого саме зросту як ти. 1010535 Elle est grande à peu près comme toi.
  27031. 5798392 Закрий двері. 495843 Ferme la porte.
  27032. 5798392 Закрий двері. 1136391 Ferme la porte !
  27033. 5798436 Двері замкнені. 1453772 La porte est verrouillée.
  27034. 5798442 Люди схожі на мурах. 5264660 Les gens ressemblent à des fourmis.
  27035. 5798466 Передай цукор, будь ласка. 8361 Passe-moi le sucre s'il te plaît.
  27036. 5798474 Ніхто не хотів говорити про це. 873289 Personne ne voulait en parler.
  27037. 5798474 Ніхто не хотів говорити про це. 1620276 Personne n'avait envie d'en parler.
  27038. 5799154 Не йди. 1996249 Ne pars pas !
  27039. 5799156 Сідайте! 1157654 Asseyez-vous !
  27040. 5799156 Сідайте! 1793175 Prenez place !
  27041. 5799159 Спробуй трохи. 1922190 Essaies-en !
  27042. 5799194 Том говорить неправду. 3797421 Tom ment.
  27043. 5799203 Я гладкий? 2215243 Suis-je gros ?
  27044. 5799219 Привіт, народе. 5050011 Salut, les mecs !
  27045. 5799224 Я можу піти. 4629129 Je peux y aller.
  27046. 5799240 Спробуй ще. 1051883 Essaie encore une fois.
  27047. 5799240 Спробуй ще. 1889974 Essayez encore !
  27048. 5799246 Йди за мною. 991614 Suis-moi.
  27049. 5799246 Йди за мною. 1132826 Suis-moi !
  27050. 5799249 Я засміявся. 378637 J'ai ri.
  27051. 5799249 Я засміявся. 2200327 Je riais.
  27052. 5799258 Я не сплю. 1184063 Je suis réveillé.
  27053. 5799260 Це робота. 1157954 C'est du boulot.
  27054. 5799272 Все скінчилося. 1107970 C'est fini.
  27055. 5799272 Все скінчилося. 1107971 C'est terminé.
  27056. 5799273 Це скінчилося. 1107970 C'est fini.
  27057. 5799273 Це скінчилося. 1107971 C'est terminé.
  27058. 5800697 Я не маю наміру допомагати Тому робити будь-що. 5804354 Je n'ai pas l'intention d'aider Tom à faire quoi que ce soit.
  27059. 5800712 Ти й дійсно хочеш, щоб я з тобою танцював? 5804373 Veux-tu vraiment que je danse avec toi ?
  27060. 5801185 Том говорив з Мері. 5411194 Tom parlait à Mary.
  27061. 5801288 Том може довіряти Мері. 5577097 Tom peut compter sur Mary.
  27062. 5801704 Що це за колотнеча? 1273574 Quel est ce tumulte ?
  27063. 5804170 Правду кажучи, Том мені не подобається. 5804559 Pour te dire la vérité, je n'aime pas Tom.
  27064. 5804170 Правду кажучи, Том мені не подобається. 5804560 Pour vous dire la vérité, je n'aime pas Tom.
  27065. 5804899 Ти певен? 135241 Es-tu sûr ?
  27066. 5804899 Ти певен? 530212 En es-tu sûr ?
  27067. 5805080 Том збив Мері з ніг. 1609967 Tom frappa Mary, l'envoyant au sol.
  27068. 5805094 Том може розраховувати на Мері. 5577097 Tom peut compter sur Mary.
  27069. 5805118 Я думаю, Том знав Мері. 2433057 Je pense que Tom connaissait Mary.
  27070. 5805130 Том не довіряв Мері. 5405879 Tom n'a pas fait confiance à Mary.
  27071. 5809906 Але ж він такий гарнюня! 3487271 Mais il est si mignon !
  27072. 5809906 Але ж він такий гарнюня! 3487272 Mais il est tellement mignon !
  27073. 5811999 Том скоро буде тут. 4018830 Tom sera bientôt là.
  27074. 5812101 Я не люблю дивитися телевізор. 4582270 Je n'aime pas regarder la télé.
  27075. 5812101 Я не люблю дивитися телевізор. 4585801 Je n'aime pas regarder la télévision.
  27076. 5812559 Ну й що? 694538 Eh bien, quoi ?
  27077. 5813960 Де твої ключі? 1229167 Où sont tes clés ?
  27078. 5815401 Я хочу вивчати історію. 1032734 Je veux étudier l'Histoire.
  27079. 5816877 Де Том та Мері? 5816473 Où sont Tom et Mary ?
  27080. 5818125 Я би не співав цієї пісні, якби знав, що вона доведе Тома до сліз. 5819628 Je n'aurais pas chanté cette chanson si j'avais su que cela ferait pleurer Tom.
  27081. 5819897 Том сказав, що Мері щаслива. 5547997 Tom a dit que Mary était heureuse.
  27082. 5825631 Спробуймо. 415128 Essayons !
  27083. 5830515 В молодості вона жила у передмісті Токіо. 134444 Elle habitait la banlieue de Tokyo quand elle était jeune.
  27084. 5832413 Бувай. 13436 Au revoir !
  27085. 5832413 Бувай. 13446 À plus.
  27086. 5832413 Бувай. 1409984 À la revoyure.
  27087. 5832453 Тому байдуже, але Мері — ні. 5616194 Tom ne s'en soucie pas, mais Mary oui.
  27088. 5836520 Я інтроверт. 5060203 Je suis introverti.
  27089. 5836520 Я інтроверт. 5060204 Je suis introvertie.
  27090. 5842941 Я ненавиджу свою сестру. 5600990 Je déteste ma sœur.
  27091. 5842958 Мені потрібно це все. 4869136 J'ai besoin du tout.
  27092. 5843042 Всі яблука там. 2694475 Toutes les pommes sont là.
  27093. 5843767 Я сильно за тобою сумуватиму. 11014 Tu vas tellement me manquer.
  27094. 5845690 Я забув мапу. 5552234 J'ai oublié la carte.
  27095. 5845691 Я забула мапу. 5552234 J'ai oublié la carte.
  27096. 5853382 Ми вивчаємо французьку. 4779601 Nous étudions le français.
  27097. 5853397 Тобі подобається французька? 4636201 Aimes-tu le français ?
  27098. 5853404 Ми всі говоримо французькою. 4550669 Nous parlons tous français.
  27099. 5853415 Він вивчатиме французьку. 131349 Il apprendra le français.
  27100. 5857652 Ти перепрацював. 442729 Tu es surmené.
  27101. 5857654 Ти перепрацювала. 4653723 Tu es surmenée.
  27102. 5861863 Я співатиму. 4594041 Je chanterai.
  27103. 5861934 Вони слабкі. 5626979 Ils sont faibles.
  27104. 5861934 Вони слабкі. 5626980 Elles sont faibles.
  27105. 5862315 У нього імпортна машина. 131757 Il possède une voiture étrangère.
  27106. 5862315 У нього імпортна машина. 427821 Il a une voiture étrangère.
  27107. 5862480 Вони виключили Джона з того клубу. 181705 Ils ont exclu John du club.
  27108. 5863030 Добраніч, кохано. 5859110 Bonne nuit, ma chère.
  27109. 5863486 Вона пофарбувала стіни у білий колір. 640020 Elle a peint les murs en blanc.
  27110. 5863488 Це всього лише книжка. 5802941 C'est seulement un livre.
  27111. 5863519 Подивись на цю дівчинку! 1073405 Regarde cette fille !
  27112. 5863529 Ти модний. 4654033 Tu es branché.
  27113. 5863686 Я грав. 2200075 Je jouais.
  27114. 5865900 Я зараз не вдома. 4860598 Je ne suis pas chez moi à l'heure actuelle.
  27115. 5866205 У мене немає раку. 4426300 Je n'ai pas de cancer.
  27116. 5868247 Я не вегетаріанка. 4856961 Je ne suis pas végétarienne.
  27117. 5868991 Я вже практично дорослий. 4164918 Je suis déjà pratiquement adulte.
  27118. 5869027 Можливо, я помилявся. 467879 Peut-être me suis-je trompé.
  27119. 5871975 Нічого, якщо я тебе поцілую? 4835620 Vois-tu un inconvénient à ce que je t'embrasse ?
  27120. 5877114 Ти сказав мені неправду. 1890025 Tu m'as menti.
  27121. 5877114 Ти сказав мені неправду. 1890026 Tu me mentis.
  27122. 5877183 Я обожнюю полуницю на різдвяному торті. 7320 J'aime les fraises sur les gâteaux de Noël.
  27123. 5879021 У тебе болить голова? 825267 As-tu mal à la tête ?
  27124. 696215 Дата виготовлення вказана на кришці. 181999 La date de fabrication est indiquée sur le couvercle.
  27125. 1862348 Мені не висточає грошей. 7348 Je manque d'argent.
  27126. 7897121 Я знаю, що Том брехун. 7524826 Je sais que Tom est un menteur.
  27127. 3083867 Марк працює лише заради грошей. 3083908 Marc ne travaille que pour le fric.
  27128. 7897160 Я знаю, що скоро помру. 5110276 Je sais que je mourrai bientôt.
  27129. 7900189 Сицилія — це острів. 7100362 La Sicile est une île.
  27130. 7900188 Сицилія — острів. 7100362 La Sicile est une île.
  27131. 7900187 Він вміє розмовляти японською? 4696182 Sait-il parler le japonais ?
  27132. 7900186 Він говорить японською? 4696182 Sait-il parler le japonais ?
  27133. 7900177 Я трохи розмовляю словенською. 1291090 Je parle un petit peu slovène.
  27134. 7900176 Російська, болгарська, сербська, хорватська та боснійська — це слов'янські мови. 6984563 Le russe, le bulgare, le serbe, le croate et le bosniaque sont des langues slaves.
  27135. 7900174 Ти говориш албанською? 7498950 Parles-tu l'albanais ?
  27136. 7900172 Ти говориш татарською? 7290940 Tu parles tatar ?
  27137. 7900172 Ти говориш татарською? 7290941 Parles-tu tatar ?
  27138. 7900195 Ти говориш грузинською? 1861297 Parles-tu géorgien ?
  27139. 7900168 Ви говорите угорською? 5421188 Parlez-vous hongrois ?
  27140. 7900166 Ти говориш грецькою? 5421439 Parles-tu grec ?
  27141. 7900164 Ви говорите грецькою? 5421448 Parlez-vous grec ?
  27142. 7900160 Якими мовами ви розмовляєте? 685846 Quelles langues parlez-vous ?
  27143. 7897165 У мене перерва на обід. 2180461 Je suis en pause déjeuner.
  27144. 7900205 Я нічого про тебе не знаю. 6154977 Je ne connais rien de toi.
  27145. 4218173 Це нічого б не змінило. 6480549 Ça ne changerait rien.
  27146. 6944857 Том ще спить. 2818973 Tom dort encore.
  27147. 6944857 Том ще спить. 2797839 Tom dort toujours.
  27148. 7906518 Ця сукня їй дуже личить. 12236 Ce vêtement lui va très bien.
  27149. 7906395 Я вирішила купити машину. 1117990 J'ai décidé d'acheter une voiture.
  27150. 7906394 Том вас любить. 3388006 Tom vous aime.
  27151. 7906393 Том вас кохає. 3388006 Tom vous aime.
  27152. 7906174 Ласкаво просимо на борт! 181448 Bienvenue à bord  !
  27153. 7907000 Я знаю, що Том врятував Мері життя. 4048506 Je sais que Tom a sauvé la vie de Mary.
  27154. 6046735 Вони вже читали сьогоднішню газету. 2889719 Elles ont déjà lu le journal d'aujourd'hui.
  27155. 7908779 Ви любите танцювати? 12586 Aimez-vous danser ?
  27156. 7908780 Ти любиш танцювати? 1434640 Aimes-tu danser ?
  27157. 7908779 Ви любите танцювати? 1434636 Aimez-vous danser ?
  27158. 7908766 Баку — столиця Азербайджану. 2927933 Bakou est la capitale de l'Azerbaïdjan.
  27159. 7908741 Вона їде до Таїланду. 7794725 Elle est en route vers la Thaïlande.
  27160. 7099585 Одного разу недостатньо. 4546367 Une fois ne suffit pas.
  27161. 7909038 Одного разу не вистачить. 4546367 Une fois ne suffit pas.
  27162. 7909054 Я тебе люблю і завжди любитиму. 3301671 Je t'aime et t'aimerai toujours !
  27163. 7913625 Він не студент. 2730672 Il n'est pas étudiant.
  27164. 7913624 Вона не студентка. 2730674 Elle n'est pas étudiante.
  27165. 7913618 Німецькою говорять не лише в Німеччині. 7700157 L'allemand n'est pas seulement parlé en Allemagne.
  27166. 7913617 Французькою говорять не лише у Франції. 7555695 On ne parle pas le français qu'en France.
  27167. 7913617 Французькою говорять не лише у Франції. 7745840 Le français n'est pas seulement parlé en France.
  27168. 7913616 Іспанською говорять не лише в Іспанії. 6291670 L'espagnol n'est pas seulement parlé en Espagne.
  27169. 7913602 Доброго ранку, лікаре! 482481 Bonjour Docteur !
  27170. 7913602 Доброго ранку, лікаре! 1999496 Bonjour, docteur !
  27171. 7913595 Я п'ю алкоголь. 1097848 Je bois de l'alcool.
  27172. 7913592 Я пив молоко. 6900 Je buvais du lait.
  27173. 7913586 Я не пила. 3645750 Je n'étais pas en train de boire.
  27174. 7913580 Я хочу випити молока. 7771162 Je veux boire du lait.
  27175. 7913578 Я не п'ю шампанського. 5258122 Je ne bois pas de champagne.
  27176. 7913577 Я більше не п'ю. 2420779 Je ne bois plus.
  27177. 7913593 Я пила молоко. 6900 Je buvais du lait.
  27178. 7913572 Я доїла. 5680682 J'ai fini de manger.
  27179. 7913571 Я доїв. 5680682 J'ai fini de manger.
  27180. 7913569 Я тут часто їм. 5249980 Je mange souvent ici.
  27181. 7913567 Я ще їм. 5249363 Je mange encore.
  27182. 7913565 Я їм, щоб жити. 5150010 Je mange pour vivre.
  27183. 7913575 Я повільно їм. 6636354 Je mange lentement.
  27184. 3506095 Він став моїм співробітником. 7093131 Il est devenu mon collègue.
  27185. 7916525 На якій вулиці? 1158566 Dans quelle rue ?
  27186. 7916542 Скільки їй потрібно? 3273381 Elle a besoin de combien ?
  27187. 7916542 Скільки їй потрібно? 3273379 De combien a-t-elle besoin ?
  27188. 6783138 Машина зламалася. 336069 La voiture tomba en panne.
  27189. 7917898 Радіо зламалося. 427468 La radio est en panne.
  27190. 6783138 Машина зламалася. 430964 La machine est en panne.
  27191. 506631 Моя машина зламалася. 890062 Ma voiture est en panne.
  27192. 646470 Цей годинник зламався. 1156685 Cette pendule est en panne.
  27193. 1598823 Цей годинник не працює. 1156685 Cette pendule est en panne.
  27194. 7917905 Наш телевізор зламався. 1430369 Notre téléviseur est en panne.
  27195. 7431424 Комп'ютер зламався. 1505436 L'ordinateur tomba en panne.
  27196. 7917908 Сервер упав. 3428773 Le serveur est en panne.
  27197. 7242676 Ліфт, здається, зламався. 791277 L'ascenseur semble être en panne.
  27198. 7917912 У мене скінчився бензин. 2208222 Je tombai en panne d'essence.
  27199. 7123936 Сервер знову лежить. 3284788 Le serveur est encore en panne.
  27200. 7123937 Сервер знову впав. 3284788 Le serveur est encore en panne.
  27201. 6783138 Машина зламалася. 3641766 La voiture est tombée en panne.
  27202. 7917917 У Тома зламалася машина. 5318611 La voiture de Thomas est en panne.
  27203. 7917918 У Тома зламалася автівка. 5318611 La voiture de Thomas est en panne.
  27204. 643458 Банкомат зламався. 7646759 Le distributeur de billets est en panne.
  27205. 643458 Банкомат зламався. 7647261 Le distributeur d'argent est en panne.
  27206. 7917936 Вона водій таксі. 354590 Elle est chauffeur de taxi.
  27207. 7918919 Де телефон? 6307828 Où est le téléphone ?
  27208. 7918953 Мені дуже подобається це відео. 6402467 J'aime beaucoup cette vidéo.
  27209. 5770285 Це спрацює. 2285409 Ça fonctionnera.
  27210. 5770285 Це спрацює. 7152200 Cela fonctionnera.
  27211. 5706211 Ти можеш прибрати свою кімнату? 3473034 Peux-tu ranger ta chambre ?
  27212. 7919317 Ось мій паспорт. 2346993 Voici mon passeport.
  27213. 7919183 Дай мені червоний олівець. 6904831 Donne-moi un crayon rouge.
  27214. 4907079 Передайте дідусю привіт. 4627991 Salue Grand-père !
  27215. 1165575 Він говорить на есперанто з невеликим французьким акцентом. 889858 Il parle espéranto avec un léger accent français.
  27216. 7922137 Що вона їсть? 7556187 Qu'est-ce qu'elle mange ?
  27217. 6967452 Том ненавидить іноземців. 5974591 Tom déteste les étrangers.
  27218. 7922277 Ми вороги. 6597942 Nous sommes ennemis.
  27219. 7922277 Ми вороги. 6597943 Nous sommes ennemies.
  27220. 7922276 Він мертвий. 2190346 Il est mort.
  27221. 7922266 Мері мала рацію. 2919078 Marie avait raison.
  27222. 7922266 Мері мала рацію. 2071203 Marie a eu raison.
  27223. 7922265 Мері перемогла. 2923128 Marie gagnait.
  27224. 7922264 Мері виграла. 2923128 Marie gagnait.
  27225. 7922260 Знову сніг. 5920426 Il neige à nouveau.
  27226. 7922257 Вони самі. 4983715 Ils sont seuls.
  27227. 7922257 Вони самі. 4983711 Elles sont seules.
  27228. 7922251 Час помирати. 1453745 Il est temps de mourir.
  27229. 7922244 Чекати на поїзд нудно. 921012 C'est ennuyeux d'attendre un train.
  27230. 7922244 Чекати на поїзд нудно. 920726 Attendre le train est ennuyeux.
  27231. 7922243 Чекати на потяг нудно. 921012 C'est ennuyeux d'attendre un train.
  27232. 7922243 Чекати на потяг нудно. 920726 Attendre le train est ennuyeux.
  27233. 7922232 Я вирощую помідори. 3645802 Je cultive des tomates.
  27234. 7922229 Ти купила помідори? 5271943 As-tu acheté des tomates ?
  27235. 7922228 Ти купив помідори? 5271943 As-tu acheté des tomates ?
  27236. 7922179 Він транссексуал. 2283354 Il est transsexuel.
  27237. 7922179 Він транссексуал. 2283356 C'est un transsexuel.
  27238. 7922178 Вони лесбіянки. 2786880 Elles sont lesbiennes.
  27239. 7922173 Я не лесбіянка. 2281284 Je ne suis pas lesbienne.
  27240. 7922363 Ходімо прогуляємося. 3557707 Faisons une promenade.
  27241. 7095941 Я ненавиджу себе. 1784021 Je me déteste.
  27242. 7095940 Ненавиджу себе. 1784021 Je me déteste.
  27243. 7922839 Це не так вже й складно. 4653388 Ce n'est pas si difficile.
  27244. 7835151 Можна мені подивитися? 5545255 Puis-je voir ?
  27245. 2423346 Погода була безвітряна. 3373507 Il n'y avait pas de vent.
  27246. 4200110 Скоро ми матимемо сімдесят п’ять тисяч російських речень. 7700714 Bientôt, nous aurons soixante-quinze mille phrases en russe.
  27247. 7922999 Побачимося у неділю. 1283144 Voyons-nous dimanche.
  27248. 7923017 Том нечасто бачиться з братом. 7901062 Tom ne voit pas souvent son frère.
  27249. 7924307 Їх зустріч була неминучою. 452065 Leur rencontre était inévitable.
  27250. 7924304 Війна не є неминучою. 335209 La guerre n'est pas inévitable.
  27251. 7924303 Прогресу не уникнути. 2604842 Le progrès est inévitable.
  27252. 7924302 Прогрес неминучий. 2604842 Le progrès est inévitable.
  27253. 7924293 Це неминуче. 1156988 C'est inévitable.
  27254. 7795123 Це занадто важко. 646621 C'est trop difficile.
  27255. 7925260 Це нічого не вирішить. 2272181 Ça ne résoudra pas quoi que ce soit.
  27256. 7928997 Я ніколи не вела щоденник. 7291221 Je n'ai jamais gardé de journal.
  27257. 7928996 Я ніколи не вів щоденник. 7291221 Je n'ai jamais gardé de journal.
  27258. 7929029 Я не хочу, щоб мене будь-що відволікало. 2556741 Je ne veux pas de distractions.
  27259. 470808 Біл має багато друзів. 439288 Bill a beaucoup d'amis.
  27260. 4918339 Хто винайшов радіо? 7695935 Qui a inventé la radio ?
  27261. 744753 Вчора взагалі не було вітру. 138681 Il n'y avait pas du tout de vent hier.
  27262. 496126 Він показав мені свій альбом. 494083 Il m'a montré son album.
  27263. 5792196 Моя мама — добра жінка. 7862532 Ma mère est une femme bonne.
  27264. 7925187 У мене синець. 4626131 J'ai un bleu.
  27265. 7878874 Том взяв усі мої речі. 7669330 Tom a pris toutes mes affaires.
  27266. 7931064 Я можу покластися на Тома. 6555567 Je peux m'appuyer sur Tom.
  27267. 4421222 Вона співала. 2931061 Elle a chanté.
  27268. 5154368 Він грає на гітарі. 4702171 Il joue de la guitare.
  27269. 7932951 Де знаходиться посольство Китаю? 2508158 Où se trouve l'ambassade de Chine ?
  27270. 7934862 Дякую за книжку. 5344146 Merci pour le livre.
  27271. 7809805 Дурних питань не буває. 1809083 Il n'y a pas de questions stupides.
  27272. 4457162 Думаєш, я не знаю, що відбувається? 4192580 Tu crois que je vois pas ce qui se passe ?
  27273. 4457162 Думаєш, я не знаю, що відбувається? 809857 Tu penses que je ne sais pas ce qui se passe ?
  27274. 4457162 Думаєш, я не знаю, що відбувається? 1420734 Tu penses que j'ignore ce qui se passe ?
  27275. 5798991 Мої клієнти ніколи не нарікають. 5369235 Mes clients ne se plaignent jamais.
  27276. 4932254 Нам потрібно більше. 7142144 Nous avons besoin de plus.
  27277. 5221482 Можете написати це, будь ласка? 475814 Pouvez-vous l'écrire s'il vous plait ?
  27278. 5042329 Вона повинна сама туди піти. 461153 Il faut qu'elle y aille elle-même.
  27279. 651746 Він поклав руки собі у кишені. 490097 Il mit ses mains dans les poches.
  27280. 7941188 Вибирай! 5158377 Choisis !
  27281. 7941189 Обирай! 5158377 Choisis !
  27282. 7941237 Моя сім'я з Малайзії. 7697924 Ma famille vient de Malaisie.
  27283. 7941236 Моя родина з Малайзії. 7697924 Ma famille vient de Malaisie.
  27284. 7941228 Вона народилася у Швейцарії. 4765041 Elle est née en Suisse.
  27285. 7941217 У Німеччині немає мінімальної зарплатні. 1794041 L'Allemagne ne dispose pas d'un salaire minimum.
  27286. 7941216 Мій брат працює у Франції. 1979696 Mon frère travaille en France.
  27287. 7941212 Це вино з Аргентини? 4096684 Est-ce que ce vin vient d'Argentine ?
  27288. 7941645 Афіни знаходяться в Греції. 2528456 Athènes est en Grèce.
  27289. 7941631 У Новій Зеландії розмовляють англійською. 428718 En Nouvelle-Zélande, on parle anglais.
  27290. 7941629 Ці машини зроблені в Японії. 6572568 Ces voitures sont fabriquées au Japon.
  27291. 7941991 Ти не втрачала часу. 2076518 Tu ne perdais pas de temps.
  27292. 7941990 Ти не втрачав часу. 2076518 Tu ne perdais pas de temps.
  27293. 5793174 Ви не втрачали часу. 2076533 Vous ne perdiez pas du temps.
  27294. 7942039 Марк має більше грошей, ніж ти. 1925984 Marc a plus d'argent que toi.
  27295. 7942042 У Марка більше грошей, ніж у тебе. 1925984 Marc a plus d'argent que toi.
  27296. 6931904 Приємно познайомитися! 5439466 Enchantée !
  27297. 6931904 Приємно познайомитися! 949849 Enchanté !
  27298. 7942128 Том забув про зустріч. 7549444 Tom oublia la réunion.
  27299. 2426127 Яєць, ми потребуємо яєць! 1118101 Des œufs, nous avons besoin d'œufs !
  27300. 4078303 Моя хата з краю, нічого не знаю. 1226023 Mon nom est Lelièvre, j'ignore tout.
  27301. 3083850 Він повернеться до Японії в середині травня. 130636 Il reviendra au Japon au milieu du mois de mai.
  27302. 384359 Містер Браун — наш вчитель англійської. 13235 Mr Brown est notre professeur d'anglais.
  27303. 384374 Китай багатий на природні ресурси. 129349 La Chine est riche en ressources naturelles.
  27304. 384375 Ви вже прочитали сьогодняшній випуск газети? 136117 Avez-vous déjà lu le journal d'aujourd'hui ?
  27305. 385745 Один, три і п’ять — це непарні числа. 9964 1, 3 et 5 sont des nombres impairs.
  27306. 385757 Він узяв ручку і почав писати. 508002 Il prit sa plume et commença à écrire.
  27307. 385812 Мені вдалося закінчити роботу. 13014 J'ai réussi à finir le travail.
  27308. 386277 Дракон — це вигадана істота. 418445 Le dragon est une créature imaginaire.
  27309. 7291898 Вони їли. 2922980 Ils mangeaient.
  27310. 7291898 Вони їли. 2922982 Elles mangeaient.
  27311. 7943417 Спідниця зелена. 970622 La jupe est verte.
  27312. 7943415 Мері має зелені очі. 5819586 Marie a les yeux verts.
  27313. 7943414 У Мері зелені очі. 5819586 Marie a les yeux verts.
  27314. 7943407 Емілі має блакитні очі. 3714797 Émilie a les yeux bleus.
  27315. 7943405 У Емілі блакитні очі. 3714797 Émilie a les yeux bleus.
  27316. 7943401 У нього великі блакитні очі. 1580245 Il a de grands yeux bleus.
  27317. 7943395 Уже?! 7291084 Déjà?
  27318. 7943394 Вже?! 7291084 Déjà?
  27319. 7943393 Абракадабра! 7291082 Abracadabra!
  27320. 7943393 Абракадабра! 7592982 Abracadabra !
  27321. 7943421 Він має великі блакитні очі. 1580245 Il a de grands yeux bleus.
  27322. 7943384 Том постився. 2563989 Tom jeûnait.
  27323. 7943380 Ми займалися. 2931142 Nous étudiions.
  27324. 7943380 Ми займалися. 7701581 Nous étions en train d'étudier.
  27325. 7943379 Ми вчилися. 2931142 Nous étudiions.
  27326. 7943379 Ми вчилися. 7701581 Nous étions en train d'étudier.
  27327. 7943362 Вона працює сама. 4758341 Elle travaille seule.
  27328. 7943442 Я знаю, що це не моя справа. 7644751 Je sais que cela ne me regarde pas.
  27329. 7943442 Я знаю, що це не моя справа. 5959601 Je sais que ce ne sont pas mes affaires.
  27330. 7943443 Я знаю, що це мене не стосується. 5959601 Je sais que ce ne sont pas mes affaires.
  27331. 7943443 Я знаю, що це мене не стосується. 7644751 Je sais que cela ne me regarde pas.
  27332. 7943512 Я хочу купити Тому подарунок. 3685003 Je veux acheter un cadeau pour Tom.
  27333. 7943551 Том відчуває слабкість до Мері. 5698971 Tom a un faible pour Marie.
  27334. 7946097 Самі хотів, щоб це було сюрпризом. 7355693 Sami voulait que cela soit une surprise.
  27335. 7946098 Самі хотів, щоб це було несподіванкою. 7355693 Sami voulait que cela soit une surprise.
  27336. 495556 Я не люблю каву. 432872 Je n'aime pas le café.
  27337. 495556 Я не люблю каву. 497607 Je n'apprécie pas le café.
  27338. 6784319 Він чомусь непопулярний. 1353806 Il est impopulaire pour une raison quelconque.
  27339. 5722750 Він сидить за столом. 549145 Il est assis à table.
  27340. 498983 У цій книжці багато красивих ілюстрацій. 542557 Dans ce livre, il y a beaucoup de belles illustrations.
  27341. 2657608 Моя сім'я щорічно їздить до Італії. 7802 Ma famille va en Italie tous les ans.
  27342. 7947439 Він дуже досвідчений. 1654789 Il a beaucoup d'expérience.
  27343. 7947431 Вона може знати відповідь. 997617 Elle pourrait connaître la réponse.
  27344. 7947431 Вона може знати відповідь. 890540 Elle connaît peut-être la réponse.
  27345. 7947414 Це не випадковість. 4856879 Il ne s'agit pas d'une coïncidence.
  27346. 7947413 Я приїду завтра. 7925630 Je viendrai demain.
  27347. 7947413 Я приїду завтра. 7925632 Je vais venir demain.
  27348. 7947412 Я прийду завтра. 7925630 Je viendrai demain.
  27349. 7947412 Я прийду завтра. 7925632 Je vais venir demain.
  27350. 5804128 Це дуже серйозне звинувачення. 6982224 C'est une accusation très grave.
  27351. 473987 Мені потрібно поспати. 5667003 J'ai besoin de dormir.
  27352. 473987 Мені потрібно поспати. 2132244 Il faut que je dorme.
  27353. 473987 Мені потрібно поспати. 1843877 Je dois dormir.
  27354. 7948640 Я не люблю фільтровану каву. 1497897 Je n'aime pas le café-filtre.
  27355. 6104749 Том зробив це навмисно. 1207287 Tom l'a fait exprès.
  27356. 7422753 Де ручка? 7248291 Où est le stylo ?
  27357. 7949562 Я пам'ятаю, що я вже це бачила. 2393577 Je me souviens avoir vu ça auparavant.
  27358. 7949562 Я пам'ятаю, що я вже це бачила. 2393578 Je me rappelle avoir vu ça auparavant.
  27359. 7949561 Я пам'ятаю, що я вже це бачив. 2393577 Je me souviens avoir vu ça auparavant.
  27360. 7949561 Я пам'ятаю, що я вже це бачив. 2393578 Je me rappelle avoir vu ça auparavant.
  27361. 7948650 Її ніколи не запрошують на вечірки. 2271557 Elle ne se fait jamais inviter à des fêtes.
  27362. 7949611 Зручно жити так близько від вокзалу. 449507 C'est pratique de vivre si près de la gare.
  27363. 6134745 Вони вегетаріанці. 6465269 Ils sont végétariens.
  27364. 7949683 Я був у комі. 6936848 J'étais dans le coma.
  27365. 7949684 Я була в комі. 6936848 J'étais dans le coma.
  27366. 7949721 Том має цілковиту рацію. 6673242 Tom a tout à fait raison.
  27367. 7949716 Том зізнався, що вбив Мері. 7647405 Tom avoua qu'il avait tué Mary.
  27368. 7950425 Від нього завжди пахне майонезом. 3469035 Il sent toujours la mayonnaise.
  27369. 7950650 Будинок червоний. 6006205 La maison est rouge.
  27370. 7950645 Том педофіл. 7268090 Tom est un pédophile.
  27371. 7951378 Іноді все йде не так. 9668 Parfois, tout va mal.
  27372. 7951379 Мені треба тебе про щось запитати. 6630988 J'ai quelque chose à te demander.
  27373. 7953485 Їй потрібне пальто. 586572 Il lui faut un manteau.
  27374. 7953483 Вона читає китайською. 2158554 Elle lit le chinois.
  27375. 7953481 Я не хочу ані м'яса, ані риби. 1296076 Je ne veux ni de la viande ni du poisson.
  27376. 7953477 Він був моїм другом. 1108026 Il était mon ami.
  27377. 7953477 Він був моїм другом. 2817386 C'était mon ami.
  27378. 7953475 Зараз восьма вечора. 135442 Il est huit heures du soir.
  27379. 7953474 Я знаю, я знаю. 6965804 Je sais, je sais.
  27380. 7953473 Знаю, знаю. 6965804 Je sais, je sais.
  27381. 7953472 Він каже, що не прийде. 133490 Il dit qu'il ne viendra pas.
  27382. 5948948 Я у пастці. 6468786 Je suis piégé.
  27383. 7955218 Вона випила чашку кави. 2338400 Elle a bu une tasse de café.
  27384. 7955214 Ти теж, синку! 432209 Toi aussi, mon fils !
  27385. 7955206 Мою роботу закінчено. 7751 Mon travail est fini.
  27386. 7955206 Мою роботу закінчено. 7698676 Mon travail est terminé.
  27387. 6953286 Кіт спить. 6887608 Le chat dort.
  27388. 7955247 Це несподіванка. 3384 C'est une surprise.
  27389. 5713162 Він увійшов до банку. 4710958 Il pénétra dans la banque.
  27390. 7955261 Ці книжки не лише для дітей. 958157 Ces livres ne sont pas que pour les enfants.
  27391. 472441 Влада і гроші нероздільні. 891602 Le pouvoir et l'argent sont inséparables.
  27392. 6785051 Я вам вірила. 1842762 Je vous ai cru.
  27393. 6785051 Я вам вірила. 1842766 Je vous ai crus.
  27394. 6785051 Я вам вірила. 1842767 Je vous ai crues.
  27395. 6785051 Я вам вірила. 1842764 Je vous ai crue.
  27396. 7956198 Мені здається, Том дуже добре виглядає. 7956189 Je pense que Tom a l'air vraiment bien.
  27397. 7956908 Що зробили би ви на моєму місці? 560925 Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
  27398. 7956908 Що зробили би ви на моєму місці? 585182 Que feriez-vous à ma place ?
  27399. 754496 Він зараз готується до вступних іспитів. 133101 Il est occupé à préparer son examen d'entrée.
  27400. 504229 Вони слухають радіо. 520848 Ils écoutent la radio.
  27401. 7958089 Я пив. 2199993 Je buvais.
  27402. 7958090 Я пила. 2199993 Je buvais.
  27403. 7958780 Ми прямуємо на північ. 4805393 Nous nous dirigeons au nord.
  27404. 7958780 Ми прямуємо на північ. 3469051 Nous nous dirigeons vers le nord.
  27405. 7958466 Він не любить яйця. 3273599 Il n'aime pas les œufs.
  27406. 7958816 Вона дуже боїться собак. 134275 Elle a très peur des chiens.
  27407. 7958851 Я незадоволена твоєю поведінкою. 4409028 Je suis mécontente de ton comportement.
  27408. 7959120 Я нічого не розумію. 4580505 Je ne comprends rien.
  27409. 7959115 Я банкір. 750001 Je suis banquier.
  27410. 3187341 Я зробив це для неї. 1791464 Je l'ai fait pour elle.
  27411. 7959218 Я зробила це для неї. 1791464 Je l'ai fait pour elle.
  27412. 7959490 Я нікому не подобаюся. 3648386 Personne ne m'apprécie.
  27413. 7959606 У мене три квитки. 4594723 J'ai trois billets.
  27414. 7959605 У мене є три квитки. 4594723 J'ai trois billets.
  27415. 7959604 Я маю три квитки. 4594723 J'ai trois billets.
  27416. 7959644 Вона має рацію. 2071288 Elle a raison.
  27417. 7960707 Ми маємо багато конкурентів. 7115780 Nous avons beaucoup de concurrents.
  27418. 7960705 У нас багато конкурентів. 7115780 Nous avons beaucoup de concurrents.
  27419. 7960695 Скільки книжок лежить на столі? 126539 Combien de livres y a-t-il sur la table ?
  27420. 7960692 Всі квіти паперові. 1538128 Toutes les fleurs sont en papier.
  27421. 7960683 Він може це зробити? 1737781 Peut-il le faire ?
  27422. 7960680 У Тома шрам на щоці. 5350832 Tom a une cicatrice sur la joue.
  27423. 7960842 Ти маєш гарний голос. 2485871 Tu as une belle voix.
  27424. 7960848 Я бачу твій будинок. 2024876 Je vois ta maison.
  27425. 7960850 Я бачу ваш будинок. 1968516 Je vois votre maison.
  27426. 7960852 Я бачу його будинок. 3982510 Je vois sa maison.
  27427. 7960853 Я бачу її будинок. 3982510 Je vois sa maison.
  27428. 7960981 Том забув парасольку. 2918979 Tom a oublié son parapluie.
  27429. 7961538 Я знаю, що це дивно. 7769871 Je sais que c'est étrange.
  27430. 7961538 Я знаю, що це дивно. 7769872 Je sais que ceci est bizarre.
  27431. 7961538 Я знаю, що це дивно. 5951282 Je sais que c'est bizarre.
  27432. 7962807 Мері пила. 2922991 Marie buvait.
  27433. 7962805 Доведи це. 6844853 Prouve-le.
  27434. 7962816 Доведіть. 6844852 Prouvez-le.
  27435. 7962817 Доведіть це. 6844852 Prouvez-le.
  27436. 7962815 Доведи. 6844853 Prouve-le.
  27437. 7962758 У вас все добре? 129174 Allez-vous bien ?
  27438. 7962858 Вона була королевою балу. 1244225 Elle était la reine du bal.
  27439. 7962855 Лізо, це пан Мурата. Він мій начальник. 7419842 Lisa, voici M. Murata. C'est mon patron.
  27440. 7963633 У вас тут продаються настільні лампи? 11197 Vendez-vous des lampes de bureau ici ?
  27441. 7963635 Добраніч, Томе! 2851101 Bonne nuit, Tom !
  27442. 7963634 Добраніч, Томе. 2851101 Bonne nuit, Tom !
  27443. 7963647 Том має менше друзів, ніж я. 5794112 Tom a moins d'amis que moi.
  27444. 6543378 Мій собака білий. 534274 Mon chien est blanc.
  27445. 7963718 Мій пес білий. 534274 Mon chien est blanc.
  27446. 7967622 До речі, скільки вам років? 1949978 Au fait, quel âge avez-vous ?
  27447. 381269 Ця блузка бавовняна. 4548516 Ce chemisier est en coton.
  27448. 6034374 Комарі — комахи. 6038720 Les moustiques sont des insectes.
  27449. 7968431 Цікаво, що трапилося. 458795 Je me demande ce qui s'est passé.
  27450. 7970028 Ви знаєте, коли помер Моцарт? 6812709 Savez-vous quand est mort Mozart ?
  27451. 7970027 Ти знаєш, коли помер Моцарт? 6812708 Sais-tu quand est mort Mozart ?
  27452. 7970032 Я вас не критикую. 1961986 Je ne vous critique pas.
  27453. 7970033 Я їм морозиво. 7851493 Je mange une glace.
  27454. 7970258 Він, може бути, італієць чи іспанець. 1638045 Peut-être est-il italien ou espagnol.
  27455. 7970472 Він боїться темряви. 7469751 Il a peur du noir.
  27456. 7970429 Ну що за ідіот! 1194673 Quel idiot.
  27457. 7970305 Він учитель італійської. 956683 Il est professeur d'italien.
  27458. 7970306 Він викладач італійської. 956683 Il est professeur d'italien.
  27459. 7970673 Наука — це весело. 2251430 La science est amusante.
  27460. 7970369 Чому Том шкутильгає? 4601328 Pourquoi Tom boite-t-il ?
  27461. 7971484 У криниці не було води. 6818007 Il n'y avait pas d'eau dans le puits.
  27462. 5963610 Я йду на пенсію. 2444094 Je prends ma retraite.
  27463. 7963007 Вона винна багато грошей. 4511972 Elle doit beaucoup d'argent.
  27464. 7963014 Том з нами працює. 5014332 Tom travaille avec nous.
  27465. 7838856 У нього не було іншого виходу. 3062700 Il n'a pas eu d'autre choix.
  27466. 5773875 Вони не купили хліба. 2104375 Elles n'achetaient pas de pain.
  27467. 7963035 Він доснідав. 881801 Il a fini son petit déjeuner.
  27468. 5739164 Наступний, будь ласка. 6583670 Au suivant, s'il vous plaît.
  27469. 485076 Я розумію її, але з іншого боку, я не думаю, що вона має рацію. 181015 Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison.
  27470. 7972434 Книжка рожева. 5366745 Le livre est rose.
  27471. 7972431 Пантера рожева. 7370551 La panthère est rose.
  27472. 7972600 Я зачекаю до 2:30. 7928319 Je vais attendre jusqu'à 14 h 30.
  27473. 7666196 Я знаю, що можу це зробити. 1624993 Je sais que je peux le faire.
  27474. 3729491 За кого ти голосував на виборах? 940869 Pour qui as-tu voté à l'élection ?
  27475. 7973211 На мою думку, Том має рацію. 7793874 À mon avis, Tom a raison.
  27476. 7973217 Поговори з нею. 7858184 Parle avec elle.
  27477. 7973144 Ти вже отримав мого листа? 3800404 As-tu déjà reçu mon mail ?
  27478. 6552070 Я хочу піти з тобою. 6617 Je veux t'accompagner.
  27479. 5927633 Це ніж Тома. 6468745 C'est le couteau de Tom.
  27480. 410613 Я вірю в тебе. 448989 Je crois en toi.
  27481. 7974604 Я люблю італійську їжу. 1052031 J'adore la nourriture italienne.
  27482. 7974603 Італійська нескладна. 1361635 L'italien, c'est pas difficile.
  27483. 7974603 Італійська нескладна. 1361637 L'italien ça n'est pas difficile.
  27484. 7974602 Його мама говорить італійською. 3641905 Sa mère parle l'italien.
  27485. 7974602 Його мама говорить італійською. 3641909 Sa mère parle en italien.
  27486. 7974602 Його мама говорить італійською. 3641907 Sa mère parle italien.
  27487. 7974601 Його мати говорить італійською. 3641907 Sa mère parle italien.
  27488. 7974601 Його мати говорить італійською. 3641905 Sa mère parle l'italien.
  27489. 7974601 Його мати говорить італійською. 3641909 Sa mère parle en italien.
  27490. 7973341 У селі немає злодіїв. 2133308 Dans le village il n'y a pas de voleurs.
  27491. 7974717 Її мама говорить італійською. 3641907 Sa mère parle italien.
  27492. 7974716 Її мати говорить італійською. 3641907 Sa mère parle italien.
  27493. 7974838 Вона має дві сестри. 1327259 Elle a deux sœurs.
  27494. 7974837 Мій син вищий від мене. 817421 Mon fils est plus grand que moi.
  27495. 7974952 Сподіваюся, Том помиляється. 7124696 J'espère que Tom a tort.
  27496. 7975270 Моя старша сестра дуже швидко плаває. 8194 Ma grande sœur nage très vite.
  27497. 7975257 Я хочу, щоб батьки мною пишалися. 2427387 Je veux que mes parents soient fiers de moi.
  27498. 7975373 Вона читає книжку. 6607316 Elle lit un livre.
  27499. 7975368 Діти люблять казки. 3258481 Les enfants aiment les contes de fées.
  27500. 7975366 У собаки чотири ноги. 8775 Un chien a quatre pattes.
  27501. 7975365 Вечірка закінчилася о дев'ятій. 486118 La fête s'est terminée à neuf heures.
  27502. 7975346 Ти знаєш, що це значить? 1510317 Sais-tu ce que cela signifie ?
  27503. 7975329 Вона живе в Кіото. 676999 Elle habite à Kyoto.
  27504. 7975329 Вона живе в Кіото. 2020003 Elle vit à Kyoto.
  27505. 7975324 Він занадто старий для вас. 1947513 Il est trop vieux pour vous.
  27506. 7104711 Вони п'яні. 4729886 Ils sont saouls.
  27507. 7104711 Вони п'яні. 4729887 Elles sont saoules.
  27508. 4213331 Його батько був поліцейським. 913609 Son père était un policier.
  27509. 4213331 Його батько був поліцейським. 1816074 Son père était agent de police.
  27510. 7976262 Її батько був поліцейським. 913609 Son père était un policier.
  27511. 494266 Він боїться собак. 537969 Il a peur des chiens.
  27512. 7976345 Чому я ще тут? 6465315 Pourquoi suis-je encore ici ?
  27513. 7976334 Собака мій. 3643714 Le chien est à moi.
  27514. 7976311 Під ліжком лежить кіт. 487345 Il y a un chat sous le lit.
  27515. 7976310 Під ліжком сидить кіт. 487345 Il y a un chat sous le lit.
  27516. 7976293 Він викладає нам англійську. 132370 Il nous enseigne l'anglais.
  27517. 7976377 У мене немає комп'ютера. 1774387 Je n'ai pas d'ordinateur.
  27518. 7976528 Я знаю батька цієї дівчини. 7646705 Je connais le père de cette fille.
  27519. 7976529 Я знаю батька цієї дівчинки. 7646705 Je connais le père de cette fille.
  27520. 7976530 Я знайомий із батьком цієї дівчини. 7646705 Je connais le père de cette fille.
  27521. 7976531 Я знайомий із батьком цієї дівчинки. 7646705 Je connais le père de cette fille.
  27522. 7976532 Я знайома з батьком цієї дівчини. 7646705 Je connais le père de cette fille.
  27523. 7976534 Я знайома з батьком цієї дівчинки. 7646705 Je connais le père de cette fille.
  27524. 7976384 У мене проблема з машиною. 332066 J'ai un problème avec ma voiture.
  27525. 6562478 Таксі чекає. 4550287 Un taxi est en train d'attendre.
  27526. 7977127 Я хочу жити вічно. 6806 Je veux vivre pour toujours.
  27527. 7977088 Одинадцять — просте число. 5931279 Onze est un nombre premier.
  27528. 7977192 Я знаю, скільки тобі років. 7465 Je connais ton âge.
  27529. 7977191 Донька хоче кошеня. 1183899 Ma fille veut un chaton.
  27530. 7977190 Моя донька хоче кошеня. 1183899 Ma fille veut un chaton.
  27531. 7933904 Я теж не можу цього зробити. 1098700 Je ne peux pas le faire non plus.
  27532. 7933904 Я теж не можу цього зробити. 2040923 Je ne peux pas faire cela non plus.
  27533. 1574482 Пограймо в бейсбол! 2232572 Allons jouer au baseball !
  27534. 7977929 У вас великий будинок. 916156 Votre maison est grande.
  27535. 7977921 Я маю три фотоапарати. 3464958 J'ai trois appareils photo.
  27536. 7977919 Де знаходиться пляж? 3642533 Où est la plage ?
  27537. 7977919 Де знаходиться пляж? 7823247 Où est la plage ?
  27538. 7977977 Вона не слухає. 2270285 Elle n'écoute pas.
  27539. 7423871 Де збиті вершки? 1942126 Où est la crème fouettée ?
  27540. 2806706 Том розчарований. 2077001 Tom est déçu.
  27541. 6551542 Ми живемо разом. 4775610 Nous vivons ensemble.
  27542. 5972452 Том пітніє. 5411097 Tom transpire.
  27543. 6276345 Він не визнає поразку. 5762424 Il n'admet pas sa défaite.
  27544. 6276345 Він не визнає поразку. 5762426 Il ne reconnaît pas sa défaite.
  27545. 7978654 Так, але вона щойно пішла. 1147283 Oui, mais elle vient de partir.
  27546. 6280605 Хто фінансує проект? 6876756 Qui finance le projet ?
  27547. 7978676 Чиї це ручки? 1053536 À qui sont ces stylos ?
  27548. 6276109 Кішка завжди приземляється на лапи. 1750332 Un chat retombe toujours sur ses pattes.
  27549. 7978957 Це не мої ідеї. 5402155 Ce ne sont pas mes idées.
  27550. 7978969 Том - патріот. 7696117 Tom est un patriote.
  27551. 7978984 Том знав, що його не покарають. 6603944 Tom savait qu'il ne serait pas puni.
  27552. 7979078 Том купив мені фотоапарат. 1339040 Tom a acheté un appareil photo pour moi.
  27553. 7982227 Том спить голий. 7528126 Tom dort nu.
  27554. 7982227 Том спить голий. 7528127 Tom dort à poil.
  27555. 7982377 Ми помилялися. 2919324 Nous avions tort.
  27556. 7983095 Будь ласка, допоможіть моїй доньці. 1326813 S'il vous plaît, aidez ma fille.
  27557. 506323 Вони не мої справжні батьки. 1073572 Ils ne sont pas mes vrais parents.
  27558. 7984024 Мені подобається вивчати іспанську. 5203119 J'aime étudier l'espagnol.
  27559. 7984088 Я маю друзів. 3063150 J'ai des amis.
  27560. 7984087 У мене є друзі. 3063150 J'ai des amis.
  27561. 7984146 Я сказав Тому, щоб він приїхав до Австралії. 7562663 J'ai dit à Tom de venir en Australie.
  27562. 7984147 Я сказала Тому, щоб він приїхав до Австралії. 7562663 J'ai dit à Tom de venir en Australie.
  27563. 3089635 Він повівся як хлопчисько. 1994770 Il s'est conduit comme un gamin.
  27564. 6669349 Ацтеки розмовляли мовою наватль. 7051859 Les Aztèques parlaient nahuatl.
  27565. 7985342 Він говорить китайською. 2206660 Il parle chinois.
  27566. 7985342 Він говорить китайською. 2206661 Il parle le chinois.
  27567. 7985364 Вона говорить китайською. 551912 Elle parle chinois.
  27568. 7985339 Ви говорите македонською? 986234 Parlez-vous macédonien ?
  27569. 7985337 Я болгарин. 7699306 Je suis bulgare.
  27570. 7985338 Я болгарка. 7699306 Je suis bulgare.
  27571. 7985686 Баклажан гіркий. 7372245 L'aubergine est amère.
  27572. 7985700 Йому ніхто не довіряє. 4022596 Personne ne lui fait confiance.
  27573. 7985701 Їй ніхто не довіряє. 4022596 Personne ne lui fait confiance.
  27574. 7986289 Вони п'ють воду. 5258078 Ils boivent de l'eau.
  27575. 7986289 Вони п'ють воду. 5258077 Elles boivent de l'eau.
  27576. 7986437 Зараз пів на третю. 7643655 Maintenant, il est 2:30.
  27577. 7986303 На столі кіт. 1676009 Il y a un chat sur la table.
  27578. 7986305 На столі сидить кіт. 1676009 Il y a un chat sur la table.
  27579. 7986307 На столі лежить кіт. 1676009 Il y a un chat sur la table.
  27580. 920188 Це неможливо. 1107987 C'est impossible !
  27581. 920188 Це неможливо. 1108644 Ce n'est pas possible.
  27582. 920188 Це неможливо. 3316 C'est pas possible !
  27583. 920188 Це неможливо. 559144 C'est impossible !
  27584. 920188 Це неможливо. 4224966 Cela n'est pas possible.
  27585. 5954022 Зрозуміло? 4547434 Est-ce clair ?
  27586. 4905479 Це зрозуміло? 4547434 Est-ce clair ?
  27587. 5954023 Ясно? 4547434 Est-ce clair ?
  27588. 7986538 Вона живе в Лондоні. 3759648 Elle habite à Londres.
  27589. 7986538 Вона живе в Лондоні. 2019998 Elle vit à Londres.
  27590. 7987458 Хав'єр червоніє. 7563240 Javier devient rouge.
  27591. 7987426 Я люблю червоне вино. 6475531 J'aime le vin rouge.
  27592. 7987421 Телефон червоний. 5208329 Le téléphone est rouge.
  27593. 7987405 Лимон жовтий. 7778357 Le citron est jaune.
  27594. 7987402 Книжка жовта. 7778359 Le livre est jaune.
  27595. 7987400 Листя жовте. 7778363 Les feuilles sont jaunes.
  27596. 7987214 Ви колись бували в Індії? 10736 Êtes-vous déjà allés en Inde ?
  27597. 517266 Біле, зателефонуй мені сьогодні ввечері. 418610 Bill, appelle-moi ce soir.
  27598. 386923 Хто винайшов телефон? 181229 Qui a inventé le téléphone ?
  27599. 386923 Хто винайшов телефон? 331874 Qui inventa le téléphone ?
  27600. 7989748 Я ніколи не палитиму. 3224465 Je ne fumerai jamais.
  27601. 7989733 Я це ненавиджу! 6211030 Je déteste ça !
  27602. 7989733 Я це ненавиджу! 7369877 Je hais cela !
  27603. 7989731 Ненавиджу це! 6211030 Je déteste ça !
  27604. 7989731 Ненавиджу це! 7369877 Je hais cela !
  27605. 5702968 Мері гарна. 2559527 Marie est belle.
  27606. 7990714 Це не дуже важливо. 4022062 Ce n'est pas très important.
  27607. 7991527 Я люблю свіже повітря. 1102079 J'apprécie l'air frais.
  27608. 7991526 Авіапоштою, будь ласка. 640099 Par avion, s'il vous plaît.
  27609. 7991523 Озеро забруднене. 4670198 Le lac est contaminé.
  27610. 7991512 Я власник яхти. 2390094 Je possède un bateau de plaisance.
  27611. 7991510 Том не може дозволити собі яхту. 7364750 Tom ne peut pas se payer un yacht.
  27612. 7991505 Титанік зіштовхнувся з айсбергом. 1534458 Le Titanic a remporté un iceberg.
  27613. 7991505 Титанік зіштовхнувся з айсбергом. 1534457 Le Titanic a heurté un iceberg.
  27614. 7991502 Я потребую більше золота. 1286633 J'ai besoin de plus d'or.
  27615. 7991502 Я потребую більше золота. 1286634 J'ai besoin de davantage d'or.
  27616. 7991590 Наступного тижня я планую поїхати до Європи. 1574906 Je prévois de me rendre en Europe la semaine prochaine.
  27617. 7992085 Що таке ураган? 6322847 Qu'est-ce qu'un ouragan ?
  27618. 7992085 Що таке ураган? 6322852 C'est quoi, un ouragan ?
  27619. 7992113 Ти добра студентка. 7990492 Tu es une bonne étudiante.
  27620. 7992749 Де знаходиться парк? 1977296 Où se trouve le parc ?
  27621. 7992845 Де оригінал? 6829030 Où est l'original ?
  27622. 5713095 Мене ніхто не бачив. 2093140 Personne ne m'a vu.
  27623. 5713095 Мене ніхто не бачив. 2099407 Personne ne me vit.
  27624. 6440746 На любов і смак товариш не вояк. 6405755 Chaque son truc.
  27625. 696220 Повітря — це суміш невидимих газів. 9098 L'air est un mélange de gaz que nous ne pouvons pas voir.
  27626. 7995930 Запитаймо її. 3534880 Demandons-lui !
  27627. 6985475 Запитаймо його. 3534880 Demandons-lui !
  27628. 7997161 Я зламав великий палець на нозі. 6588199 Je me suis cassé le gros orteil.
  27629. 7997219 Том купив мені годинник. 7526059 Tom m'a acheté une montre.
  27630. 1636603 Ти така гарна! 929006 Tu es tellement belle !
  27631. 7997906 Це не мій день. 6307838 Ce n'est pas mon jour.
  27632. 6472495 Сьогодні не мій день. 6307838 Ce n'est pas mon jour.
  27633. 4905242 Я чекаю на тебе. 4107680 Je t’attends.
  27634. 7997931 Я на тебе чекаю. 4107680 Je t’attends.
  27635. 7997932 Я на вас чекаю. 4135901 Je vous attends.
  27636. 4905243 Я чекаю на вас. 4135901 Je vous attends.
  27637. 7999096 Я так сильно змінилася? 3385090 Ai-je tant changé ?
  27638. 7999095 Я так сильно змінився? 3385090 Ai-je tant changé ?
  27639. 7999094 Я хочу знайти справжнє кохання. 2435645 Je veux trouver le véritable amour.
  27640. 7999094 Я хочу знайти справжнє кохання. 2435644 Je veux trouver l'amour véritable.
  27641. 7999093 Ворог ворога — друг. 426422 L'ennemi d'un ennemi est un ami.
  27642. 7999077 Равлики — гермафродити. 6061118 Les escargots sont hermaphrodites.
  27643. 7999067 Я ірландка. 2714092 Je suis irlandaise.
  27644. 7999066 Я ірландець. 2714091 Je suis irlandais.
  27645. 7999065 Я люблю ірландську музику. 3934073 J'adore la musique irlandaise.
  27646. 7999063 Дівчинка — ірландка. 4080839 La fille est irlandaise.
  27647. 7999062 Дівчина — ірландка. 4080839 La fille est irlandaise.
  27648. 7999061 Я хочу вивчити ірландську мову. 2508088 Je veux apprendre l'irlandais.
  27649. 7999060 Я хочу вивчити ірландську. 2508088 Je veux apprendre l'irlandais.
  27650. 7999053 У нього суїцидальні настрої. 6576989 Il est suicidaire.
  27651. 7999048 Діти хочуть соку. 1123122 Les enfants veulent du jus de fruit.
  27652. 6951880 Як ваші батьки? 553810 Comment vont vos parents ?
  27653. 6951879 Як твої батьки? 1441138 Comment vont tes parents ?
  27654. 6951881 Як батьки? 553810 Comment vont vos parents ?
  27655. 6951881 Як батьки? 1441138 Comment vont tes parents ?
  27656. 8000412 У тебе грип. 7998329 Tu as la grippe.
  27657. 7216193 Ти замолодий, щоб зрозуміти. 7997691 Tu es trop jeune pour comprendre.
  27658. 7216195 Ти замолода, щоб зрозуміти. 7997691 Tu es trop jeune pour comprendre.
  27659. 6294481 Йди зроби мені бутерброд. 7997690 Va me faire un sandwich.
  27660. 7797300 Це моє спражнє волосся. 7996013 Ce sont mes vrais cheveux.
  27661. 499452 Мій батько сказав мені не читати книжок у ліжку. 7996011 Mon père m'a dit de ne pas lire de livres dans mon lit.
  27662. 8000418 Батько сказав мені не читати книжок у ліжку. 7996011 Mon père m'a dit de ne pas lire de livres dans mon lit.
  27663. 8000420 Це мій останній проект. 7996001 C'est mon dernier projet.
  27664. 8000421 Я хотів бути вільним. 7992546 Je voulais être libre.
  27665. 8000422 Я хотіла бути вільною. 7992546 Je voulais être libre.
  27666. 8000535 Джон дивиться на троянди. 5297567 Jean regarde des roses.
  27667. 8000531 Він переїхав до Європи. 3797131 Il a déménagé vers l'Europe.
  27668. 8000526 Том та Мері побували у Північній Єпропі. 1692756 Tom et Marie ont visité le nord de l'Europe.
  27669. 8000525 Літаки приземляються в аеропортах. 2164025 Les avions se posent dans les aéroports.
  27670. 8000515 Том чекає в аеропорту. 5700072 Tom attend à l'aéroport.
  27671. 8000515 Том чекає в аеропорту. 5700073 Tom est en train d'attendre à l'aéroport.
  27672. 8000502 Фіни розмовляють фінською. 4607193 Les Finlandais parlent le finnois.
  27673. 8000652 Том не знає, де живе Мері. 1060398 Tom ne sait pas où Mary habite.
  27674. 8000769 Він має машину. 378858 Il a une voiture.
  27675. 8000769 Він має машину. 4626843 Il dispose d'un véhicule.
  27676. 889663 В нього є машина. 4626843 Il dispose d'un véhicule.
  27677. 8000782 Він має автомобіль. 378858 Il a une voiture.
  27678. 8000782 Він має автомобіль. 4626843 Il dispose d'un véhicule.
  27679. 8000790 Мені дуже шкода, що я збрехав. 6447474 Je suis vraiment désolé d'avoir menti.
  27680. 8000791 Мені дуже шкода, що я збрехала. 6447476 Je suis vraiment désolée d'avoir menti.
  27681. 8000814 Самі не одружений із Лейлою. 6823883 Sami n'est pas marié avec Layla.
  27682. 8000806 Він не плакав на її похороні. 2261721 Il n'a pas pleuré à ses funérailles.
  27683. 8000806 Він не плакав на її похороні. 2261722 Il ne pleura pas à ses funérailles.
  27684. 8001565 Вона вчиться плавати. 723898 Elle apprend à nager.
  27685. 7809242 Ми чекаємо на дитину. 812250 Nous attendons un bébé.
  27686. 8002910 Том та Мері приїхали до Бостона разом зі мною. 7528779 Tom et Mary sont allés avec moi à Boston.
  27687. 8002901 Том не знає, що Мері в Бостоні. 5599854 Tom ne sait pas que Mary est à Boston.
  27688. 8002896 Ми пили. 2922994 Nous buvions.
  27689. 8002895 Ми випили багато. 1963288 On a beaucoup bu.
  27690. 8002895 Ми випили багато. 1963290 Nous avons beaucoup bu.
  27691. 8002895 Ми випили багато. 1964406 Nous bûmes beaucoup.
  27692. 8002889 Ми випили багато алкоголю. 1137180 Nous avons bu beaucoup d'alcool.
  27693. 8002885 Ми випили багато кави. 5951338 Nous avons bu beaucoup de café.
  27694. 8002948 Вона не плакала. 2261725 Elle n'a pas pleuré.
  27695. 8002949 Вона не заплакала. 2261725 Elle n'a pas pleuré.
  27696. 8005677 Том переїхав до Бостона. 5802955 Tom a déménagé à Boston.
  27697. 8005668 Том відвіз Мері до Бостона. 5598283 Tom a conduit Marie à Boston.
  27698. 8005660 Том мав багато друзів. 6468596 Tom avait beaucoup d'amis.
  27699. 8005657 Том врешті-решт кинув палити. 1704638 Tom a finalement arrêté de fumer.
  27700. 8005651 Він мій колега. 396302 Il est mon collègue.
  27701. 8005651 Він мій колега. 1240038 C'est mon collègue.
  27702. 8005648 Том допомагає колегам. 2625135 Tom aide ses collègues.
  27703. 8005646 У нас є колега в Іспанії. 468002 Nous avons un collègue en Espagne.
  27704. 8005645 Де мої брюки? 6038977 Où se trouve mon pantalon ?
  27705. 8005645 Де мої брюки? 6823093 Où est mon pantalon ?
  27706. 8006168 Цей будинок в точності відповідає моїм потребам. 180827 Cette maison correspond exactement à mes besoins.
  27707. 5743599 Том кухар. 6012659 Thomas est cuisinier.
  27708. 8013141 Ніхто не знає, хто вбив Тома. 7527304 Personne ne sait qui a tué Tom.
  27709. 8014126 Я знаю, що Том небагатий. 7526470 Je sais que Tom n'est pas riche.
  27710. 5151065 Я детектив. 6463025 Je suis détective.
  27711. 8015202 Том нервував. 3414461 Tom était nerveux.
  27712. 8015199 Він був дуже знервований. 1978219 Il était très nerveux.
  27713. 8015198 Він сильно нервував. 1978219 Il était très nerveux.
  27714. 8015197 Я не нервую. 2215267 Je ne suis pas nerveux.
  27715. 8015197 Я не нервую. 2215269 Je ne suis pas nerveuse.
  27716. 8015182 У тебе досконала французька. 5762794 Ton français est parfait.
  27717. 8015181 У вас досконала французька. 5762795 Votre français est parfait.
  27718. 8015180 Ваша французька досконала. 5762795 Votre français est parfait.
  27719. 8015175 Ви вбили Тома? 6463311 Avez-vous tué Tom ?
  27720. 8015174 Де мої штани? 6038977 Où se trouve mon pantalon ?
  27721. 8015174 Де мої штани? 6823093 Où est mon pantalon ?
  27722. 8014236 Доброго дня, ви пан Огава? 421294 Bonjour, êtes-vous M. Ogawa ?
  27723. 8015336 Том не знає, що це. 4145215 Tom ne sait pas ce que c'est.
  27724. 7713334 Том не знає, що це таке. 4145215 Tom ne sait pas ce que c'est.
  27725. 8016214 Я знаю, що Том другокурсник. 7524805 Je sais que Tom est en deuxième année.
  27726. 8016320 Мадонна вміє співати. 428390 Madonna peut chanter.
  27727. 7315053 Це не наша провина. 4855507 Ce n'est pas notre faute.
  27728. 7315053 Це не наша провина. 4855508 Ce n'est pas de notre faute.
  27729. 8017716 Я не з цього світу. 2110515 Je n'appartiens pas à ce monde.
  27730. 8017706 Я повернулася з відпустки. 5191348 Je suis de retour de vacances.
  27731. 8017704 Я повернувся з відпустки. 5191348 Je suis de retour de vacances.
  27732. 8017678 Я зі східного узбережжя. 2028521 Je suis de la côte Est.
  27733. 8017675 Я не місцева. 1388146 Je ne suis pas d'ici.
  27734. 8017675 Я не місцева. 4862652 Je ne suis pas du coin.
  27735. 8017643 Звідки я? 3627994 D'où je viens ?
  27736. 8017602 Ненавиджу, коли мене фотографують. 5552251 Je déteste être photographié.
  27737. 8017602 Ненавиджу, коли мене фотографують. 5552252 Je déteste être photographiée.
  27738. 8017600 Я ненавиджу фотографуватися. 5552251 Je déteste être photographié.
  27739. 8017600 Я ненавиджу фотографуватися. 5552252 Je déteste être photographiée.
  27740. 6153932 Мері знає Тома. 7725068 Marie connaît Tom.
  27741. 6555013 Вікна відчинені. 1818410 Les fenêtres sont ouvertes.
  27742. 8021383 Я найліпший. 409667 Je suis le meilleur.
  27743. 8021384 Я найліпша. 2307171 Je suis la meilleure.
  27744. 2896087 Чиє це ліжко? 3666053 À qui est ce lit ?
  27745. 8021510 Це прислів'я, якого я не розумію. 5347427 C'est un proverbe que je ne comprends pas.
  27746. 7121388 Том — математик. 7787854 Tom est mathématicien.
  27747. 414755 Усі готові. 6058159 Tout le monde est prêt.
  27748. 5774825 Це не Том. 5651495 Celui-là n'est pas Tom.
  27749. 8023957 Бувають кавуни без насіння? 5619264 Existe-t-il des pastèques sans pépins ?
  27750. 8023931 Я маю прийняти душ. 4585957 Il faut que je prenne une douche.
  27751. 8023930 Ми ледачі. 6463096 Nous sommes paresseux.
  27752. 8023930 Ми ледачі. 6463097 Nous sommes fainéantes.
  27753. 8025404 Що робить цей собака? 7448527 Que fait ce chien ?
  27754. 8025417 Це коштує цілий стан. 4090 Ça coûte les yeux de la tête.
  27755. 8032359 Вона розуміє італійську? 1084088 Elle comprend l'italien ?
  27756. 8032356 У мене жахлива італійська. 5968966 Mon italien est épouvantable.
  27757. 8032351 Ти дійсно італієць? 6381801 Es-tu vraiment italien ?
  27758. 8032349 Ти насправді італієць? 6381801 Es-tu vraiment italien ?
  27759. 8032345 Італійська — моя рідна мова. 2043308 L'Italien est ma langue maternelle.
  27760. 8032343 Маріо — громадянин Італії. 1353268 Mario est citoyen italien.
  27761. 8032336 Я знаю добрий італійський ресторан. 1060584 Je connais un bon restaurant italien.
  27762. 8032335 Його дружина — наша вчителька італійської. 543519 Sa femme est notre professeur d’italien.
  27763. 8032334 Його дружина — наш викладач італійської. 543519 Sa femme est notre professeur d’italien.
  27764. 8032331 Я маю італійську сумочку. 6929962 J'ai un sac à main italien.
  27765. 8032330 У мене італійська сумочка. 6929962 J'ai un sac à main italien.
  27766. 8032329 Я хочу вдосконалити свою італійську. 4255394 Je veux améliorer mon italien.
  27767. 8032323 Італійці кажуть, що перекладачі — зрадники. 820432 Les Italiens disent que les traducteurs sont des traîtres.
  27768. 8032322 Я з Італії, і я розмовляю італійською. 762635 Je viens d'Italie et je parle italien.
  27769. 8032320 Її очі потемнішали. 133845 Ses yeux s'assombrirent.
  27770. 8032314 Тирана — столиця Албанії. 2928862 Tirana est la capitale de l'Albanie.
  27771. 8032363 Її дружина — наша вчителька італійської. 543519 Sa femme est notre professeur d’italien.
  27772. 8032370 Він тільки те й робить, що плаче. 3686775 Il ne fait rien, sauf pleurer.
  27773. 8032369 Том миє салат. 8029240 Tom lave la laitue.
  27774. 8032368 Вона ж любить апельсини? 133941 Elle aime les oranges, n'est-ce pas ?
  27775. 8032367 Вона любить апельсини, еге ж? 133941 Elle aime les oranges, n'est-ce pas ?
  27776. 8032530 Всі ці книжки — мої. 11526 Tous ces livres sont à moi.
  27777. 8032560 Я знаю, що Том — покидьок. 7524818 Je sais que Tom est un abruti.
  27778. 8033391 Том бидло. 8033388 Tom est un beauf.
  27779. 8033401 Том бидляк. 8033388 Tom est un beauf.
  27780. 6820607 Том зараз удома? 4116718 Est-ce que Tom est chez lui maintenant?
  27781. 5948631 Я помираю від голоду. 759531 J'ai la dalle.
  27782. 504566 Я дуже голодний. 759531 J'ai la dalle.
  27783. 6488217 Я дуже голодна. 759531 J'ai la dalle.
  27784. 8033525 Я амбіційний. 4678902 Je suis ambitieux.
  27785. 8033524 Я амбіційна. 4678900 Je suis ambitieuse.
  27786. 8034490 Яка ваша домашня адреса? 575864 Quelle est votre adresse personnelle ?
  27787. 8034468 Ви мене боїтеся? 2036167 Avez-vous peur de moi ?
  27788. 6579944 Ти мене боїшся? 2036166 As-tu peur de moi ?
  27789. 8034467 Вона була єдиною жінкою. 2021939 Elle était la seule femme.
  27790. 8034609 Чому ви так багато знаєте про Австралію? 3585198 Comment ça se fait que tu t’y connaisses autant sur l’Australie ?
  27791. 8034830 Том не має машини. 1451230 Tom n'a pas de voiture.
  27792. 8034828 У Тома немає машини. 1451230 Tom n'a pas de voiture.
  27793. 8034812 Жодні ліки не можуть вилікувати цю хворобу. 335476 Aucun médicament ne peut guérir cette maladie.
  27794. 7963906 Це тато. 332181 C'est mon père.
  27795. 8035252 Це китайська компанія. 2025672 C'est une société chinoise.
  27796. 8035480 Усі співають. 7563057 Tout le monde chante.
  27797. 6944561 Він має широкі плечі. 2508063 Il a de larges épaules.
  27798. 6944561 Він має широкі плечі. 4696118 Il est doté de larges épaules.
  27799. 8035697 Я знаю, що Том повільний. 6839358 Je sais que Tom est lent.
  27800. 8036730 Дипломатія є найкращим засобом проти тероризму. 970801 La diplomatie est le meilleur antidote au terrorisme.
  27801. 8036722 Я дав Тому заспокійливе. 4963753 J'ai donné un sédatif à Tom.
  27802. 8036709 Від усього є ліки. 1916556 Il y a un remède contre tout.
  27803. 8036709 Від усього є ліки. 1916566 Il y a un remède à tout.
  27804. 8036702 Мова - це засіб спілкування. 5681683 La langue est un moyen de communication.
  27805. 8030518 Чоловіки голодні. 3127576 Les hommes ont faim.
  27806. 8030514 Він не голодний. 2070946 Il n'a pas faim.
  27807. 8037719 Вона не голодна. 2070949 Elle n'a pas faim.
  27808. 8037716 Ви не голодні. 2070954 Vous n'avez pas faim.
  27809. 8037713 Ти не голодна. 2070942 Tu n'as pas faim.
  27810. 8037712 Ти не голодний. 2070942 Tu n'as pas faim.
  27811. 8036699 Ось ліки від проносу. 457190 Voici un médicament contre la diarrhée.
  27812. 8030512 Я вже зголодніла. 1517568 J'ai déjà faim.
  27813. 8030506 Я починаю хотіти їсти. 1016679 Je commence à avoir faim.
  27814. 8030503 Голод не знає законів. 967665 La faim ne connaît pas de lois.
  27815. 8030487 Голод робить злим. 1188485 La faim rend méchant.
  27816. 8037754 Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять та десять — це числа. 7355699 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, et dix sont des nombres.
  27817. 8037841 Ласкаво просимо до нашої країни! 3622151 Bienvenue dans notre pays !
  27818. 8037839 Це ваша країна. 7074193 Ceci est votre pays.
  27819. 8037838 Це наша країна. 7057282 C'est notre pays.
  27820. 8037837 Я потрібна своїй країні. 7074199 Mon pays a besoin de moi.
  27821. 8037836 Я потрібен своїй країні. 7074199 Mon pays a besoin de moi.
  27822. 8037835 Ми любимо свою країну. 5381829 Nous adorons notre pays.
  27823. 8037831 Іспанія — розвинена країна. 5198073 L'Espagne est un pays développé.
  27824. 8037826 Мері — дівчина з села. 6155840 Marie est une fille du pays.
  27825. 8037821 Ви любите свою країну? 2219201 Aimez-vous votre pays ?
  27826. 8037817 Бразилія — велетенська країна. 3149999 Le Brésil est un pays gigantesque!
  27827. 8037812 Німеччина — вільна країна. 4604714 L'Allemagne est un pays libre.
  27828. 8037809 Мері загинула за свою країну. 7683544 Marie est morte pour son pays.
  27829. 8037807 Це велика країна. 5386894 C'est un grand pays.
  27830. 8037806 Це дуже бідна країна. 7481290 Ce pays est très pauvre.
  27831. 8037805 Ця країна дуже бідна. 7481290 Ce pays est très pauvre.
  27832. 8037805 Ця країна дуже бідна. 7481291 Ce pays est fort pauvre.
  27833. 8037799 Карам — найкращий студент у всій школі. 3309123 Karam est le meilleur étudiant de toute l'école.
  27834. 4265131 Том виріс у Бостоні. 7698978 Tom a grandi à Boston.
  27835. 517500 Бетті вбила всіх. 1497446 Betty les tua tous.
  27836. 7478969 Це пан Педро. 7695697 C'est M. Pedro.
  27837. 6923562 Де ви виросли? 2071881 Où avez-vous grandi ?
  27838. 8040287 Ми не можемо жити без кисню. 5204898 Nous ne pouvons pas vivre sans oxygène.
  27839. 8040257 Том — наймолодший із трьох хлопців. 6835485 Tom est le plus jeune des trois garçons.
  27840. 8040228 Самі поснідав. 7295319 Sami prit son petit-déjeuner.
  27841. 8040226 Давайте снідати. 5066842 Prenons le petit-déjeuner !
  27842. 8040225 Поснідаймо. 5066842 Prenons le petit-déjeuner !
  27843. 8040224 Давайте поснідаємо. 5066842 Prenons le petit-déjeuner !
  27844. 8040217 Том любить кантрі. 7074100 Tom aime la country.
  27845. 8040216 Я поїхала з країни. 6743305 J'ai quitté le pays.
  27846. 8040214 Я поїхав із країни. 6743305 J'ai quitté le pays.
  27847. 8040213 Алжир — це моя країна. 7074110 L'Algérie est mon pays.
  27848. 8040209 Мою країну ніхто не ненавидить. 7074160 Personne ne déteste mon pays.
  27849. 8040208 Мою країну ніхто не ненавидів. 7074161 Personne n'a détesté mon pays.
  27850. 8040206 Ніхто не поважає мою країну. 7074162 Personne ne respecte mon pays.
  27851. 8040205 Індія — моя країна. 7074189 L'Inde est mon pays.
  27852. 8038308 Він мені зрадив. 4997 Il m'a trompé.
  27853. 8038293 У вас різні шкарпетки. 2274991 Vos chaussettes sont dépareillées.
  27854. 8038292 У тебе різні шкарпетки. 2274993 Tes chaussettes sont dépareillées.
  27855. 8037691 Довільне парне число більше від двох є сумою двох простих. 8038349 Tout nombre pair supérieur à deux est la somme de deux nombres premiers.
  27856. 8037692 Довільне парне число, що більше від двох, є сумою двох простих. 8038349 Tout nombre pair supérieur à deux est la somme de deux nombres premiers.
  27857. 8040418 Що ви хочете почути? 8040161 Que voulez-vous entendre ?
  27858. 8014106 Обіцяю не співати. 2390002 Je promets de ne pas chanter.
  27859. 8014105 Я обіцяю не співати. 2390002 Je promets de ne pas chanter.
  27860. 7941022 В Іспанії говорять багатьма мовами. 7416335 En Espagne, on parle diverses langues.
  27861. 1395698 Я грав у теніс. 427382 J’ai joué au tennis.
  27862. 6469783 Том не знає, що я цього не робитиму. 7413975 Tom ne sait pas que je ne le ferai pas.
  27863. 5733700 Моя дружина погано водить машину. 550354 Mon épouse est mauvaise conductrice.
  27864. 7989729 Я чую. 6000351 Je l'entends.
  27865. 7978043 Твоя смерть — моє життя. 1135553 Ta mort est ma vie.
  27866. 8041677 Том знає, що робити. 5800764 Tom sait quoi faire.
  27867. 8043817 Мій дід загинув у Кореї. 1900949 Mon grand-père est mort en Corée.
  27868. 8043816 Мій дід помер у Кореї. 1900949 Mon grand-père est mort en Corée.
  27869. 8043814 Я хочу поїхати до Кореї. 1509798 Je veux aller en Corée.
  27870. 8043802 Мені подобається австрійська музика. 2799174 J'aime la musique autrichienne.
  27871. 8043801 Я люблю австрійську музику. 2799174 J'aime la musique autrichienne.
  27872. 7962991 Я не всіх знаю у цій школі. 487774 Je ne connais pas tout le monde dans cette école.
  27873. 7963042 Том не вдома. 5331646 Tom n'est pas à la maison.
  27874. 7963040 Тома нема вдома. 5331646 Tom n'est pas à la maison.
  27875. 7963019 Джон не вміє грати на гітарі. 136341 John ne sait pas jouer de la guitare.
  27876. 8044296 Турецька — складна мова. 2006261 Le turc est une langue difficile.
  27877. 5799221 Мені тепло. 1066255 J'ai chaud.
  27878. 6025261 Він мусить померти. 10155 Il doit mourir.
  27879. 8045484 Том вчора був тут. 8034000 Tom était ici hier.
  27880. 8045485 Том був учора тут. 8034000 Tom était ici hier.
  27881. 5765727 Ти такий покидьок. 4340241 T’es qu’un con !
  27882. 5765726 Ти такий мудак. 4340241 T’es qu’un con !
  27883. 8045833 Я не песимістка. 3553411 Je ne suis pas pessimiste.
  27884. 6825903 Я не песиміст. 3553411 Je ne suis pas pessimiste.
  27885. 8045861 У ванній павук. 1624954 Il y a une araignée dans la salle de bains.
  27886. 8046009 Усі люблять її та її родину. 6617894 Tout le monde l'aime, elle, et sa famille.
  27887. 8046010 Усі люблять її та її сім'ю. 6617894 Tout le monde l'aime, elle, et sa famille.
  27888. 8046017 Ти більше любиш котів чи собак? 3657379 Préfères-tu les chats ou les chiens ?
  27889. 6550731 Я точно не знаю чому. 7730634 Je ne sais pas trop pourquoi.
  27890. 8046088 Моя машина стоїть он там. 6839768 Ma voiture est là-bas.
  27891. 5946580 Я знизав плечима. 5549444 J'ai haussé les épaules.
  27892. 7974897 Ми трошки спізнилися. 3626302 Nous sommes un peu en retard.
  27893. 2124183 Пустіть мою руку. 4550777 Lâchez-moi la main !
  27894. 7582461 Це важливе питання. 7966072 C'est une question importante.
  27895. 490529 Я шукав те, що не існує. 1121274 Je cherchais quelque chose qui n'existait pas.
  27896. 7317544 Ти тут зайнята? 4579713 Es-tu occupée, là ?
  27897. 3987564 Скажи мені, чому їх нема!? 3987468 Dis-moi pourquoi ils ne sont pas présents !
  27898. 8049486 Французька — моя рідна мова. 2043148 Le français est ma langue maternelle.
  27899. 5731623 Сеул — столиця Південної Кореї. 3998161 Séoul est la capitale de la Corée du Sud.
  27900. 8049556 Кіото — це колишня столиця Японії. 954907 Kyoto est l'ancienne capitale du Japon.
  27901. 8049555 Кабул — це столиця Афганістану. 3897231 Kabul est la capitale de l'Afghanistan.
  27902. 8049554 Кабул — столиця Афганістану. 3897231 Kabul est la capitale de l'Afghanistan.
  27903. 8049552 Столиця Франції — Париж. 788615 La capitale de la France, c'est Paris.
  27904. 8049552 Столиця Франції — Париж. 1675838 La capitale de la France est Paris.
  27905. 8049549 Стокгольм — столиця Швеції. 6295432 Stockholm est la capitale de la Suède.
  27906. 8049548 Загреб — столиця Хорватії. 3871054 Zagreb est la capitale de la Croatie.
  27907. 8049518 Як ви знаєте, Берлін — це столиця Німеччини. 6699579 Comme vous le savez, Berlin est la capitale de l'Allemagne.
  27908. 1582809 Він не в гуморі. 553784 Il est de mauvaise humeur.
  27909. 8052069 Це не твої виделки. 970633 Ce ne sont pas tes fourchettes.
  27910. 8052069 Це не твої виделки. 2160230 Celles-ci ne sont pas tes fourchettes.
  27911. 8052067 Мені потрібна чиста виделка. 7582821 J'ai besoin d'une fourchette propre.
  27912. 8052064 Якою мовою розмовляють на Мальті? 5991665 Quelle langue parle-t-on à Malte ?
  27913. 8052061 Мого іспанського друга звуть Енріке. 7957233 Mon copain espagnol s'appelle Enrique.
  27914. 8052057 Здається, ввечері дощитиме. 364299 Il semble qu'il va pleuvoir ce soir.
  27915. 8052056 Здається, ввечері буде дощ. 364299 Il semble qu'il va pleuvoir ce soir.
  27916. 8052051 Я ненавиджу пустелю. 7412144 Je déteste le désert.
  27917. 8052044 Німеччина має дві столиці. 1945966 L'Allemagne a deux capitales.
  27918. 8052043 У Німеччини дві столиці. 1945966 L'Allemagne a deux capitales.
  27919. 8052038 Багато країн скасували смертну кару. 14634 Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort.
  27920. 5799258 Я не сплю. 2509726 Je ne dors pas.
  27921. 8052129 Тут немає пива. 556147 Il n'y a pas de bière ici.
  27922. 8037730 Чи вважається одиниця простим числом? 8038347 Un est-il considéré comme un nombre premier ?
  27923. 8037731 Одиниця вважається простим числом? 8038347 Un est-il considéré comme un nombre premier ?
  27924. 6276108 Кішка завжди падає на лапи. 1750332 Un chat retombe toujours sur ses pattes.
  27925. 5784339 Ти плаваєш набагато краще за нього. 438245 Tu nages bien mieux que lui.
  27926. 6359996 Ці навушники не працюють. 2193720 Ce casque ne fonctionne pas.
  27927. 8035580 Це найкращий метод. 5344220 Ceci est la meilleure méthode.
  27928. 7100631 Цей міст дуже гарний. 1348480 Ce pont est très beau.
  27929. 8054468 Том — лицар. 6697786 Tom est chevalier.
  27930. 8054465 Подивись-но на цього лицаря на коні. 7744639 Regarde ce chevalier sur le cheval.
  27931. 8054464 Лицар Тристан кохав принцесу Ізольду. 7744642 Le chevalier Tristan aimait la princesse Iseut.
  27932. 8054462 Доброго ранку, принцесо. 7938927 Bonjour, princesse.
  27933. 8054461 Де була принцеса? 2888075 Où était la princesse ?
  27934. 8054460 Солодких слів, моя принцесо. 6975325 Fais de beaux rêves, ma princesse.
  27935. 8054453 Ви й дійсно принцеса? 3514428 Êtes-vous vraiment une princesse ?
  27936. 8054452 Ви й насправді принцеса? 3514428 Êtes-vous vraiment une princesse ?
  27937. 8054451 Ти й дійсно принцеса? 3514430 Es-tu vraiment une princesse ?
  27938. 8054450 Ти й насправді принцеса? 3514430 Es-tu vraiment une princesse ?
  27939. 8054447 Принцесо, не пийте це зілля. 1336105 Princesse, ne buvez pas la potion.
  27940. 8054445 Він мав врятувати принцесу. 2818435 Il devait sauver la princesse.
  27941. 8054420 У вас гарне намисто. 6936023 Votre collier est beau.
  27942. 8054419 У тебе гарне намисто. 6936022 Ton collier est beau.
  27943. 8054418 Самі знайшов намисто. 6386070 Sami a retrouvé le collier.
  27944. 8054413 Виделка маленька. 2471203 La fourchette est petite.
  27945. 8055309 До вас відвідувачі. 7136119 Vous avez des visiteurs.
  27946. 8055308 До тебе відвідувачі. 7136120 Tu as des visiteurs.
  27947. 8055306 До вас гості. 7136119 Vous avez des visiteurs.
  27948. 8055304 До тебе гості. 7136120 Tu as des visiteurs.
  27949. 8055404 Я нічого не зрозуміла. 4854166 Je n'ai rien compris.
  27950. 8055644 Допоможіть! Я не вмію плавати! 6876761 À l'aide ! Je ne sais pas nager.
  27951. 8055651 Том не дуже амбіційний. 5724290 Tom n'est pas très ambitieux.
  27952. 7559243 Я спробую зв'язатися з Томом. 5490127 J'essayerai de contacter Tom.
  27953. 7559243 Я спробую зв'язатися з Томом. 5490122 J'essaierai de contacter Tom.
  27954. 410636 Це все, що я знаю. 1453833 C'est tout ce que je sais.
  27955. 410636 Це все, що я знаю. 549526 C’est tout ce que je sais.
  27956. 8055686 Це все, що мені відомо. 549526 C’est tout ce que je sais.
  27957. 8055686 Це все, що мені відомо. 1453833 C'est tout ce que je sais.
  27958. 8057039 Хто всі ці люди? 8056384 Qui sont tous ces gens ?
  27959. 8057344 Том не расист. 8057299 Tom n'est pas raciste.
  27960. 8057026 Я не буду зачиняти двері. 2289647 Je ne fermerai pas la porte.
  27961. 4926001 Я тричі був у Бостоні. 5391274 J'ai visité Boston trois fois.
  27962. 6797373 Де саме ми знаходимося? 5293272 Où sommes-nous exactement ?
  27963. 3080101 Ні, не дуже. 458870 Non, pas trop.
  27964. 8059385 У перекладача подвійна роль. 3211923 L'interprète a un double rôle.
  27965. 7077156 Ти їж свій апельсин. 5246705 Tu manges ton orange.
  27966. 7245990 Воно того не варто. 1115560 Ça en vaut la peine.
  27967. 8060557 Воно було того варте. 4871996 Tout en valait la peine.
  27968. 8060559 Варто було спробувати. 1907188 Cela valait la peine d'essayer.
  27969. 5799098 Ми намагаємося. 4910016 Nous nous donnons de la peine.
  27970. 482751 Кіото варте того, щоб його відвідали. 9210 Kyoto vaut la peine d'être visitée.
  27971. 8060561 Смертна кара має бути скасована. 180868 La peine de mort devrait être abolie.
  27972. 8060564 Покарання має бути відповідним злочину. 753266 La peine devrait être proportionnelle au crime.
  27973. 8060565 Воно того дійсно варте? 817772 Cela en vaut-il vraiment la peine ?
  27974. 8060746 Який гарний замок! 6381979 Quel beau château !
  27975. 8060742 Це старовинний замок. 1316465 C'est un vieux château.
  27976. 8060736 Том побудував замок із піску. 5777066 Tom a construit un château de sable.
  27977. 8060730 Цей замок дуже гарний. 2029659 Cette serrure est de toute beauté.
  27978. 8060756 Цей замо́к дуже гарний. 2029659 Cette serrure est de toute beauté.
  27979. 8060729 Замок виставлено на розпродажу. 6875435 Le château est à vendre.
  27980. 8060724 Ден народився у цьому замку. 3998291 Dan est né dans ce château.
  27981. 8060725 Ден народився у тому замку. 3998291 Dan est né dans ce château.
  27982. 8060704 Він гострий на язик. 3637890 Il a une langue de vipère.
  27983. 8060704 Він гострий на язик. 6007126 Il a la langue acérée.
  27984. 8059836 Годинник пробив десять. 1175890 La pendule sonna les dix coups.
  27985. 8060792 Гра на піаніно — її улюблене заняття. 790339 Jouer du piano est son occupation favorite.
  27986. 4052552 Ти новий начальник, чи не так? 5136791 Est-ce que tu es bien le nouveau chef?
  27987. 517175 Чий це велосипед? 4575262 C’est à qui, ce vélo ?
  27988. 8061010 Хтось може підтвердити вашу розповідь? 3795137 Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?
  27989. 6685854 Я важливий. 1121074 Je suis important.
  27990. 6685855 Я важлива. 1121074 Je suis important.
  27991. 8061975 Скільки коштує кілограм яблук? 1611597 Combien coûte un kilogramme de pommes ?
  27992. 8062050 Том цікавий. 4453752 Tom est intéressant.
  27993. 7973155 Вона написала автобіографічний роман. 4765528 Elle a écrit un roman autobiographique.
  27994. 8062457 Ви ледачі. 4654477 Vous êtes paresseuses.
  27995. 8062890 Тобі потрібно їсти набагато більше овочів. 1082498 Tu devrais manger beaucoup plus de légumes.
  27996. 8064916 Я прийшов сюди, маючи надію побачити Тома. 5622773 Je suis venu ici en espérant voir Tom.
  27997. 8066787 Це не мій комп'ютер. 6887652 Ce n'est pas mon ordinateur.
  27998. 8066805 Всі знають, що Том мені не подобається. 6002524 Tout le monde sait que je n'aime pas Tom.
  27999. 8066879 Я люблю ходити в гості до дядька. 8066691 J'aime rendre visite à mon oncle.
  28000. 6891385 У мене добра робота. 8065000 J'ai un bon travail.
  28001. 6891386 Я маю добру роботу. 8065000 J'ai un bon travail.
  28002. 5863658 Я приїхав додому на автобусі. 8065045 Je suis rentré en bus.
  28003. 8066881 Я не знав, чого очікувати. 8065044 Je ne savais pas à quoi m'attendre.
  28004. 8066882 Я не знала, чого очікувати. 8065044 Je ne savais pas à quoi m'attendre.
  28005. 7897117 Це нова машина? 8065040 Est-ce que c'est une nouvelle voiture ?
  28006. 8066883 Це новий автомобіль? 8065040 Est-ce que c'est une nouvelle voiture ?
  28007. 8066884 У вас багато вільного часу? 8065009 Avez-vous beaucoup de temps libre ?
  28008. 8066885 Ви маєте вільного часу? 8065009 Avez-vous beaucoup de temps libre ?
  28009. 8066886 У тебе багато вільного часу? 8065010 Est-ce que tu as beaucoup de temps libre ?
  28010. 8066887 Ти маєш багато вільного часу? 8065010 Est-ce que tu as beaucoup de temps libre ?
  28011. 8066872 Я не згодна. 414461 Je ne suis pas d'accord.
  28012. 8066871 Я не згодний. 414461 Je ne suis pas d'accord.
  28013. 8066868 Я була згодна. 2221772 J’ai été d’accord.
  28014. 8066867 Я був згодний. 2221772 J’ai été d’accord.
  28015. 8066865 Ви погодились. 2368828 Vous étiez d'accord.
  28016. 8066863 Ви згодні? 1023084 Êtes-vous d'accord ?
  28017. 6881704 Я ваш боржник. 1143411 Je suis votre débiteur.
  28018. 8068433 Я можу на вас розраховувати? 1151552 Puis-je compter sur vous ?
  28019. 8068477 Спочатку була дія. 8064112 Au commencement était l'action.
  28020. 8068672 Ти теж мій найкращий друг! 7364706 Tu es également mon meilleur ami!
  28021. 8068672 Ти теж мій найкращий друг! 7364707 Tu es aussi mon meilleur ami!
  28022. 4906745 Том спав. 2371597 Tom dormait.
  28023. 498862 Я маю велику колекцію марок. 1436982 J'ai une grande collection de timbres-poste.
  28024. 498862 Я маю велику колекцію марок. 6254 J'ai une grande collection de timbres.
  28025. 8071570 Мені потрібен тиждень. 7763076 J'ai besoin d'une semaine.
  28026. 8071566 Мені потрібно трохи відпочити. 3940131 Il me faut me reposer.
  28027. 8071564 Мені потрібно відпочити. 3940131 Il me faut me reposer.
  28028. 8071563 Мені треба відпочити. 3940131 Il me faut me reposer.
  28029. 5935831 Я піду пішки. 4678856 Je marcherai.
  28030. 5935831 Я піду пішки. 1578185 J'irai à pied.
  28031. 5948770 Який безлад! 1737715 Quelle pagaille !
  28032. 6320587 Том не поїде до Бостона. 6688763 Tom ne visitera pas Boston.
  28033. 8071609 А що ви думаєте зараз? 2071582 Que pensez-vous maintenant ?
  28034. 8071607 А що ти думаєш зараз? 2071587 Que penses-tu maintenant ?
  28035. 8071606 Що ви тепер думаєте? 2071582 Que pensez-vous maintenant ?
  28036. 8071605 Що ти тепер думаєш? 2071587 Que penses-tu maintenant ?
  28037. 8071634 Вона назвала його брехуном. 1328706 Elle l'a traité de menteur.
  28038. 8071637 Сподіваюся, у Тома все гаразд. 2293879 J'espère que Tom va bien.
  28039. 6927689 Немає часу. 3648154 Il n'y a pas le temps.
  28040. 6927689 Немає часу. 7695728 On n'a pas le temps.
  28041. 6137129 У нас немає часу. 7695728 On n'a pas le temps.
  28042. 7051803 Ми не маємо часу. 7695728 On n'a pas le temps.
  28043. 5882232 Вони пілоти. 6947567 Ils sont pilotes.
  28044. 5882232 Вони пілоти. 6947568 Elles sont pilotes.
  28045. 8071886 Мері сказала Тому, що переїжджає до Бостона. 6478692 Mary a dit à Tom qu'elle déménageait à Boston.
  28046. 6569254 Він нічого не сказав. 2031155 Il n'a rien dit.
  28047. 6100015 Том не знав, що Мері бреше. 6101792 Tom ne savait pas que Marie mentait.
  28048. 7908744 Я більше не п'ю каву. 3645646 J'ai arrêté de boire du café.
  28049. 6968123 Хтось з'їв все печиво. 6821327 Quelqu'un a mangé tous les biscuits.
  28050. 8072871 Скільки квітів ти купляєш? 1194019 Combien de fleurs achètes-tu ?
  28051. 8072862 Я хочу купити цей словник. 625886 Je veux acheter ce dictionnaire.
  28052. 8072853 Де я можу купити квитки у театр? 335953 Où puis-je acheter des tickets de théâtre ?
  28053. 8072842 Я купляю квитки. 5986352 J'achète les billets.
  28054. 8072839 Ти купляєш багато речей. 5984007 Tu achètes beaucoup de choses.
  28055. 8072838 Я купляю цуценя. 5762699 J'achète un chiot.
  28056. 8072838 Я купляю цуценя. 5762700 Je suis en train d'acheter un chiot.
  28057. 8072834 Я не купляю хліб. 2112718 Je n'achète pas de pain.
  28058. 8072808 Ми хочемо купити книжки. 2326797 Nous voulons acheter des livres.
  28059. 8072803 Ви бажаєте купити книги. 2326799 Vous voulez acheter des livres.
  28060. 8073184 Ні, дякую, мені не потрібний пластиковий пакет. 1335797 Non merci, je n'ai pas besoin de sac de plastique.
  28061. 8073178 Я зловила рибу! 6324131 J'ai attrapé un poisson !
  28062. 8073177 Я зловив рибу! 6324131 J'ai attrapé un poisson !
  28063. 8073176 Том зловив рибу. 2809658 Tom a attrapé un poisson.
  28064. 8073175 Це риба. 4228826 C'est un poisson.
  28065. 8073175 Це риба. 2816004 Ceci est un poisson.
  28066. 8073174 Ця риба смачна. 7125062 Ce poisson est délicieux.
  28067. 8073173 Ти їси рибу? 3138814 Manges-tu du poisson ?
  28068. 8073173 Ти їси рибу? 3139277 Est-ce que tu manges du poisson?
  28069. 8073172 Ви їсте рибу? 3138815 Mangez-vous du poisson ?
  28070. 8073171 Дельфіни — не риби. 6682618 Les dauphins ne sont pas des poissons.
  28071. 8073153 Я лише хотіла поставити одне запитання. 2991521 Je voulais simplement poser une question.
  28072. 8073152 Я лише хотів поставити одне запитання. 2991521 Je voulais simplement poser une question.
  28073. 8073199 Я й досі голодний. 4686093 J'ai encore faim.
  28074. 8073200 Я й досі голодна. 4686093 J'ai encore faim.
  28075. 8073241 Він важить на 10 кілограм більше, ніж я. 132337 Il pèse 10 kilos de plus que moi.
  28076. 8073242 Він важить на 10 кілограм більше від мене. 132337 Il pèse 10 kilos de plus que moi.
  28077. 6544453 Хіба це не чудово? 5369577 N'est-ce pas merveilleux ?
  28078. 8074245 Тому ще потрібна допомога? 8030783 Tom a-t-il encore besoin d'aide ?
  28079. 8074246 Тому й досі потрібна допомога? 8030783 Tom a-t-il encore besoin d'aide ?
  28080. 5957947 Яке нахабство! 7007311 Quelle insolence !
  28081. 5957947 Яке нахабство! 7694617 Quelle effronterie !
  28082. 8072858 Не купуй речі у кредит. 583270 N'achète pas de choses à crédit.
  28083. 8074340 Це яблуко почало гнити. 15175 Cette pomme a commencé à pourrir.
  28084. 8074332 Він - ледачий студент. 132889 C'est un étudiant paresseux.
  28085. 8074316 Я надзвичайно ледачий. 6775715 Je suis très paresseux.
  28086. 8074300 Яблуко гниле. 1811636 La pomme est pourrie.
  28087. 8074294 Який же ж ти ледачий! 1157623 Comme tu es paresseux !
  28088. 8074279 Він ледачий. 132647 Il est fainéant.
  28089. 8074279 Він ледачий. 837592 Il est paresseux.
  28090. 8074271 Свіжа їжа чудова. 1190499 La nourriture fraîche est merveilleuse.
  28091. 8073910 Моя дружина дуже непередбачувальна. 6872573 Ma femme est très imprévisible.
  28092. 8073908 Я люблю слухати Тома. 5802963 J'aime écouter Tom.
  28093. 8073691 Я хочу зробити заяву. 3937975 Je veux faire une déclaration.
  28094. 8073361 Вам хочеться щось попоїсти? 3637426 Avez-vous envie de manger quelque chose ?
  28095. 8073360 Тобі хочеться щось попоїсти? 3637427 As-tu envie de manger quelque chose ?
  28096. 8073359 У нас була невелика проблема. 5535062 Nous avons eu un petit problème.
  28097. 8075300 Я розповім тобі про свого батька. 2262930 Je vais te raconter à propos de mon père.
  28098. 5732102 Том — мій брат-близнюк. 5865598 Tom est mon frère jumeau.
  28099. 7424285 Загоїться. 5347429 Cela guérira.
  28100. 8075875 Не думаю, що у нас є вибір. 5366494 Je ne pense pas que nous ayons le choix.
  28101. 8075874 Не думаю, що ми маємо вибір. 5366494 Je ne pense pas que nous ayons le choix.
  28102. 7949682 Простої відповіді не існує. 7840039 Il n'y a pas de réponse aisée.
  28103. 5971244 Я зараз без роботи. 1736003 Je n'ai pas d'emploi pour le moment.
  28104. 5964764 Ти не наш друг. 1072196 Tu n'es pas notre ami.
  28105. 8076031 Ти нам не друг. 1072196 Tu n'es pas notre ami.
  28106. 8075949 Вимкни світло, і ходімо. 911195 Éteins et on y va.
  28107. 8075499 Ми стрибнули до річки. 7967430 Nous avons sauté dans la rivière.
  28108. 7974928 Вона щодня грає на фортепіано. 605373 Elle joue du piano tous les jours.
  28109. 8076842 Який у вас розмір? 8064937 Quelle est votre taille ?
  28110. 1607026 Я буду присутнім. 1054096 Je serai présent.
  28111. 8076844 Ваше бажання здійсниться найближчому майбутньому. 562680 Votre souhait se réalisera dans un proche avenir.
  28112. 8076845 Твоє бажання здійсниться найближчому майбутньому. 562682 Ton souhait se réalisera dans un proche avenir.
  28113. 6906392 Купіть книжку та прочитайте її. 3271658 Achetez un livre et lisez-le.
  28114. 8076848 Вивчати іноземну мову складно. 4737367 Il est dur d'étudier une langue étrangère.
  28115. 8076849 Том закрив кран. 5865624 Tom ferma le robinet.
  28116. 8076849 Том закрив кран. 5865626 Tom a fermé le robinet.
  28117. 8075959 Вони у тій самій команді. 2859768 Ils sont dans la même équipe.
  28118. 8076900 Мені потрібне нове пальто. 7553089 J'ai besoin d'un nouveau manteau.
  28119. 7121565 Я не потребую адвоката. 2505296 Je n'ai pas besoin d'avocat.
  28120. 8076893 Мені не потрібний адвокат. 2505296 Je n'ai pas besoin d'avocat.
  28121. 8076890 Мені не потрібна причина. 2505298 Je n'ai pas besoin d'une raison.
  28122. 8076888 Мені не потрібна няня. 2505290 Je n'ai pas besoin de garde d'enfant.
  28123. 8076887 Мені не потрібне ліжко. 2505291 Je n'ai pas besoin de lit.
  28124. 8076886 Мені не потрібна перерва. 2505292 Je n'ai pas besoin de pause.
  28125. 8076885 Я не потребую лікаря. 2505294 Je n'ai pas besoin de médecin.
  28126. 8076884 Мені не потрібен лікар. 2505294 Je n'ai pas besoin de médecin.
  28127. 8076883 Мені не потрібен хлопець. 5923254 Je n'ai pas besoin d'un petit ami.
  28128. 8077156 Вони в одній команді. 2859768 Ils sont dans la même équipe.
  28129. 8078180 У вас досконала англійська. 428686 Votre anglais est parfait.
  28130. 8078245 Вона саджає дерева. 5262802 Elle plante des arbres.
  28131. 5954271 У мене є 300 доларів. 8073310 J'ai trois cents dollars.
  28132. 5954272 Я маю триста доларів. 8073310 J'ai trois cents dollars.
  28133. 6920027 Тома викрали. 2865909 Tom a été kidnappé.
  28134. 8078798 Дай йому цю фотографію. 8078500 Donne-lui cette photo.
  28135. 1083097 Дурниці! 8053785 Fariboles !
  28136. 8078828 Том постійно скаржиться. 5375083 Tom se plaint constamment.
  28137. 496169 Через терни - до зірок. 432563 À travers l'adversité vers les étoiles.
  28138. 8078866 Я хочу помити вікна. 6772111 Je veux nettoyer les fenêtres.
  28139. 8078930 Він помстився за смерть батька. 133274 Il vengea la mort de son père.
  28140. 8078932 Він помстився за вбивство батька. 133273 Il vengea le meurtre de son père.
  28141. 8079092 Цього року Різдво наступило рано. 6486213 C’est Noël avant l’heure !
  28142. 6741246 Я ніколи не бачив, як ви смієтеся. 3231625 Je ne vous ai jamais vue rire.
  28143. 6741248 Я ніколи не бачила, як ви смієтеся. 3231625 Je ne vous ai jamais vue rire.
  28144. 6741246 Я ніколи не бачив, як ви смієтеся. 3231624 Je ne vous ai jamais vu rire.
  28145. 6741248 Я ніколи не бачила, як ви смієтеся. 3231624 Je ne vous ai jamais vu rire.
  28146. 6741244 Я ніколи не бачив, як ти смієшся. 2391400 Je ne t’ai jamais vu rire.
  28147. 6741247 Я ніколи не бачила, як ти смієшся. 2391400 Je ne t’ai jamais vu rire.
  28148. 6741244 Я ніколи не бачив, як ти смієшся. 2391402 Je ne t’ai jamais vue rire.
  28149. 6741247 Я ніколи не бачила, як ти смієшся. 2391402 Je ne t’ai jamais vue rire.
  28150. 468737 Я вам вірю. 484180 Je vous crois.
  28151. 8079600 Я тобі вірю. 135185 Je te crois.
  28152. 8080453 Зі мною щойно сталося якесь божевілля. 3661736 Il vient de m’arriver un truc de fou.
  28153. 8080564 Я бачила вашого батька. 1051461 J'ai vu votre père.
  28154. 6616955 Я ніколи не чув, щоб мама співала. 6562293 Je n'ai encore jamais entendu ma mère chanter.
  28155. 486104 Я заблукав у лісі. 5449031 Je me suis perdu dans les bois.
  28156. 6549952 Я заблукала в лісі. 1512736 Je me suis perdue dans la forêt.
  28157. 6549952 Я заблукала в лісі. 5449032 Je me suis perdue dans les bois.
  28158. 5792369 Том залишив свою трубу в школі. 5798809 Tom a laissé sa trompette à l'école.
  28159. 8081159 Він дізнався наш секрет. 343163 Il a trouvé notre secret.
  28160. 6908711 Тигра вбили. 2031714 Le tigre a été tué.
  28161. 6908711 Тигра вбили. 2031713 Le tigre fut tué.
  28162. 513189 Вона добре плаває. 2083825 Elle nage bien.
  28163. 7098417 Ви все ще там? 1957603 Y êtes-vous toujours ?
  28164. 7098417 Ви все ще там? 1957602 Y êtes-vous encore ?
  28165. 7098414 Ти ще там? 1957604 Y es-tu encore ?
  28166. 7098414 Ти ще там? 1957606 Y es-tu toujours ?
  28167. 7098416 Ти все ще там? 1957604 Y es-tu encore ?
  28168. 7098416 Ти все ще там? 1957606 Y es-tu toujours ?
  28169. 6101467 Том усвідомив, що він один. 2045982 Tom réalisa qu'il était seul.
  28170. 491323 Це моя кицька. 478914 C'est ma chatte.
  28171. 496020 Тайфун знищив багато будинків. 685383 Le typhon a détruit beaucoup de maisons.
  28172. 5801248 Том заспокоїв Мері. 2991332 Tom consolait Marie.
  28173. 5791949 Том, можливо, народився в Бостоні. 5794157 Tom est probablement né à Boston.
  28174. 6626498 Я не могла повірити своїм очам. 341337 Je ne pouvais pas en croire mes yeux.
  28175. 5963456 Подивіться на це. 1998953 Regardez ça !
  28176. 7164975 Незамінних не буває. 2093089 Personne n'est indispensable.
  28177. 8014128 Не відсилай мене додому, будь ласка. 2401989 Ne me renvoie pas chez moi, je t'en prie !
  28178. 8080939 Твоє ім'я є в списку? 4949788 Ton nom se trouve-t-il sur la liste ?
  28179. 8080939 Твоє ім'я є в списку? 4949791 Ton nom figure-t-il sur la liste ?
  28180. 8080940 Ваше ім'я є в списку? 4949787 Votre nom se trouve-t-il sur la liste ?
  28181. 8080940 Ваше ім'я є в списку? 4949790 Votre nom figure-t-il sur la liste ?
  28182. 8081577 Мені потрібна ручка. 5601000 J'ai besoin d'un stylo.
  28183. 8081576 Мені потрібна лампа. 6463936 J'ai besoin d'une lampe.
  28184. 8081568 Мені потрібна чиста сорочка. 3029762 J'ai besoin d'une chemise propre.
  28185. 8081566 Мені потрібна невеличка порада. 7547292 J'ai besoin d'un petit conseil.
  28186. 8081565 Ви мені потрібні на секундочку. 7785955 J'ai besoin de vous une seconde.
  28187. 5718282 Ти мені потрібен на секундочку. 7562728 J'ai besoin de toi une seconde.
  28188. 5718283 Ти мені потрібна на секундочку. 7562728 J'ai besoin de toi une seconde.
  28189. 8081564 Мені потрібна точилка для олівців. 5569188 J'ai besoin d'un taille-crayon.
  28190. 8081563 Офіціанте, мені потрібний ніж. 1544549 Garçon ! J'ai besoin d'un couteau.
  28191. 8081562 Офіціанте, мені потрібна ложка. 3258571 Garçon, j'ai besoin d'une cuillère.
  28192. 8081561 Офіціанте, мені потрібна серветка. 3260183 Garçon, j'ai besoin d'une serviette.
  28193. 8081559 Мені потрібна червона ручка. 6455935 J'ai besoin d'un stylo rouge.
  28194. 8081593 Йому знайома сучасна музика. 3427812 Il connaît bien la musique moderne.
  28195. 8081590 Я нічого не робитиму. 5919761 Je ne ferai rien.
  28196. 8081591 Я нічого не буду робити. 5919761 Je ne ferai rien.
  28197. 8081586 Мені потрібно щось випити. 3645643 Il me faut un verre.
  28198. 8081585 Мені треба випити. 3645643 Il me faut un verre.
  28199. 8081582 Мені потрібна перерва. 1156649 J'ai besoin d'une pause.
  28200. 8081581 Мені потрібний план. 450690 J'ai besoin d'un plan.
  28201. 8081599 Мені потрібна карта. 4626841 Il me faut une carte.
  28202. 8081603 Це дорожня карта. 139757 C'est une carte routière.
  28203. 8081601 Ось карта. 1968223 Voici la carte !
  28204. 4906766 Ось мапа. 1968223 Voici la carte !
  28205. 8081599 Мені потрібна карта. 453081 J'ai besoin d'une carte.
  28206. 8081606 У мене гикавка. 796087 J'ai le hoquet.
  28207. 8081607 Хліба достатньо для всіх вас. 477423 Il y a suffisamment de pain pour vous tous.
  28208. 8081734 Шість місяців — це довго чекати. 10100 Six mois, c'est long à attendre.
  28209. 8082178 Він у капелюсі. 133335 Il porte un chapeau.
  28210. 6944491 Я це знайшов під твоїм ліжком. 2159458 J'ai trouvé ceci sous ton lit.
  28211. 6944491 Я це знайшов під твоїм ліжком. 2046390 J'ai trouvé ça sous ton lit.
  28212. 6577886 У вас є на щось алергія? 553059 Avez-vous de quelconques allergies ?
  28213. 6832549 Том не може згадати адресу Мері. 5369602 Tom ne peut pas se rappeler de l'adresse de Mary.
  28214. 6927688 Часу немає. 3648154 Il n'y a pas le temps.
  28215. 7146893 Коли ви його закінчили? 470182 Quand l'avez-vous terminé ?
  28216. 5927666 Машина Тома зайнялася вогнем. 6016272 La voiture de Tom a prit feu.
  28217. 6556512 Ви боїтеся смерті? 2039356 Avez-vous peur de la mort ?
  28218. 6985434 Я зустріла його випадково. 1314942 Je l'ai rencontré par hasard.
  28219. 5669741 Будь ласка, поясніть це. 130932 Expliquez ça s'il vous plaît.
  28220. 6954153 Дай мені руку. 3259335 Donne-moi la main.
  28221. 7529181 Я була дуже задоволена. 4596047 J'étais vraiment contente.
  28222. 7529180 Я був дуже задоволений. 4596046 J'étais vraiment content.
  28223. 7270327 Що вона зробила? 1793178 Qu'a-t-elle fait ?
  28224. 6741302 Ти бачиш Тома? 5452494 Peux-tu voir Tom ?
  28225. 5749085 Можеш залишити світло увімкненим? 7063968 Est-ce que tu peux laisser la lumière allumée ?
  28226. 6908884 Я твій тато. 1769482 Je suis ton père.
  28227. 1557543 Це вперше. 882374 C'est la première fois.
  28228. 2820144 Корови мають вим'я. 1744391 Les vaches ont des pis.
  28229. 605660 Я не знав цієї пісні. 378500 Je ne connaissais pas cette chanson.
  28230. 7978657 Я ваш лікар. 4542987 Je suis votre médecin.
  28231. 512259 Чи хтось мені може допомогти? 3671215 Quiconque peut-il m'aider ?
  28232. 6147405 Цей фільм дуже цікавий. 1975347 Ce film est très intéressant.
  28233. 6931772 Там нічого немає. 1462321 Il n'y a rien là.
  28234. 6967443 Том викладає французьку дітям. 4039042 Tom enseigne le français aux enfants.
  28235. 6053807 Всі дивляться на мене. 6380945 Tout le monde me regarde.
  28236. 5735259 Я більше так не можу брехати. 7763283 Je ne peux plus mentir comme ça.
  28237. 7220169 Том не п'є вина. 5258117 Tom ne boit pas de vin.
  28238. 6929592 Яка найвища гора на світі? 3631644 Quelle est la montagne la plus haute au monde ?
  28239. 6929592 Яка найвища гора на світі? 3631645 Quelle est la montagne la plus haute du monde ?
  28240. 6857740 Я вірю в чудеса. 6545650 Je crois aux miracles.
  28241. 6617010 Том відчув себе трохи незручно. 6564155 Tom commençait à se sentir un peu mal à l'aise.
  28242. 6927787 Я чув, що вона відома актриса. 1078113 J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre.
  28243. 6927792 Я чула, що вона відома актриса. 1078113 J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre.
  28244. 7076440 Я чув, що вона знаменита актриса. 1078113 J'entends dire qu'elle est une actrice célèbre.
  28245. 7677890 У тебе тече з носа! 1090007 Ton nez coule !
  28246. 5730683 З полуниці роблять варення. 10681 On fait de la confiture avec les fraises.
  28247. 8082942 Пастернак та топінамбур — забуті овочі. 5374168 Le panais et le topinambour sont des légumes oubliés.
  28248. 8082979 Том зав'язав шнурки. 2387035 Tom attachait ses lacets.
  28249. 8082967 У жінок є парасольки. 783959 Les femmes ont des parapluies.
  28250. 8082966 Жінки мають парасольки. 783959 Les femmes ont des parapluies.
  28251. 5760985 Йому потрібна парасолька. 453842 Il a besoin d'un parapluie.
  28252. 8082964 Де наші парасольки? 2654919 Où sont nos parapluies ?
  28253. 8082960 Вони забули свої парасольки. 2918966 Ils oubliaient leurs parapluies.
  28254. 8082960 Вони забули свої парасольки. 2918968 Elles oubliaient leurs parapluies.
  28255. 8082958 Вони забули парасольки. 2918966 Ils oubliaient leurs parapluies.
  28256. 8082958 Вони забули парасольки. 2918968 Elles oubliaient leurs parapluies.
  28257. 8083055 Вони нас не знають. 1631112 Ils ne nous connaissent pas.
  28258. 8083055 Вони нас не знають. 1631114 Elles ne nous connaissent pas.
  28259. 7999047 Я хочу апельсинового соку. 5724213 Je veux du jus d'orange.
  28260. 8083056 Яблука червоні чи зелені. 430090 Les pommes sont rouges ou vertes.
  28261. 8083034 Не я придумую правила. 2505049 Ce n'est pas moi qui écris les règles.
  28262. 8083025 Що він наробив? 1793179 Qu'a-t-il fait ?
  28263. 8083024 Що він зробив? 1793179 Qu'a-t-il fait ?
  28264. 8083001 Я нікого не люблю. 4321669 J’aime personne.
  28265. 8083001 Я нікого не люблю. 1976132 Je n’aime personne.
  28266. 8083000 Я нікого не кохаю. 1976132 Je n’aime personne.
  28267. 8084206 Мама купили дві пляшки яблучного соку. 4470558 Ma maman a acheté deux bouteilles de jus de pomme.
  28268. 8084197 Рожева подушка чиста. 1704267 L'oreiller rose est propre.
  28269. 8084190 Він купив шапку. 15341 Il a acheté un chapeau.
  28270. 8084183 Де моя шапка? 7160083 Où est mon chapeau ?
  28271. 8084205 Том налив апельсинового соку до склянки. 2740491 Tom a versé du jus d'orange dans un verre.
  28272. 8084676 Ми маємо лише один телевізор. 5894671 Nous n'avons qu'une télévision.
  28273. 8084675 У нас лише один телевізор. 5894671 Nous n'avons qu'une télévision.
  28274. 7150655 У підсумку я виграла. 1623542 J'ai fini par gagner.
  28275. 922619 Стало краще. 4961566 Il s'est amélioré.
  28276. 922619 Стало краще. 4961569 Elle s'est améliorée.
  28277. 922619 Стало краще. 4961564 Ça s'est amélioré.
  28278. 4905580 Я переховувалася. 2201967 Je me cachais.
  28279. 814759 Ви це можете! 5891602 Vous pouvez le faire.
  28280. 7432745 Змії — рептилії. 5386436 Les serpents sont des reptiles.
  28281. 5713166 Я там була. 5064935 J'y étais.
  28282. 507834 Він науковець та музикант. 748117 Il est scientifique et musicien à la fois.
  28283. 1800885 Багато користувацьких оглядів на сайті «Amazon» є підробними. 1800074 De nombreuses appréciations de clients sur Amazon sont fausses.
  28284. 5703124 Я хотів би купити дерев'яну ложку. 6537072 J'aimerais acheter une cuillère en bois.
  28285. 5738917 Бути гарною має свої вади. 1721703 Être mignonne a aussi ses désavantages.
  28286. 6404900 Я тут працюю вже кілька років. 3226670 Je travaille ici depuis plusieurs années.
  28287. 5891537 У мене маленька родина. 1449691 Ma famille est petite.
  28288. 5818167 Том загубився по дорозі сюди. 5819593 Tom s'est perdu en venant ici.
  28289. 7348813 Без зусиль нічого не добитися. 3424 Rien n'est accompli sans effort.
  28290. 6856399 Мій дядько працює в цьому офісі. 433439 Mon oncle travaille dans ce bureau.
  28291. 6830272 Ти вгадав правильно. 3679623 Tu as bien deviné.
  28292. 6919914 Зачекайте секунду. 1852401 Attendez une seconde !
  28293. 6555016 Марс має два місяці. 6463121 Mars a deux lunes.
  28294. 6555015 Марс має два супутники. 6463121 Mars a deux lunes.
  28295. 7491360 Ми всі дуже тобою пишаємося. 2686904 Nous sommes tous très fiers de toi.
  28296. 7302993 Це не схоже на вас. 3636959 Ça ne vous ressemble pas.
  28297. 5764504 Це не в твоєму стилі. 3636958 Ça ne te ressemble pas.
  28298. 7961322 Ми будемо грати в теніс. 5369658 Nous allons jouer au tennis.
  28299. 7961322 Ми будемо грати в теніс. 5369657 On va jouer au tennis.
  28300. 7961324 Ми зіграємо в теніс. 5369658 Nous allons jouer au tennis.
  28301. 7961324 Ми зіграємо в теніс. 5369657 On va jouer au tennis.
  28302. 6882139 Ну звичайно ж! 3812362 Mais ouais !
  28303. 7958865 У Тома темне волосся. 6593928 Tom a les cheveux noirs.
  28304. 7958866 Том має темне волосся. 6593928 Tom a les cheveux noirs.
  28305. 7791390 Скажи це. 6449558 Dis-le.
  28306. 4905559 Я слабка. 5063522 Je suis faible.
  28307. 492962 У мене є одна сестра. 1447098 J'ai une sœur.
  28308. 7713327 У мене одна сестра. 1447098 J'ai une sœur.
  28309. 1587530 Він підняв слухавку. 4711030 Il a décroché le téléphone.
  28310. 4946518 Існує багато можливих пояснень. 5951336 Il y a beaucoup d'explications possibles.
  28311. 4946518 Існує багато можливих пояснень. 5951337 Il y a de nombreuses explications possibles.
  28312. 511056 Він член комітету. 1182953 C'est un membre du comité.
  28313. 7144880 Подивись на ціну. 7046955 Regarde le prix.
  28314. 7144881 Подивіться на ціну. 7046957 Regardez le prix.
  28315. 6282515 Навіщо це робити зараз? 7448957 Pourquoi faire cela maintenant ?
  28316. 4256153 Ласкаво просимо до Вікіпедії. 4256136 Bienvenue sur Wikipédia.
  28317. 4256002 Джон і Єва — найкращі друзі. 4256000 John et Eva sont meilleurs amis.
  28318. 7094542 Том у чорній краватці. 4858604 Tom porte une cravate noire.
  28319. 8035646 Том і досі їсть? 6137665 Tom mange encore ?
  28320. 3014013 Я забув свою валізу. 2422856 J'ai oublié ma mallette.
  28321. 5650497 Думаю, це серйозна проблема. 7928295 Je pense que c'est un problème sérieux.
  28322. 5653099 Слухай уважно. 128167 Écoute attentivement.
  28323. 7881155 Хочеш салат? 7771195 Tu veux une salade ?
  28324. 7881156 Ти хочеш салат? 7771195 Tu veux une salade ?
  28325. 6927775 Я знайду когось. 3839559 Je trouverai quelqu'un.
  28326. 5876161 Твоя мама вдома? 488731 Ta mère est-elle à la maison ?
  28327. 5876161 Твоя мама вдома? 926232 Ta mère est-elle chez elle ?
  28328. 5876161 Твоя мама вдома? 2345912 Ta maman est à la maison ?
  28329. 5876161 Твоя мама вдома? 1012435 Ta mère est à la maison ?
  28330. 5876161 Твоя мама вдома? 355716 Est-ce que ta mère est à la maison ?
  28331. 5935874 Я готова! 1628701 Je suis prête.
  28332. 6599523 Ти поїдеш потягом? 399672 Tu iras en train ?
  28333. 6952233 Ти купив новий телефон? 4007926 As-tu acheté un nouveau téléphone ?
  28334. 8085517 Я випила вина. 2421113 J'ai bu du vin.
  28335. 8085516 Я випив вина. 2421113 J'ai bu du vin.
  28336. 8085502 Їм подобається вино? 3273788 Est-ce qu'ils aiment le vin ?
  28337. 8085502 Їм подобається вино? 3273790 Aiment-ils le vin ?
  28338. 8085501 Вони люблять вино? 3273788 Est-ce qu'ils aiment le vin ?
  28339. 8085501 Вони люблять вино? 3273790 Aiment-ils le vin ?
  28340. 8085497 Вино було червоним. 4982790 Le vin était rouge.
  28341. 8085494 Ви любите вино? 7974254 Aimez-vous le vin ?
  28342. 8085493 Апельсиновий сік, будь ласка. 6358772 Du jus d'orange, s'il vous plaît.
  28343. 8085490 Я хочу трохи апельсинового соку. 5724213 Je veux du jus d'orange.
  28344. 8085489 Дівчина п'є апельсиновий сік. 3127589 La fille boit du jus d'orange.
  28345. 8085488 Дівчинка п'є апельсиновий сік. 3127589 La fille boit du jus d'orange.
  28346. 8085478 Дві склянки апельсинового соку, будь ласка. 339749 Deux verres de jus d'orange s'il vous plaît.
  28347. 8085474 Том випив мій яблучний сік. 5493425 Tom a bu mon jus de pomme.
  28348. 7093029 Він старався як тільки міг, але йому не вдалося. 1337081 Il a essayé fort mais il a échoué.
  28349. 7100997 Я не маю пральної машини. 6818892 Je n'ai pas de lave-linge.
  28350. 7100997 Я не маю пральної машини. 6818891 Je n'ai pas de machine à laver.
  28351. 7100996 У мене немає пральної машини. 6818891 Je n'ai pas de machine à laver.
  28352. 7100996 У мене немає пральної машини. 6818892 Je n'ai pas de lave-linge.
  28353. 6588862 Наша рідна мова — японська. 467928 Notre langue maternelle est le japonais.
  28354. 8086358 Я вимкнула світло. 5645699 J'ai éteint la lumière.
  28355. 8086357 Я вимкнув світло. 5645699 J'ai éteint la lumière.
  28356. 8086331 Це нормальна поведінка? 5750467 Est-ce un comportement normal ?
  28357. 1577711 Бізнес є бізнес. 1132149 Les affaires sont les affaires !
  28358. 8089163 Ось посилання. 2804295 Voici le lien.
  28359. 1119867 Як називається ця річка? 5493283 Quel est le nom de cette rivière ?
  28360. 1119867 Як називається ця річка? 426641 Comment s'appelle ce fleuve ?
  28361. 505105 Собака врятував дівчинці життя. 429716 Le chien a sauvé la vie de la fille.
  28362. 3177097 Це птах. 3221898 C'est un oiseau.
  28363. 8021597 Вони одружилися три місяці тому. 890928 Ils se sont mariés il y a trois mois.
  28364. 493439 Ми купили машину за 12 тис. доларів. 1251057 Nous avons acheté la voiture pour 12 000$.
  28365. 1104103 У Місяця немає власника. 478733 Personne ne possède la Lune.
  28366. 1104103 У Місяця немає власника. 977102 La Lune n'appartient à personne.
  28367. 6680451 Їй цікаво дізнатися, хто прислав квіти. 134036 Elle est curieuse de savoir qui a envoyé les fleurs.
  28368. 6921496 Вони канібали. 4729927 Ce sont des cannibales.
  28369. 506203 У мене є нагальна справа, якою я маю зайнятися. 575285 J'ai une affaire urgente à traiter.
  28370. 7903469 Я не можу дочекатися смерті. 3797619 Je suis impatient de mourir.
  28371. 7903469 Я не можу дочекатися смерті. 3797620 Je suis impatiente de mourir.
  28372. 7903469 Я не можу дочекатися смерті. 5658072 J'ai hâte de mourir.
  28373. 7754496 Мене дуже цікавить вивчення французької. 4363211 Je suis fort intéressé par l'apprentissage du français.
  28374. 3100654 Що зараз відбувається у Польщі? 1103563 Que se passe-t-il à l'heure actuelle en Pologne ?
  28375. 7020105 Цей стілець легкий. 1275364 Cette chaise est légère.
  28376. 5743684 Вижив лише один чоловік. 5740977 Un seul homme a survécu.
  28377. 6775172 Кімната нагрівається. 7414596 La pièce se réchauffe.
  28378. 6845750 З ким ти розмовляла? 1043636 Avec qui parlais-tu ?
  28379. 6845750 З ким ти розмовляла? 1043637 À qui parlais-tu ?
  28380. 6845750 З ким ти розмовляла? 1043638 À qui as-tu parlé ?
  28381. 6741311 Де знаходиться торговий центр? 644377 Où est le centre commercial ?
  28382. 6939869 Що вона каже? 1175616 Que dit-elle ?
  28383. 5843013 Мені це дуже сподобалося. 7448905 Je l'ai beaucoup aimé.
  28384. 5843013 Мені це дуже сподобалося. 7448906 Je l'ai beaucoup aimée.
  28385. 6551959 Я хочу вас поцілувати. 6463111 Je veux vous embrasser.
  28386. 7066096 Я маю інформацію. 2433229 J'ai des informations.
  28387. 7066096 Я маю інформацію. 2433588 Je dispose d'informations.
  28388. 7145266 На моєму годиннику десята година. 1189674 Il est dix heures à ma montre.
  28389. 7145269 Мій годинник показує десяту годину. 1189674 Il est dix heures à ma montre.
  28390. 7105214 Мені хочеться вивчити есперанто. 3748548 J'ai envie d'apprendre l'espéranto.
  28391. 7973013 Я пообіцяв Тому, що допоможу. 5411161 J'ai promis à Tom que j'aiderais.
  28392. 1601749 Куди ти прямуєш? 1268376 Où te diriges-tu ?
  28393. 6963554 Давай зробимо торт. 6283955 Faisons un gâteau.
  28394. 8091520 Я хочу пиво. 8030808 Je veux une bière.
  28395. 8091518 Я маю пиво. 7142213 J'ai de la bière.
  28396. 8091517 У мене є пиво. 7142213 J'ai de la bière.
  28397. 8089853 Це кабінет Тома Джексона? 6459038 Est-ce le bureau de Tom Jackson ?
  28398. 8089852 Це офіс Тома Джексона? 6459038 Est-ce le bureau de Tom Jackson ?
  28399. 8091842 Том сказав, що йде на пенсію. 5386512 Tom a dit qu'il prenait sa retraite.
  28400. 8091882 Том знає, що Мері не говорить французькою. 6016192 Tom sait que Maria ne parle pas français.
  28401. 8093428 Антиматерія надзвичайно нестабільна. 1131681 L'antimatière est très instable.
  28402. 8093503 У Тома чудове почуття гумору. 1982885 Tom a un formidable sens de l'humour.
  28403. 8093504 Том має чудове почуття гумору. 1982885 Tom a un formidable sens de l'humour.
  28404. 5958126 Це моя книжка. 334358 C'est mon livre.
  28405. 7243660 Половина яблук, які мені дав Том, були гнилі. 6864221 La moitié des pommes que Tom m'a données était pourrie.
  28406. 8093753 Ні, але я граю в теніс. 1649808 Non, mais je joue au tennis.
  28407. 1565803 Іди до біса! 1462551 Va au diable !
  28408. 8094412 «Том!» — «Мері!» 1076716 « Tom ! » « Mary ! »
  28409. 8094426 «Томе!» — «Мері!» 1076716 « Tom ! » « Mary ! »
  28410. 8095370 Том купив книжку. 7458932 Tom a acheté un livre.
  28411. 8095370 Том купив книжку. 7458935 Tom acheta un livre.
  28412. 8095797 Я думаю, Том просто втомився. 6699398 Je pense que Tom est juste fatigué.
  28413. 8096606 Це написав ти? 7793925 Est-ce que tu as écrit ça ?
  28414. 8096605 Це ти написав? 7793925 Est-ce que tu as écrit ça ?
  28415. 8096582 Я маю інше рішення. 7452125 J'ai une autre solution.
  28416. 8096581 У мене є інше рішення. 7452125 J'ai une autre solution.
  28417. 8096578 Маєте інше рішення? 7452118 Avez-vous une autre solution ?
  28418. 8096577 У вас є інше рішення? 7452118 Avez-vous une autre solution ?
  28419. 8096737 Вона купить хліба. 2112750 Elle achètera du pain.
  28420. 8097312 Я не потворний. 4842596 Je ne suis pas laide.
  28421. 8097313 Я не потворна. 4842596 Je ne suis pas laide.
  28422. 7338123 Том — трудоголік. 2200643 Tom est un bourreau de travail.
  28423. 7141121 Я збережу твій секрет. 2071368 Je garderai ton secret.
  28424. 7100704 Я бачив, як він стрибнув. 127582 Je l'ai vu sauter.
  28425. 6903556 Припини говорити про Тома. 5364583 Arrête de parler de Tom.
  28426. 7150548 Том тут не працює. 7700734 Tom ne travaille pas ici.
  28427. 6063128 Я надаю перевагу ходьбі. 1998804 Je préfère marcher.
  28428. 5743683 Чому ми сміємося? 5484448 Pourquoi est-ce qu'on rigole ?
  28429. 7984074 Вони всі хочуть їсти. 4865132 Ils ont tous faim.
  28430. 7984074 Вони всі хочуть їсти. 4865133 Elles ont toutes faim.
  28431. 5142805 Всі на борт! 4654453 Tout le monde à bord!
  28432. 7903458 Подивіться на того великого собаку. 5419969 Regardez ce gros chien.
  28433. 492630 Я знаю, що Джон - чесна людина. 7215 Je sais que John est honnête.
  28434. 6565834 Як ти це зробила? 761150 Comment as-tu fait cela ?
  28435. 6052353 Том живе десь тут. 6058882 Tom vit quelque part par ici.
  28436. 1103808 Я не п'ю й не палю. 1100231 Je ne bois ni ne fume.
  28437. 7454018 Хто ви такі насправді? 6076727 Qui êtes-vous vraiment ?
  28438. 7454016 Хто ви такий насправді? 6076727 Qui êtes-vous vraiment ?
  28439. 7454019 Хто ви така насправді? 6076727 Qui êtes-vous vraiment ?
  28440. 7454017 Хто ти така насправді? 6076726 Qui es-tu vraiment ?
  28441. 7454015 Хто ти такий насправді? 6076726 Qui es-tu vraiment ?
  28442. 7454011 Хто ти насправді? 6076726 Qui es-tu vraiment ?
  28443. 7454013 Хто ви насправді? 6076727 Qui êtes-vous vraiment ?
  28444. 8098117 Завтра я гратиму в футбол. 459471 Demain je jouerai au football.
  28445. 5972432 Том — легенда. 1697028 Tom est une légende.
  28446. 8098223 Я забула олівець. 5610683 J'ai oublié mon crayon.
  28447. 8098222 Я забув олівець. 5610683 J'ai oublié mon crayon.
  28448. 8098221 Я забула свій олівець. 5610683 J'ai oublié mon crayon.
  28449. 8098220 Я забув свій олівець. 5610683 J'ai oublié mon crayon.
  28450. 8098215 Ці олівці треба підточити. 5317119 Ces crayons ont besoin d'être taillés.
  28451. 8098181 Цей олівець не сірий. 7809627 Ce crayon n'est pas gris.
  28452. 8098135 Вони живуть неподалік. 573979 Ils vivent à proximité.
  28453. 8098326 Тато на кухні? 1049044 Papa est-il dans la cuisine ?
  28454. 1557440 Кажуть, що він був дуже багатий. 459816 On dit qu'il était très riche.
  28455. 1557440 Кажуть, що він був дуже багатий. 4958891 Ils disent qu'il était très riche.
  28456. 8098326 Тато на кухні? 1130047 Papa se trouve-t-il dans la cuisine ?
  28457. 4918176 Не чіпай. 440786 Ne pas toucher.
  28458. 4918176 Не чіпай. 14672 Pas touche !
  28459. 5958144 Це так. 1071351 C'est juste.
  28460. 7365631 Це одноклітинний організм. 1675878 C'est un organisme unicellulaire.
  28461. 8032589 Том уміє пірнати. 5298415 Tom sait comment plonger.
  28462. 484966 У Японії виробляється багато хороших фотоапаратів. 129741 Le Japon produit beaucoup de bonnes caméras.
  28463. 8099809 Ми вирушаємо за п'ять хвилин. 5777910 Nous partons dans cinq minutes.
  28464. 8099809 Ми вирушаємо за п'ять хвилин. 5777924 On part dans cinq minutes.
  28465. 8099808 Я спізнилася на шкільний автобус! 442179 J'ai raté mon bus scolaire !
  28466. 8099807 Я спізнився на шкільний автобус! 442179 J'ai raté mon bus scolaire !
  28467. 8099799 Так, я теж студент. 2667152 Oui, je suis aussi étudiant.
  28468. 8099795 Люсі — американка. 867790 Lucy est une Américaine.
  28469. 8099823 Маєш рацію, я повинна жити далі. 4479458 Tu as raison. Je dois continuer à vivre.
  28470. 8099822 Маєш рацію, я повинен жити далі. 4479458 Tu as raison. Je dois continuer à vivre.
  28471. 6555058 Ви це серйозно? 1408735 Êtes-vous sérieux ?
  28472. 509114 Забудь свій сум. 495937 Oublie tes chagrins.
  28473. 498846 Що за хлопчик там плаває? 888950 Qui est ce garçon nageant là-bas ?
  28474. 498846 Що за хлопчик там плаває? 1720637 Qui est le garçon qui nage là-bas ?
  28475. 5935827 Я сліпий. 1842809 Je suis aveugle.
  28476. 5935828 Я сліпа. 1842809 Je suis aveugle.
  28477. 5866193 Том бореться з раком. 5151893 Tom combat le cancer.
  28478. 7728465 Я обожнюю цю роботу. 1997637 J'adore ce boulot.
  28479. 5972450 Том чхає. 7412372 Tom éternue.
  28480. 508238 Наша школа знаходиться на тому боці річки. 13841 Notre école se situe au-delà du fleuve.
  28481. 6864031 Він повторив запитання. 132498 Il répéta sa question.
  28482. 6485055 Ти добре спав? 475840 As-tu bien dormi ?
  28483. 5810984 Що нас налякало? 1998081 Qu'est-ce qui nous a effrayées ?
  28484. 5838426 Я не приймаю наркотики. 7686640 Je ne me drogue pas.
  28485. 7963890 Це мій тато. 332181 C'est mon père.
  28486. 5713285 Ви знаєте занадто багато. 3445335 Vous en savez trop.
  28487. 5759470 Том ніколи не спить. 5762683 Tom ne dort jamais.
  28488. 6956702 Вони спали. 2371609 Ils dormaient.
  28489. 6956702 Вони спали. 2371612 Elles dormaient.
  28490. 8103095 Вона спить? 1010047 Est-ce qu'elle dort ?
  28491. 8103095 Вона спить? 5386913 Est-ce qu'elle est endormie ?
  28492. 8103093 Він любить спати. 1679095 Il aime dormir.
  28493. 8103093 Він любить спати. 1679097 Il apprécie de dormir.
  28494. 8103092 Вона любить спати. 1679093 Elle aime dormir.
  28495. 8103092 Вона любить спати. 1679094 Elle apprécie de dormir.
  28496. 8103090 Вам потрібно поспати. 1721653 Vous avez besoin de sommeil.
  28497. 8103085 Я ніколи не сплю. 5666934 Je ne dors jamais.
  28498. 8103081 Він спав. 2371591 Il dormait.
  28499. 8103068 Переклад виснажує. 4730749 Traduire est épuisant.
  28500. 8103064 Мені подобається перекладати. 6876659 J'aime faire de la traduction.
  28501. 8103063 Перекладати весело. 7761444 Traduire, c'est amusant.
  28502. 8103022 Я хотіла би побачити сина. 7754811 J’aimerais voir mon fils.
  28503. 8103021 Я хотів би побачити сина. 7754811 J’aimerais voir mon fils.
  28504. 8103016 Я витратив усі гроші. 330964 J'ai dépensé tout l'argent.
  28505. 8103364 Я радий, що хтось розуміє. 2576416 Je me réjouis que quelqu'un comprenne.
  28506. 8103365 Я рада, що хтось розуміє. 2576416 Je me réjouis que quelqu'un comprenne.
  28507. 8103632 Том не мав часу. 4470324 Tom n'avait pas le temps.
  28508. 8103631 У Тома не було часу. 4470324 Tom n'avait pas le temps.
  28509. 8103522 Вода є? 1601092 Y a-t-il là de l'eau ?
  28510. 8103522 Вода є? 7048767 Est-ce qu'il y a de l'eau ?
  28511. 8104403 Місяць — єдиний природній супутник Землі. 8104362 La Lune est le seul satellite naturel de la Terre.
  28512. 8104451 Яка в тебе група крові? 374904 Quel est ton groupe sanguin ?
  28513. 8104451 Яка в тебе група крові? 3657540 Quel est ton groupe sanguin ?
  28514. 8104452 Яка у вас група крові? 543524 Quel est votre groupe sanguin ?
  28515. 8104452 Яка у вас група крові? 3468947 Quel est votre groupe sanguin ?
  28516. 5760890 От мудак! 497419 Quel connard !
  28517. 7949708 Я знаю, що ви не ідіотка. 7046937 Je sais que vous n'êtes pas stupide.
  28518. 5689761 Я спав, як дитина. 7124885 J'ai dormi comme un bébé.
  28519. 8105425 Де твій онук? 3627438 Où est ton petit-fils ?
  28520. 8105424 Де ваш онук? 7547316 Où est votre petit-fils?
  28521. 8105413 Це мої батьки. 2860091 Ce sont mes parents.
  28522. 8105445 Це не має обов'язкової юридичної сили. 2022310 Ce n'est pas une obligation légale.
  28523. 5972409 Том на пенсії. 7059395 Tom est retraité.
  28524. 5972409 Том на пенсії. 7059399 Tom est à la retraite.
  28525. 5972410 Том — пенсіонер. 7059395 Tom est retraité.
  28526. 5972410 Том — пенсіонер. 7059399 Tom est à la retraite.
  28527. 8105504 Де була ваша донька? 3660816 Où se trouvait votre fille ?
  28528. 8105503 Де була твоя донька? 3660817 Où se trouvait ta fille ?
  28529. 1589472 Я хочу поговорити з твоїм дядьком. 3050753 Je souhaite discuter avec ton oncle.
  28530. 8105696 Ти чекав. 2230894 Tu attendais.
  28531. 8105697 Ти чекала. 2230894 Tu attendais.
  28532. 8105699 Ви чекали. 2387321 Vous attendiez.
  28533. 8105781 Я ще ходжу до школи. 1671864 Je suis toujours à l'école.
  28534. 5882003 У Тома великий ніс. 5461677 Tom a un gros nez.
  28535. 8105335 Я не маю часу. 458027 Je n'ai pas le temps.
  28536. 8075693 Я вам не заважатиму. 455701 Je ne vais pas vous déranger.
  28537. 6689505 Це буде важко зробити. 7553180 Faire cela sera difficile.
  28538. 7076767 Ви вже закінчили роботу? 469835 Avez-vous déjà fini le travail ?
  28539. 5774793 Залиште здачу собі, будь ласка. 14621 Je vous en prie, gardez la monnaie.
  28540. 7153475 Я хотіла би замовити сендвіч. 479013 Je voudrais acheter un sandwich.
  28541. 5713215 Будьте обережні! 1850042 Soyez prudents !
  28542. 5713215 Будьте обережні! 1850043 Soyez prudentes !
  28543. 7325815 Він китаєць. 2166228 Il est chinois.
  28544. 8106882 Навіщо вона купила квітку? 7998330 Pourquoi a-t-elle acheté une fleur ?
  28545. 8107280 Хто на кухні? 7547347 Qui est dans la cuisine ?
  28546. 7066107 Студентам вона подобається. 1763057 Les étudiants l'apprécient.
  28547. 2409366 Її однокласники не цінують її. 4860493 Ses camarades de classe ne l'apprécient pas.
  28548. 7960717 Ти любиш співати? 342085 Aimes-tu chanter ?
  28549. 1640007 Вам подобається співати? 939335 Vous aimez chanter ?
  28550. 5873304 Я зажди дотримувався правил. 6461096 J'ai toujours obéi aux règles.
  28551. 5842961 Я прочитав твою книжку. 2667617 J'ai lu ton livre.
  28552. 7931322 Як справи у жінки, Томе? 5381166 Comment va ta femme, Tom ?
  28553. 7931322 Як справи у жінки, Томе? 5381167 Comment va votre femme, Tom ?
  28554. 7931320 Як ваша дружина, Томе? 5381167 Comment va votre femme, Tom ?
  28555. 7931321 Як дружина, Томе? 5381166 Comment va ta femme, Tom ?
  28556. 7931319 Як твоя дружина, Томе? 5381166 Comment va ta femme, Tom ?
  28557. 7931324 Як справи у твоєї жінки, Томе? 5381166 Comment va ta femme, Tom ?
  28558. 5136126 Вони презирають Тома. 5662977 Ils méprisent Tom.
  28559. 5136126 Вони презирають Тома. 5662979 Elles méprisent Tom.
  28560. 2661272 Лід тане у воді. 6548156 La glace fond dans l'eau.
  28561. 5948951 Я залишаюся. 5058663 Je reste.
  28562. 6549959 Мері любить дивитися телевізор. 12742 Mary aime regarder la télévision.
  28563. 7141367 Рада це почути. 5539218 Je suis heureuse de l'entendre !
  28564. 7141367 Рада це почути. 7793908 Je suis contente de l'entendre.
  28565. 7140857 Мій дядько дуже багатий. 7139457 Mon oncle est très riche.
  28566. 5957972 Ласкаво просимо додому. 333061 Bienvenue à la maison.
  28567. 6790555 Я люблю хліб. 5427738 J'aime le pain.
  28568. 6940968 Які у тебе симптоми? 1182815 Quels symptômes présentes-tu ?
  28569. 6940966 Які у вас симптоми? 1182814 Quels symptômes montrez-vous ?
  28570. 6940970 Які ви маєте симптоми? 1182814 Quels symptômes montrez-vous ?
  28571. 6782961 Тобі спати не хочеться? 3662459 N'as-tu pas sommeil ?
  28572. 8109319 Я починаю вивчати німецьку. 7802723 Je commence à apprendre l'allemand.
  28573. 8109313 Я вчуся грати на кларнеті. 7683449 J'apprends à jouer de la clarinette.
  28574. 8109303 Я вивчаю дві іноземні мови. 6710 J'apprends deux langues étrangères.
  28575. 8109301 Я буду вчити німецьку. 1494385 J'étudierai l'allemand.
  28576. 8109301 Я буду вчити німецьку. 1494892 J'apprendrai l'allemand.
  28577. 8109294 Цей компакт-диск належить йому. 534037 Ce CD lui appartient.
  28578. 6554831 Цей компакт-диск належить їй. 534037 Ce CD lui appartient.
  28579. 8109354 Том, мабуть, розлючений. 7789701 Tom doit être furieux.
  28580. 6739143 Нікому це не подобається. 7839218 Personne n'aime ça.
  28581. 7121790 Я сподівався на зустріч із вами. 5366447 J'espérais vous rencontrer.
  28582. 6965714 Він уміє лагодити комп'ютери. 2326734 Il sait comment réparer les ordinateurs.
  28583. 6137122 Це єдина можливість. 1295489 C'est l'unique possibilité.
  28584. 6137122 Це єдина можливість. 2217964 C'est la seule façon.
  28585. 5783040 Поважайте себе. 6740950 Respectez-vous.
  28586. 6724668 Що, на твою думку, вона зараз робить? 778180 Que penses-tu qu'elle soit en train de faire ?
  28587. 6724668 Що, на твою думку, вона зараз робить? 1367565 Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ?
  28588. 4907353 Я вбиваю час. 1175861 Je tue le temps.
  28589. 5778883 Том зарозумілий. 5698069 Tom a la grosse tête.
  28590. 8110931 Він склав про себе занадто високу думку. 2251408 Il a pris la grosse tête.
  28591. 8110931 Він склав про себе занадто високу думку. 2251399 Il a pris le melon.
  28592. 8110932 У мене свербить кісточка. 7683450 Ma cheville me démange.
  28593. 8110933 У мене свербить щиколотка. 7683450 Ma cheville me démange.
  28594. 8110934 Ти про себе зависокої думки. 840641 Tu as les chevilles qui enflent.
  28595. 8110933 У мене свербить щиколотка. 7683451 J'ai la cheville qui me démange.
  28596. 8110932 У мене свербить кісточка. 7683451 J'ai la cheville qui me démange.
  28597. 5791470 Я роблю це раз на рік. 5794193 Je le fais une fois par an.
  28598. 744837 Нам однаково, чим він займається. 1339845 Ce qu'il fait nous indiffère.
  28599. 744837 Нам однаково, чим він займається. 1339846 Ce qu'il fait nous est indifférent.
  28600. 7242024 У вас є ніж? 6365662 Avez-vous un couteau ?
  28601. 7242027 Ви маєте ніж? 6365662 Avez-vous un couteau ?
  28602. 7242026 Ти маєш ніж? 6365661 Tu as un couteau ?
  28603. 7242023 У тебе є ніж? 6365661 Tu as un couteau ?
  28604. 7955308 Завтра мене тут не буде. 7990516 Je ne serai pas là demain.
  28605. 7955308 Завтра мене тут не буде. 753466 Demain je ne serai pas ici.
  28606. 6027342 Ви плануєте орендувати авто? 7414007 Avez-vous l'intention de louer une voiture ?
  28607. 5953903 Я її поховав. 4679059 Je l'ai enterrée.
  28608. 7108831 До вас гість. 2814299 Vous avez de la visite.
  28609. 7222927 Я запізнююся до школи. 7883091 Je suis en retard pour l'école.
  28610. 8112953 Улюблена актриса Тома — Еллен Пейдж. 8115225 L'actrice que Tom apprécie le plus est Ellen Page.
  28611. 8112953 Улюблена актриса Тома — Еллен Пейдж. 8115221 L'actrice préférée de Tom est Ellen Page.
  28612. 8117113 Коли він поїхав до Монголії? 4080909 Il est parti quand en Mongolie ?
  28613. 8117113 Коли він поїхав до Монголії? 5407254 Quand est-il parti en Mongolie ?
  28614. 8117106 Я вчу японську мову. 1535899 J'apprends le japonais.
  28615. 8117105 Я вчу японську. 1535899 J'apprends le japonais.
  28616. 8117104 Я вчу китайську. 2321665 J'apprends le chinois.
  28617. 8117103 Я вчу французьку. 4592085 J'apprends le français.
  28618. 5069354 Я вивчаю есперанто. 5266312 J'apprends l'espéranto.
  28619. 8117101 Я вчу есперанто. 5266312 J'apprends l'espéranto.
  28620. 8117099 Я вчу угорську мову. 5781440 J'apprends le hongrois.
  28621. 8117097 Я вивчаю китайську в Пекіні. 1428347 J'apprends le chinois à Pékin.
  28622. 8117096 Я вчу китайську в Пекіні. 1428347 J'apprends le chinois à Pékin.
  28623. 8117129 Перепрошую, я не звідси. 486498 Je suis désolé. Je ne suis pas d'ici.
  28624. 8117126 Штори закриті. 2218674 Les rideaux sont tirés.
  28625. 8117120 Дзеркало дуже брудне. 6817342 Le miroir est très sale.
  28626. 8117119 Вона побачила себе у дзеркалі. 330493 Elle s'est vue dans le miroir.
  28627. 1684987 Не поспішай. 136638 Prends ton temps.
  28628. 1684987 Не поспішай. 5494661 Ne te précipite pas.
  28629. 6896891 Не квапся. 5494661 Ne te précipite pas.
  28630. 6896891 Не квапся. 136638 Prends ton temps.
  28631. 8117161 Мій дядько худорлявий, а моя тітка гладка. 622034 Mon oncle est mince, mais ma tante est grosse.
  28632. 8117156 Я була змушена всім брехати. 7862640 J'ai dû mentir à tout le monde.
  28633. 8117155 Я був змушений усім брехати. 7862640 J'ai dû mentir à tout le monde.
  28634. 8117152 Небезпека очевидна. 5317132 Les dangers sont évidents.
  28635. 8117151 Трейсі загубила окуляри. 331216 Tracy a perdu ses lunettes.
  28636. 8117201 Де буде Том? 2567841 Où sera Tom ?
  28637. 8117196 Том не буде співати. 3609706 Tom ne chantera pas.
  28638. 8117241 Томе, ми спізнимося! 6383256 Tom, on va être en retard !
  28639. 5712912 Хто оплатить рахунки? 7352916 Qui paiera les factures ?
  28640. 484764 Учора ми грали в теніс. 6480 Nous avons joué au tennis hier.
  28641. 3729963 Усі факти мені невідомі. 1099640 Je ne dispose pas de tous les faits.
  28642. 7533356 Сідай на свого коня. 7108996 Monte sur ton cheval.
  28643. 7329127 Вони нічого не знайшли. 6813320 Ils n'ont rien trouvé.
  28644. 7329127 Вони нічого не знайшли. 6813323 Elles n'ont rien trouvé.
  28645. 7703504 Слава богу, це скінчилося. 1902632 Dieu merci, c'en est fini !
  28646. 7957477 Мене не запросили. 3692431 Je n'ai pas été invité.
  28647. 7957477 Мене не запросили. 3692436 Je n'ai pas été invitée.
  28648. 7807995 Привіт усім. 473999 Salut tout le monde !
  28649. 7807995 Привіт усім. 466762 Bonjour tout le monde !
  28650. 5903242 Том плавав? 5707259 Tom a-t-il nagé ?
  28651. 6976758 Мені насправді прикро. 460765 Je suis vraiment désolé.
  28652. 7445922 Завіса опустилася. 6947571 Le rideau est tombé.
  28653. 5865240 Це віскі занадто міцне. 718558 Ce whisky est trop fort.
  28654. 492608 Вона спробувала переконати свого батька. 1394935 Elle a essayé de convaincre son père.
  28655. 492608 Вона спробувала переконати свого батька. 1394936 Elle essaya de convaincre son père.
  28656. 6319827 Когось поранили? 2036185 Quiconque a-t-il été blessé ?
  28657. 7153759 Я попросив Кена мені допомогти. 6583 J'ai demandé à Ken de m'aider.
  28658. 915986 Не розумію, що означає цей знак. 1023288 Je ne comprends pas la signification de ce signe.
  28659. 8119257 Ти маєш воду. 3657472 Tu disposes d'eau.
  28660. 8119256 У тебе є вода. 3657472 Tu disposes d'eau.
  28661. 8119253 Крига занадто тонка, щоб кататися на ковзанах. 1356113 La glace est trop fine pour y pouvoir patiner.
  28662. 8119249 Ти нічого не бачила. 474775 Tu n'as rien vu.
  28663. 5720087 Ти нічого не бачив. 474775 Tu n'as rien vu.
  28664. 8119248 Я вже кілька років не малювала. 1334377 Ça fait des années que je n'ai pas dessiné.
  28665. 8119246 Я вже кілька років не малював. 1334377 Ça fait des années que je n'ai pas dessiné.
  28666. 8119242 Вони засняли всю церемонію. 7700443 Ils ont filmé toute la cérémonie.
  28667. 8119236 Я із Замбії. 731394 Je suis de Zambie.
  28668. 8119236 Я із Замбії. 764190 Je viens de Zambie.
  28669. 8119235 Я з Канади. 10978 Je viens du Canada.
  28670. 8119228 Я з Хорватії. 2036478 Je viens de Croatie.
  28671. 8119227 Я з Болгарії. 2124304 Je viens de Bulgarie.
  28672. 8119225 Я з Мілану. 1082246 Je viens de Milan.
  28673. 8119223 Я з Бостона. 4321606 Je viens de Boston.
  28674. 8119217 Я з Голландії. 1082163 Je viens de Hollande.
  28675. 6046759 Я з Нідерландів. 1370846 Je viens des Pays-Bas.
  28676. 8119214 Я з Сербії. 7998384 Je viens de Serbie.
  28677. 8119202 Я з Парижу, Франція. 3262302 Je viens de Paris, en France.
  28678. 5927783 Хіба це так важко зрозуміти? 7353008 Est-ce si difficile à comprendre ?
  28679. 7682345 З Днем подяки! 4767846 Joyeux Thanksgiving.
  28680. 499667 Відділ іграшок на п’ятому поверсі. 541088 Le rayon jouet se trouve au cinquième étage.
  28681. 1589356 Хіба він не вміє їздити на велосипеді? 3642473 Ne sait-il pas faire de vélo ?
  28682. 5843962 Я знайду спосіб, як це зробити. 6452586 Je trouverai un moyen de faire ceci.
  28683. 5843962 Я знайду спосіб, як це зробити. 7986208 Je trouverai un moyen de faire ça.
  28684. 7495236 Том чекає на зупинці автобуса. 3447520 Tom attend à l'arrêt de bus.
  28685. 7654017 Мені подобається ваша машина. 6610 J'aime votre voiture.
  28686. 7654017 Мені подобається ваша машина. 461779 J'aime votre auto.
  28687. 8120844 Вона має кілька книжок. 2917298 Elle a quelques livres.
  28688. 512666 У неї є кілька книжок. 2917298 Elle a quelques livres.
  28689. 6564974 Том мене розчарував. 6468865 Tom m'a déçu.
  28690. 6564974 Том мене розчарував. 6468864 Tom m'a déçue.
  28691. 8121055 Я на рік молодший від Тома. 6820837 Je suis un an plus jeune que Tom.
  28692. 8121057 Я на рік молодша від Тома. 6820837 Je suis un an plus jeune que Tom.
  28693. 8121058 Я на рік молодший, ніж Том. 6820837 Je suis un an plus jeune que Tom.
  28694. 8121059 Я на рік молодша, ніж Том. 6820837 Je suis un an plus jeune que Tom.
  28695. 5954253 Я кохаю Мері. 5369569 J'aime Mary.
  28696. 6973693 Я маю вирішити цю задачу сама. 5380378 Je dois résoudre le problème moi-même.
  28697. 6588846 Це моя машина. 571286 C'est ma voiture.
  28698. 8096806 У Тома дуже строгий батько. 1482754 Le père de Tom est très sévère.
  28699. 7141366 Радий це почути. 7071 Je suis heureux d'entendre cela.
  28700. 6148112 Я приймаю подарунки. 2100587 J'accepte les cadeaux.
  28701. 6632535 Ти можеш порахувати до десяти китайською? 3901102 Tu sais compter jusqu’à dix, en chinois ?
  28702. 7098397 Ти мешкаєш тут неподалік? 7060909 Est-ce que tu vis dans ce voisinage ?
  28703. 7545082 Ваша кімната готова. 5833060 Votre chambre est prête.
  28704. 7073538 Я жахливо почуваюся. 1688246 Je me sens super mal.
  28705. 6855970 Том безвідповідальний. 5403523 Tom est irresponsable.
  28706. 929019 Ця фірма скоро збанкрутує. 335794 L'entreprise va bientôt faire faillite.
  28707. 8123805 Заради бога, що тут відбувається? 1494930 Qu'est-ce qui se passe ici, Nom de Dieu ?
  28708. 8123904 Я вже не голодний. 2928114 Je n’ai plus faim.
  28709. 8123905 Я вже не голодна. 2928114 Je n’ai plus faim.
  28710. 5759050 Невідомо, скільки з них вижило. 451384 Combien d'entre eux ont survécu est incertain.
  28711. 8124136 Скільки ще будуть продовжуватися ці тортури? 6383233 Pendant encore combien de temps va durer cette torture ?
  28712. 6217921 Де масло? 3627763 Où est le beurre ?
  28713. 8123988 Я тебе бачу. 6478913 Je te vois.
  28714. 6827169 Можна мені на це подивитися? 1996520 Puis-je voir ça ?
  28715. 576844 Я її довго чекав. 1225091 Je l'ai longuement attendue.
  28716. 7245949 Том врятував багато життів. 8003784 Tom a sauvé de nombreuses vies.
  28717. 6919442 Я хочу інший. 5386479 Je veux l'autre.
  28718. 7219647 Том уміє водити. 1647731 Tom est capable de conduire une voiture.
  28719. 6961463 Я тобі нічого не винна. 2054833 Je ne te dois rien.
  28720. 7835274 Ви мої гості. 7815878 Vous êtes mes invités.
  28721. 6884879 Файл ушкоджений. 965927 Le fichier est corrompu.
  28722. 5713247 Хто видалив файл? 3950163 Qui a effacé le fichier ?
  28723. 6786124 Видаліть цей файл, будь ласка. 1756941 Supprimez ce fichier, s'il vous plaît !
  28724. 6832496 Що у файлі? 3679094 Qu'y a-t-il dans le fichier ?
  28725. 6832497 Що містить файл? 3679094 Qu'y a-t-il dans le fichier ?
  28726. 6797453 Я ще не скачав файл. 7849283 Je n'ai pas encore téléchargé le fichier.
  28727. 6797454 Я ще не скачала файл. 7849283 Je n'ai pas encore téléchargé le fichier.
  28728. 504988 Я був голодний і спраглий. 475692 J'avais faim et soif.
  28729. 8099795 Люсі — американка. 6861308 Lucy est américaine.
  28730. 8125451 Важко говорити публічно. 2139657 Il est difficile de parler en public.
  28731. 8125452 Виступати публічно — це важко. 2139657 Il est difficile de parler en public.
  28732. 8125454 Хіба ти не любиш рибу? 6461754 Tu n'aimes pas le poisson ?
  28733. 8125453 Ти не любиш рибу? 6461754 Tu n'aimes pas le poisson ?
  28734. 5932153 Ти не такий вже й цікавий. 4855464 Tu n'es pas si intéressant.
  28735. 547183 Вони ще не прийшли додому. 3015336 Ils ne sont pas encore revenus à la maison.
  28736. 547184 Вони ще не повернулися додому. 3015336 Ils ne sont pas encore revenus à la maison.
  28737. 6207758 Що це за запах? 3853733 C'est quoi cette odeur ?
  28738. 6743902 Ви почуваєте себе хворою? 576477 Vous sentez-vous malade ?
  28739. 6743902 Ви почуваєте себе хворою? 763582 Est-ce que vous vous sentez malade ?
  28740. 7611061 Музика припинила грати. 6186164 La musique s'est arrêtée.
  28741. 6740191 Тома немає на Фейсбуку. 5382932 Tom n'est pas sur Facebook.
  28742. 7338339 Я знаю, що ви вегетаріанці. 1308817 Je sais que vous êtes végétariens.
  28743. 7104768 Я не думаю, що це реалістично. 6637444 Je ne pense pas que ceci soit réaliste.
  28744. 490471 Іди розбуди Марію. 559532 Va réveiller Marie.
  28745. 490471 Іди розбуди Марію. 890820 Va et réveille Marie.
  28746. 5743261 У Дена все ще була дівчина. 3991751 Dan avait encore une copine.
  28747. 6615772 Мені бракує Парижа. 6616212 Paris me manque.
  28748. 6579500 Він не багатший, ніж я. 431504 Il n'est pas plus riche que moi.
  28749. 6579500 Він не багатший, ніж я. 1136515 Il n'est pas plus riche que je ne le suis.
  28750. 6919398 У нас немає таємниць. 2024961 Nous n'avons pas de secrets.
  28751. 6919395 У нас немає секретів. 2024961 Nous n'avons pas de secrets.
  28752. 6919393 Ми не маємо секретів. 2024961 Nous n'avons pas de secrets.
  28753. 6541578 Вона перейшла вулицю. 2296297 Elle a traversé la rue.
  28754. 1104215 Вона невправна у спорті. 4760155 Elle n'est pas bonne en sport.
  28755. 6934573 Мені потрібна вода. 2497390 J'ai besoin d'eau.
  28756. 5770320 Зупинися тут. 1846330 Arrête-toi ici !
  28757. 6874355 Цей будинок має шість кімнат. 338489 Cette maison a six pièces.
  28758. 6874354 У цьому будинку шість кімнат. 338489 Cette maison a six pièces.
  28759. 8123805 Заради бога, що тут відбувається? 1238354 Qu'est-ce qui se passe ici, Bon Dieu ?
  28760. 8128163 Чому він на мене дивиться? 2216380 Pourquoi est-il en train de me regarder ?
  28761. 5742122 Чому вона на мене дивиться? 2216382 Pourquoi me regarde-t-elle ?
  28762. 5742122 Чому вона на мене дивиться? 2216383 Pourquoi est-elle en train de me regarder ?
  28763. 7132841 Том нам усім подобається. 3288930 Nous aimons tous Tom.
  28764. 7132842 Нам усім подобається Том. 3288930 Nous aimons tous Tom.
  28765. 6822475 Моя дружина вагітна. 5430918 Ma femme est enceinte.
  28766. 6822476 Моя жінка вагітна. 5430918 Ma femme est enceinte.
  28767. 6905038 Том пішов на пенсію у 65 років. 2922063 Tom a pris sa retraite lorsqu'il a eu 65 ans.
  28768. 6905038 Том пішов на пенсію у 65 років. 2922062 Tom a pris sa retraite à 65 ans.
  28769. 5755243 Я п'ю, щоб розслабитися. 3645683 Je bois pour me détendre.
  28770. 4941022 Я тебе просто не розумію. 7411591 Je ne te comprends tout simplement plus.
  28771. 7209173 Том повільно водить машину. 1683374 Tom conduit lentement.
  28772. 6556768 Ти мав рацію. 2919068 Tu avais raison.
  28773. 7107426 У Тома нова машина. 3230421 Tom a une nouvelle voiture.
  28774. 6944514 Том — соціаліст. 1693121 Tom est un socialiste.
  28775. 7108830 До тебе гість. 2814300 Tu as de la visite.
  28776. 6639928 Він пив молоко. 6859723 Il a bu du lait.
  28777. 492674 Ти з Кіото? 749617 Es-tu de Kyoto ?
  28778. 5948806 Не робіть цього. 1996465 Ne faites pas ça !
  28779. 8105513 Я маю вам щось показати. 2039221 Je dois vous montrer quelque chose.
  28780. 8105512 Я маю тобі щось показати. 2039213 Je dois te montrer quelque chose.
  28781. 6784325 Когось шукаєте? 938976 Vous cherchez quelqu'un ?
  28782. 6784325 Когось шукаєте? 1092064 Êtes-vous à la recherche de quelqu'un ?
  28783. 6784325 Когось шукаєте? 2097412 Cherchez-vous quelqu'un ?
  28784. 6784325 Когось шукаєте? 453759 Cherchez-vous quelqu'un ?
  28785. 6784323 Ви когось шукаєте? 938976 Vous cherchez quelqu'un ?
  28786. 6784323 Ви когось шукаєте? 1092064 Êtes-vous à la recherche de quelqu'un ?
  28787. 6784323 Ви когось шукаєте? 2097412 Cherchez-vous quelqu'un ?
  28788. 6784323 Ви когось шукаєте? 453759 Cherchez-vous quelqu'un ?
  28789. 6784321 Ти когось шукаєш? 938977 Tu cherches quelqu'un ?
  28790. 6784321 Ти когось шукаєш? 1092065 Cherches-tu quelqu'un ?
  28791. 6784322 Когось шукаєш? 938977 Tu cherches quelqu'un ?
  28792. 6784322 Когось шукаєш? 1092065 Cherches-tu quelqu'un ?
  28793. 6326380 Можна його про щось запитати? 5367121 Puis-je lui demander quelque chose ?
  28794. 6442367 Ми всі брешемо. 6447130 Nous mentons tous.
  28795. 6905529 Том виправився. 2445281 Tom s’est corrigé lui-même.
  28796. 6627832 Том прийняв ванну. 4596378 Tom a pris un bain.
  28797. 4124241 В тебе немає жодного доказу. 1908700 Tu n'as aucune preuve.
  28798. 6398523 Том любить наукову фантастику. 6468703 Tom aime la science-fiction.
  28799. 5895371 У мене великий ніс. 6153247 J'ai un grand nez.
  28800. 4213653 Я їх бачив. 2527547 Je les ai vues.
  28801. 4213653 Я їх бачив. 2527548 Je les ai vus.
  28802. 4213653 Я їх бачив. 2527549 Je les vis.
  28803. 7100766 Багато чого залежить від результату. 798157 Beaucoup de choses dépendent du résultat.
  28804. 7144699 Чи є життя до смерті? 592494 Y a-t-il une vie avant la mort ?
  28805. 6559157 Поїхали потягом. 139511 Prenons le train.
  28806. 6554716 Ти добре готуєш. 433354 Tu es bon cuisinier.
  28807. 588187 Ми пофарбували будинок в зелене. 569972 Nous avons peint la maison en vert.
  28808. 588187 Ми пофарбували будинок в зелене. 569975 Nous peignîmes la maison en vert.
  28809. 6477037 Достатньо. 2190160 C'est suffisant.
  28810. 5935706 Ми в порядку. 4775654 Nous allons bien.
  28811. 6884839 Я люблю мультфільми. 1964346 J'aime les dessins animés.
  28812. 6965308 Я ненавиджу несподіванки. 1998788 Je déteste les surprises.
  28813. 7128028 Том небагато знає про Індонезію. 5707257 Tom ne sait pas grand-chose sur l'Indonésie.
  28814. 6627903 Ніхто не дивився. 7839812 Personne ne regardait.
  28815. 533299 Не переходь вулицю, коли горить червоне. 181194 Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge.
  28816. 6565112 Я зробив вигляд, що працюю. 2390047 J'ai feint de travailler.
  28817. 6565112 Я зробив вигляд, що працюю. 2390048 J'ai fait semblant de travailler.
  28818. 5758917 Ти щось чуєш? 4598292 Entends-tu quelque chose ?
  28819. 6779073 Ви щось чуєте? 4598918 Entendez-vous quelque chose ?
  28820. 6178771 Я все розповіла Тому. 8086464 J'ai tout raconté à Tom.
  28821. 6178768 Я все розповів Тому. 8086464 J'ai tout raconté à Tom.
  28822. 502578 Я ненавиджу самовпевнених жінок. 451862 Je déteste les femmes qui sont sûres d'elles.
  28823. 5750373 Я не можу припинити думати про це. 882187 Je ne peux pas m'empêcher d'y penser.
  28824. 7933801 Не будь такою легковірною. 3609760 Ne sois pas si naïve.
  28825. 6636055 Том не такий, як ти. 4438003 Tom n'est pas comme toi.
  28826. 6811508 Том допоміг старенькій перейти дорогу. 6814642 Tom a aidé la vieille dame à traverser la rue.
  28827. 6201678 Ми напишемо листа. 2446375 Nous écrirons une lettre.
  28828. 6156682 Я вивчаю норвезьку. 5781428 J'apprends le norvégien.
  28829. 5843033 Я вам допоможу. 1996450 Je vous aiderai.
  28830. 5843032 Я тобі допоможу. 1996449 Je t'aiderai.
  28831. 6556509 Я нічого не зробила. 1996442 Je n'ai rien fait.
  28832. 6472483 Це лист? 4548660 S'agit-il d'une lettre ?
  28833. 8140494 Скільки у цьому бутерброді калорій? 3251513 Combien ce sandwich contient-il de calories ?
  28834. 8140478 Ви мене бачите? 1936909 Me voyez-vous ?
  28835. 500940 Хто буде говорити сьогодні ввечорі? 1348588 Qui va parler ce soir ?
  28836. 6690471 Це я винна, а не ви. 4860568 C'est ma faute, pas la vôtre.
  28837. 6690471 Це я винна, а не ви. 4860570 C'est de ma faute, pas de la vôtre.
  28838. 5774608 Вони наразі в ефірі. 4992742 Ils sont actuellement à l'antenne.
  28839. 5943209 Не стрибайте! 6463094 Ne sautez pas !
  28840. 8142724 Хто ця жіночка? 431320 Qui est cette femme ?
  28841. 8142724 Хто ця жіночка? 433746 Qui est cette dame ?
  28842. 6818758 Чому ти на мене сердита? 5027816 Pourquoi es-tu en colère contre moi ?
  28843. 6541587 Ви вже читали цю книжку? 1353764 Avez-vous déjà lu ce livre ?
  28844. 6541587 Ви вже читали цю книжку? 833530 Avez-vous déjà lu le livre ?
  28845. 8143689 Нам потрібна твоя допомога. 1421970 Nous avons besoin de ton aide.
  28846. 5975768 Я дуже амбіційний. 5403378 Je suis très ambitieux.
  28847. 8145638 Нам потрібна ваша допомога. 549570 Nous avons besoin de votre aide.
  28848. 423404 Це часта помилка. 580469 C'est une erreur commune.
  28849. 6168690 Том любить котів. 5331658 Tom aime les chats.
  28850. 4906927 Том хворів. 2078463 Tom était malade.
  28851. 6768321 Мені не дуже хочеться їсти. 3637562 Je n'ai pas très envie de manger.
  28852. 7680150 Куди ти хочеш завтра піти? 5382864 Où veux-tu aller demain ?
  28853. 5720058 Вони вірять у бога. 2163637 Ils croient en Dieu.
  28854. 5720058 Вони вірять у бога. 2163638 Elles croient en Dieu.
  28855. 379638 На стіні висить годинник. 575137 Une horloge est accrochée au mur.
  28856. 468623 Історія Риму дуже цікава. 2979366 L'histoire de Rome est très intéressante.
  28857. 6779238 Де моя кімната? 7072092 Où est ma chambre ?
  28858. 6784388 У вас дзвонить телефон. 5366434 Votre téléphone sonne.
  28859. 8116285 Чому на мене всі дивляться? 2264084 Pourquoi tout le monde me regarde-t-il ?
  28860. 517212 Звісно, він збрехав. 7790875 Il est évident qu'il a menti.
  28861. 6590769 Я проаналізував дані. 6083198 J'ai analysé les données.
  28862. 6590770 Я проаналізувала дані. 6083198 J'ai analysé les données.
  28863. 504191 Я звинуватила його у зраді. 1337085 Je l'ai accusé de tricher.
  28864. 6773121 Ти чудова жінка. 4615447 Tu es une femme formidable !
  28865. 8044431 Ми маємо пригальмувати. 5013878 Nous devons ralentir.
  28866. 2631610 Ти мені більше не подруга. 1653295 Tu n'es plus mon amie.
  28867. 7249763 Як ви навчилися це робити? 5619249 Comment avez-vous appris à faire cela ?
  28868. 5838459 Я тебе відпущу. 1843017 Je te libèrerai.
  28869. 3014035 Я взяв вихідний. 2316903 J'ai pris un jour de congé.
  28870. 7144444 Його виключили з клубу. 7771385 Il a été exclu du club.
  28871. 7359732 Він не такий високий, як ти. 131905 Il n'est pas aussi grand que toi.
  28872. 5948962 Я збитий з пантелику. 2373667 Je suis perplexe.
  28873. 1637014 Я розкажу вам одну історію. 1175692 Je vous raconterai une histoire.
  28874. 1637014 Я розкажу вам одну історію. 7306315 Je vais vous raconter une histoire.
  28875. 7077006 Хочете кави? 427633 Voulez-vous du café ?
  28876. 6053736 Том допомагає своїм колегам. 2625135 Tom aide ses collègues.
  28877. 8061975 Скільки коштує кілограм яблук? 8144931 Combien coûte un kilo de pommes ?
  28878. 8147516 Не намагайся зробити це сьогодні. 8126601 N'essaye pas de faire ça aujourd'hui.
  28879. 8061975 Скільки коштує кілограм яблук? 8144946 À combien est le kilo de pommes ?
  28880. 7922272 Вона британка. 8142413 Elle est Britannique.
  28881. 6578009 Він їй подобається. 1152014 Elle l'aime.
  28882. 6636195 Грошей немає. 3648421 Il n'y a pas d'argent.
  28883. 674064 Я хочу щоб він пішов туди. 486557 Je veux qu'il y aille.
  28884. 5655722 Коли я маю годувати свою собаку? 1339151 Quand devrais-je nourrir mon chien ?
  28885. 7098378 Швидко йди додому. 907090 Va vite à la maison !
  28886. 6590888 Том нечасто помиляється. 5461564 Tom fait rarement des erreurs.
  28887. 6967476 Компаси вказують на північ. 5792000 Les boussoles pointent vers le nord.
  28888. 7079335 Том у рукавицях, так? 6949159 Tom porte des gants, non ?
  28889. 5897953 Це якесь шахрайство? 6312159 Est-ce que c'est une arnaque?
  28890. 6797604 Ми прийняли його пропозицію. 583261 Nous avons accepté son offre.
  28891. 6063404 Думаю, Том виграє. 3690478 Je pense que Tom gagnera.
  28892. 1127236 Я щось залишила у кімнаті. 429756 J'ai laissé quelque chose dans la pièce.
  28893. 4456096 Я маю знати правду. 1790566 Il faut que je sache la vérité.
  28894. 4456096 Я маю знати правду. 7062929 Je dois connaître la vérité.
  28895. 8155248 На жаль! 7481859 Hélas !
  28896. 8155246 Ви шукаєте словник. 1084060 Vous cherchez le dictionnaire.
  28897. 8155354 Скільки коштує кілограм кабачків? 8130559 À combien est le kilo de courgettes ?
  28898. 8155356 Почому кілограм кабачків? 8130559 À combien est le kilo de courgettes ?
  28899. 8155358 Скільки коштує кіло кабачків? 8130559 À combien est le kilo de courgettes ?
  28900. 8155360 Почому кіло кабачків? 8130559 À combien est le kilo de courgettes ?
  28901. 5761395 Скільки коштує кілограм помідорів? 8142673 À combien est le kilo de tomates ?
  28902. 6155428 Спектакль у понеділок. 7785795 Le spectacle est lundi.
  28903. 4286862 Ймовірно, він не прийде. 392523 Il ne viendra probablement pas.
  28904. 6833549 Я вмію грати на фортепіано. 533533 Je sais jouer du piano.
  28905. 7427134 Праця створила людину. 5223324 Le travail a créé l'homme.
  28906. 6784295 Ця троянда пречудова. 485301 Cette rose est très belle.
  28907. 6975151 Я не дуже хвилююся про Тома. 5627691 Je ne m'inquiète pas trop pour Tom.
  28908. 6832447 Це неможливо забути. 2190221 C'est inoubliable.
  28909. 499704 Скільки коштує кілограм ананасів? 8155247 Combien coûte un kilo d'ananas ?
  28910. 8157394 Почому кіло ананасів? 475867 Combien coûte le kilo d'ananas ?
  28911. 8157394 Почому кіло ананасів? 8155247 Combien coûte un kilo d'ananas ?
  28912. 6638396 Я з тобою не піду. 7886963 Je ne viens pas avec toi.
  28913. 6638396 Я з тобою не піду. 2590292 Je n'irai pas avec toi.
  28914. 5956552 Хто спить у моєму ліжку? 6884455 Qui dort dans mon lit ?
  28915. 5956552 Хто спить у моєму ліжку? 466015 Qui est-ce qui dort dans mon lit ?
  28916. 1603313 Я за тобою так скучила! 477156 Comme tu m'as manqué !
  28917. 6399931 Це виделка. 7802635 C'est une fourchette.
  28918. 8157758 Том говорить те, що думає. 5375591 Tom ne mâche pas ses mots.
  28919. 553597 Куди ми йдемо? 470420 Où allons-nous ?
  28920. 553597 Куди ми йдемо? 1130155 Où irons-nous ?
  28921. 7950213 Хочеш цукру? 1492663 Veux-tu du sucre?
  28922. 5948645 Я люблю рок. 14818 J'aime le rock.
  28923. 6786688 Я винен йому 100 доларів. 127677 Je lui dois 100 $.
  28924. 7106786 Мері — моя мама. 5814312 Mary est ma mère.
  28925. 7106786 Мері — моя мама. 6329977 Marie est ma mère.
  28926. 478804 Гус Гіддінк голландець. 1590044 Guus Hiddink est hollandais.
  28927. 5948871 Том кумедний. 5364432 Tom est marrant.
  28928. 7065409 Я щойно скінчив свою роботу. 3662051 Je viens de terminer mon travail.
  28929. 507529 Його офіс розташований поряд зі станцією. 460365 Son bureau se trouve près de la gare.
  28930. 1606998 Я тебе не лишаю. 2109229 Je ne te quitte pas.
  28931. 7916142 Том забув свої окуляри. 2931730 Tom a oublié ses lunettes.
  28932. 7916143 Том забув окуляри. 2931730 Tom a oublié ses lunettes.
  28933. 6897429 Собаки розумні. 4873743 Les chiens sont malins.
  28934. 507590 Ти знаєш правила футболу? 820385 Connais-tu les règles du football ?
  28935. 6543174 Я пишу вірші. 4592214 J'écris des poèmes.
  28936. 7104631 Повертайтеся завтра. 1852046 Reviens demain !
  28937. 6944841 Ми не незнайомці. 4779850 Nous ne sommes pas des étrangers.
  28938. 5943201 Не розмовляйте. 1313545 Ne parlez pas !
  28939. 584926 Вона прийшла сюди як тільки почула про це. 5179175 Elle est venue ici dès qu'elle l'a entendu.
  28940. 492214 Його дії завжди суперечили його словам. 130263 Ses actions contredisaient toujours ses paroles.
  28941. 6786119 Зачекаймо до понеділка. 7862481 Attendons jusqu'à lundi.
  28942. 6927723 Вона вміє водити машину. 492168 Elle sait conduire une voiture.
  28943. 1575728 Том сказав Мері, щоб вона була обережна. 1331199 Tom a dit à Mary d'être prudente.
  28944. 6768408 Нічого не станеться. 3687287 Il ne se passera rien.
  28945. 6768408 Нічого не станеться. 4427596 Rien ne va se passer.
  28946. 517300 Хто відкрив цей острів? 12216 Par qui l'île a-t-elle été découverte ?
  28947. 6784515 Програвати ніхто не любить. 5304011 Personne n'aime perdre.
  28948. 6784514 Ніхто не любить програвати. 5304011 Personne n'aime perdre.
  28949. 5853402 У тебе добра французька. 4992916 Ton français est bon.
  28950. 6395029 Я забула квитки на потяг. 5798354 J'ai oublié les billets de train.
  28951. 6395028 Я забув квитки на потяг. 5798354 J'ai oublié les billets de train.
  28952. 6768123 Дерево легко горить. 446552 Le bois brûle facilement.
  28953. 6946450 Як твоя дочка? 3225790 Comment va ta fille ?
  28954. 6946454 Як ваша донька? 3225927 Comment va votre fille ?
  28955. 6946455 Як донька? 3225790 Comment va ta fille ?
  28956. 6946455 Як донька? 3225927 Comment va votre fille ?
  28957. 6946452 Як дочка? 3225790 Comment va ta fille ?
  28958. 6946452 Як дочка? 3225927 Comment va votre fille ?
  28959. 8158352 Самі відмовився втручатися. 6312780 Sami a refusé de s'en mêler.
  28960. 379400 Не твоя справа! 9005 Mêle-toi de tes affaires.
  28961. 586652 Не лізь у чужі справи! 9005 Mêle-toi de tes affaires.
  28962. 6863913 Не втручайся! 1224701 Ne t'en mêle pas !
  28963. 6863915 Не заважай! 1224701 Ne t'en mêle pas !
  28964. 8158354 Не лізь не в свої справи! 1340982 Mêle-toi de ce qui te regarde !
  28965. 8040395 А тобі яка до цього справа? 2931953 De quoi tu te mêles ?
  28966. 8158355 Не втручайся не в свої справи. 7823457 Mêle-toi de tes oignons.
  28967. 422284 Не сунь носа до чужого проса. 1534449 Mêle-toi de tes propres affaires !
  28968. 8158355 Не втручайся не в свої справи. 1534449 Mêle-toi de tes propres affaires !
  28969. 472298 Це не твоя справа. 8158356 Ce n'est pas tes oignons.
  28970. 8158355 Не втручайся не в свої справи. 8158356 Ce n'est pas tes oignons.
  28971. 8158774 Том усе втратив. 6540558 Tom a tout perdu.
  28972. 8158773 Том усе загубив. 6540558 Tom a tout perdu.
  28973. 8158771 Том мусить працювати! 6540602 Tom doit travailler !
  28974. 8158765 Дощ починається. 391426 Il commence à pleuvoir.
  28975. 8158764 Починає дощити. 391426 Il commence à pleuvoir.
  28976. 8158352 Самі відмовився втручатися. 6312781 Sami a refusé de s'engager.
  28977. 8158300 Ну ж бо, Тоні! 11606 Allez, Tony.
  28978. 8158819 Давай, Тоні! 11606 Allez, Tony.
  28979. 6921424 Хтось розмовляє. 5570796 Quelqu'un est en train de parler.
  28980. 6921424 Хтось розмовляє. 5570795 Quelqu'un parle.
  28981. 7219540 Я люблю цю фотографію. 898898 J'adore cette photo.
  28982. 6554830 Чого хоче кіт? 1798928 Que veut le chat ?
  28983. 498851 Він сидів, читаючи книгу. 3628657 Il était assis à lire un livre.
  28984. 5946323 Я можу готувати. 4679093 Je sais cuisiner.
  28985. 926448 Джон грав на гітарі, а його друзі співали. 427854 John jouait de la guitare et ses amis chantaient.
  28986. 717114 Хто догляне твого собаку? 1347630 Qui s'occupera de ton chien ?
  28987. 6599781 Це складно зробити. 5576612 C'est difficile à faire.
  28988. 6908483 Котра ручка ваша? 4548551 Lequel est votre stylo ?
  28989. 6908482 Котра ручка твоя? 4548550 Lequel est ton stylo ?
  28990. 7098539 Том поставив Мері кілька запитань. 5599823 Tom a posé plusieurs questions à Mary.
  28991. 8103649 Це ніколи не спрацює. 5489850 Cela ne fonctionnera jamais.
  28992. 8103648 Це ніколи не запрацює. 5489850 Cela ne fonctionnera jamais.
  28993. 5946316 Я визнаю це. 7713721 Je l’admets.
  28994. 492655 Ми зустрілися перед школою. 814719 Nous nous sommes rencontrés devant l'école.
  28995. 513597 По телевізору не показують нічого хорошого. 4488653 Il n'y a rien de bien à la télévision.
  28996. 6894468 Том спав без подушки. 5384183 Tom a dormi sans oreiller.
  28997. 6946490 Я бачив, як вони цілувалися. 5552210 Je les ai vus s'embrasser.
  28998. 6946490 Я бачив, як вони цілувалися. 5552212 Je les ai vues s'embrasser.
  28999. 493441 Це 223-1374? 4548607 Suis-je bien au 223-1374 ?
  29000. 6053641 Я би зателефонувала батькам. 6891342 J'appellerais mes parents.
  29001. 6053640 Я би зателефонував батькам. 6891342 J'appellerais mes parents.
  29002. 6589010 Він промовчав. 130950 Il est resté silencieux.
  29003. 6740344 Ми не такі. 7862758 Nous ne sommes pas comme ça.
  29004. 6688747 Пінгвіна з'їв білий ведмідь. 7730411 Le pingouin a été mangé par un ours polaire.
  29005. 7080351 Том ненавидить собак. 7081447 Tom déteste les chiens.
  29006. 8162018 Пес спить. 3643733 Le chien est en train de dormir.
  29007. 8162018 Пес спить. 5999195 Le chien dort.
  29008. 8162018 Пес спить. 7555125 Le chien est endormi.
  29009. 4918216 Собака спить. 3643733 Le chien est en train de dormir.
  29010. 4918216 Собака спить. 5999195 Le chien dort.
  29011. 4918216 Собака спить. 7555125 Le chien est endormi.
  29012. 8161926 Ти не пінгвін, Томасе. 6142401 Tu n'es pas un pingouin, Thomas.
  29013. 8161884 Маєте хвилинку часу? 1151586 Disposez-vous d'un instant ?
  29014. 8161883 У вас є хвилинка часу? 1151586 Disposez-vous d'un instant ?
  29015. 920756 Це жахливо. 1489257 C'est terrible.
  29016. 920756 Це жахливо. 2190360 C'est affreux.
  29017. 6952219 Я ніколи про це не думала. 2388369 Je n'y ai jamais pensé.
  29018. 6952218 Я ніколи про це не думав. 2388369 Je n'y ai jamais pensé.
  29019. 6636695 Я ніколи не думав про це. 2388369 Je n'y ai jamais pensé.
  29020. 6910662 У традиційній медицині часто використовують трави. 7346624 La médecine traditionnelle utilise souvent des herbes.
  29021. 6910662 У традиційній медицині часто використовують трави. 7346649 La médecine traditionnelle a souvent recours aux plantes.
  29022. 7465500 Дві дівчинки каталися на гойдалці. 4995123 Deux filles jouaient à la bascule.
  29023. 6961462 Я тобі нічого не винен. 2054833 Je ne te dois rien.
  29024. 6961464 Я вам нічого не винен. 2054834 Je ne vous dois rien.
  29025. 6961465 Я вам нічого не винна. 2054834 Je ne vous dois rien.
  29026. 7141669 Якщо бог із нами, то хто проти нас? 971385 Si Dieu est avec nous, alors qui est contre nous ?
  29027. 6068149 Хлопець сміливий. 5156523 Le garçon est courageux.
  29028. 5866115 Я не настільки божевільний. 7290431 Je ne suis pas si folle.
  29029. 5866115 Я не настільки божевільний. 7290432 Je ne suis pas si dingue.
  29030. 5783444 Навіщо Тому співати цю пісню? 6670411 Pourquoi Tom devrait-il chanter cette chanson ?
  29031. 1490588 Привіт усім! 466762 Bonjour tout le monde !
  29032. 6952228 Том — книжковий хробак. 7414875 Tom est un rat de bibliothèque.
  29033. 6956810 Том носить окуляри. 6374352 Tom porte des lunettes.
  29034. 7990021 Мері вродлива. 2559527 Marie est belle.
  29035. 6288285 Всім байдуже, що ви думаєте. 552438 Personne ne se préoccupe de ce que vous pensez.
  29036. 6552067 Не забувайте! 1158392 N'oubliez pas !
  29037. 8166345 Дай мені закінчити. 1147961 Laisse-moi finir.
  29038. 8166406 Це вбивство. 1916505 C'est un meurtre.
  29039. 8166854 Ти на два роки молодший від Тома. 2287058 Tu es deux ans plus jeune que Tom.
  29040. 8166856 Ти на два роки молодша від Тома. 2287058 Tu es deux ans plus jeune que Tom.
  29041. 6030582 Ми це зробимо? 7243083 Allons-nous faire cela ?
  29042. 6030582 Ми це зробимо? 7243087 Est-ce qu'on va faire ça ?
  29043. 7140546 Гадаєш, телевізор шкідливий для дітей? 511355 Penses-tu que la télévision fasse du mal aux enfants ?
  29044. 1575702 Зробіть це зараз. 6463423 Faites-le maintenant.
  29045. 5749928 Вони відмовилися нам допомогати. 4960890 Ils ont refusé de nous aider.
  29046. 7124253 Це кумедне речення. 3641869 C'est une phrase amusante.
  29047. 7241566 Я хотів би вам допомогти. 2053692 J'aimerais vous aider.
  29048. 7021784 Вдома ми говооримо лише французькою. 3474943 À la maison, nous ne parlons que le français.
  29049. 7021784 Вдома ми говооримо лише французькою. 3474942 À la maison, nous ne parlons que français.
  29050. 7021784 Вдома ми говооримо лише французькою. 3474944 À la maison, nous parlons exclusivement français.
  29051. 6553030 Не забудьте свої гроші. 844705 N'oubliez pas votre monnaie.
  29052. 7800519 Приходь о другій годині. 7700505 Viens à deux heures.
  29053. 4773756 Все швидко змінюється. 7028926 Les choses changent rapidement.
  29054. 7153190 Моя сестра зараз не вчиться. 333375 Ma sœur n'étudie pas pour l'instant.
  29055. 6281123 Зробімо це пізніше. 6452613 Faisons ceci plus tard.
  29056. 5948733 Я йому довіряю. 127763 J'ai confiance en lui.
  29057. 5963492 Том плаче. 1675953 Tom pleure.
  29058. 5963492 Том плаче. 4608275 Tom est en train de pleurer.
  29059. 5825396 Том не повинен довіряти Мері. 2865921 Tom ne devrait pas faire confiance à Mary.
  29060. 1593033 Я радий вас тут бачити. 1441077 Je suis heureux de vous voir ici.
  29061. 7666302 Мені здається, Том вас шукав. 5380339 Je pense que Tom vous cherchait.
  29062. 5953192 Том нам подобається. 3209598 Nous aimons bien Tom.
  29063. 5953192 Том нам подобається. 3209600 Nous apprécions Tom.
  29064. 1243338 Цього має вистачити. 3653031 Ça devrait suffire.
  29065. 1243338 Цього має вистачити. 7236764 Cela devrait suffire.
  29066. 6817559 Нічого не міняй. 2292489 Ne change pas quoi que ce soit !
  29067. 6975223 Я хочу додому. 805637 Je veux aller à la maison.
  29068. 6975221 Я хочу піти додому. 805637 Je veux aller à la maison.
  29069. 6441048 Без паніки! 6463241 Ne panique pas !
  29070. 6441048 Без паніки! 6463242 Ne paniquez pas !
  29071. 498922 Він не залежить від своїх батьків. 389571 Il ne dépend pas de ses parents.
  29072. 498922 Він не залежить від своїх батьків. 427738 Il est indépendant de ses parents.
  29073. 5705275 Ніхто не слухає. 3648790 Personne n'écoute.
  29074. 4316316 Вони згодні. 4729397 Ils sont d'accord.
  29075. 4316316 Вони згодні. 4729398 Elles sont d'accord.
  29076. 8165344 Я тобі почищу апельсин. 1108725 Je te pèle une orange.
  29077. 6486928 Я люблю рок-музику. 972510 J'aime la musique rock.
  29078. 6486928 Я люблю рок-музику. 14818 J'aime le rock.
  29079. 8072876 Де я можу купити книги? 1336395 Où puis-je acheter des livres ?
  29080. 414709 «Дякую», — «Нема за що». 3884 « Merci. » « De rien. »
  29081. 414709 «Дякую», — «Нема за що». 1142713 « Merci ! » « De rien ! »
  29082. 6598404 "Дякую". — "Прошу". 3534597 « Merci ! » « Pas de quoi ! »
  29083. 6598404 "Дякую". — "Прошу". 968520 « Merci. » « Avec plaisir. »
  29084. 1895989 Мені дуже прикро, але я не можу. 1200837 Je regrette beaucoup, mais je ne peux pas.
  29085. 7680330 Я за цю гітару заплатив 300 доларів. 6153757 J'ai payé 300 dollars pour cette guitare.
  29086. 6629662 Я не танцюю. 1996440 Je ne sais pas danser.
  29087. 491252 Який батько - такий син. 4207 Tel père, tel fils.
  29088. 491252 Який батько - такий син. 3255740 Tel père, tel fils !
  29089. 6541511 Ви не знаєте, хто я такий. 3582 Vous ne savez pas qui je suis.
  29090. 7922363 Ходімо прогуляємося. 431417 Allons marcher.
  29091. 5743340 Люди вірять, що бог існує. 1098717 Les gens croient que Dieu existe.
  29092. 7722161 Ледацюга. 7957926 Paresseux.
  29093. 7722161 Ледацюга. 7957928 Fainéant.
  29094. 5927664 У машині Тома пожежа. 5209296 La voiture de Tom brûle.
  29095. 494145 Я майже закінчив. 3846 J'ai presque fini.
  29096. 6950444 Ви були в комі. 5655380 Vous étiez dans le coma.
  29097. 6950443 Ти була в комі. 5655378 Tu étais dans le coma.
  29098. 6950442 Ти був у комі. 5655378 Tu étais dans le coma.
  29099. 7153101 У мене залишиться шрам? 140086 Aurai-je une cicatrice ?
  29100. 5804118 Том швидко йде на поправку. 5804584 Tom se remet rapidement.
  29101. 5804118 Том швидко йде на поправку. 5804591 Tom se rétablit rapidement.
  29102. 6362293 Чому Том так поводиться? 7414072 Pourquoi Tom agit comme ça ?
  29103. 6775191 Чутки були неправдиві. 3412715 Les rumeurs étaient fausses.
  29104. 5952992 Я видужала. 4678631 Je me suis remise.
  29105. 5952992 Я видужала. 4678634 Je m'en suis remise.
  29106. 6855996 Статуя не має голови. 1114518 La statue est sans tête.
  29107. 6855996 Статуя не має голови. 1114519 La statue n'a pas de tête.
  29108. 6566857 Важливо, щоб ти розумів. 5369713 C'est important que tu comprennes.
  29109. 6941084 Мені подобається ваш сайт. 7327114 J'aime votre site web.
  29110. 6632573 Звичайно ж, це неправда. 5372712 Évidemment que c’est pas vrai.
  29111. 7050518 Я не знаменита. 7415180 Je ne suis pas célèbre.
  29112. 7050515 Я не знаменитий. 7415180 Je ne suis pas célèbre.
  29113. 8168165 Том поклав усе до коробки. 3098592 Tom mit tout dans une boite.
  29114. 8168748 У мене це в крові. 8168735 J'ai ça dans le sang.
  29115. 7267451 Ми знаємо, хто вони. 6926758 Nous savons qui ils sont.
  29116. 7267451 Ми знаємо, хто вони. 6926759 Nous savons qui elles sont.
  29117. 7267452 Ми знаємо, хто вони такі. 6926758 Nous savons qui ils sont.
  29118. 7267452 Ми знаємо, хто вони такі. 6926759 Nous savons qui elles sont.
  29119. 6488038 Розбуди мене о шостій, будь ласка. 6468804 Réveille-moi à six heures, s'il te plaît.
  29120. 6488038 Розбуди мене о шостій, будь ласка. 1982207 Merci de me réveiller à six heures.
  29121. 5699043 Хтось напав на Тома. 5463220 Quelqu'un a attaqué Tom.
  29122. 7145139 Це було цікаво. 5803674 C'était intéressant.
  29123. 7145140 Було цікаво. 5803674 C'était intéressant.
  29124. 6693149 Він у холодильнику. 7108989 Il est dans le frigo.
  29125. 6965307 Ненавиджу сюрпризи. 1998788 Je déteste les surprises.
  29126. 3185687 Я жалкую, що зробив це. 2393608 Je regrette avoir fait ça.
  29127. 3185687 Я жалкую, що зробив це. 2393610 Je regrette avoir fait cela.
  29128. 546402 Я мешкаю в Хіоґо. 505962 Je vis à Hyogo.
  29129. 5967059 Том одружений. 1999785 Tom est marié.
  29130. 8073224 Я певна, що мені дуже її бракуватиме. 5741512 Je suis sûre qu'elle va beaucoup me manquer.
  29131. 551223 Це кіт чи пес? 418866 Est-ce un chat ou un chien ?
  29132. 8172571 Вона постійно про нього думає. 1278401 Elle pense tout le temps à lui.
  29133. 8172569 Вона весь час думає про нього. 1278401 Elle pense tout le temps à lui.
  29134. 8172567 Ніхто так не вважає. 465417 Personne ne pense cela.
  29135. 8172565 Ніхто так не думає. 465417 Personne ne pense cela.
  29136. 8172561 Хлопчик утік. 458635 Le garçon s'enfuit.
  29137. 8172560 Хлопець утік. 458635 Le garçon s'enfuit.
  29138. 8172559 Як звуть твого хлопця? 5359111 Quel est le nom de ton petit copain ?
  29139. 8172559 Як звуть твого хлопця? 5359112 Quel est le nom de ton petit ami ?
  29140. 8172854 Ти на це заслуговуєш. 1314954 Tu le mérites.
  29141. 8172854 Ти на це заслуговуєш. 7802588 Tu mérites ça.
  29142. 6723161 Ти ж цього не хочеш? 2013462 Tu ne veux pas de cela, si ?
  29143. 6723161 Ти ж цього не хочеш? 2013459 Tu ne veux pas de ceci, si ?
  29144. 4905171 Замовкни! 961986 Ta gueule !
  29145. 8175315 Замовкни, курво! 4545072 Ta gueule, salope !
  29146. 7109433 Том не вміє тримати язика за зубами. 4672786 Tom a une grande gueule.
  29147. 7422492 У Тома похмілля. 4293865 Tom a la gueule de bois.
  29148. 499952 Ця іграшка із дерева. 337163 Ce jouet est fait en bois.
  29149. 499952 Ця іграшка із дерева. 453768 Ce jouet est en bois.
  29150. 6931745 Солдат назвав своє ім'я. 1339074 Le soldat donna son nom.
  29151. 6741172 Я мала кота. 2206473 J’avais un chat.
  29152. 6741172 Я мала кота. 2231134 J’ai eu un chat.
  29153. 469095 Було приємно зустрітися. 5054139 Ça a été un plaisir de te rencontrer.
  29154. 5853410 Французька важка. 2739227 Le français est difficile.
  29155. 7209663 Ти маєш талант. 3644881 Tu es talentueux.
  29156. 7209663 Ти маєш талант. 3644882 Tu es talentueuse.
  29157. 7008995 Ви знамениті. 4654024 Vous êtes connus.
  29158. 7008995 Ви знамениті. 4654026 Vous êtes connues.
  29159. 8177896 Том у краватці, так? 7801330 Tom porte une cravate, n'est-ce pas ?
  29160. 917385 В такому випадку, прошу 100 євро. 595222 Dans ce cas, 100 euros s'il vous plaît.
  29161. 7104764 Ти врятувала мені життя. 1317542 Tu m'as sauvé la vie.
  29162. 7104763 Ти врятував мені життя. 1317542 Tu m'as sauvé la vie.
  29163. 8179769 Він врятував мені життя. 1112111 Il m'a sauvé la vie.
  29164. 490030 У мене болить голова. 545374 Ma tête me fait mal.
  29165. 6890738 Чому ми біжимо? 1350065 Pourquoi courons-nous ?
  29166. 5931473 Мері — наречена Тома. 5680709 Marie est la fiancée de Tom.
  29167. 6567652 Ви це знали? 1984937 Saviez-vous cela ?
  29168. 6788957 Французьку важко вчити. 371856 Le français est difficile à apprendre.
  29169. 918876 Вона - гордість свого класу. 521575 Elle est la fierté de sa classe.
  29170. 6567628 Він обожнює рибалити. 539041 Il aime pêcher.
  29171. 6799544 Він не цікавиться політикою. 546677 Il ne s'intéresse pas à la politique.
  29172. 6639515 Це трикутник. 8031341 C'est un triangle.
  29173. 2783688 Ми з нею майже одного віку. 15608 Elle a à peu près mon âge.
  29174. 2783688 Ми з нею майже одного віку. 134020 Elle a environ mon âge.
  29175. 2783688 Ми з нею майже одного віку. 1351742 Elle a à peu près le même âge que moi.
  29176. 2783688 Ми з нею майже одного віку. 1358007 Elle est à peu près du même âge que moi.
  29177. 7789878 Я поважаю пана Брауна. 1049708 Je respecte Monsieur Brown.
  29178. 5743684 Вижив лише один чоловік. 5740978 Un seul homme survécut.
  29179. 7747046 Скоро дізнаємося. 1617595 Nous le découvrirons bientôt.
  29180. 7747046 Скоро дізнаємося. 1617594 On le découvrira bientôt.
  29181. 7747046 Скоро дізнаємося. 8031009 Nous le saurons bientôt.
  29182. 6481188 Я не молодша від тебе. 1331050 Je ne suis pas plus jeune que toi.
  29183. 7162134 Він грався зі своєю кішкою. 523650 Il jouait avec sa chatte.
  29184. 6283583 Ти знаєш, як це можна зробити краще? 6560460 Connais-tu un meilleur moyen de faire ça ?
  29185. 6283584 Ви знаєте, як це можна зробити краще? 6560461 Connaissez-vous un meilleur moyen de faire ceci ?
  29186. 5656709 Я люблю собак. 7555 J'aime les chiens.
  29187. 5948832 Я обожнюю собак. 6475655 J'adore les chiens.
  29188. 5948832 Я обожнюю собак. 7555 J'aime les chiens.
  29189. 5863560 Мені не подобається Аліса. 666492 Je n'aime pas Alice.
  29190. 6679104 Мало хто так думає. 1410534 Peu de gens le pensent.
  29191. 6679104 Мало хто так думає. 439785 Peu de gens pensent ainsi.
  29192. 6679097 Мало хто так вважає. 439785 Peu de gens pensent ainsi.
  29193. 6679097 Мало хто так вважає. 1410534 Peu de gens le pensent.
  29194. 6307837 Приємно познайомитися. 2597077 Je suis ravie de te rencontrer.
  29195. 737043 Я навчився грати на гітарі, коли мені було десять. 139344 J'ai appris à jouer de la guitare à dix ans.
  29196. 7272305 Я зайнятий у понеділок. 7981806 Je suis occupé lundi.
  29197. 1558625 Я хочу мешкати в замку. 3674149 Je veux habiter dans un château.
  29198. 5739159 Ти випив цей апельсиновий сік? 2736020 Est-ce que tu as bu ce jus d'orange ?
  29199. 6976751 Моя сестра часто плаче. 7615 Ma sœur pleure souvent.
  29200. 6736727 Я піду перша. 1984938 J'irai en premier.
  29201. 6736727 Я піду перша. 1996444 Je vais y aller en premier.
  29202. 849692 Я знайшов іншу роботу. 134998 J'ai trouvé un autre travail.
  29203. 7180703 Ти повинна їсти більше фруктів. 457560 Tu devrais manger davantage de fruits.
  29204. 6723235 Ти цього не хочеш. 5645857 Tu ne veux pas cela.
  29205. 7153762 Я попросила Кена, щоб він мені допоміг. 6583 J'ai demandé à Ken de m'aider.
  29206. 7870432 Я тобою пишаюся. 7419 Je suis fier de toi.
  29207. 8185133 Я не боюся диявола. 8185116 Je n'ai pas peur du diable.
  29208. 8185136 Том швидкий, як леопард. 912099 Tom est aussi rapide qu'un léopard.
  29209. 8185139 Я не вірю в диявола. 8141192 Je ne crois pas au diable.
  29210. 5741719 Ви не могли б показати мені цю сумку? 11275 Pouvez-vous me montrer ce sac ?
  29211. 7976889 Може бути, ти маєш рацію. 354362 Tu as peut-être raison.
  29212. 7976889 Може бути, ти маєш рацію. 591710 Peut-être as-tu raison.
  29213. 505171 Це його, чи не так? 478860 C'est le sien, n'est-ce pas ?
  29214. 1324994 Це ж її, хіба ні? 478860 C'est le sien, n'est-ce pas ?
  29215. 6905046 Ви брешете, так? 486054 Vous mentez, n'est-ce pas ?
  29216. 5145066 У мене є хліб. 5545311 J'ai du pain.
  29217. 6930303 Ти любиш поїздки? 1316320 Aimes-tu les voyages ?
  29218. 6740786 Ти маєш адвоката? 7790896 Est-ce que tu as un avocat ?
  29219. 6910606 Що трапилося вчора ввечері? 1335960 Que s'est-il passé hier soir ?
  29220. 506709 Він порушив закон. 407112 Il a violé la loi.
  29221. 6056740 Він повернув словник. 7646757 Il rendit le dictionnaire.
  29222. 5818184 Ми шукаємо інженерів. 8185550 Nous cherchons des ingénieurs.
  29223. 6088660 Ми можемо це робити лише по понеділках. 8185547 Nous ne pouvons faire ça que le lundi.
  29224. 5842928 У дві тисячі третьому році мені було тринадять. 8185546 J'avais treize ans en 2003.
  29225. 5842929 У дві тисячі третьому мені було тринадять. 8185546 J'avais treize ans en 2003.
  29226. 5927908 Мені не сподобався фільм. 8185535 Je n'ai pas aimé le film.
  29227. 5866148 Я на лікарняному. 8185529 Je suis en congé maladie.
  29228. 8186272 Я забув це зробити. 8185522 J'ai oublié de faire ça.
  29229. 8186273 Я забула це зробити. 8185522 J'ai oublié de faire ça.
  29230. 5702841 Я знав, що ти не захочеш зробити це. 8185510 Je savais que tu ne voudrais pas faire ça.
  29231. 8186274 Я не була закохана. 8185508 Je n'étais pas amoureuse.
  29232. 8186275 Я не був закоханий. 8185507 Je n'étais pas amoureux.
  29233. 8041180 Час це зробити. 8185506 Il est temps de le faire.
  29234. 8041180 Час це зробити. 8185505 C'est l'heure de le faire.
  29235. 8186276 Я починаю нудитися. 8185504 Je commence à m'ennuyer.
  29236. 8186277 Я пишаюся своєю роботою. 8185494 Je suis fière de mon travail.
  29237. 5783470 Ми сподіваємося знайти рішення. 8185484 Nous espérons trouver une solution.
  29238. 6537600 Коли ти одружився? 348846 Quand t'es-tu marié ?
  29239. 7990806 Я не розчув ваше прізвище. 472188 Je n'ai pas saisi votre nom de famille.
  29240. 8186277 Я пишаюся своєю роботою. 8185493 Je suis fier de mon travail.
  29241. 5827851 Це зрозуміло. 4737131 C'est clair.
  29242. 7419594 Зачекайте на свою чергу, будь ласка. 848122 Veuillez attendre jusqu'à ce que ce soit votre tour.
  29243. 7419594 Зачекайте на свою чергу, будь ласка. 332333 Veuillez attendre votre tour.
  29244. 7255179 Лише ви мене розумієте. 4113190 Vous êtes le seul à me comprendre.
  29245. 7255179 Лише ви мене розумієте. 4113193 Vous êtes la seule à me comprendre.
  29246. 7432781 Він у потязі. 1490164 Il est dans le train.
  29247. 7432780 Він у поїзді. 1490164 Il est dans le train.
  29248. 5791875 Я більше не співаю. 5794165 Je ne chante plus.
  29249. 7315297 Ні, я не хочу пити. 6107896 Non, je n'ai pas soif.
  29250. 1191094 А зараз розповідь закінчено. 1408149 Maintenant, l'histoire est terminée.
  29251. 8099729 У мене алергія на пилок. 6722 Je suis allergique au pollen.
  29252. 8099729 У мене алергія на пилок. 1000103 J'ai une allergie au pollen.
  29253. 2098574 Дощ припинився. 432591 La pluie s'est arrêtée.
  29254. 2098574 Дощ припинився. 1292226 Il s'est arrêté de pleuvoir.
  29255. 5783039 Поважай себе. 6740949 Respecte-toi.
  29256. 2654767 Твій час вийшов. 579384 Ton temps est écoulé.
  29257. 6569266 Де діти? 3628029 Où sont les enfants ?
  29258. 8190888 У Мері дуже привітна посмішка. 3855443 Marie a un sourire très accueillant.
  29259. 8190886 У нього дуже привітна посмішка. 3660329 Il a un sourire très accueillant.
  29260. 8190884 У Тома дуже привітна посмішка. 3855439 Tom a un sourire très accueillant.
  29261. 8190882 Люди тут дуже привітні. 3314846 Les gens d'ici sont très accueillants.
  29262. 8190880 У тебе дуже привітна посмішка. 3855434 Tu as un sourire très accueillant.
  29263. 8190879 Цей готель затишний. 7697981 L'hôtel est confortable.
  29264. 8190878 Готель затишний. 7697981 L'hôtel est confortable.
  29265. 7977978 Ви такий наївний. 7797100 Vous êtes si naïf.
  29266. 6588944 На тебе всі чекають. 338891 Tout le monde t'attend.
  29267. 8191828 Всі на неї чекають. 4437952 Tout le monde n'attend plus qu'elle.
  29268. 8191828 Всі на неї чекають. 2341912 Tout le monde l'attend.
  29269. 6676864 Я хочу лишитися тут. 139055 Je veux rester ici.
  29270. 7073574 Ми в пастці! 2109609 Nous sommes piégés.
  29271. 7073574 Ми в пастці! 2109612 Nous sommes piégées.
  29272. 7141714 Ти йому віриш? 4599552 Le crois-tu ?
  29273. 7141714 Ти йому віриш? 7686389 Tu le crois, toi ?
  29274. 5702822 Я була вражена. 4681736 J'ai été impressionnée.
  29275. 5963675 Я був уражений. 4681735 J'ai été impressionné.
  29276. 6784338 Чому я маю ходити до школи? 3445348 Pourquoi dois-je aller à l'école ?
  29277. 6784338 Чому я маю ходити до школи? 3445349 Pourquoi me faut-il aller à l'école ?
  29278. 6799675 Я читала книжку. 127918 Je lisais un livre.
  29279. 6799673 Я читав книжку. 127918 Je lisais un livre.
  29280. 6828752 Хлопчик стрибає. 868971 Le garçon saute.
  29281. 3082049 У мене завжди було усе гаразд із математикою. 452030 J'étais toujours bon en maths.
  29282. 7267020 Це лис? 6006242 Est-ce que c'est un renard ?
  29283. 501908 Здається, я розумію. 331609 Je crois que je comprends.
  29284. 6921486 Я люблю книжки. 4592169 J'adore les livres.
  29285. 7499179 У тебе є те, про що я просила? 5833043 As-tu ce que j'ai demandé ?
  29286. 7270449 Я наївна вівця. 1301325 Je suis un mouton naïf.
  29287. 5875983 Куди ти поклав викрутку? 5931588 Où as-tu mis le tournevis ?
  29288. 471000 Я помітив, що в нього тремтять руки. 127816 J'ai remarqué que ses mains tremblaient.
  29289. 7977982 Ви така легковірна. 7797101 Vous êtes si naïve.
  29290. 7144388 Ти довів Тома до сліз. 3470426 Tu as fait pleurer Tom.
  29291. 7144389 Ти довела Тома до сліз. 3470426 Tu as fait pleurer Tom.
  29292. 5810198 Том та Мері ніколи не перетиналися. 1151669 Tom n'a jamais rencontré Marie.
  29293. 6693078 Мені цікаво, чи Том живий, чи ні. 7242754 Je me demande si Tom est encore en vie.
  29294. 8083311 Цікаво, чи Том живий. 7242754 Je me demande si Tom est encore en vie.
  29295. 8083311 Цікаво, чи Том живий. 6761182 Je me demande si Tom est toujours vivant.
  29296. 6793541 Том сказав, що Мері прийде на вечерю. 4546860 Tom a dit que Marie venait pour le dîner.
  29297. 5946431 Це смішно. 2285416 C'est drôle.
  29298. 5946431 Це смішно. 2190173 C'est amusant.
  29299. 5946431 Це смішно. 2190175 C'est marrant.
  29300. 5946430 Це кумедно. 2285416 C'est drôle.
  29301. 5946430 Це кумедно. 2190175 C'est marrant.
  29302. 7852335 Я зазвичай встаю пізно. 5338675 D'habitude je me lève tard.
  29303. 7946556 Тебе там хтось бачив? 2099687 Quiconque t'y a-t-il vu ?
  29304. 7946556 Тебе там хтось бачив? 2099689 Qui que ce soit t'y a-t-il vu ?
  29305. 7946557 Вас там хтось бачив? 2099686 Quiconque vous y a-t-il vu ?
  29306. 7946557 Вас там хтось бачив? 2099688 Qui que ce soit vous y a-t-il vu ?
  29307. 7459389 Не штовхайте мене дуже сильно. Це небезпечно. 12458 Ne me poussez pas trop fort. C'est dangereux.
  29308. 6684246 Я заснув? 4585828 Me suis-je endormi ?
  29309. 5957794 Я ідіотка? 3430343 Suis-je idiote ?
  29310. 5957793 Я ідіот? 3430342 Suis-je idiot ?
  29311. 5669765 Що було вкрадено? 578352 Qu'est-ce qui a été volé ?
  29312. 6550680 Він вже пішов. 628382 Il s'en est déjà allé.
  29313. 6550680 Він вже пішов. 131438 Il est déjà parti.
  29314. 8199272 Хто його батько? 6072897 Qui est son père ?
  29315. 6091749 Хто її батько? 6072897 Qui est son père ?
  29316. 6884900 Ти зрозуміла, що він сказав? 130255 As-tu compris ce qu'il a dit ?
  29317. 6639554 Я піду з вами. 1998823 J'irai avec vous.
  29318. 6639554 Я піду з вами. 2039054 Je viendrai avec vous.
  29319. 5742084 Вона не стримала свого слова. 2292326 Elle n'a pas tenu sa parole.
  29320. 5742084 Вона не стримала свого слова. 2292333 Elle n'a pas tenu parole.
  29321. 8200928 Ненавиджу сестру. 5600990 Je déteste ma sœur.
  29322. 8200916 Я не можу припинити кашляти. 332049 Je ne peux pas m'arrêter de tousser.
  29323. 8200914 Учора у мене був вихідний. 1986959 Hier c'était mon jour de congé.
  29324. 6957586 Білки швидко рухаються. 912093 Les écureuils se déplacent rapidement.
  29325. 6881517 Він перегриз мотузку. 132391 Il a coupé la corde avec ses dents.
  29326. 7957498 Знайдіть когось ще. 5317136 Trouvez quelqu'un d'autre.
  29327. 6288392 Ти дуже вишуканий. 2226786 Tu es très élégant.
  29328. 5946534 Я відчуваю сум. 333733 Je suis triste.
  29329. 496947 Мені сумно. 333733 Je suis triste.
  29330. 5750026 Він ніякий мені не друг. 1521319 Ce n'est pas un ami à moi.
  29331. 7216178 Я маю тут зачекати. 1820264 Je dois attendre ici.
  29332. 6927680 Я не їв із самого сніданку, і я дуже голодний. 127499 Je n'ai pas mangé depuis le petit-déjeuner et j'ai très faim.
  29333. 6927681 Я не їла з самого сніданку, і я дуже голодна. 127499 Je n'ai pas mangé depuis le petit-déjeuner et j'ai très faim.
  29334. 8203454 Том не дуже високий, правда? 5802994 Tom n'est pas très grand, n'est-ce pas ?
  29335. 7350789 Це був секрет. 7763123 C'était un secret.
  29336. 7432713 На скількох інструментах ви вмієте грати? 4217554 De combien d'instruments savez-vous jouer ?
  29337. 6863933 Ти любила шоколад. 2221864 Tu aimais le chocolat.
  29338. 6863933 Ти любила шоколад. 3634553 Tu appréciais le chocolat.
  29339. 6863933 Ти любила шоколад. 3634559 Tu aimais bien le chocolat.
  29340. 6863931 Ти любив шоколад. 2221864 Tu aimais le chocolat.
  29341. 6863931 Ти любив шоколад. 3634553 Tu appréciais le chocolat.
  29342. 6863931 Ти любив шоколад. 3634559 Tu aimais bien le chocolat.
  29343. 6863934 Ви любили шоколад. 3634555 Vous appréciez le chocolat.
  29344. 6863934 Ви любили шоколад. 3634557 Vous aimiez bien le chocolat.
  29345. 6174544 Де кавова машина? 7682205 Où se trouve la machine à café ?
  29346. 5818170 Я знав, що коїться щось дивне. 5819598 Je savais qu'il se passait quelque chose de bizarre.
  29347. 6281087 Французька — непроста мова. 3527041 Le français n'est pas une langue facile.
  29348. 7706832 Що ми шукаємо? 5389532 Que cherchons-nous ?
  29349. 7706832 Що ми шукаємо? 5389534 Que recherchons-nous ?
  29350. 7706832 Що ми шукаємо? 7967004 Qu'est-ce qu'on cherche ?
  29351. 7706832 Що ми шукаємо? 7967005 Que sommes-nous en train de chercher ?
  29352. 7706832 Що ми шукаємо? 5389535 Que recherche-t-on ?
  29353. 7706832 Що ми шукаємо? 5389533 Que cherche-t-on ?
  29354. 5871127 Ти говориш португальською? 6695842 Parles-tu portugais ?
  29355. 5799295 Давайте поїмо. 7267172 Mangeons.
  29356. 6927595 Її мало не сбила машина. 1341674 Elle a presque été heurtée par une voiture.
  29357. 5920713 Я не люблю подорожувати. 7895572 Je n'aime pas voyager.
  29358. 5972369 Том — пілот. 2968613 Tom est un pilote.
  29359. 5948688 Я на пенсії. 4678696 Je suis retraité.
  29360. 5948688 Я на пенсії. 4678697 Je suis retraitée.
  29361. 5948688 Я на пенсії. 4678699 Je suis pensionné.
  29362. 5948688 Я на пенсії. 4678700 Je suis pensionnée.
  29363. 7789639 Гадаю, Том сказав би правду. 2465038 Je pense que Tom dirait la vérité.
  29364. 7789638 Я думаю, Том сказав би правду. 2465038 Je pense que Tom dirait la vérité.
  29365. 6555513 Він попросив бокал пива. 8089573 Il a demandé une bière.
  29366. 6555513 Він попросив бокал пива. 1410540 Il demanda une bière.
  29367. 6817753 У мене мало книжок. 808836 J'ai peu de livres.
  29368. 7974678 Я пішла до зоопарку. 1799877 Je suis allée au zoo.
  29369. 7723275 Вона зараз у лікарні. 1286601 Elle est maintenant à l'hôpital.
  29370. 7723275 Вона зараз у лікарні. 1286602 Elle est actuellement à l'hôpital.
  29371. 6897428 Том — наш гість. 2110447 Tom est notre invité.
  29372. 6532548 Щось не так? 4550278 Y a-t-il quelque chose qui cloche ?
  29373. 8205284 Я не знав, що Том — онук Мері. 6878143 Je ne savais pas que Tom était le petit-fils de Mary.
  29374. 8205285 Я не знала, що Том — онук Мері. 6878143 Je ne savais pas que Tom était le petit-fils de Mary.
  29375. 1579162 Цікаво. 1588304 C'est intéressant.
  29376. 7098630 Том обожнює грати у старі комп'ютерні ігри. 5660348 Tom adore jouer à des vieux jeux sur ordinateur.
  29377. 929132 Думаю, що всі знають. 7141593 Je pense que tout le monde est au courant.
  29378. 929060 Уйгурська - це тюркська мова. 3456227 L'ouïghour est une langue turque.
  29379. 5739140 Мері щойно повернулася додому. 888928 Marie vient de rentrer à la maison.
  29380. 5739140 Мері щойно повернулася додому. 514486 Mary vient juste de rentrer chez elle.
  29381. 8205878 Що таке паліндром? 6321956 Qu'est-ce qu'un palindrome ?
  29382. 7107436 Це без сенсу. 1538703 Ça n'a pas de sens.
  29383. 6219519 Це не твоя провина. 4856835 Ce n'est pas de ta faute.
  29384. 7145065 Скільки коштує одне пиво? 774316 Combien coûte une bière ?
  29385. 7112194 У мене є друг, що живе в Лондоні. 1356414 J'ai un ami qui vit à Londres.
  29386. 4448466 Він фемініст. 8189940 Il est féministe.
  29387. 4448466 Він фемініст. 8189941 C'est un féministe.
  29388. 4448463 Вона феміністка. 8189936 C'est une féministe.
  29389. 4448463 Вона феміністка. 2826362 Elle est une féministe.
  29390. 4448463 Вона феміністка. 8189938 Elle est féministe.
  29391. 5953066 Я наїлася. 4678993 Je suis gavée.
  29392. 5953065 Я наївся. 1721724 Je suis gavé.
  29393. 6997830 Я вважала його другом. 1151637 Je le considérais comme un ami.
  29394. 8062445 Ледащо! 4450552 Tu es paresseux !
  29395. 8062445 Ледащо! 4450553 Tu es fainéant !
  29396. 5742382 Ти знав, що твоя духовка не працює? 7088883 Savais-tu que ton four ne fonctionne pas ?
  29397. 7291074 Він агресивний. 7547409 Il est agressif.
  29398. 6042993 Богів немає. 1232499 Il n'y a pas de dieux.
  29399. 8206652 У нас є свідки. 7136094 Nous avons des témoins.
  29400. 8206653 Ми маємо свідків. 7136094 Nous avons des témoins.
  29401. 6932096 Я обов'язково це зроблю. 1072114 Je le ferai certainement.
  29402. 6924327 Я завжди почуваюся сонним. 3662458 J'ai toujours sommeil.
  29403. 6924327 Я завжди почуваюся сонним. 936646 Je me sens constamment somnolent.
  29404. 7796252 Запитай її, як її звуть. 1845965 Demande-lui quel est son nom.
  29405. 7811080 Я під сильним враженням від вашої роботи. 6613 Je suis très impressionné par votre travail.
  29406. 6633642 Про що ти дізналася? 2071575 Qu'as-tu découvert ?
  29407. 5739457 Де моє пиво? 7411747 Où est ma bière ?
  29408. 7082345 Ми маємо правила. 7136093 Nous avons des règles.
  29409. 7082343 У нас є правила. 7136093 Nous avons des règles.
  29410. 5814201 Тиша, будь ласка. 1504060 Silence, s'il vous plaît !
  29411. 7535498 Я знаю, що ти кохаєш Тома. 2382770 Je sais que tu aimes Tom.
  29412. 7744027 Я не хотів його вбивати. 1957744 Je n'avais pas l'intention de le tuer.
  29413. 7971414 Ви ж не поспішаєте? 6380891 Vous n'êtes pas pressés, n'est-ce pas ?
  29414. 7971414 Ви ж не поспішаєте? 6380890 Vous n'êtes pas pressé, n'est-ce pas ?
  29415. 7971414 Ви ж не поспішаєте? 6380892 Vous n'êtes pas pressée, n'est-ce pas ?
  29416. 7971414 Ви ж не поспішаєте? 6380893 Vous n'êtes pas pressées, n'est-ce pas ?
  29417. 7971414 Ви ж не поспішаєте? 7771157 Vous n'êtes pas pressé, si ?
  29418. 7971414 Ви ж не поспішаєте? 7771158 Vous n'êtes pas pressée, si ?
  29419. 7971414 Ви ж не поспішаєте? 7771159 Vous n'êtes pas pressés, si ?
  29420. 7971414 Ви ж не поспішаєте? 7771160 Vous n'êtes pas pressées, si ?
  29421. 7971413 Ти ж не поспішаєш? 6380887 Tu n'es pas pressé, n'est-ce pas ?
  29422. 7971413 Ти ж не поспішаєш? 6380888 Tu n'es pas pressée, n'est-ce pas ?
  29423. 7971413 Ти ж не поспішаєш? 7771155 Tu n'es pas pressée, si ?
  29424. 7971413 Ти ж не поспішаєш? 7771156 Tu n'es pas pressé, si ?
  29425. 6860232 Листя на дереві пожовтіло. 350885 Les feuilles de l'arbre ont jauni.
  29426. 6132806 Ти взяла вихідний. 2316909 Tu as pris un jour de congé.
  29427. 7895201 Рада вас бачити, Томе. 5816603 Contente de vous voir, Tom.
  29428. 7895199 Радий вас бачити, Томе. 5816605 Content de vous voir, Tom.
  29429. 7895198 Радий тебе бачити, Томе. 5816602 Content de te voir, Tom.
  29430. 7895200 Рада тебе бачити, Томе. 5816604 Contente de te voir, Tom.
  29431. 926488 Я щасливий. 6555 Je me sens heureux.
  29432. 6056324 Я маю вам платити? 2036199 Dois-je vous payer ?
  29433. 6056323 Я маю тобі заплатити? 2036198 Me faut-il te payer ?
  29434. 6056323 Я маю тобі заплатити? 2036200 Dois-je te payer ?
  29435. 5805088 Мері не подобається Тому. 6463270 Tom n'aime pas Mary.
  29436. 6833518 Том розуміє французьку? 4612527 Tom comprend-il le français ?
  29437. 5966963 Том скромний. 3558487 Tom est modeste.
  29438. 5952983 Том зателефонує. 6465325 Tom appellera.
  29439. 5910611 Я не говорила з Томом. 5329143 Je n'ai pas parlé à Tom.
  29440. 5910610 Я не говорив з Томом. 5329143 Je n'ai pas parlé à Tom.
  29441. 7338115 Чому потяг запізнюється? 2071927 Pourquoi le train est-il en retard ?
  29442. 5979560 Ви думаєте, я божевільний? 955174 Pensez-vous que je sois fou ?
  29443. 5979559 Ти думаєш, я божевільна? 955175 Penses-tu que je sois folle ?
  29444. 5954001 Я закохана. 7769789 Je suis amoureuse.
  29445. 5954000 Я закоханий. 1226472 Je suis amoureux.
  29446. 502125 Вона написала книгу про тварин. 1183933 Elle a écrit un livre sur les animaux.
  29447. 7100783 Невже не зрозуміло? 4842557 N'est-ce pas clair ?
  29448. 8213641 Це не наша відповідальність. 5688370 Ce n'est pas notre responsabilité.
  29449. 8213643 Ми за це не відповідаємо. 5688370 Ce n'est pas notre responsabilité.
  29450. 8213642 Ми за це не відповідальні. 5688370 Ce n'est pas notre responsabilité.
  29451. 6292654 Том п'є каву. 5399697 Tom boit du café.
  29452. 8213848 Цікаво, чи Том це насправді серйозно. 6591052 Je me demande si Tom est vraiment sérieux.
  29453. 5750134 Моя спеціалізація - історія. 429050 Ma matière principale est l'histoire.
  29454. 6361626 Я майже ніколи не дивлюся телевізор. 4924467 Je ne regarde quasiment jamais la télévision.
  29455. 6550680 Він вже пішов. 1410535 Il était déjà parti.
  29456. 7144879 Я люблю каву. 916677 J'aime le café.
  29457. 8040792 Мені здається, цю дівчинку звуть Мері. 6637449 Je crois que le nom de cette fille est Mary.
  29458. 7682071 Чому Том телефонував? 6621727 Pourquoi Tom a-t-il appelé ?
  29459. 6559132 Цей будинок мій. 1991244 Cette maison est à moi.
  29460. 6559132 Цей будинок мій. 498455 Cette maison m'appartient.
  29461. 6921416 Цей будинок належить мені. 498455 Cette maison m'appartient.
  29462. 6921416 Цей будинок належить мені. 1473651 Cette maison est la mienne.
  29463. 629563 Пройшли роки. 337993 Des années ont passé.
  29464. 6967565 Томе, ваше життя у небезпеці. 5896010 Tom, votre vie est en danger.
  29465. 6070967 Ви всі показилися? 4867264 Êtes-vous tous dingues ?
  29466. 6070967 Ви всі показилися? 4867266 Êtes-vous toutes dingues ?
  29467. 6030316 Том рідко ставить на уроці питання. 8220206 Tom pose rarement des questions en classe.
  29468. 6475042 Ми залежимо від вас. 1054139 Nous dépendons de vous.
  29469. 663769 Занадто пізно. 1895037 C'est trop tard.
  29470. 7455216 Я вчилася цієї ночі. 504687 J'ai étudié hier soir.
  29471. 6638251 Як це було? 1132789 C'était comment ?
  29472. 7420015 Він вийшов з автобуса. 131301 Il est descendu du bus.
  29473. 8072136 Я такий як ти. 3698011 Je suis comme toi.
  29474. 8072137 Я така як ти. 3698011 Je suis comme toi.
  29475. 5954008 Я не старий. 4841796 Je ne suis pas vieux.
  29476. 5954009 Я не стара. 4841797 Je ne suis pas vieille.
  29477. 8221021 Ми всі молимося за Японію. 890404 Nous prions tous pour le Japon.
  29478. 8221336 Я не боюся привидів. 3657347 Je n'ai pas peur des fantômes.
  29479. 8221332 Це логічно. 2190172 C'est logique.
  29480. 8221297 Ми сподіваємося відкритися у жовтні. 6396105 Nous espérons ouvrir en octobre.
  29481. 3772116 Чия це ручка? 2840049 À qui est ce stylo ?
  29482. 6313245 Ненавиджу Бостон. 7556111 Je déteste Boston.
  29483. 6313244 Я ненавиджу Бостон. 7556111 Je déteste Boston.
  29484. 5972632 Тома тут немає. 1870408 Tom n'est pas ici.
  29485. 6741316 Я втратила інтерес 2482450 Mon intérêt s'est dissipé.
  29486. 5772516 Я майже нічого не пам'ятаю. 5558934 Je me souviens à peine de quoi que ce soit.
  29487. 5908502 Ти би хотів пограти з нами? 4912448 Voudrais-tu jouer avec nous ?
  29488. 5908503 Ви би хотіли пограти з нами? 4911764 Voudriez-vous jouer avec nous ?
  29489. 7166481 Я був у тебе на весіллі. 7046953 J'étais à ton mariage.
  29490. 7151395 У мене зараз небагато часу. 14954 Je n'ai pas trop le temps maintenant.
  29491. 5952999 Це мудро. 2190081 C'est sage.
  29492. 6771129 Ціна на золото коливається щоденно. 572435 Le prix de l'or fluctue quotidiennement.
  29493. 5934584 Це дуже мило з вашого боку. 470081 C'est très gentil de votre part.
  29494. 5934584 Це дуже мило з вашого боку. 470082 C'est très gentil à vous.
  29495. 7723275 Вона зараз у лікарні. 640109 Elle est à l'hôpital en ce moment.
  29496. 6578006 Загинуло багато риби. 12500 Beaucoup de poissons ont péri.
  29497. 6907084 Я не досконала. 2252381 Je ne suis pas parfaite.
  29498. 6951954 Ти добре виспався? 475840 As-tu bien dormi ?
  29499. 929428 Наш холодильник не працює. 10764 Notre réfrigérateur est en panne.
  29500. 7789849 Коли ти прийшов? 763321 Quand es-tu venu ?
  29501. 8223890 Ти коли прийшов? 763321 Quand es-tu venu ?
  29502. 1577971 Я ненавиджу Тома. 2296254 Je hais Tom.
  29503. 6855976 Спускайтеся сюди. 1846408 Descendez ici !
  29504. 5966936 Том — свиня. 8225541 Tom est un cochon.
  29505. 6550617 Не грюкай дверима. 12754 Ne claque pas la porte.
  29506. 6910742 Вона не біжить. 1593457 Elle ne court pas.
  29507. 4427779 Коли-небудь ми дізнаємося. 5387455 Un jour, nous saurons.
  29508. 7533336 Я намагалася не дивитися. 7700072 J'essayais de ne pas regarder.
  29509. 7533334 Я намагався не дивитися. 7700072 J'essayais de ne pas regarder.
  29510. 5833006 Мій батько мене вб'є. 1978634 Mon père me tuera.
  29511. 5200484 Врешті-решт, він зрозумів свою помилку. 451429 Il a finalement pris conscience de son erreur.
  29512. 6638749 Заповніть анкету. 6400203 Remplissez le questionnaire.
  29513. 5935721 Я стрибнув. 4594083 J'ai sauté.
  29514. 7744077 Ми купили Тому дорогу парасольку. 7306656 Nous avons acheté à Tom un parapluie qui a coûté cher.
  29515. 8075787 Я народився і виріс у Бостоні. 4275438 Je suis né et j'ai grandi à Boston.
  29516. 7338061 Припини виправляти мене. 3679079 Arrête de me corriger !
  29517. 6905652 Ти розмовляєш зі своїми котами? 1330411 Parles-tu à tes chats ?
  29518. 5948675 Це моя робота. 1313560 C'est mon métier.
  29519. 5948675 Це моя робота. 1313561 C'est mon emploi.
  29520. 5948675 Це моя робота. 549562 C’est mon travail.
  29521. 6911591 Тепер черга Тома викидати сміття. 4959095 C'est à Tom de sortir la poubelle.
  29522. 7166062 Де книжка, яка мені потрібна? 2367030 Où se trouve le livre dont j'ai besoin ?
  29523. 504052 Я інженер. 397589 Je suis ingénieur.
  29524. 7432759 Вони сперечаються. 1121442 Ils se disputent.
  29525. 7432759 Вони сперечаються. 1121444 Ils sont en train de se disputer.
  29526. 7432759 Вони сперечаються. 4729951 Elles sont en train de se disputer.
  29527. 4200798 Я купив це для свого хлопця. 5923268 J'ai acheté ceci pour mon petit ami.
  29528. 4200798 Я купив це для свого хлопця. 5923269 J'ai acheté ça pour mon copain.
  29529. 7684160 Мені подобається оранжевий колір. 3003061 J'aime la couleur orange.
  29530. 5773911 Мій молодший брат ще спить. 543537 Mon petit frère dort encore.
  29531. 7245753 Я нечасто виходжу. 2421288 Je ne sors pas beaucoup.
  29532. 6718152 Том зник. 4533887 Tom a disparu.
  29533. 5953964 Я не спав. 4403936 Je n'étais pas en train de dormir.
  29534. 5953964 Я не спав. 2443624 Je n'ai pas dormi.
  29535. 5953965 Я не спала. 2297727 J'étais éveillée.
  29536. 5953965 Я не спала. 4403936 Je n'étais pas en train de dormir.
  29537. 5953965 Я не спала. 2443624 Je n'ai pas dormi.
  29538. 499760 Їдь за цим авто. 1300813 Suis cette voiture.
  29539. 5957798 Вона почервоніла. 428452 Elle rougit.
  29540. 5957798 Вона почервоніла. 4758168 Elle a rougi.
  29541. 8229859 Що ти написав? 3221841 Qu'as-tu écrit ?
  29542. 8229860 Що ти написала? 3221841 Qu'as-tu écrit ?
  29543. 7114478 Дівчинка усвідомлювала небезпеку. 1358014 La fille était consciente du danger.
  29544. 7114477 Дівчина усвідомлювала небезпеку. 1358014 La fille était consciente du danger.
  29545. 4905338 Я знав. 2200364 Je savais.
  29546. 7465507 Ми можемо заховатися тут. 4466569 Nous pouvons nous cacher là-dedans.
  29547. 6883147 Що ви хочете на свій день народження? 6460988 Que voulez-vous pour votre anniversaire ?
  29548. 6883144 Що ти хочеш на день народження? 6460987 Que veux-tu pour ton anniversaire ?
  29549. 6883145 Що ти хочеш на свій день народження? 6460987 Que veux-tu pour ton anniversaire ?
  29550. 7107643 Нічого не визнавайте. 1852572 Ne reconnaissez rien !
  29551. 6779057 Він часто сміється з власних жартів. 131483 Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
  29552. 6779057 Він часто сміється з власних жартів. 1228660 Il rit souvent de ses propres blagues.
  29553. 6291456 Вони чекають. 7120128 Ils attendent.
  29554. 5925636 Я сусідка Тома. 5702792 Je suis la voisine de Tom.
  29555. 5925635 Я сусід Тома. 5702791 Je suis le voisin de Tom.
  29556. 7066110 У мого брата немає грошей. 817790 Mon frère n'a pas d'argent.
  29557. 7066111 Мій брат не має грошей. 817790 Mon frère n'a pas d'argent.
  29558. 8230266 Я помираю від сміху! 3253637 Je suis mort de rire !
  29559. 6903157 Хтось стукає у двері. 1065999 Quelqu'un frappe à la porte.
  29560. 7123941 Увімкніть рисоварку, будь ласка. 1356232 Allumez l'autocuiseur à riz, je vous prie.
  29561. 498712 Він дав нам не тільки одяг, але й трохи грошей. 334350 Il nous donna non seulement des habits, mais aussi un peu d'argent.
  29562. 5801092 Том ненавидить Мері. 8000181 Tom hait Marie.
  29563. 7907003 Я це усвідомлюю. 4550730 J'en suis conscient.
  29564. 7907003 Я це усвідомлюю. 4550731 J'en suis consciente.
  29565. 8035626 Том — великий хлопчик. 7698892 Tom est un grand garçon.
  29566. 8095253 Що за кепська погода! 6019116 Quel sale temps !
  29567. 5761681 Політика — це битва ідей. 5762382 La politique est une bataille d'idées.
  29568. 7153684 Я купив сира та молока. 705133 J'ai acheté du fromage et du lait.
  29569. 7153685 Я купила сира та молока. 705133 J'ai acheté du fromage et du lait.
  29570. 6633109 Припини плакати без причини. 1977606 Arrête de pleurer sans raison !
  29571. 7180396 Ти був удома о десятій? 7956197 Étais-tu à la maison à dix heures ?
  29572. 7180416 Ти була вдома о десятій? 7956197 Étais-tu à la maison à dix heures ?
  29573. 7747038 Ти йдеш гуляти? 4636185 Vas-tu te promener ?
  29574. 6583268 Це ваша мама? 3641890 Est-elle votre mère ?
  29575. 6583268 Це ваша мама? 7290543 Est-ce votre mère ?
  29576. 6905255 Якби ж я тільки був знову молодий. 6317589 Je voudrais être de nouveau jeune.
  29577. 7024023 Що б ти хотів на десерт? 1356242 Que voudrais-tu pour dessert ?
  29578. 7024023 Що б ти хотів на десерт? 1356245 Que voudrais-tu comme dessert ?
  29579. 472775 Іди сюди! Так, саме ти. 1294078 Viens ici ! Oui, toi.
  29580. 5875793 Я не їм рибу. 7411954 Je ne mange pas de poisson.
  29581. 6639702 Я отримала вашого листа вчора. 9009 J'ai reçu votre lettre hier.
  29582. 7706890 Я хочу, щоб ви лишили мою сім'ю в спокої. 2520917 Je veux que vous laissiez ma famille tranquille.
  29583. 6360353 Дякую, що зателефонував. 182017 Merci d'avoir appelé.
  29584. 6360353 Дякую, що зателефонував. 3414621 Merci pour l'appel.
  29585. 694314 В нього є будь-які книги. 331080 Il possède toutes sortes de livres.
  29586. 6955026 Вона запитала його, де він мешкає. 1347232 Elle lui demanda où il vivait.
  29587. 6955026 Вона запитала його, де він мешкає. 1347233 Elle lui a demandé où il vivait.
  29588. 5946274 Нам це подобається. 3633566 Nous l'apprécions.
  29589. 6451654 Ця піца холодна. 7553277 Cette pizza est froide.
  29590. 6441055 Мене так просто не вб'єш. 2046367 On ne me tue pas si facilement.
  29591. 6441055 Мене так просто не вб'єш. 2159425 On ne peut me tuer si facilement.
  29592. 7291971 О котрій годині розпочинається матч? 429705 À quelle heure la partie commencera-t-elle ?
  29593. 5861995 Мені це не потрібно. 486749 Je n'en ai pas besoin.
  29594. 4812003 Диявол криється в деталях. 1604423 Le diable se cache dans les détails.
  29595. 663785 Твій будинок великий. 6626773 Ta maison est grande.
  29596. 5153565 Ми занадто близько. 5153649 Nous sommes trop proches.
  29597. 6831911 Я в машині. 921252 Je suis dans la voiture.
  29598. 7216175 Вона має фотографічну пам'ять. 1836489 Elle a une mémoire photographique.
  29599. 7216173 У неї фотографічна пам'ять. 1836489 Elle a une mémoire photographique.
  29600. 501612 Церковні дзвони дзвонять. 181588 Les cloches de l'église tintent.
  29601. 501612 Церковні дзвони дзвонять. 335195 Les cloches de l'église sonnent.
  29602. 8239004 Він помив яблука. 5251496 Il a lavé des pommes.
  29603. 8239004 Він помив яблука. 5251501 Il lava des pommes.
  29604. 8239004 Він помив яблука. 5251498 Il avait lavé des pommes.
  29605. 8239003 Яблука стиглі. 13772 Les pommes sont mûres.
  29606. 8239000 Він чистить своє яблуко. 497373 Il pèle sa pomme.
  29607. 8238997 Яблука закінчилися! 841881 Les pommes sont épuisées !
  29608. 8238996 Всі яблука продані! 841881 Les pommes sont épuisées !
  29609. 8238992 Хто вкрав яблука? 1675668 Qui a volé les pommes ?
  29610. 8238991 Хто поцупив яблука? 1675668 Qui a volé les pommes ?
  29611. 8238975 Я лише чекаю на дзвінок. 5802895 J'attends juste un appel.
  29612. 6973966 Вони закохані? 4470718 Sont-ils amoureux ?
  29613. 6973966 Вони закохані? 4470845 Sont-elles amoureuses ?
  29614. 493875 Як сказати "дякую" японською? 129761 Comment dit-on « merci » en japonais ?
  29615. 6973967 Вони кохають одне одного? 4470718 Sont-ils amoureux ?
  29616. 8239258 Так, кохана. 3515099 Oui, mon amour.
  29617. 8239257 Так, коханий. 3515099 Oui, mon amour.
  29618. 7085156 Він приїхав до Японії сім років тому. 130650 Il est venu au Japon il y a sept ans.
  29619. 6952454 Мені подобається англійська мова. 1531828 J'aime l'anglais.
  29620. 505617 Це схоже на дію вірусу. 547820 Cela ressemble à l'effet d'un virus.
  29621. 5845688 Я втратив вагу. 2292519 J'ai perdu du poids.
  29622. 6923704 Я маю свої власні причини. 1453676 J'ai mes propres raisons.
  29623. 8241107 Нам була потрібна ця перемога. 7946256 Nous avions besoin de cette victoire.
  29624. 8241112 Їй сімнадцять років. 7555301 Elle a dix-sept ans.
  29625. 8241113 Їй сімнадцять. 7555301 Elle a dix-sept ans.
  29626. 6476825 Австралія була винятком. 6939963 L'Australie était une exception.
  29627. 6148151 Припини поводитися, як немовля. 2026006 Arrête de te conduire en bébé !
  29628. 6148151 Припини поводитися, як немовля. 2026007 Cesse de te conduire en bébé !
  29629. 6148151 Припини поводитися, як немовля. 2026009 Arrête de te conduire comme un bébé !
  29630. 6148151 Припини поводитися, як немовля. 2026010 Cesse de te conduire comme un bébé !
  29631. 5853408 Ти можеш читати французькою? 5829972 Peux-tu lire le français ?
  29632. 5706428 Мови програмування — його хобі. 515666 Les langages de programmation sont son hobby.
  29633. 6977129 Загрози більше немає. 7874002 La menace est levée.
  29634. 6977128 Загрози більше не існує. 7874002 La menace est levée.
  29635. 558285 Дуже романтично! 378283 C'est très romantique !
  29636. 6555522 Їй подобаються блакитні сукні. 4758382 Elle aime les robes bleues.
  29637. 6692938 Мені цікаво, чи у Тома є ще один. 3463075 Je me demande si Tom en a un autre.
  29638. 6692937 Мені цікаво, чи у Тома є ще одна. 3463077 Je me demande si Tom en a une autre.
  29639. 6956714 Ти сміливий. 1460972 Tu es courageux.
  29640. 6956721 Ти смілива. 1460975 Tu es courageuse.
  29641. 8241788 Ти безстрашний. 4654040 Tu es intrépide.
  29642. 8241789 Ти безстрашна. 4654040 Tu es intrépide.
  29643. 8241790 Ви безстрашний. 4654041 Vous êtes intrépide.
  29644. 8241791 Ви безстрашна. 4654041 Vous êtes intrépide.
  29645. 8241792 Ви безстрашні. 4654042 Vous êtes intrépides.
  29646. 8082108 Том був амбіційний. 3710758 Tom était ambitieux.
  29647. 6319928 Зав'яжи шнурки. 899377 Fais tes lacets.
  29648. 7986286 Колумб довів, що Земля не пласка. 536154 Christophe Colomb prouva que le monde n'était pas plat.
  29649. 2731289 Я не місцевий. 4862652 Je ne suis pas du coin.
  29650. 5792375 Том сказав Мері, що у неї немає вибору. 5798812 Tom a dit à Mary qu'elle n'avait pas le choix.
  29651. 501125 Хто твоя улюблена телезірка? 334110 Qui est ta star de télé préférée ?
  29652. 6786466 Обмеження швидкості немає. 7841714 Il n'y a pas de limite de vitesse.
  29653. 7153194 Я загубив ключі. 1121725 J'ai perdu mes clés.
  29654. 5072806 Японія та Південна Корея - сусіди. 129691 Le Japon et la Corée du Sud sont des pays limitrophes.
  29655. 7705709 Том має право знати. 2857267 Tom a le droit de savoir.
  29656. 5743724 Я дійсно пишаюся тобою. 1992325 Je suis réellement fier de toi.
  29657. 5743724 Я дійсно пишаюся тобою. 1992327 Je suis réellement fière de toi.
  29658. 506421 Станьте у коло і візміться за руки. 2229375 Faites un cercle et tenez-vous la main.
  29659. 5942982 Це насправді так? 181681 C'est vrai ?
  29660. 6217870 Ми не можемо без води. 180682 L'eau nous est indispensable.
  29661. 6590707 Що ви сьогодні робили? 464805 Qu'avez-vous fait aujourd'hui ?
  29662. 5799157 Вони виграли. 1619340 Ils gagnèrent.
  29663. 5799157 Вони виграли. 1619342 Ils ont gagné.
  29664. 5799157 Вони виграли. 1619343 Elles ont gagné.
  29665. 5799157 Вони виграли. 1619341 Elles gagnèrent.
  29666. 3165549 Що з ним? 3165506 Que lui arrive-t-il ?
  29667. 6307921 Ми ненавидимо їх. 4604870 On les déteste.
  29668. 6307922 Ми їх ненавидимо. 4604870 On les déteste.
  29669. 6532610 Я дуже рано прокидаюся. 1807318 Je me réveille très tôt.
  29670. 6532611 Я прокидаюся дуже рано. 1807318 Je me réveille très tôt.
  29671. 8242909 Я дуже рано встаю. 3798115 Je me lève très tôt.
  29672. 8242910 Я встаю з ліжка дуже рано. 3798115 Je me lève très tôt.
  29673. 468782 Чи може його розповідь бути правдою? 13984 Son histoire peut-elle être vraie ?
  29674. 494390 Не торкайтеся цієї кнопки! 1492347 Ne touchez pas à ce bouton !
  29675. 6881601 Томе, ти не спиш? 5359083 Tom, es-tu réveillé ?
  29676. 7933797 Не будь такою наївною. 3609760 Ne sois pas si naïve.
  29677. 6396439 Заповніть цю форму, будь ласка. 570467 Veuillez remplir ce formulaire.
  29678. 7209897 Я її позичила. 5063560 Je l'ai empruntée.
  29679. 6741909 Тобі немає чого боятися. 955923 Tu n'as rien à craindre.
  29680. 6741916 Вам немає чого боятися. 427917 Vous n'avez rien à craindre.
  29681. 516718 Франція межує з Італією. 338082 La France a une frontière avec l'Italie.
  29682. 6832502 Він утік із в'язниці. 4696175 Il s'est évadé de prison.
  29683. 6779049 Магазин зачинено. 6379909 Le magasin est fermé.
  29684. 6955007 Ти любиш бігати? 5336118 Aimes-tu courir ?
  29685. 5946706 Це моя улюблена частина. 6365646 C'est ma partie préférée.
  29686. 7024035 Я його попереджу. 1383090 Je le préviendrai.
  29687. 7357929 Мій собака любить котів. 5331519 Mon chien aime les chats.
  29688. 7066120 Я ціную вашу співпрацю. 11579 J'apprécie votre coopération.
  29689. 6587193 Я просто жартую. 12391 Ce n'est qu'une plaisanterie.
  29690. 575356 Вона не може терпіти моркву. 134080 Elle déteste les carottes.
  29691. 6911523 Хто ця пані? 433746 Qui est cette dame ?
  29692. 5963484 Нікому не довіряй. 2092743 Ne te fie à personne !
  29693. 6740350 Ми не маємо цього в Європі. 1476689 Nous ne disposons pas de cela en Europe.
  29694. 6740350 Ми не маємо цього в Європі. 1495642 Nous n'avons pas cela en Europe.
  29695. 481118 Він все ще злий. 131399 Il est encore fâché.
  29696. 7947752 Маєте свисток? 6590351 Avez-vous un sifflet ?
  29697. 500969 Мені байдуже, що зі мною станеться. 909137 Ça m'est égal, ce qu'il adviendra de moi.
  29698. 5781148 Він припинив говорити. 15523 Il s'est arrêté de parler.
  29699. 5897512 Тобі не потрібно говорити мені, що робити. Я вже знаю. 7802670 Tu n'as pas besoin de me dire quoi faire. Je le sais déjà.
  29700. 5882234 Вона виглядає щасливою. 379543 Elle semble heureuse.
  29701. 7024017 У ті дні в Японії не було радіоприймачів. 5959417 Il n'y avait pas de radios au Japon à cette époque.
  29702. 1579051 Що я зробив зі своїми ключами? 2163517 Qu'ai-je fait de mes clés ‽
  29703. 1579051 Що я зробив зі своїми ключами? 635402 Qu'est-ce que j'ai fait de mes clés ‽
  29704. 7098430 Нам потрібно перемогти. 2161588 Il nous faut gagner.
  29705. 7098430 Нам потрібно перемогти. 2161590 Il nous faut l'emporter.
  29706. 7098431 Нам потрібно виграти. 2161588 Il nous faut gagner.
  29707. 7098431 Нам потрібно виграти. 2161590 Il nous faut l'emporter.
  29708. 7098432 Нам потрібна перемога. 2161588 Il nous faut gagner.
  29709. 7098432 Нам потрібна перемога. 2161590 Il nous faut l'emporter.
  29710. 5963549 Вони поліцейські. 3642147 Ce sont des flics.
  29711. 6790577 Люди помирають. 1801938 Les gens meurent.
  29712. 6790577 Люди помирають. 1801939 Des gens meurent.
  29713. 7901137 Навіщо, на твою думку, я тут? 5381157 Pourquoi penses-tu que je suis ici ?
  29714. 5742299 Це просто, але це працює. 7070837 C'est simple, mais ça fonctionne.
  29715. 5783892 Том не може допомогти Мері. 5733270 Tom ne peut pas aider Marie.
  29716. 6038610 У Тома гарна посмішка. 6794096 Tom a un beau sourire.
  29717. 7150590 Мені потрібна інформація. 4679782 Il me faut des informations.
  29718. 7973059 У що ви вірите? 3411944 En quoi croyez-vous ?
  29719. 7973058 У що ти віриш? 3411943 En quoi crois-tu ?
  29720. 8253913 Вiн уже почав. 1679429 Il a déjà commencé.
  29721. 8253930 Я мушу працювати. 1786556 Je dois travailler.
  29722. 8253964 Том був сам. 5487251 Tom était seul.
  29723. 8253951 Чого ти потребуєш? 330335 De quoi as-tu besoin ?
  29724. 8254038 Том сів. 2920051 Tom s'est assis.
  29725. 8254894 Вона нижча від мене. 6014599 Elle est plus petite que moi.
  29726. 8254898 Вона нижча, ніж я. 6014599 Elle est plus petite que moi.
  29727. 8254075 Книжка впала на підлогу. 2163941 Le livre tomba au sol.
  29728. 8254075 Книжка впала на підлогу. 2163943 Le livre est tombé au sol.
  29729. 8254071 Вони належали до середнього класу. 2163612 Ils étaient membres de la classe moyenne.
  29730. 8254071 Вони належали до середнього класу. 2163622 Elles étaient membres de la classe moyenne.
  29731. 8254050 Ми любимо нашого собаку. 3643755 Nous adorons notre chien.
  29732. 8254036 Вам сподобалася страва? 6718251 Avez-vous aimé le repas ?
  29733. 6638431 Бачиш троянду? 2366358 Est-ce que tu vois une rose ?
  29734. 7992742 Ваші батьки про це знають? 3473663 Vos parents savent-ils cela ?
  29735. 7992742 Ваші батьки про це знають? 3466464 Est-ce que vos parents savent ça ?
  29736. 496776 Шкільна форма - просто старомодна. 9429 L'uniforme scolaire est juste démodé.
  29737. 7121017 Вона спустилася з даху. 338040 Elle descendit du toit.
  29738. 6537870 Хто грає на піаніно? 791764 Qui joue là du piano ?
  29739. 6537870 Хто грає на піаніно? 477665 Qui est en train de jouer du piano ?
  29740. 4915315 Ми їмо яблука. 7368161 Nous mangeons des pommes.
  29741. 6567655 Моя сестра має роботу. 135265 Ma sœur a un travail.
  29742. 6567656 У моєї сестри є робота. 135265 Ma sœur a un travail.
  29743. 7082427 Том не знав, що сказати. 1744535 Tom ne savait pas quoi dire.
  29744. 6951949 Ви хочете мати дітей? 1998722 Voulez-vous des enfants ?
  29745. 6951949 Ви хочете мати дітей? 2839158 Voulez-vous avoir des enfants ?
  29746. 7338306 Ти чула? 1997583 L'as-tu entendu ?
  29747. 6057951 Том набагато старший від мене. 7022141 Tom est beaucoup plus âgé que moi.
  29748. 7754792 Том набагато старший, ніж я. 7022141 Tom est beaucoup plus âgé que moi.
  29749. 7111998 Чутки виявилися правдою. 746006 La rumeur s'est vérifiée.
  29750. 7132644 Я не міг спати із-за гоміну. 7169 Je n'ai pas pu dormir à cause du bruit.
  29751. 1497109 У якому напрямку він пішов? 4706501 Dans quelle direction est-il allé ?
  29752. 8003350 Ти купила цю книжку? 441390 As-tu acheté ce livre ?
  29753. 8003348 Ти купив цю книжку? 441390 As-tu acheté ce livre ?
  29754. 920245 Завтра я буду вільним цілий день. 10185 Je suis libre toute la journée de demain.
  29755. 7082460 Я маю відповідати на всі питання? 1021724 Dois-je répondre à toutes les questions ?
  29756. 7082460 Я маю відповідати на всі питання? 1460750 Dois-je répondre à toutes les questions ?
  29757. 7668819 Це його кінь. 2355850 Ceci est son cheval.
  29758. 4905521 Я намагався. 2285506 J'ai essayé.
  29759. 6138240 Ви вмієте програмувати? 1623752 Savez-vous programmer ?
  29760. 6130851 Ти вмієш програмувати? 1623753 Sais-tu programmer ?
  29761. 7128048 Я приїхав до Японії минулого року. 444881 Je suis allé au Japon l'année dernière.
  29762. 7146931 Сьогодні музей відчинено? 136480 Le musée est-il ouvert aujourd'hui ?
  29763. 5853412 Том розмовляв французькою. 5830026 Tom parla en français.
  29764. 6178778 Я була в Бостоні у жовтні. 6283042 J'étais à Boston en octobre.
  29765. 5935775 Знайдіть роботу. 1973321 Trouvez un boulot !
  29766. 5935775 Знайдіть роботу. 1973320 Trouvez un emploi !
  29767. 7085171 Він зробив помилку. 4626792 Il a commis une erreur.
  29768. 6938859 Навіщо вам ці гроші? 470045 Pourquoi avez-vous besoin de cet argent ?
  29769. 7930855 Який у тебе улюблений напій? 7267228 Quelle est ta boisson préférée ?
  29770. 6718790 У бібліотеці багато книжок. 510672 Il y a beaucoup de livres à la bibliothèque.
  29771. 6718790 У бібліотеці багато книжок. 7701816 Il y a beaucoup de livres dans la bibliothèque.
  29772. 5948744 Ти мені робиш боляче. 1462324 Tu me fais mal.
  29773. 5948745 Ви робите мені боляче. 2226558 Vous me faites mal !
  29774. 6924412 Ви не могли би зробити радіо тихіше? 13758 Pouvez-vous baisser la radio ?
  29775. 607414 Татоеба: у нас є речення, старіші за вас. 607398 Tatoeba : Nous avons des phrases plus vieilles que vous.
  29776. 384266 Ласкаво просимо! 7897776 Soyez le bienvenu !
  29777. 6478262 Я хочу бути лісорубом. 3217174 Je veux être bûcheron.
  29778. 8015238 Я тобі зателефоную в понеділок. 5945598 Je t'appellerai lundi.
  29779. 8015239 Я вам зателефоную в понеділок. 5945599 Je vous appellerai lundi.
  29780. 516925 Зорі сяють на небі. 678667 Les étoiles brillent dans le ciel.
  29781. 5958055 Ти хворий? 7844125 Tu es malade ?
  29782. 5958055 Ти хворий? 1181159 Es-tu malade ?
  29783. 7959481 Я ходжу до перукарні раз на місяць. 463859 Je vais chez le coiffeur une fois par mois.
  29784. 7576103 За кого мені голосувати? 1951927 Pour qui devrais-je voter ?
  29785. 6541461 У кот годині ви зазвичай встаєте? 481388 À quelle heure vous levez-vous d'habitude ?
  29786. 6541460 У котрій годині ти зазвичай встаєш? 481385 À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
  29787. 513611 Ви їдете автобусом чи автомобілем? 1403202 Y allez-vous en bus ou en voiture ?
  29788. 513611 Ви їдете автобусом чи автомобілем? 1403205 Y allez-vous en car ou en voiture ?
  29789. 5657521 Хто відкрив Америку? 391446 Qui a découvert l'Amérique ?
  29790. 6934540 Ти знаєш, як Тома звуть насправді? 4418328 Tu connais le vrai nom de Tom ?
  29791. 6934538 Ти знаєш справжнє ім'я Тома? 4418328 Tu connais le vrai nom de Tom ?
  29792. 6924338 Том годує собаку двічі на день. 2754893 Tom donne à manger à son chien deux fois par jour.
  29793. 5772619 Дітям потрібно грати. 1612308 Les enfants doivent jouer.
  29794. 5943303 Ми бідні. 3764536 Nous sommes pauvres.
  29795. 1558623 Я хочу жити в замку. 3674149 Je veux habiter dans un château.
  29796. 7978672 Мені спочатко треба випити. 3678008 Il me faut d'abord un verre.
  29797. 3729035 Ти віриш у духів? 890082 Crois-tu aux esprits ?
  29798. 6903162 Звідки ти знав, що ми були тут? 1803600 Comment savais-tu que nous étions là ?
  29799. 6633116 Я це намалював. 6461246 J'ai peint cela.
  29800. 6633119 Я це намалювала. 6461246 J'ai peint cela.
  29801. 7754652 Краще менше, ніж нічого. 7756164 Mieux vaut moins que rien.
  29802. 5880906 Зроби свій вибір. 476886 Fais ton choix.
  29803. 481318 Не могли б ви відчинити вікно? 8080127 Pourriez-vous ouvrir la fenêtre ?
  29804. 472515 Влітку тут часто йде дощ. 3982377 En été il pleut souvent ici.
  29805. 6903745 Ця дорога з'єднує Токіо з Осакою. 1592696 Cette route relie Tokyo et Osaka.
  29806. 6954162 Може, нам треба побалакати. 3416549 Peut-être devrions-nous parler.
  29807. 510753 Коли я їм телефоную, ніхто не бере слухавку. 560080 Quand je leur téléphone, personne ne répond.
  29808. 510753 Коли я їм телефоную, ніхто не бере слухавку. 1086651 Quand je leur téléphone, personne ne décroche.
  29809. 7089036 Він вистрибнув із ліжка. 131352 Il a sauté du lit.
  29810. 6975224 Я стільки пива не п'ю. 3659763 Je ne bois pas autant de bière.
  29811. 918431 Мене взяли у полон. 127902 J'ai été fait prisonnier.
  29812. 7730273 Ходімо зараз зі мною. 1803406 Venez avec moi maintenant.
  29813. 7730273 Ходімо зараз зі мною. 1803409 Viens avec moi maintenant.
  29814. 6719162 Том викладає французьку в Бостоні. 4580830 Tom enseigne le français à Boston.
  29815. 6487650 Його промова нас зворушила. 1075496 Son discours nous a émus.
  29816. 6944850 Сьогодні ввечері я вільний. 139193 Je suis libre ce soir.
  29817. 6944850 Сьогодні ввечері я вільний. 2037047 Je suis libre, ce soir.
  29818. 6944850 Сьогодні ввечері я вільний. 2567679 Cette nuit, je suis libre.
  29819. 6790704 Він твій друг? 1330126 Est-il de tes amis ?
  29820. 5799218 Привіт, хлопці. 5050011 Salut, les mecs !
  29821. 7123968 Дозвольте мені піти з вами. 13967 Laissez-moi y aller avec vous.
  29822. 735667 Я пам'ятаю, що дивився цей фільм. 338459 Je me souviens d'avoir regardé ce film.
  29823. 496433 Він наповнив бокал вином. 130852 Il a rempli la coupe de vin.
  29824. 7100811 Моїй бабусі 75 років. 7695316 Ma grand-mère a 75 ans.
  29825. 5719994 Це лише питання часу. 1618233 Ça n'est qu'une question de temps.
  29826. 7132669 Чому кролі мають довгі вуха? 4220443 Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?
  29827. 3991479 Дан був добрим чоловіком та добрим батьком. 3991718 Dan était un bon mari et un bon père.
  29828. 6554839 Ввімкни світло, будь ласка. 529244 Allume la lumière, s'il te plaît.
  29829. 6924348 Том — наш старший син. 4018787 Tom est notre fils aîné.
  29830. 6292545 Скільки років вашому дідусю? 1186630 Quel âge a votre grand-père ?
  29831. 6740131 Що в нас є? 3852760 Qu'avons-nous ?
  29832. 6634181 Я покажу тобі, як це робиться. 1843020 Je te montrerai comment le faire.
  29833. 7270587 Христос народився у 1940 році до різдва Чака Норіса. 7266479 Jésus est né en 1940 avant Chuck Norris.
  29834. 5799294 Давай їсти. 7267172 Mangeons.
  29835. 7666304 Я тобі пробачаю. 805839 Je te pardonne.
  29836. 5789214 Ви мали рацію. 2919089 Vous aviez raison.
  29837. 6360326 Гадаю, ви готові. 5135718 Je pense que vous êtes prêtes.
  29838. 6765024 Це ваша кімната? 3673126 Est-ce votre chambre ?
  29839. 490217 Ця їжа має підгнилий запах. 1330297 Cette nourriture a une odeur de pourri.
  29840. 878397 Зараз я вліьний. 762654 Maintenant je suis libre.
  29841. 472708 Мені байдуже. 1081755 Je m'en moque.
  29842. 6859088 Ти з мене глузуєш? 4557396 Es-tu en train de te moquer de moi ?
  29843. 6859086 Ти глузуєш із мене? 4557396 Es-tu en train de te moquer de moi ?
  29844. 6859090 Ви з мене глузуєте? 4557400 Êtes-vous en train de vous moquer de moi ?
  29845. 6859089 Ви глузуєте з мене? 4557400 Êtes-vous en train de vous moquer de moi ?
  29846. 8267260 Вона з вас глузує. 4561853 Elle est en train de se moquer de vous.
  29847. 8267261 Вона з тебе глузує. 4561855 Elle est en train de se moquer de toi.
  29848. 8267262 Мері не звикла до того, щоб з неї глузували на людях. 136292 Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public.
  29849. 8267263 Мері не звикла до того, щоб з неї публічно глузували. 136292 Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public.
  29850. 8267264 Мері не звикла до того, щоб з неї глузували у присутності інших. 136292 Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public.
  29851. 5804952 Том часто допомагає Мері. 1615809 Tom aide souvent Marie.
  29852. 2423435 Вони танцювали посеред вогню. 1696518 Elles ont dansé au milieu du feu.
  29853. 6973925 Родина є родина. 4548431 La famille, c'est la famille.
  29854. 6062797 Ти вчитель. 4626099 Tu es enseignant.
  29855. 6062797 Ти вчитель. 2228911 Tu es le professeur.
  29856. 6955031 Вони ідентичні. 7390223 Ils sont identiques.
  29857. 6955031 Вони ідентичні. 7390365 Elles sont identiques.
  29858. 735560 Мова - це діалект з армією і флотом. 734416 Une langue est un dialecte avec une armée et une marine.
  29859. 5897447 Я кінооператор. 7063885 Je suis caméraman.
  29860. 6788573 Не буває занадто пізно. 2219669 Il n'est jamais trop tard.
  29861. 2703152 Цей собака скакав. 1330702 Ce chien sauta.
  29862. 6946438 Я сам собі бос. 1864524 Je suis mon propre patron.
  29863. 7947989 Ви заслуговуєте на медаль. 1589193 Vous méritez une médaille.
  29864. 7947988 Ти заслуговуєш на медаль. 1589192 Tu mérites une médaille.
  29865. 5817368 Тома поважають усі. 5804751 Tom est respecté par tout le monde.
  29866. 5817368 Тома поважають усі. 5804752 Tom est respecté de tous.
  29867. 5803773 Тома всі поважають. 5804751 Tom est respecté par tout le monde.
  29868. 5803773 Тома всі поважають. 5804752 Tom est respecté de tous.
  29869. 5979480 Я впала з дерева. 6555861 Je suis tombée d'un arbre.
  29870. 5979479 Я впав з дерева. 6555860 Je suis tombé d'un arbre.
  29871. 8055678 Вони, мабуть, не знають. 2284601 Ils l'ignorent, probablement.
  29872. 8055678 Вони, мабуть, не знають. 2284602 Elles l'ignorent, probablement.
  29873. 6281338 Мене турбує твоє здоров'я. 396172 Je suis inquiet pour ta santé.
  29874. 6281338 Мене турбує твоє здоров'я. 1578683 Je me fais du souci au sujet de ta santé.
  29875. 8070067 Що ти робиш у мене в офісі? 4827372 Que fais-tu dans mon bureau ?
  29876. 943810 Ти втомилася? 5502925 Es-tu fatiguée ?
  29877. 943811 Ви втомилися? 134736 Êtes-vous fatigué ?
  29878. 943811 Ви втомилися? 3465321 Êtes-vous fatigués ?
  29879. 943811 Ви втомилися? 3465325 Êtes-vous fatiguées ?
  29880. 943811 Ви втомилися? 3465328 Êtes-vous fatiguée ?
  29881. 510375 Вона дійсно мила дівчинка. 15556 C'est vraiment une fille adorable.
  29882. 6685887 Мій брат не плаває. 2010654 Mon frère ne nage pas.
  29883. 5952973 Том зачекає. 4614832 Tom attendra.
  29884. 5930816 Я не можу вирішити, що замовити. 4466548 Je ne parviens pas à décider quoi commander.
  29885. 5930816 Я не можу вирішити, що замовити. 4466547 Je n'arrive pas à me décider quoi commander.
  29886. 6985419 Ви багато подорожуєте? 337801 Voyagez-vous beaucoup ?
  29887. 5953228 Ми маємо діяти. 4777516 Il nous faut agir.
  29888. 3014057 Коли ми знову зможемо побачитись? 1206123 Quand est-ce qu'on peut se revoir ?
  29889. 6535233 Ніколи не бреши! 3252555 Ne mens jamais !
  29890. 6535236 Ніколи не кажи неправди! 3252555 Ne mens jamais !
  29891. 6535235 Ніколи не кажіть неправди! 8857 Ne dites jamais de mensonges.
  29892. 7446192 Я щойно бачив їх разом. 6765328 Je les ai vus ensemble tout à l'heure.
  29893. 6978779 Я просто жартував. 2265427 Je ne faisais que plaisanter.
  29894. 6978780 Я просто жартувала. 2265427 Je ne faisais que plaisanter.
  29895. 6858869 У Тома задзвонив мобільний телефон. 5800856 Le portable de Tom sonna.
  29896. 5935903 Побачимо. 3529564 On verra.
  29897. 5935903 Побачимо. 537973 Nous verrons.
  29898. 1766382 Нам треба працювати всім разом. 1617345 Il nous faut tous travailler ensemble.
  29899. 8272280 Ми чоловік та дружина. 1506775 Nous sommes mari et femme.
  29900. 8272278 Що я маю з цим робити? 1418349 Que suis-je censé en faire ?
  29901. 8272278 Що я маю з цим робити? 1418350 Que suis-je censée en faire ?
  29902. 8272279 Що я мушу з цим робити? 1418349 Que suis-je censé en faire ?
  29903. 8272279 Що я мушу з цим робити? 1418350 Que suis-je censée en faire ?
  29904. 8272743 Я її не захищаю. 3440137 Je ne la défends pas.
  29905. 8272780 Я п'ю каву з молоком. 6117409 Je bois le café avec du lait.
  29906. 4864885 Може, знімеш пальто? 3798958 Et si tu retirais ton manteau ?
  29907. 4864885 Може, знімеш пальто? 3798956 Et si t’enlevais ton manteau ?
  29908. 5688654 Том дуже втомився. 6046380 Tom est très fatigué.
  29909. 5799297 Не вставай. 135579 Ne te lève pas.
  29910. 5972487 Том неввічливий. 6892037 Tom est malpoli.
  29911. 6963528 Том учора розмовляв із Мері. 4022046 Tom a parlé avec Mary hier.
  29912. 7813111 Німеччина не Курдистан. 7974244 L'Allemagne n'est pas le Kurdistan.
  29913. 922119 Це чудове вино. 331722 C'est un vin excellent.
  29914. 922119 Це чудове вино. 428818 C'est un excellent vin.
  29915. 7064245 На таке ніхто не заслуговує. 2194300 Personne ne mérite cela.
  29916. 7064245 На таке ніхто не заслуговує. 2194299 Personne ne mérite ça.
  29917. 7064244 Ніхто на таке не заслуговує. 2194299 Personne ne mérite ça.
  29918. 7064244 Ніхто на таке не заслуговує. 2194300 Personne ne mérite cela.
  29919. 6782318 Я його не побачив. 1101501 Je ne l'ai pas vu.
  29920. 6150241 Ти заплатиш готівкою? 3245334 Payeras-tu en liquide ?
  29921. 6946172 На них напали. 3211557 Ils ont été attaqués.
  29922. 6946172 На них напали. 3211558 Elles ont été attaquées.
  29923. 6980050 Мій тато був актором. 8046510 Mon père était comédien.
  29924. 410617 Я продовжила співати. 135180 J'ai continué à chanter.
  29925. 410617 Я продовжила співати. 1410552 Je continuai à chanter.
  29926. 7330822 Маєш щось мені сказати? 7887004 Est-ce que tu as quelque chose à me dire ?
  29927. 6390297 Вона говорить двома іноземними мовами. 2312677 Elle parle deux langues étrangères.
  29928. 6919324 Ви палите сигари? 2025083 Fumez-vous le cigare ?
  29929. 1097127 Яка чудова сім'я! 334112 Quelle famille merveilleuse !
  29930. 1097127 Яка чудова сім'я! 532533 Quelle famille magnifique !
  29931. 7076402 Ви безвідповідальна ідіотка. 7886967 Vous êtes une idiote irresponsable.
  29932. 7076400 Ви безвідповідальний ідіот. 5736994 Vous êtes un idiot irresponsable.
  29933. 7076398 Ти безвідповідальний ідіот. 7886965 Tu es un idiot irresponsable.
  29934. 7076399 Ти безвідповідальна ідіотка. 7886966 Tu es une idiote irresponsable.
  29935. 7021759 Я дуже зайнятий, тож не розраховуйте на мене. 1365221 Je suis très occupé, alors ne comptez pas sur moi.
  29936. 1676984 Я допоможу тобі, чим зможу. 12695 Je t'aiderai du mieux que je peux.
  29937. 6846193 Умієш так робити? 570753 Peux-tu faire ça ?
  29938. 7866256 Ти ж незаміжній? 2402455 Tu n'es pas marié, si ?
  29939. 7866253 Ти ж не одружений? 2402455 Tu n'es pas marié, si ?
  29940. 8278751 Я імпульсивний. 5060201 Je suis impulsif.
  29941. 8278752 Я імпульсивна. 5060202 Je suis impulsive.
  29942. 7816059 Я не в шкарпетках. 4855354 Je ne porte pas de chaussettes.
  29943. 2598597 Вона придбала нову машину. 1084238 Elle a acheté une nouvelle voiture.
  29944. 490177 Він поводився так, наче боявся. 631743 Il s'est comporté comme s'il était effrayé.
  29945. 6892131 Я маю добрий словник. 128006 J'ai un bon dictionnaire.
  29946. 6744754 Собака гавкав. 2269507 Le chien aboyait.
  29947. 6744755 Собака загавкав. 2482148 Le chien a aboyé.
  29948. 6744755 Собака загавкав. 3643750 Le chien s'est mis à aboyer.
  29949. 6744755 Собака загавкав. 3643747 Le chien se mit à aboyer.
  29950. 849629 Він не зрозумів жарту. 541661 Il n'a pas saisi la blague.
  29951. 849629 Він не зрозумів жарту. 567486 Il n'a pas compris la vanne.
  29952. 915872 Вона вкусила його. 1326749 Elle le mordit.
  29953. 2268559 Суп холодний. 5249585 La soupe est froide.
  29954. 7270220 Я вже не знаю, чому вірити. 2318951 Je ne sais plus que croire.
  29955. 8213833 Я не можу вам показати. 1708911 Je ne peux pas vous le montrer.
  29956. 8213833 Я не можу вам показати. 1708916 Je n'arrive pas à vous le montrer.
  29957. 8213883 Тому майже три роки. 6591966 Tom a presque trois ans.
  29958. 8282774 Ширина мосту — 30 метрів. 3690427 La largeur du pont est de trente mètres.
  29959. 6818753 Ти не маєш вибору. 2284208 Tu n'as pas le choix.
  29960. 6818754 Ви не маєте вибору. 2284207 Vous n'avez pas le choix.
  29961. 6927985 Я не зла. 4765802 Je ne suis pas méchante.
  29962. 6927984 Я не злий. 4757823 Je ne suis pas méchant.
  29963. 6883017 Він був відсутній на зустрічі. 1175572 Il a été absent de la réunion.
  29964. 7962978 Кіт з'їв мишу. 5270687 Le chat a mangé la souris.
  29965. 5673204 Ми не завжди праві. 5682566 Nous n'avons pas toujours raison.
  29966. 6300671 Ми не завжди маємо рацію. 5682566 Nous n'avons pas toujours raison.
  29967. 5921151 Я найняв адвоката. 5924898 J'ai engagé un avocat.
  29968. 5921152 Я найняла адвоката. 5924898 J'ai engagé un avocat.
  29969. 7144951 Том не має квитка. 5655282 Tom n'a pas de billet.
  29970. 7144950 У Тома немає квитка. 5655282 Tom n'a pas de billet.
  29971. 5886613 Я ніколи не зможу тебе забути. 8285857 Je ne pourrai jamais t'oublier.
  29972. 8116283 Чому на тебе всі кричали? 8285669 Pourquoi est-ce que tout le monde te criait dessus ?
  29973. 7813455 Солдати звикли до небезпеки. 1036977 Les soldats sont habitués au danger.
  29974. 5863208 Я зробив це заради грошей. 7971021 Je l'ai fait pour l'argent.
  29975. 5863209 Я зробила це заради грошей. 7971021 Je l'ai fait pour l'argent.
  29976. 508207 Вони створили новий уряд. 487622 Ils ont formé un nouveau gouvernement.
  29977. 6485396 Ви знаєте, куди він поїхав? 1336052 Savez-vous où il est allé ?
  29978. 7291761 Ти здивована? 2208206 Es-tu surprise ?
  29979. 7291760 Ти здивований? 2208205 Es-tu surpris ?
  29980. 7291763 Ви здивовані? 2208202 Êtes-vous surpris ?
  29981. 7291763 Ви здивовані? 2208203 Êtes-vous surprise ?
  29982. 7291763 Ви здивовані? 2208204 Êtes-vous surprises ?
  29983. 5713987 Ніхто не знав. 7839019 Personne ne savait.
  29984. 7077041 Я не хочу таким бути. 4957016 Je ne veux pas être comme ça.
  29985. 7095939 Том ще в школі. 1166564 Tom est encore à l'école.
  29986. 7881163 Я не можу знову заснути. 2070722 Je ne peux pas retourner dormir.
  29987. 5948713 Том лисий. 6468799 Tom est chauve.
  29988. 6799890 Том голомозий. 6468799 Tom est chauve.
  29989. 8205303 Ви знаєте, що я не танцюю. 2285691 Vous savez que je ne danse pas.
  29990. 8205302 Ти знаєш, що я не танцюю. 2285693 Tu sais que je ne danse pas.
  29991. 6896633 Хтось відчинив вікно. 2096708 Quelqu'un a ouvert la fenêtre.
  29992. 7213752 Ми захоплюємося тобою. 4395512 Nous t'admirons.
  29993. 7499177 Том ніколи не прокинеться. 4095255 Tom ne se réveillera jamais.
  29994. 5738853 Мені їх шкода. 1638556 Je me sens mal pour eux.
  29995. 5738853 Мені їх шкода. 1638557 Je me sens mal pour elles.
  29996. 5738852 Я їм співчуваю. 1638731 Je compatis avec eux.
  29997. 6973933 Те, що ти кажеш, — правда. 409228 Ce que tu dis est vrai.
  29998. 502666 Я чищу зуби після сніданку. 917052 Je me lave les dents après le petit-déjeuner.
  29999. 7335621 Том та Самі побралися. 7336143 Tom s'est marié avec Sami.
  30000. 7900167 Ти говориш угорською? 5222014 Parles-tu hongrois ?
  30001. 7900167 Ти говориш угорською? 7280436 Tu parles hongrois ?
  30002. 6538250 Дай мені другий шанс. 13585 Donne-moi une seconde chance.
  30003. 6929496 Я просто ледачий. 4686214 Je suis juste paresseux.
  30004. 7797288 Яка гарна родина! 5424248 Quelle famille sympathique !
  30005. 5957939 Я їв ікру. 4290 J'ai mangé du caviar.
  30006. 6919910 Коли Том це сказав? 5482643 Quand est-ce que Tom a dit ça ?
  30007. 5793338 Я вже повечеряв. 1171000 J'ai déjà fini de dîner.
  30008. 5793338 Я вже повечеряв. 945728 J'ai déjà dîné.
  30009. 495772 Вона пишається своєю донькою. 134434 Elle est fière de sa fille.
  30010. 6946537 У мого племінника алергія на яйця. 14908 Mon neveu est allergique aux œufs.
  30011. 7249231 Томе, ви на пенсії? 4470618 Est-ce que vous êtes en retraite, Tom ?
  30012. 8306308 Цю машину потрібно помити. 1328874 Cette voiture a besoin d'être lavée.
  30013. 8306419 Я знаю, що Том зробив це минулого тижня. 8104408 Je sais que Tom l'a fait la semaine dernière.
  30014. 2658565 Я почекаю надворі. 1574846 J'attendrai dehors.
  30015. 2658565 Я почекаю надворі. 1574847 J'attendrai à l'extérieur.
  30016. 6590771 Я втрачав рівновагу. 2219440 Je perdais l’équilibre.
  30017. 6367664 Зачекай в машині. 7057268 Attends dans la voiture.
  30018. 6590827 Не розраховуйте на них. 6590858 Ne comptez pas sur eux.
  30019. 6590827 Не розраховуйте на них. 6590859 Ne comptez pas sur elles.
  30020. 6590826 Не розраховуй на них. 6590856 Ne compte pas sur eux.
  30021. 6590826 Не розраховуй на них. 6590857 Ne compte pas sur elles.
  30022. 7325947 Ти вже прокинулася? 5680678 Es-tu déjà réveillé ?
  30023. 508221 Цей фотоапарат дешевий. 1072276 Cet appareil-photo-ci est bon marché.
  30024. 6903197 Я скрізь дивився. 2482448 J'ai regardé partout.
  30025. 8106091 Я не здала письмовий екзамен. 6716643 J'ai échoué au test écrit.
  30026. 8106091 Я не здала письмовий екзамен. 6716644 J'ai raté le test écrit.
  30027. 6485406 Це гарна історія. 3650004 C'est une belle histoire.
  30028. 6935002 Ти голомоза? 5500754 Es-tu chauve ?
  30029. 544771 Риби живуть у морі. 9217 Les poissons vivent dans la mer.
  30030. 7556867 Я так і написала. 3599400 C'est ce que j'ai écrit.
  30031. 6817751 Я щось пропустила? 354359 Ai-je manqué quelque chose ?
  30032. 5801200 Том — син Мері. 6463301 Tom est le fils de Mary.
  30033. 6554714 Ти добрий кухар. 433354 Tu es bon cuisinier.
  30034. 6569273 Ти любиш каву? 6468618 Aimes-tu le café ?
  30035. 7554787 Хотів би я знати, що ти шукаєш. 3474127 J'aimerais savoir ce que tu cherches.
  30036. 5958074 Час до ліжка. 13635 C'est l'heure d'aller au lit.
  30037. 8060883 Том зробив вигляд, що зайнятий. 4080587 Tom fit semblant d'être occupé.
  30038. 6550228 Я працюю в посольстві. 900444 Je travaille à l'ambassade.
  30039. 6550228 Я працюю в посольстві. 2587164 Je travaille à l’ambassade.
  30040. 5946179 Я дуже консервативна. 5403383 Je suis très conservateur.
  30041. 6770498 Я взагалі не здивований. 4862193 Je ne suis pas du tout surpris.
  30042. 6929533 Це щось новеньке. 4550275 C'est quelque chose de nouveau.
  30043. 6827171 У нас є час. 4884695 Nous avons le temps.
  30044. 2894387 Ми маємо час. 4884695 Nous avons le temps.
  30045. 5819903 Том — не батько Мері. 2859953 Tom n'est pas le père de Marie.
  30046. 6920000 Том не відповів. 4187137 Tom n'a pas répondu.
  30047. 6475022 Я з вами повністю згоден. 1340690 Je suis tout à fait d'accord avec vous.
  30048. 6475022 Я з вами повністю згоден. 6241 Je suis entièrement d'accord avec vous.
  30049. 6475022 Я з вами повністю згоден. 1815986 Je suis totalement d'accord avec vous.
  30050. 6475023 Я з вами повністю згодна. 1340690 Je suis tout à fait d'accord avec vous.
  30051. 6475023 Я з вами повністю згодна. 6241 Je suis entièrement d'accord avec vous.
  30052. 6475023 Я з вами повністю згодна. 1815986 Je suis totalement d'accord avec vous.
  30053. 6475020 Я з тобою повністю згоден. 817625 Je suis tout à fait d'accord avec toi.
  30054. 6475020 Я з тобою повністю згоден. 1815985 Je suis totalement d'accord avec toi.
  30055. 6475021 Я з тобою повністю згодна. 817625 Je suis tout à fait d'accord avec toi.
  30056. 6475021 Я з тобою повністю згодна. 1815985 Je suis totalement d'accord avec toi.
  30057. 484869 Вони пішли на пляж. 392536 Ils sont allés à la plage.
  30058. 484869 Вони пішли на пляж. 3642538 Elles sont allées à la plage.
  30059. 6903091 Що ви розповіли Тому? 2799622 Qu'avez-vous dit à Tom ?
  30060. 7705772 Я бачила, що зробив ваш собака. 4235384 J'ai vu ce que votre chien a fait.
  30061. 419116 Я люблю їсти кавун. 6000323 J'aime manger de la pastèque.
  30062. 7684331 Який чудовий день! 1023530 Quelle belle journée !
  30063. 5900744 Він тут, щоб захистити вас. 1784547 Il est là pour vous protéger.
  30064. 5900742 Він тут, щоб захистити тебе. 1784543 Il est là pour te protéger.
  30065. 6153984 Хто допомагає твоїй матері? 1593742 Qui est-ce qui aide ta mère ?
  30066. 7270205 Я це купила вчора. 4684046 J'ai acheté ceci hier.
  30067. 7132668 Чому в кролів довгі вуха? 4220443 Pourquoi est-ce que les lapins ont de grandes oreilles ?
  30068. 6279714 Я купила новий капелюшок. 7872825 J'ai acheté un nouveau chapeau.
  30069. 1618622 Ти любиш білий шоколад? 961738 Aimes-tu le chocolat blanc ?
  30070. 6845736 Ви любите білий шоколад? 568658 Aimez-vous le chocolat blanc ?
  30071. 6845736 Ви любите білий шоколад? 741139 Aimez-vous le chocolat blanc ?
  30072. 6845736 Ви любите білий шоколад? 741142 Est-ce que vous aimez le chocolat blanc ?
  30073. 6845736 Ви любите білий шоколад? 741143 Vous aimez le chocolat blanc?
  30074. 5943090 Ми зайняті. 4775616 Nous sommes occupés.
  30075. 5943090 Ми зайняті. 4775617 Nous sommes occupées.
  30076. 6934572 Він діє швидко. 3676886 Il agit rapidement.
  30077. 6599786 Що ти зробив з цією книжкою? 515613 Qu'as-tu fait de ce livre ?
  30078. 8324442 Ага. 4320192 Ouais.
  30079. 7146706 Він похитав головою. 132559 Il a secoué la tête.
  30080. 8333013 Я запротестувала. 5645956 J'ai commencé à protester.
  30081. 8333012 Я запротестував. 5645956 J'ai commencé à protester.
  30082. 8333011 Я почала протестувати. 5645956 J'ai commencé à protester.
  30083. 8333010 Я почав протестувати. 5645956 J'ai commencé à protester.
  30084. 8334166 Не розмовляй японською. 129762 Ne parle pas japonais.
  30085. 1632992 Ти хотів би бути знаменитим? 1592715 Aimerais-tu être célèbre ?
  30086. 6488971 Мій батько — вчитель. 1328793 Mon père est enseignant.
  30087. 6768163 У Тома є три інші собаки. 4608553 Tom a trois autres chiens.
  30088. 6608989 Ти запросиш Тома на вечірку? 6604070 Vas-tu inviter Tom à la soirée ?
  30089. 7155887 Воно розбите? 4547427 Est-ce cassé ?
  30090. 7155887 Воно розбите? 4547431 Est-ce brisé ?
  30091. 5795124 Я помітив різницю. 6947492 J'ai remarqué la différence.
  30092. 8334704 Мій день народження у липні. 1570968 Mon anniversaire est en juillet.
  30093. 8334832 Том заробляє багато грошей. 3457678 Tom gagne beaucoup d'argent.
  30094. 6121286 Танцюй! 7693760 Danse !
  30095. 8339566 Ти перемогла? 2769045 As-tu vaincu ?
  30096. 8339564 Ти виграла? 2769045 As-tu vaincu ?
  30097. 8339563 Ти виграв? 2769045 As-tu vaincu ?
  30098. 8339562 Ти обіцяла. 4653679 Tu as promis.
  30099. 8339561 Ти обіцяв. 4653679 Tu as promis.
  30100. 8336974 Ви обіцяєте? 1996542 Promettez-vous ?
  30101. 8336973 Ти обіцяєш? 1996540 Promets-tu ?
  30102. 8336973 Ти обіцяєш? 4578472 Promis ?
  30103. 8336813 Біженцям роздали їжу та ковдри. 128540 De la nourriture et des couvertures ont été données aux réfugiés.
  30104. 8336808 Том сказав, що зайнятий. 5391112 Tom a dit qu'il était occupé.
  30105. 8334935 Я знаю, де вони. 5801894 Je sais où ils sont.
  30106. 8334836 Гаразд, я збрехала. 5545282 D'accord, j'ai menti.
  30107. 8334835 Гаразд, я збрехав. 5545282 D'accord, j'ai menti.
  30108. 6799577 Передай мені масло, будь ласка. 13103 S'il te plaît, passe-moi le beurre.
  30109. 5935974 Я запізнилася? 5065447 Suis-je en retard ?
  30110. 5935973 Я запізнився? 5065447 Suis-je en retard ?
  30111. 5812017 Всі іграшки зроблені з дерева. 3469039 Tous les jouets sont faits en bois.
  30112. 5812017 Всі іграшки зроблені з дерева. 1593548 Les jouets sont tous en bois.
  30113. 517471 Сир не перетравлюється легко. 12592 Le fromage ne se digère pas facilement.
  30114. 5805031 Том — брат Мері. 1723871 Tom est le frère de Marie.
  30115. 7852605 Я веган, а мій кіт — ні. 6835615 Je suis végétalien mais pas mon chat.
  30116. 7429792 Дай їм ключі. 6568819 Donne-leur les clés.
  30117. 8343400 Де мої ножиці? 8339506 Où sont mes ciseaux ?
  30118. 8343404 Розпочнімо о 2:30. 6309480 Commençons à 2 h 30.
  30119. 8343405 Я сьогодні якось дивно почуваюся. 4185827 Je me sens drôle, aujourd'hui.
  30120. 8343407 Я хочу ці. 4437880 Je veux ceux-là.
  30121. 8343408 Я покажу вам пізніше. 2792435 Je vous montrerai plus tard.
  30122. 8343409 Я зробив усю роботу. 2659784 J'ai fait tout le travail.
  30123. 8343410 Я зробила всю роботу. 2659784 J'ai fait tout le travail.
  30124. 8343411 Він усе з'їв. 332347 Il a tout mangé.
  30125. 8343412 Мені потрібен носовичок. 5920551 Il me faut un mouchoir.
  30126. 8343413 Чому ви підписали зізнання? 5843917 Pourquoi avez-vous signé l'aveu ?
  30127. 8343415 Навіщо ви підписали зізнання? 5843917 Pourquoi avez-vous signé l'aveu ?
  30128. 5791835 У Тома більше вільного часу, ніж у мене. 5794178 Tom a plus de temps libre que moi.
  30129. 5791835 У Тома більше вільного часу, ніж у мене. 5794179 Tom dispose de plus de temps libre que moi.
  30130. 7789856 Я хотів померти. 4692219 Je voulais mourir.
  30131. 492928 Ти сумував за мною? 3378 Je t'ai manqué ?
  30132. 5935739 Я глухий. 5834931 Je suis sourd.
  30133. 5935740 Я глуха. 5834932 Je suis sourde.
  30134. 7008990 Том ненавидить школу. 2433380 Tom déteste l'école.
  30135. 8347595 Лондон — одне з найбільших міст у світі. 1330409 Londres est une des plus grandes villes du monde.
  30136. 8347595 Лондон — одне з найбільших міст у світі. 13825 Londres est une des villes les plus grandes du monde.
  30137. 8347598 Побачимося у четвер! 2356595 À jeudi !
  30138. 8347599 До четверга! 2356595 À jeudi !
  30139. 7810913 Допоможи нам, будь ласка. 2399975 Aide-nous, je t'en prie !
  30140. 7810913 Допоможи нам, будь ласка. 2399974 Aide-nous, je te prie !
  30141. 8075888 Я маю багато ідей. 5923078 J'ai beaucoup d'idées.
  30142. 6390640 Вона була вагітна. 2931083 Elle était enceinte.
  30143. 492313 Мені треба відремонтувати годинник. 7736 Ma montre a besoin d'être réparée.
  30144. 6959868 Я когось бачила. 2527515 J'ai vu quelqu'un.
  30145. 6839806 Моє місце тут. 1111911 Ma place est ici.
  30146. 8032622 Чому ви стали поліцейським? 4363833 Pourquoi êtes-vous devenu agent de police ?
  30147. 6628438 Том навіть не знає, що я існую. 6821588 Tom ne sait même pas que j'existe.
  30148. 7793062 Том не хотів іти до парку. 3480241 Tom n'a pas voulu aller au parc.
  30149. 2716461 До вас відвідувач. 2814299 Vous avez de la visite.
  30150. 6965162 Том прискорився. 2901998 Tom a accéléré.
  30151. 8349311 Про що думаєш? 330847 À quoi penses-tu ?
  30152. 8349311 Про що думаєш? 6852445 Tu penses à quoi ?
  30153. 6485103 Мамо, я зголоднів. 6468718 Maman, j'ai faim.
  30154. 6667445 Я зробив вам каву. 5389673 Je vous ai fait du café.
  30155. 7132704 Вона ігнорувала його весь день. 1330173 Elle l'a ignoré toute la journée.
  30156. 8347536 Я щось маю. 2433261 J'ai quelque chose.
  30157. 8347537 У мене щось є. 2433261 J'ai quelque chose.
  30158. 506292 Вони миють руки. 482813 Elles se lavent les mains.
  30159. 5963501 Том жартує. 5347372 Tom rigole.
  30160. 5963501 Том жартує. 5381911 Tom plaisante.
  30161. 6785064 Потяг прибув за розкладом. 1335912 Le train est arrivé à temps.
  30162. 8354893 Я йому вже телефонував. 8354880 Je l’ai déjà appelé.
  30163. 8354894 Я йому вже телефонувала. 8354880 Je l’ai déjà appelé.
  30164. 8354895 Я йому вже зателефонував. 8354880 Je l’ai déjà appelé.
  30165. 8354896 Я йому вже зателефонувала. 8354880 Je l’ai déjà appelé.
  30166. 6543176 Це остання гра. 1107386 C'est le dernier match.
  30167. 6543176 Це остання гра. 1328765 C'est la dernière partie.
  30168. 6997748 Потяг нарешті приїхав. 1339079 Le train est finalement arrivé.
  30169. 6319870 Зосередьтеся, Томе. 5375610 Concentrez-vous, Tom.
  30170. 6319869 Зосередься, Томе. 5375609 Concentre-toi, Tom.
  30171. 6636044 Том розбив вікно. 1109929 Tom a cassé la fenêtre.
  30172. 8355831 Мені видалили зуб. 8355829 Je me suis fait arracher une dent.
  30173. 8356016 Я зробила дерев'яний стіл. 427015 J'ai fabriqué une table en bois.
  30174. 8356014 Я зробив дерев'яний стіл. 427015 J'ai fabriqué une table en bois.
  30175. 6639632 Ви вже дочитали роман? 474832 Avez-vous terminé de lire le roman ?
  30176. 6639632 Ви вже дочитали роман? 1549170 Avez-vous fini de lire le roman ?
  30177. 7844350 Моє ім'я Алекс. 7843506 Je m'appelle Alex.
  30178. 7844349 Мене звуть Алекс. 7843505 Mon nom est Alex.
  30179. 5787824 Наступний, будь ласка! 7698678 Suivant, s'il vous plaît.
  30180. 6741303 У мене чешеться ніс. 1194648 Le nez me gratte.
  30181. 8359337 Я завжди намагаюся бути пунктуальною. 7797153 J'essaye toujours d'être ponctuel.
  30182. 8359336 Я завжди намагаюся бути пунктуальним. 7797153 J'essaye toujours d'être ponctuel.
  30183. 8358891 Ти задоволений? 3448065 Es-tu satisfait?
  30184. 8360720 Я нагодую собаку. 6560404 Je nourrirai le chien.
  30185. 8360720 Я нагодую собаку. 6560403 Je vais nourrir le chien.
  30186. 6332661 Бачиш мою машину? 1914288 Vois-tu ma voiture ?
  30187. 6332661 Бачиш мою машину? 1914293 Est-ce que tu vois ma voiture ?
  30188. 6332661 Бачиш мою машину? 1914301 Tu vois ma voiture ?
  30189. 6332662 Бачите мою машину? 1914290 Voyez-vous ma voiture ?
  30190. 6332662 Бачите мою машину? 1914298 Est-ce que vous voyez ma voiture ?
  30191. 6332662 Бачите мою машину? 1914305 Vous voyez ma voiture ?
  30192. 8362772 Це квітка. 8362684 C'est une fleur.
  30193. 3097549 Вона мені все розповіла. 1112379 Elle m'a tout dit.
  30194. 594545 Я бачу лева. 595928 Je vois un lion.
  30195. 8363345 Ми живемо в будинку. 2106739 Nous vivons dans une maison.
  30196. 6900053 Ти встаєш о шостій годині? 431368 Tu te lèves à six heures ?
  30197. 6900052 Ти встаєш о шостій? 431368 Tu te lèves à six heures ?
  30198. 8364342 Я розмовляв із Томом сьогодні вранці. 6814643 J'ai parlé avec Tom ce matin.
  30199. 8364343 Я розмовляла з Томом сьогодні вранці. 6814643 J'ai parlé avec Tom ce matin.
  30200. 8366124 Не думаю, що французька складна. 6685195 Je ne trouve pas que le français soit difficile.
  30201. 6441525 Кого ти бачиш? 8290825 Qui est-ce que tu vois ?
  30202. 6832547 Я допомогла їм учора. 911265 Je les ai aidés hier.
  30203. 6564202 Я помилявся. 1882247 J'avais tort.
  30204. 8366462 Чом би й ні? 383500 Pourquoi pas ?
  30205. 5731202 Діти сплять. 2310538 Les enfants dorment.
  30206. 8368821 Том має друзів у Німеччині. 7740703 Tom a des amis en Allemagne.
  30207. 8368820 У Тома є друзі в Німеччині. 7740703 Tom a des amis en Allemagne.
  30208. 8368818 Виправлено! 8327023 C'est corrigé !
  30209. 6583417 Вчора був понеділок. 6465298 Hier, c'était lundi.
  30210. 6680561 Кінь мій. 672891 C'est mon cheval.
  30211. 5963545 Вони закінчили. 4729893 Ils ont terminé.
  30212. 5963545 Вони закінчили. 4729895 Elles ont terminé.
  30213. 5953042 Я популярна. 4678907 Je suis populaire.
  30214. 5953041 Я популярний. 4678907 Je suis populaire.
  30215. 5967103 Том лишається. 5381091 Tom reste.
  30216. 6881532 Я знаю, що трапилося. 2840122 Je sais ce qui s'est passé.
  30217. 6881529 Я знаю, що сталося. 2840122 Je sais ce qui s'est passé.
  30218. 6921739 Як тебе звуть насправді? 3795488 Quel est ton vrai nom ?
  30219. 6921739 Як тебе звуть насправді? 3797108 Quel est ton véritable nom ?
  30220. 8085515 Я випила трохи вина. 2421113 J'ai bu du vin.
  30221. 6718606 Дякуємо вам за вашу доброту. 3259401 Merci de votre gentillesse.
  30222. 8373875 Не торкатися. 440786 Ne pas toucher.
  30223. 8373858 Ось тобі приклад. 3213171 Voici un exemple.
  30224. 8374288 На обід у нас риба. 8374286 Nous mangeons du poisson au déjeuner.
  30225. 8374290 На обід ми їмо рибу. 8374286 Nous mangeons du poisson au déjeuner.
  30226. 8374285 Самі повернувся. 7801684 Sami est revenu.
  30227. 6674173 Цю книжку написав ти? 478019 Tu as écrit ce livre ?
  30228. 6674174 Цю книжку написала ти? 478019 Tu as écrit ce livre ?
  30229. 8374711 Ти палила. 2922818 Tu as fumé.
  30230. 8374710 Ти палив. 2922818 Tu as fumé.
  30231. 8374710 Ти палив. 2297885 Tu fumais.
  30232. 8374711 Ти палила. 2297885 Tu fumais.
  30233. 7635019 Я не хотів, щоб Том співав. 8371200 Je ne voulais pas que Tom chante.
  30234. 7635020 Я не хотіла, щоб Том співав. 8371200 Je ne voulais pas que Tom chante.
  30235. 8375602 Я готова до екзамену. 8375643 Je suis prête à passer l'examen.
  30236. 8375601 Я готовий до екзамену. 8375685 Je suis prêt à passer l'examen.
  30237. 8375709 П'єр не зрозумів нічого з цього. 6011711 Pierre n'y comprenait rien.
  30238. 1598682 У нього багата уява. 1673046 Il a une imagination débordante.
  30239. 8375774 Ти дуже відважний. 415956 Tu es très courageux.
  30240. 5935694 Я це розумію. 1408908 Je comprends cela.
  30241. 618326 Нелегко опанувати англійську. 469253 Il n'est pas facile de maîtriser l'anglais.
  30242. 6799785 Так. Ти маєш цілковиту рацію. 1978501 Oui. Tu as parfaitement raison.
  30243. 6623152 Готувати цікаво. 578349 La cuisine, c'est intéressant.
  30244. 6541572 Дякуємо вам за допомогу. 14395 Merci de votre assistance.
  30245. 6541572 Дякуємо вам за допомогу. 838126 Merci pour votre aide.
  30246. 5942988 Будь ласка, сідайте. 478714 Asseyez-vous, je vous prie.
  30247. 6299250 Вони змусили мене збрехати. 4486771 Ils m'ont forcé à mentir.
  30248. 8376465 Мене вкусив комар. 1460526 Un moustique m'a piqué.
  30249. 8376466 Комарі переносять малярію. 1472129 Les moustiques transmettent la malaria.
  30250. 5948690 Таке життя. 638734 C'est la vie.
  30251. 5948691 Селяві. 638734 C'est la vie.
  30252. 8376592 Відповідь вірна. 7814822 La réponse est juste.
  30253. 8377829 Я не знаю цього слова. 2504302 Je ne connais pas ce mot.
  30254. 8377830 Я цього слова не знаю. 2504302 Je ne connais pas ce mot.
  30255. 5953267 Том у безпеці? 7244811 Tom est-il en sécurité ?
  30256. 8090215 Ти їси яйця? 7807068 Manges-tu des œufs ?
  30257. 8377979 Том написав це для мене. 8376532 Tom a écrit ça pour moi.
  30258. 8377981 Ми зачиняємося опівночі. 8377796 Nous fermons à minuit.
  30259. 5799186 Я мудрий. 2814405 Je suis sage.
  30260. 6667407 Я не маю візи. 6671134 Je n'ai pas de visa.
  30261. 6799806 Том має для тебе сюрприз. 1357321 Tom a une surprise pour toi.
  30262. 7372932 Я полювала. 2200294 Je chassais.
  30263. 5871564 Я тепер лікар. 6210326 Je suis médecin maintenant.
  30264. 6978808 Ну будь такою ледачою. 1998732 Ne sois pas si paresseuse !
  30265. 5953914 Я відчуваю себе слабким. 2416688 Je me sens faible.
  30266. 6940923 Ніхто не телефонував. 7360146 Personne n'a téléphoné.
  30267. 6940923 Ніхто не телефонував. 7360144 Personne n'a appelé.
  30268. 8378506 Моя сестра - ідіотка. 7695830 Ma sœur est une idiote.
  30269. 8378930 Він на голову вищий від мене. 132343 Il est plus grand que moi d'une tête.
  30270. 8378930 Він на голову вищий від мене. 132351 Il fait une tête de plus que moi.
  30271. 5957801 Я швидко розмовляю 2313126 Je parle vite.
  30272. 5963669 Це ясно. 4737131 C'est clair.
  30273. 7974700 Я побуду вдома. 135179 Je resterai à la maison.
  30274. 7974700 Я побуду вдома. 1084230 Je resterai chez moi.
  30275. 7082456 У вас такі гарні очі. 1133302 Vous avez de si beaux yeux.
  30276. 7082456 У вас такі гарні очі. 1114400 Vous avez de tellement beaux yeux.
  30277. 6095787 Я виріс біля океана. 7060796 J'ai grandi près de l'océan.
  30278. 739075 Гарні квітки не дають добрих плодів. 374072 Les belles fleurs ne font pas de bons fruits.
  30279. 8381801 Вона п'є каву. 5258097 Elle boit du café.
  30280. 8382811 Пий каву. 7938646 Bois du café.
  30281. 8382821 Він п'є каву. 5258096 Il boit du café.
  30282. 8382958 Я іншої думки. 7829 Je pense autrement.
  30283. 8382958 Я іншої думки. 414461 Je ne suis pas d'accord.
  30284. 6295937 Це мій телефон. 8356848 C’est mon téléphone.
  30285. 7098878 У мене є ідея. 7916 J'ai une idée.
  30286. 6684232 Батько час від часу їздить за кордон. 1354429 Mon père se rend parfois à l'étranger.
  30287. 7365688 Я був дуже здивований. 1683114 J'étais très surpris.
  30288. 6979247 Я йому ще не телефонував. 8376195 Je ne l'ai pas encore appelé.
  30289. 6979250 Я йому ще не телефонувала. 8376195 Je ne l'ai pas encore appelé.
  30290. 7165025 Не їжте мою картоплю фрі. 5348071 Ne mangez pas mes frites.
  30291. 5845756 Я знаю, що не мав рації. 5800458 Je sais que j'avais tort.
  30292. 5845756 Я знаю, що не мав рації. 5800459 Je sais que j'ai eu tort.
  30293. 6910740 Я знаю, що помилявся. 5800458 Je sais que j'avais tort.
  30294. 6910740 Я знаю, що помилявся. 5800459 Je sais que j'ai eu tort.
  30295. 5730146 Є обмеження. 6935919 Il y a des limites.
  30296. 520972 Я забув вимкнути газ! 10966 J'ai oublié de fermer le gaz !
  30297. 3081732 Вони вже врятувалися від небезпеки. 1845549 Ils ont déjà fui le danger.
  30298. 4446050 Скільки в тебе братів та сестер? 1197582 Combien de frères et sœurs as-tu ?
  30299. 8389410 Я вивчаю таджикську. 8389405 J'apprends le tadjik.
  30300. 7127916 Водії мають знати правила дорожнього руху. 486628 Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.
  30301. 8393420 Нур-Султан — столиця Казахстану. 8393391 Noursoultan est la capitale du Kazakhstan.
  30302. 8393480 Я португалець. 8393470 Je suis portugais.
  30303. 8393481 Я португалка. 8393469 Je suis portugaise.
  30304. 8393493 Тут? 5158373 Ici ?
  30305. 6933892 Я не люблю плавати. 8391240 Je n'aime pas nager.
  30306. 8393499 Я дитина. 4473984 Je suis un enfant.
  30307. 6782461 Ми оголосили війну. 4777500 Nous avons déclaré la guerre.
  30308. 7705285 Покидьок! 7956617 Connard !
  30309. 920760 Вона постійно пише листи. 1363886 Elle écrit constamment des lettres.
  30310. 7797985 Бостон — велике місто? 5765074 Est-ce que Boston est une grande ville ?
  30311. 7797985 Бостон — велике місто? 5765077 Boston est-elle une grande ville ?
  30312. 8049525 Яка столиця Австралії? 8395306 Quelle est la capitale de l'Australie ?
  30313. 7105498 Я ніколи не зрозумію жінок. 8396021 Je ne comprendrai jamais les femmes.
  30314. 6279158 Я люблю гарячу каву. 3634684 J'aime le café brûlant.
  30315. 8333000 Я не чех. 8357458 Je ne suis pas Tchèque.
  30316. 8032312 Каракас — столиця Венесуели. 8396522 Caracas est la capitale du Venezuela.
  30317. 8393383 Це фотографія. 8393460 C'est une photo.
  30318. 8393382 Це фото. 8393460 C'est une photo.
  30319. 8408230 Я падаю. 1153650 Je tombe.
  30320. 8408204 Вино допомагає травленню. 662378 Le vin aide à la digestion.
  30321. 8408198 Шахи та шашки — їхні улюблені ігри. 1035430 Les échecs et les dames sont leurs jeux favoris.
  30322. 7242133 Я так і не пробачив Тому. 5597739 Je n'ai jamais pardonné à Tom.
  30323. 8408117 Вона не говорить англійською. 2336987 Elle ne parle pas anglais.
  30324. 7327138 Він не говорить англійською. 4533028 Il ne parle pas l'anglais.
  30325. 7327138 Він не говорить англійською. 2336985 Il ne parle pas anglais.
  30326. 7327138 Він не говорить англійською. 131631 Il ne sait pas parler anglais.
  30327. 7717055 Мабуть, знову буде дощ. 1328026 Il est probable qu'il pleuve à nouveau.
  30328. 6288293 Трава жовта. 7778360 L'herbe est jaune.
  30329. 5728722 Він віддав життя за свою країну. 3279451 Il a donné sa vie pour son pays.
  30330. 6955022 Ви вільні. 4654087 Vous êtes libres.
  30331. 8419390 Не ускладнюй собі життя. 8417589 Ne te complique pas la vie.
  30332. 6578276 Ми не їмо. 7823497 Nous ne mangeons pas.
  30333. 8421910 Життя добре. 8417826 La vie est bonne.
  30334. 6923564 Ви добре знаєте Тома? 1101048 Vous connaissez bien Tom?
  30335. 8422658 У нього болів живіт. 5143140 Il avait mal au ventre.
  30336. 8422658 У нього болів живіт. 5143142 Il eut mal au ventre.
  30337. 8422977 Він був проти цього плану. 8089569 Il s'est opposé au plan.
  30338. 7302992 Це не схоже на тебе. 3636958 Ça ne te ressemble pas.
  30339. 6769711 Це на тебе не схоже. 3636958 Ça ne te ressemble pas.
  30340. 6069996 Я не зміг зробити того, про що мене попросив Том. 8423440 Je n'arrivais pas à faire ce que Tom m'a demandé de faire.
  30341. 8423443 Це фрукт. 7694701 Il s'agit d'un fruit.
  30342. 8425665 Ти бачила мого батька? 761493 Est-ce que tu as vu mon père ?
  30343. 395415 Будь ласка, увімкни телевізор. 768929 Allume la télé s'il te plait.
  30344. 6944474 Будь ласка, ввімкни телевізор. 12729 Allume la télévision s'il te plaît.
  30345. 6944474 Будь ласка, ввімкни телевізор. 768929 Allume la télé s'il te plait.
  30346. 6361789 Ти насправді хочеш танцювати? 7771179 Est-ce que tu veux vraiment danser ?
  30347. 6057926 Я працюю над новою піснею. 6947487 Je travaille sur une nouvelle chanson.
  30348. 6969575 Це справжнє кохання. 1609633 C'est l'amour véritable.
  30349. 8427401 Я не маю доказів. 7364757 Je n'ai pas de preuve.
  30350. 8427402 У мене немає доказів. 7364757 Je n'ai pas de preuve.
  30351. 8427402 У мене немає доказів. 3072623 Je n'ai pas de preuves.
  30352. 8427401 Я не маю доказів. 3072623 Je n'ai pas de preuves.
  30353. 432152 Хворий лежить у ліжку. 457221 Le malade est alité.
  30354. 6055849 Я п'ю чай без цукру. 2302937 Je bois le thé sans sucre.
  30355. 6055849 Я п'ю чай без цукру. 2310597 Je prends mon thé sans sucre.
  30356. 6055849 Я п'ю чай без цукру. 2727040 Je bois mon thé sans sucre.
  30357. 6769713 Це моя сім'я. 4479383 C'est ma famille.
  30358. 705055 Де дощ? 3627418 Où est la pluie ?
  30359. 8432152 Собака ваш. 2507185 Le chien est à vous.
  30360. 8432166 Це був знак. 5430721 C'était un signe.
  30361. 8432522 Це молоко. 8432518 C'est du lait.
  30362. 8432640 Я знаю, що Том в ліжку. 7524827 Je sais que Tom est au lit.
  30363. 8399781 У мене є човен. 8434308 J'ai un bateau.
  30364. 8399782 Я маю човен. 8434308 J'ai un bateau.
  30365. 8434627 Нема проблем. 237220 Pas de problème.
  30366. 8434627 Нема проблем. 728150 Aucun problème.
  30367. 8071642 Я знаю, що маю рацію. 2778100 Je sais que j'ai raison.
  30368. 8436862 Том обідає. 5389498 Tom est en train de déjeuner.
  30369. 8436862 Том обідає. 5389499 Tom déjeune.
  30370. 8436836 Я не мала іншого вибору. 1450320 Je n'avais pas d'autre choix.
  30371. 8436835 Я не мав іншого вибору. 1450320 Je n'avais pas d'autre choix.
  30372. 7787387 Ми туди можемо доїхати на метро. 8442749 Nous pouvons y aller en métro.
  30373. 7787388 Ми можемо туди доїхати на метро. 8442749 Nous pouvons y aller en métro.
  30374. 8442755 Ти актор. 8442754 Tu es acteur.
  30375. 6132548 Дай мені свій меч. 6088952 Donne-moi ton épée.
  30376. 8444181 Мені подобаються іноземні мови! 901836 J'aime les langues étrangères.
  30377. 8444202 Яка радість! 7704263 Quelle joie !
  30378. 8445652 Ти живеш у Белфасті. 3604337 Tu habites à Belfast.
  30379. 8445651 Ви живете у Белфасті. 3604338 Vous habitez à Belfast.
  30380. 8445650 Вони читають книжку. 3128255 Ils lisent un livre.
  30381. 8445650 Вони читають книжку. 3128256 Elles lisent un livre.
  30382. 930338 Моя помилка! 1142768 Au temps pour moi !
  30383. 8450055 Англійська — моя рідна мова. 856464 L'anglais est ma langue maternelle.
  30384. 384368 Штраф за плювання — п’ять фунтів. 521986 L'amende pour crachat est de cinq livres.
  30385. 8453602 Яка гарна музика! 1087693 Quelle belle musique !
  30386. 5748096 Він гомофоб. 8453943 Il est homophobe.
  30387. 8453988 Він ненавидить ґеїв. 8453926 Il déteste les homosexuels.
  30388. 8460129 Я гарніша, ніж ви. 574194 Je suis plus belle que vous.
  30389. 6957621 Це була білка? 3386254 S'agissait-il d'un écureuil ?
  30390. 6957621 Це була білка? 3386255 Était-ce un écureuil ?
  30391. 5963500 Том голодний. 5814311 Tom a faim.
  30392. 514211 На щастя, він не загинув в аварії. 8618 Heureusement il n'est pas mort dans l'accident.
  30393. 8462484 Ти надокучливий. 4598207 T'es chiant.
  30394. 8463641 Том ненавидить сиру цибулю. 1190915 Tom déteste les oignons crus.
  30395. 8463636 Вони були мертві. 6373733 Ils étaient morts.
  30396. 8463636 Вони були мертві. 6373734 Elles étaient mortes.
  30397. 8463608 Ви їсте рис кожного дня? 5311624 Mangez-vous du riz tous les jours ?
  30398. 6537922 Ти їси рис кожного дня? 5311625 Manges-tu du riz tous les jours ?
  30399. 8471409 Поїхали на метро. 1401156 Prenons le métro.
  30400. 8473100 Том замовив чашку чаю. 6815524 Tom a commandé une tasse de thé.
  30401. 8473096 Том повинен трохи схуднути. 6473529 Tom a besoin de perdre un peu de poids.
  30402. 8473523 Я француз. 139224 Je suis français.
  30403. 8473524 Я француженка. 5317598 Je suis française.
  30404. 7588025 Все залежить від погоди. 3049805 Tout dépend du temps.
  30405. 7408741 Том каже, що йому подобається ця ідея. 7410884 Tom dit qu'il aime bien l'idée.
  30406. 8490126 Я не релігійна. 8489170 Je ne suis pas religieuse.
  30407. 8490128 Я не релігійний. 8489169 Je ne suis pas religieux.
  30408. 8095368 Я за це не платитиму. 4862723 Je ne vais pas payer pour ça.
  30409. 8095368 Я за це не платитиму. 7458785 Je ne paierai pas pour ça.
  30410. 5142796 Запізно. 1895037 C'est trop tard.
  30411. 5942918 Я програю. 4678895 Je suis en train de perdre.
  30412. 8497707 Нас попросили допомогти. 4957190 On nous a priés d'aider.
  30413. 8497707 Нас попросили допомогти. 4957191 On nous a priées d'aider.
  30414. 5722017 Равлик сховався у свою мушлю. 5939955 L'escargot s'est retiré dans sa coquille.
  30415. 5948643 Я пекар. 6948 Je suis boulanger.
  30416. 8506428 Я також! 536230 Moi aussi !
  30417. 8506428 Я також! 2180545 Moi aussi !
  30418. 8506427 Я теж! 536230 Moi aussi !
  30419. 8506427 Я теж! 2180545 Moi aussi !
  30420. 5787370 Думаю, я це розумію. 5324528 Je pense que le comprends.
  30421. 5798416 Я хочу яблуко. 6468737 Je veux une pomme.
  30422. 8523565 Він любить свою роботу? 3679086 Apprécie-t-il son emploi ?
  30423. 6871598 Ми не можемо допомогти Тому. 1952765 Nous ne pouvons pas aider Tom.
  30424. 7370900 Він п'є воду. 5258098 Il boit de l'eau.
  30425. 7370900 Він п'є воду. 3645725 Il est en train de boire de l'eau.
  30426. 8543053 Він знайшов роботу. 8543050 Il a trouvé un travail.
  30427. 8221341 Логічно. 2190172 C'est logique.
  30428. 8543053 Він знайшов роботу. 2927809 Il a trouvé du travail.
  30429. 8550276 Вона розповіла їй анекдот. 4765015 Elle lui a raconté une blague.
  30430. 6807925 Вона розповіла йому анекдот. 4765015 Elle lui a raconté une blague.
  30431. 6807927 Вона розповіла йому жарт. 4765015 Elle lui a raconté une blague.
  30432. 8551185 Грем Грін — мій улюблений письменник. 495383 Graham Greene est mon écrivain favori.
  30433. 8551070 Вас ніхто не впізнав. 7839831 Personne ne vous a reconnu.
  30434. 8551070 Вас ніхто не впізнав. 7839832 Personne ne vous a reconnue.
  30435. 8551070 Вас ніхто не впізнав. 7839835 Personne ne vous a reconnues.
  30436. 8551070 Вас ніхто не впізнав. 7839836 Personne ne vous a reconnus.
  30437. 8551069 Тебе ніхто не впізнав. 7839833 Personne ne t'a reconnu.
  30438. 8551069 Тебе ніхто не впізнав. 7839834 Personne ne t'a reconnue.
  30439. 8560319 Я їм квасолю. 5258480 Je mange des haricots.
  30440. 8560310 Наскільки мені відомо, він був добрим студентом. 975270 Pour autant que je sache, il fut un bon élève.
  30441. 8560311 Наскільки я знаю, він був добрим студентом. 975270 Pour autant que je sache, il fut un bon élève.
  30442. 8550895 Хто мої нові сусіди? 3285042 Qui sont mes nouveaux voisins ?
  30443. 8565750 Видали цей коментар. 5434239 Efface ce commentaire.
  30444. 8567510 Легко забути, що мікрофон увімкнено. 7284235 Il est facile d'oublier que le micro est branché.
  30445. 516733 Я лише дивлюсь. 12515 Je regarde juste.
  30446. 386847 Їхні імена було викреслено зі списку. 8165896 Leurs noms ont été effacés de la liste.
  30447. 8574617 Де мій саксофон? 6448778 Où est mon saxophone ?
  30448. 6931803 Том дуже гарний. 5671431 Tom est très beau.
  30449. 8353494 Я чекаю на твого листа. 8010462 J'attends ta lettre.
  30450. 8346784 Том часто подорожує. 6832943 Tom est souvent en voyage.
  30451. 8346783 Вона вродлива. 410245 Elle est belle.
  30452. 8287414 Я не знаю, чи нам це потрібно. 3669442 Je ne sais pas si on a besoin de ça.
  30453. 8168108 Вже запізно? 8450942 Est-il trop tard ?
  30454. 8148182 Ось ваше замовлення. 5816574 Voici votre commande.
  30455. 8045867 У Тома алергія на сою. 3483450 Tom est allergique au soja.
  30456. 8576487 Я щойно вийшла з в'язниці. 2369384 Je viens de sortir de prison.
  30457. 8576486 Я щойно вийшов із в'язниці. 2369384 Je viens de sortir de prison.
  30458. 8576485 Сьогодні температура нижче нуля. 7243118 La température est inférieure à zéro aujourd'hui.
  30459. 8580273 Він поставив мені два запитання. 132265 Il m'a posé deux questions.
  30460. 6784403 Ми поцілувалися. 1128855 Nous nous embrassâmes.
  30461. 5774918 Том щойно помер. 5649513 Tom vient de mourir.
  30462. 7180698 Я не знаю, хто він такий. 127607 Je ne sais pas qui il est.
  30463. 6799566 Виживших не було. 2281422 Il n'y a pas eu de survivants.
  30464. 6799566 Виживших не було. 2281428 Il n'y a pas eu de survivantes.
  30465. 7941024 Француженки гарні. 390312 Les femmes françaises sont magnifiques.
  30466. 8075481 Де м'яч? 7079965 Où est la balle ?
  30467. 7244058 У тебе є ключ? 8286399 As-tu la clé ?
  30468. 8593073 Ми маємо прийняти рішення. 4218367 Il nous faut prendre une décision.
  30469. 8549741 Не покаладайся на інших. 825209 Ne compte pas sur les autres.
  30470. 8549701 Облиш мене! 1111721 Laisse-moi !
  30471. 5766377 Чий ти син? 1532705 De qui es-tu le fils ?
  30472. 6797991 Я покликала на допомогу. 127470 J'ai appelé à l'aide.
  30473. 6227276 І що далі? 1844472 Que se passe-t-il, maintenant ?
  30474. 7967627 Не було звуку. 7839027 Il n'y avait pas de son.
  30475. 7051999 Вона допомогла приготувати обід. 553561 Elle aida à préparer le déjeuner.
  30476. 7051999 Вона допомогла приготувати обід. 553563 Elle donna un coup de main pour le repas de midi.
  30477. 6045241 У Тома довга шия. 6486839 Tom a un long cou.
  30478. 2423564 Обидва брати померли. 12099 Les deux frères sont morts.
  30479. 7220301 Мій брат — бовдур. 401445 Mon frère est un imbécile.
  30480. 5819831 Ви її розумієте? 1159348 La comprenez-vous ?
  30481. 7906399 Каміння не кидати. 439486 Ne jetez pas de pierres.
  30482. 7906399 Каміння не кидати. 837745 Ne jette pas de pierres.
  30483. 1116584 Усі молоді собаки бігають швидко. 1016196 Tous les chiens qui sont jeunes courent vite.
  30484. 7123988 Бостон — велике місто. 4811790 Boston est une grande ville.
  30485. 8360621 Я багато подорожую. 4451265 Je voyage beaucoup.
  30486. 6571635 Поїдемо на таксі, гаразд? 1544558 Allons-y en taxi, d'accord ?
  30487. 6910639 Я плаваю раз на тиждень. 429109 Je nage une fois par semaine.
  30488. 6569283 Цей фільм мені сподобався. 4174 Ce film m'a plu.
  30489. 6465173 Вона вважає себе кумедною? 2511365 Elle pense être drôle ?
  30490. 8603178 Ви вважаєте себе кумедною? 2201105 Vous pensez être drôle ?
  30491. 8603177 Ви вважаєте себе кумедним? 2201105 Vous pensez être drôle ?
  30492. 8603179 Ви вважаєте себе кумедними? 2201107 Vous pensez être drôles ?
  30493. 8603174 Ти вважаєш себе кумедним? 2201108 Tu penses être drôle ?
  30494. 8603176 Ти вважаєш себе кумедною? 2201108 Tu penses être drôle ?
  30495. 8604037 Це французька чи англійська? 7745836 C'est français ou anglais ?
  30496. 548582 Ходімо грати у бейсбол! 523553 Allons jouer au base-ball !
  30497. 8604105 Тато наказав мені сидіти тихо. 8597659 Papa m'a ordonné de garder le silence.
  30498. 8081939 Багато хто говорить лише однією мовою. 2492210 Beaucoup de gens parlent une seule langue.
  30499. 8081939 Багато хто говорить лише однією мовою. 1592364 De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue.
  30500. 8605026 Це моя улюблена картина. 8446347 C'est mon tableau favori.
  30501. 8606735 Я маю полагодити холодильник. 1745320 Il faut que je répare le réfrigérateur.
  30502. 8606734 Том не буде тут щасливий. 2859922 Tom ne sera pas heureux ici.
  30503. 8606733 Том тебе ніколи не покохає. 2859921 Tom ne t'aimera jamais.
  30504. 8606732 Том цього не очікував. 2859919 Tom ne s'y attendait pas.
  30505. 8606732 Том цього не очікував. 2045995 Tom ne s'attendait pas à ça.
  30506. 8606731 Я вчителька. 3647780 Je suis enseignante.
  30507. 8605231 Але зараз я мешкаю в Токіо. 445162 Mais maintenant je vis à Tokyo.
  30508. 8605230 Але зараз я живу в Токіо. 445162 Mais maintenant je vis à Tokyo.
  30509. 6978790 Том на даху. 2449810 Tom est sur le toit.
  30510. 8607112 Він багато читає. 7115784 Il lit beaucoup.
  30511. 8607800 Її дружина — француженка. 130201 Sa femme est française.
  30512. 8607800 Її дружина — француженка. 487336 Son épouse est française.
  30513. 8608947 Я в депресії. 1300486 Je suis déprimé.
  30514. 8608947 Я в депресії. 1519482 Je suis déprimée.
  30515. 6854685 Ми продаємо апельсиновий сік. 8609130 Nous vendons du jus d'orange.
  30516. 6027406 Навіщо ти сушиш волосся? 1275807 Pourquoi te sèches-tu les cheveux ?
  30517. 6740730 Сьогодні вранці я прокинулася о шостій. 500225 Je me suis réveillée à six heures ce matin.
  30518. 7141711 Ти віриш йому? 3084015 Est-ce que tu le crois ?
  30519. 7141711 Ти віриш йому? 4599552 Le crois-tu ?
  30520. 8610654 Ось атомна електростанція. 452693 Voici une centrale nucléaire.
  30521. 8393412 Я австралійка. 8393466 Je suis australienne.
  30522. 8393410 Я австралієць. 8393467 Je suis australien.
  30523. 8620695 Я розмовляю фінською. 8571980 Je parle finlandais.
  30524. 8622618 Мені подобається це місце. 4710030 Cet endroit me plaît.
  30525. 7270230 Чому ти мене ненавидиш? 1989441 Pourquoi me hais-tu ?
  30526. 8591205 Сьогодні ж середа? 1151547 Aujourd'hui est mercredi, n'est-ce pas ?
  30527. 8628617 Якщо ви це читаєте, йдіть додому! 8628573 Si vous pouvez lire cela, rentrez chez vous !
  30528. 8628616 Якщо ти це читаєш, іди додому! 8628607 Si tu peux lire cela, rentre chez toi !
  30529. 8632001 Я не вірю в карму. 5655626 Je ne crois pas au karma.
  30530. 8631993 Вона заснула. 4614094 Elle s'est endormie.
  30531. 480774 Вона вірить, що її син все ще живий. 134112 Elle croit que son fils est encore vivant.
  30532. 480774 Вона вірить, що її син все ще живий. 459659 Elle croit son fils encore vivant.
  30533. 6374008 Я люблю ходити пішки. 4681955 J'aime marcher.
  30534. 5653425 Ти біжиш. 4533885 Tu cours.
  30535. 6782258 Я все ще вірю в кохання. 1962115 Je crois encore en l'amour.
  30536. 7290626 Мене ненавидять. 4604852 On me déteste.
  30537. 6952294 Де мій водій? 5311807 Où est mon chauffeur ?
  30538. 4905317 Не зрозумів. 859211 Je ne compris pas.
  30539. 4905317 Не зрозумів. 4580437 Je n'ai pas compris.
  30540. 6791233 Ваші мрії здійсняться. 7699271 Vos rêves se réaliseront.
  30541. 7125292 Том трохи злиться на Мері. 5434203 Tom est un peu en colère envers Mary.
  30542. 7974812 Тобі потрібна машина? 1675439 As-tu besoin d'une voiture ?
  30543. 7610172 Ти схожий на мавпу. 8237601 Tu ressembles à un singe.
  30544. 6084141 Скільки я вже тут? 8436845 Combien de temps ai-je été ici ?
  30545. 5759497 Що ти любиш? 120011 Qu'est-ce que tu aimes bien ?
  30546. 5759497 Що ти любиш? 342086 Qu'aimes-tu ?
  30547. 5759497 Що ти любиш? 3634603 Qu'apprécies-tu ?
  30548. 6784403 Ми поцілувалися. 1181153 Nous nous sommes embrassés.
  30549. 6541888 Я люблю грати в бейсбол. 2284860 J'aime jouer au baseball.
  30550. 6940969 Які ти маєш симптоми? 1182815 Quels symptômes présentes-tu ?
  30551. 6052348 Він не прийшов. 1836371 Il n'est pas venu.
  30552. 6052347 Він не з'явився. 4714453 Il ne s'est pas montré.
  30553. 6052347 Він не з'явився. 1836371 Il n'est pas venu.
  30554. 6312402 Вони вміють плавати. 7562982 Ils savent nager.
  30555. 6312402 Вони вміють плавати. 7562983 Elles savent nager.
  30556. 5845743 Я мушу знати. 7555304 Je dois savoir.
  30557. 5845743 Я мушу знати. 1800408 Il faut que je le sache.
  30558. 7114206 Якої ви думки? 7421102 Quel est votre avis ?
  30559. 6775122 Машини дорогі. 1129571 Les voitures sont chères.
  30560. 6775123 Автомобілі дорогі. 1129571 Les voitures sont chères.
  30561. 7943510 Це небагато ліпше. 6083212 C'est beaucoup mieux.
  30562. 7943510 Це небагато ліпше. 6083213 C'est bien mieux.
  30563. 6551892 Твій годинник відстає на десять хвилин. 474329 Ta montre a dix minutes de retard.
  30564. 8107062 Дієта важлива. 4548465 Le régime alimentaire est important.
  30565. 6967514 Я хотіла би випити філіжанку кави. 338343 Je voudrais avoir une tasse de café.
  30566. 6967514 Я хотіла би випити філіжанку кави. 464014 J'aimerais prendre une tasse de café.
  30567. 8638219 Це складний алгоритм. 8636388 C'est un algorithme complexe.
  30568. 5799190 Том упав. 2949056 Tom est tombé.
  30569. 6921088 У них не було їжі. 3647423 Ils n'avaient pas de nourriture.
  30570. 1565653 Том уже давно кохає Мері. 7701000 Tom aime Marie depuis longtemps.
  30571. 8639674 Я готую гуакамоле. 3587372 Je suis en train de faire du guacamole.
  30572. 8639672 У мене йде з носа кров. 2075707 Je saigne du nez.
  30573. 8639670 Хлопчик купив книжку. 2160952 Le garçon a acheté un livre.
  30574. 8639669 Хлопець купив книжку. 2160952 Le garçon a acheté un livre.
  30575. 8653938 Вона порадила йому взяти гроші. 1360768 Elle lui conseilla de prendre l'argent.
  30576. 8653938 Вона порадила йому взяти гроші. 1360770 Elle lui a conseillé de prendre l'argent.
  30577. 8655030 Я не розумію оперу. 2271331 Je ne comprends pas l'opéra.
  30578. 8655124 Я маю червоний будинок. 2721165 J'ai une maison rouge.
  30579. 8655123 У мене червоний будинок. 2721165 J'ai une maison rouge.
  30580. 8282799 Я хочу справити гарне перше враження. 3346948 Je veux faire d'emblée bonne impression.
  30581. 6769666 Я Тому сподобаюся. 2089666 Je plairai à Tom.
  30582. 5942995 Я вас чую. 5375582 Je peux vous entendre.
  30583. 8660200 Я знаю, що Том ненавидить котів. 7527258 Je sais que Tom déteste les chats.
  30584. 8660206 Що святкуємо? 3094064 Qu'est-ce que nous célébrons ?
  30585. 8660207 Що ми святкуємо? 3094064 Qu'est-ce que nous célébrons ?
  30586. 8660247 Воно мале. 8660249 C'est petit.
  30587. 8660243 Вона маленька. 8660252 Elle est petite.
  30588. 8660246 Вона мала. 8660252 Elle est petite.
  30589. 2617450 Чому ти мені не віриш? 8660516 Pourquoi tu ne me crois pas ?
  30590. 8660398 Мені потрібна ваша допомога. 1084814 J'ai besoin de votre aide.
  30591. 8660333 Те, що я кажу, — правда. 5931281 Ce que je dis est vrai.
  30592. 8662642 Тепер це офіційно. 6880256 C'est maintenant officiel.
  30593. 8664133 Таке враження, що хтось плаче. 2096746 On dirait que quelqu'un est en train de pleurer.
  30594. 8664126 Ця мелодія знайома багатьом японцям. 822546 Cette mélodie est connue de nombreux Japonais.
  30595. 8664117 Дякуємо за посилання. 5197591 Merci pour le lien.
  30596. 8664116 Дякую за посилання. 5197591 Merci pour le lien.
  30597. 8664105 Ми їх зупинимо. 5484481 Nous les arrêterons.
  30598. 8664102 Том зараз у небезпеці. 3226587 Tom est maintenant en danger.
  30599. 8664551 Хвилинку, бля! 8664549 Minute, bordel !
  30600. 8664556 Зачекай, в біса! 8664549 Minute, bordel !
  30601. 5953229 Ми мусимо діяти. 4777516 Il nous faut agir.
  30602. 7798907 Я приніс чашку кави. 4982975 J'ai apporté une tasse de café.
  30603. 6743841 Мій батько підмітає в гаражі. 1628725 Mon père balaie le garage.
  30604. 918437 Він поклав слухавку. 1642761 Il reposa le téléphone.
  30605. 7906997 У мене трирічний контракт. 6285820 J'ai un contrat de trois ans.
  30606. 6789330 Ціна виросла. 6947569 Le prix a augmenté.
  30607. 6379072 На сьогодні досить. 810234 Ça suffit pour aujourd'hui.
  30608. 8667502 На сьогодні вистачить. 810234 Ça suffit pour aujourd'hui.
  30609. 8667503 Вистачить на сьогодні. 810234 Ça suffit pour aujourd'hui.
  30610. 8670516 Ви на мене почекаєте? 8666881 Vous m'attendrez ?
  30611. 7114407 Розумний собака ніколи не гавкає без причини. 1000757 Un chien intelligent n'aboie jamais sans raison.
  30612. 8670528 Ну звичайно ж. 897512 Évidemment.
  30613. 8670516 Ви на мене почекаєте? 8666880 Allez-vous m'attendre ?
  30614. 8670577 Ти на мене почекаєш? 1203054 M'attendras-tu ?
  30615. 8670579 Ти на мене зачекаєш? 1203054 M'attendras-tu ?
  30616. 5669731 Хто їй допомагає? 5387528 Qui l'aide ?
  30617. 8671083 Хто йому допомагає? 5387528 Qui l'aide ?
  30618. 8671100 Я не могла дихати. 1908344 Je ne pouvais pas respirer.
  30619. 8668817 Геть з моєї квартири. 7849207 Sors de mon appartement.
  30620. 8668817 Геть з моєї квартири. 7849208 Sortez de mon appartement.
  30621. 8668805 Вона професійний фотограф. 1763365 Elle est photographe professionnelle.
  30622. 8664551 Хвилинку, бля! 8664548 Minute, bon sang !
  30623. 8672943 Том і досі розмовляє по телефону? 8672901 Tom est-il toujours au téléphone ?
  30624. 5871419 Том та Мері розлучені. 8672200 Tom et Marie sont divorcés.
  30625. 8672952 Цей міст дерев'яний. 8663152 Ce pont est en bois.
  30626. 8672981 Автобус приїхав вчасно. 8672945 Le bus est arrivé à l'heure.
  30627. 5714296 Я офісний працівник. 946003 J'ai un emploi de bureau.
  30628. 8676573 Де ти її сховав? 3639895 Où l'as-tu cachée ?
  30629. 8676625 Люди мають коротку пам'ять. 1557376 Les gens ont la mémoire courte.
  30630. 8676570 У саду змія. 8670483 Il y a un serpent dans le jardin.
  30631. 8676652 Я шукаю магазин. 775036 Je cherche un magasin.
  30632. 6690264 Жінка роздягнена. 939781 La femme est nue.
  30633. 5801779 Ух ти! Дешево! 966215 Waou ! C'est bon marché !
  30634. 6119384 Ти говориш голандською? 7280457 Tu parles néerlandais ?
  30635. 1574003 Я покажу тобі свою нову машину. 509531 Je te montrerai ma nouvelle voiture.
  30636. 5935913 Я вдарив Тома. 6468694 J'ai frappé Tom.
  30637. 7590666 Я говорю литовською. 8572330 Je parle lituanien.
  30638. 8419122 Чому ти ненавидиш жінок? 8419103 Pourquoi tu détestes les femmes ?
  30639. 7325776 Я ніколи не п'ю сама. 2497425 Je ne bois jamais seule.
  30640. 8682512 Це твоє право. 2000811 C'est ton droit.
  30641. 8682508 Ви на роботі? 4403827 Êtes-vous au travail ?
  30642. 8682507 Ти на роботі? 4403826 Es-tu au travail ?
  30643. 8684564 Це сніговик. 8317241 C'est un bonhomme de neige.
  30644. 8682602 Ми всі марнуємо час. 4871900 Nous perdons tous du temps.
  30645. 8682602 Ми всі марнуємо час. 4871901 Nous perdons toutes du temps.
  30646. 8682486 Мій собака хоче гратися. 8681815 Mon chien veut jouer.
  30647. 8682485 Мій собака хоче грати. 8681815 Mon chien veut jouer.
  30648. 8682384 Це для нас дуже важливо. 4924975 C'est très important pour nous.
  30649. 8682383 Це дуже для нас важливо. 4924975 C'est très important pour nous.
  30650. 7848362 Вони, звичайно ж, мають рацію. 4551262 Ils ont raison, bien sûr.
  30651. 7848362 Вони, звичайно ж, мають рацію. 4551263 Elles ont raison, bien sûr.
  30652. 7086426 Я купив книжку. 609979 J'ai acheté un livre.
  30653. 6474984 Я не їжджу до школи автобусом. 1340715 Je ne vais pas à l'école en bus.
  30654. 6474984 Я не їжджу до школи автобусом. 1340714 Je ne me rends pas à l'école en bus.
  30655. 8684655 Я хотів, щоб вона виграла. 446372 Je voulais qu'elle gagne.
  30656. 926429 Я зараз їм рис. 5040977 Maintenant je mange du riz.
  30657. 8689167 Це краби? 7739477 Est-ce des crabes ?
  30658. 6282237 Ти б це зробив? 1638734 Le ferais-tu ?
  30659. 5825358 Мій хлопець плакав. 1815972 Mon petit ami pleurait.
  30660. 8689237 Коли я їм телефоную, ніхто не відповідає. 560080 Quand je leur téléphone, personne ne répond.
  30661. 8689235 Вода в цій річці дуже чиста. 500971 L'eau de cette rivière est très propre.
  30662. 8689234 Я не кажу нічого, окрім чистої правди. 2737074 Je ne dis rien d'autre que la pure vérité.
  30663. 8695614 Том — справжній професіонал. 5449655 Tom est un vrai professionnel.
  30664. 8695914 Я знаю, що Том зі мною згоден. 7524776 Je sais que Tom est d'accord avec moi.
  30665. 5751168 Том цікавиться математикою. 1173495 Tom s'intéresse aux mathématiques.
  30666. 6946686 Я приготувала каву. 2482476 J'ai préparé du café.
  30667. 6946683 Я зробила каву. 2482476 J'ai préparé du café.
  30668. 6946685 Я приготував каву. 2482476 J'ai préparé du café.
  30669. 6905202 Том — добрий студент. 5579336 Tom est un bon étudiant.
  30670. 6744682 У тебе мішки під очима. 3515110 T'as des poches sous les yeux.
  30671. 6921902 Ви жалюгідні. 5299517 Vous êtes pathétiques.
  30672. 6832592 Я її не бачу. 5185874 Je ne la vois pas.
  30673. 5972429 Том розлучений. 2720294 Tom est divorcé.
  30674. 5720874 Життя, у найкращому випадку, це море проблем. 128732 La vie est, au mieux, une mer de problèmes.
  30675. 6929586 Я відчинила двері. 2390132 J'ai ouvert la porte.
  30676. 5145735 Він платить кредитною карткою. 5276765 Il paie par carte de crédit.
  30677. 6532611 Я прокидаюся дуже рано. 3798115 Je me lève très tôt.
  30678. 7307679 Лишилося лише трохи молока. 2509077 Il reste juste un peu de lait.
  30679. 6955012 Я підвезу вас додому. 2074102 Je vous conduirai chez vous.
  30680. 4920937 Справа не в ціні. 5386367 Ce n'est pas une question de prix.
  30681. 8060749 Знищ замок. 8678717 Détruis le château.
  30682. 5866199 Мій дядько помер від раку. 4550384 Mon oncle est mort d'un cancer.
  30683. 5772597 Том обов'язково переможе. 6960027 Tom est certain de gagner.
  30684. 8714790 Я не знаю, де мій годинник. 1580776 Je ne sais pas où est ma montre.
  30685. 8714790 Я не знаю, де мій годинник. 1580777 J'ignore où est ma montre.
  30686. 8714789 Деяки собакі дуже розумні. 3690704 Certains chiens sont très malins.
  30687. 8714789 Деяки собакі дуже розумні. 7701101 Certains chiens sont très intelligents.
  30688. 8714786 Ми в небезпеці. 1652491 Nous sommes en danger.
  30689. 8714781 Наступного разу буде ліпше. 6973632 Ce sera mieux la prochaine fois.
  30690. 8714780 Наступного разу буде краще. 6973632 Ce sera mieux la prochaine fois.
  30691. 7837052 Думай! 1229996 Penses-tu !
  30692. 7603234 Хто вдома? 1310737 Qui est à la maison ?
  30693. 8718671 Вона математик. 8717608 Elle est mathématicienne.
  30694. 4824664 Не дивись на мене. 1845992 Ne me regarde pas !
  30695. 7325775 Я ніколи не п'ю сам. 2497424 Je ne bois jamais seul.
  30696. 500756 Ти сильно змінився. 4324 Tu as beaucoup changé.
  30697. 500756 Ти сильно змінився. 817470 Tu as bien changé.
  30698. 6307926 Ти сильно змінилася. 4324 Tu as beaucoup changé.
  30699. 6307926 Ти сильно змінилася. 817470 Tu as bien changé.
  30700. 8719844 Ти сильно змінилась. 4324 Tu as beaucoup changé.
  30701. 8719844 Ти сильно змінилась. 817470 Tu as bien changé.
  30702. 8720455 У тебе є яйця? 4599627 As-tu des œufs ?
  30703. 8720609 Я не беру хабарів. 6048071 Je ne prends pas les pots de vin.
  30704. 6927765 Це кров? 8379691 Est-ce du sang ?
  30705. 6939706 Том живе на човні. 2798954 Tom habite sur un bateau.
  30706. 8718134 Новий коронавірус дуже заразний. 8722483 Le nouveau coronavirus est très contagieux.
  30707. 8722799 Я не хочу брехати. 8722791 Je ne veux pas mentir.
  30708. 8722800 Я не хочу казати неправду. 8722791 Je ne veux pas mentir.
  30709. 8722855 Ми сильніші. 8721377 Nous sommes plus forts.
  30710. 6940924 Вони мали рацію. 2919095 Ils avaient raison.
  30711. 6940924 Вони мали рацію. 2919098 Elles avaient raison.
  30712. 6940924 Вони мали рацію. 2071210 Ils ont eu raison.
  30713. 6940924 Вони мали рацію. 2071212 Elles ont eu raison.
  30714. 6944466 Коробка була пуста. 6166998 La boîte était vide.
  30715. 8075674 Вони заважають мені. 2851083 Ils me dérangent.
  30716. 2423873 Я забув зробити дещо. 2422868 J'ai oublié de faire quelque chose.
  30717. 5861376 Година має шістдесят хвилин. 6380497 Une heure compte soixante minutes.
  30718. 5861376 Година має шістдесят хвилин. 6379949 Une heure a soixante minutes.
  30719. 8725942 Що ми тут робимо? 7558365 Que fait-on ici ?
  30720. 496332 Я не можу її забути. 133766 Je ne peux pas l'oublier.
  30721. 5954211 Він був плаский. 6210357 Il était plat.
  30722. 5954212 Вона була пласка. 6210358 Elle était plate.
  30723. 8731473 Мені здається, він із Франції. 8731448 Je pense qu'il vient de France.
  30724. 8731474 Мені здається, вона з Франції. 8731444 Je pense qu'elle vient de France.
  30725. 5935916 Том всередині. 8731404 Tom est dedans.
  30726. 8731482 Час вічний. 8731401 Le temps est éternel.
  30727. 8731485 Каліфорнія нудна. 8731398 La Californie est ennuyeuse.
  30728. 8696538 Я Рікардо, мені 33 роки і я живу в Ріо. 8697880 Je suis Ricardo, j'ai 33 ans et je vis à Rio.
  30729. 8729799 Ти вмієш жонглювати? 8285905 Est-ce que tu sais jongler ?
  30730. 8729782 Я знаю, що можу на вас розраховувати. 4063888 Je sais que je peux compter sur vous.
  30731. 8729781 Я знаю, що можу на тебе розраховувати. 8085905 Je sais que je peux compter sur toi.
  30732. 8734603 Що ми тут маємо? 2061758 Qu'avons-nous ici ?
  30733. 8734739 Хтось відчинив двері. 549537 Quelqu’un a ouvert la porte.
  30734. 8734739 Хтось відчинив двері. 6636335 Quelqu'un a ouvert la porte.
  30735. 5783587 Ти есперантист? 7232881 Est-ce que tu es une espérantiste ?
  30736. 8075684 Я їх не турбую. 1893042 Je ne les dérange pas.
  30737. 8736872 Том каже, що нічого не бачив. 3485366 Tom dit qu'il n'a rien vu.
  30738. 8737571 Він уміє співати. 4594182 Il peut chanter.
  30739. 8737572 Вона вміє співати. 4594187 Elle peut chanter.
  30740. 8737572 Вона вміє співати. 3675859 Elle sait chanter.
  30741. 5871109 Ви говорите українською? 8737762 Parlez-vous ukrainien ?
  30742. 5871108 Ти говориш українською? 7281575 Tu parles ukrainien ?
  30743. 8737729 Вона говорить угорською. 8737700 Elle parle hongrois.
  30744. 8737731 Він говорить угорською. 8735848 Il parle le hongrois.
  30745. 5871104 Ти говориш словацькою? 8735393 Parles-tu slovaque ?
  30746. 7744079 Є інший варіант. 8703827 Il y a une autre option.
  30747. 7535402 Чий ти друг? 1597983 De qui es-tu l'ami ?
  30748. 6543159 Ти вже забув. 5619261 Tu as déjà oublié.
  30749. 8738624 Це висмоктано з пальця. 2397185 C'est tiré par les cheveux.
  30750. 8738663 Доказів не існує. 1109725 Il n'y a pas de preuve.
  30751. 507008 Я на четвертому місяці вагітності. 4077 Je suis enceinte de quatre mois.
  30752. 6910657 Мені вже час. 4684110 Je devrais sortir.
  30753. 8739506 Це стало реальністю. 8738603 C'est devenu une réalité.
  30754. 8091936 Мама і досі називає мене Томом. 7549393 Ma mère m'appelle toujours Tom.
  30755. 8432109 Тому подобається французька. 8737250 Tom aime le français.
  30756. 7694520 Я лисий? 8701745 Est-ce que je suis chauve ?
  30757. 7694520 Я лисий? 8701744 Suis-je chauve ?
  30758. 7694520 Я лисий? 8701746 Je suis chauve ?
  30759. 7694521 Я лиса? 8701744 Suis-je chauve ?
  30760. 7694521 Я лиса? 8701745 Est-ce que je suis chauve ?
  30761. 7694521 Я лиса? 8701746 Je suis chauve ?
  30762. 6130776 Я голомозий? 8701744 Suis-je chauve ?
  30763. 6130776 Я голомозий? 8701745 Est-ce que je suis chauve ?
  30764. 6130776 Я голомозий? 8701746 Je suis chauve ?
  30765. 6130777 Я голомоза? 8701744 Suis-je chauve ?
  30766. 6130777 Я голомоза? 8701745 Est-ce que je suis chauve ?
  30767. 6130777 Я голомоза? 8701746 Je suis chauve ?
  30768. 8741765 Я не хочу жити. 1657905 Je ne veux pas vivre.
  30769. 8741936 Я маю більше грошей, ніж Том. 5094820 J'ai plus d'argent que Tom.
  30770. 6134753 У мене більше грошей, ніж у Тома. 5094820 J'ai plus d'argent que Tom.
  30771. 8741950 Гроші лежать на столі. 3466052 L'argent est sur la table.
  30772. 623502 Білл увімкнув телевізор. 13189 Bill alluma la télévision.
  30773. 623502 Білл увімкнув телевізор. 1135244 Bill a allumé la télévision.
  30774. 3841606 Моя помилка. 428801 Au temps pour moi.
  30775. 8619180 Том — мільярдер. 6468590 Tom est milliardaire.
  30776. 8744351 Тата немає вдома. 707014 Papa n'est pas à la maison.
  30777. 8744494 Тата нема вдома. 707014 Papa n'est pas à la maison.
  30778. 8743882 Це яблуко зелене. 8743878 La pomme est verte.
  30779. 8747686 Я знаю, що я маю рацію. 2778100 Je sais que j'ai raison.
  30780. 517290 Не бреши! 7477636 Ne mens pas !
  30781. 6822976 Підор. 7730566 Pédé.
  30782. 6931801 Час прокидатися. 8574843 Il est temps de vous réveiller.
  30783. 478009 І ти, Бруте? 889682 Toi aussi, Brutus ?
  30784. 7813243 Я заснув, дивлячись телевізор. 236749 En regardant la télé, je me suis endormie.
  30785. 8753050 Я не люблю сміятися. 5820489 Je n'aime pas rire.
  30786. 1585821 Станіслав Лем – польський письменник, філософ та футуролог, представник жанру наукової фантастики. 1585906 Stanislas Lem était un écrivain polonais, philosophe et futurologue, représentant du genre de la science-fiction.
  30787. 8753315 Він купив мені годинник. 132249 Il m'a acheté une montre.
  30788. 8732819 Ти любиш Моцарта? 7416295 Aimes-tu Mozart ?
  30789. 4907003 Том жартує? 7414960 Thomas plaisante ?
  30790. 7427805 Завтра буде спекотно? 1330333 Fera-t-il chaud, demain ?
  30791. 5871110 Ти говориш словенською? 8735101 Parles-tu le slovène ?
  30792. 5871110 Ти говориш словенською? 8735102 Parles-tu slovène ?
  30793. 5871111 Ви говорите словенською? 8735098 Parlez-vous slovène ?
  30794. 5871111 Ви говорите словенською? 8735099 Parlez-vous le slovène ?
  30795. 8756056 Він працює, аби забути. 1612747 Il travaille pour oublier.
  30796. 8756054 Том не може читати без окулярів. 2807975 Tom ne peut pas lire sans lunettes.
  30797. 8756054 Том не може читати без окулярів. 4716368 Tom ne peut pas lire sans ses lunettes.
  30798. 8756048 Пол щойно телефонував. 433443 Paul a téléphoné à l'instant.
  30799. 8756044 Я вас бачив. 2527559 Je vous ai vues.
  30800. 8756044 Я вас бачив. 2527560 Je vous ai vus.
  30801. 8756044 Я вас бачив. 2527562 Je vous ai vue.
  30802. 8756044 Я вас бачив. 2527563 Je vous ai vu.
  30803. 8756069 Я вас бачила. 2527559 Je vous ai vues.
  30804. 8756069 Я вас бачила. 2527560 Je vous ai vus.
  30805. 8756069 Я вас бачила. 2527562 Je vous ai vue.
  30806. 8756069 Я вас бачила. 2527563 Je vous ai vu.
  30807. 8756041 Я не можу чекати так довго. 5658059 Je ne peux pas attendre aussi longtemps.
  30808. 8756037 Ми працюємо. 3669714 Nous sommes en train de travailler.
  30809. 8756030 Я працюю в бюро подорожей. 128003 Je travaille pour une agence de voyage.
  30810. 8756072 Я працюю в туристичному агенстві. 128003 Je travaille pour une agence de voyage.
  30811. 7121275 У всіх все гаразд. 2342182 Tout le monde va bien.
  30812. 7913583 Я п'ю чай. 8718714 Je bois du thé.
  30813. 8758209 Він купує одяг. 7498972 Il achète des vêtements.
  30814. 8758208 У кожному театрі є гардероб. 1081906 Dans tout théâtre se trouve un vestiaire.
  30815. 8758208 У кожному театрі є гардероб. 1081907 Dans tout théâtre se trouve une loge.
  30816. 8758207 Суп гарячий. 4073823 La soupe est chaude.
  30817. 8758205 Озеро велике. 1121078 Le lac est grand.
  30818. 8758219 Їй це потрібно. 4599001 Elle a besoin de ça.
  30819. 8758220 Йому це потрібно. 4598996 Il a besoin de ça.
  30820. 7816574 Парк розташований дуже далеко від нашого будинку. 1693506 Le parc est très loin de notre maison.
  30821. 8277756 Він не погоджується, чи не так? 5527717 Il n'est pas d'accord, n'est-ce pas ?
  30822. 4058302 Хто є хто? 6008582 Qui est qui ?
  30823. 6289338 Гадаю, Том це зробив навмисно. 2946544 Je pense que Tom l'a fait exprès.
  30824. 8758485 Я думаю, Том це зробив навмисно. 2946544 Je pense que Tom l'a fait exprès.
  30825. 8722911 Ми були втомлені. 2936347 Nous étions fatigués.
  30826. 8722911 Ми були втомлені. 2936349 Nous étions fatiguées.
  30827. 6807847 Бджоли дають нам мед. 8758486 Les abeilles nous donnent du miel.
  30828. 8758713 Мені складно говорити з Томом. 4003314 Il m'est difficile de parler à Tom.
  30829. 8758711 Мені важко говорити з Томом. 4003314 Il m'est difficile de parler à Tom.
  30830. 8758691 У вас часто болить голова? 695510 Avez-vous souvent mal à la tête ?
  30831. 8758967 Я маю зробити це просто зараз. 6936908 Je dois faire ça tout de suite.
  30832. 6469029 Я приїхав учора. 8759110 Je suis arrivé hier.
  30833. 8759139 Том нечасто читає книжки. 7549443 Tom ne lit pas souvent de livres.
  30834. 8759270 Мені вісімдесят чотири роки. 7845779 J'ai quatre-vingt-quatre ans.
  30835. 8759457 Ти любиш дощ? 566125 Aimes-tu la pluie ?
  30836. 8760738 Вона актриса. 5684212 Elle est actrice.
  30837. 8760738 Вона актриса. 5684214 C'est une actrice.
  30838. 3014877 Я глибоко вдячний вам за вашу доброту. 1781687 Je vous suis profondément reconnaissant pour votre gentillesse.
  30839. 8093301 Ти можеш встати? 1119546 Peux-tu te lever ?
  30840. 8749653 Дональд Трамп — патологічний брехун. 8761321 Donald Trump est un mythomane.
  30841. 8749653 Дональд Трамп — патологічний брехун. 8761329 Donald Trump est un menteur pathologique.
  30842. 8761371 Я боюся тарганів. 8761363 J'ai peur des cafards.
  30843. 8761377 Ти француз чи англієць? 1147799 Es-tu français ou anglais ?
  30844. 8761439 У мене пам'ять, як у золотої рибки. 389044 J'ai une mémoire de poisson rouge.
  30845. 8761412 Дональд Трамп — міфоман. 8761321 Donald Trump est un mythomane.
  30846. 6785059 Хто вижив? 7206522 Qui a survécu ?
  30847. 5907989 Це машина Тома. 6468792 C'est la voiture de Tom.
  30848. 7350739 Я рідко застужуюся. 4276083 Je m'enrhume rarement.
  30849. 6579479 Відвідувач сів навпроти мене. 575613 Le visiteur s'assit en face de moi.
  30850. 8722845 Ти чудовий друг. 1916395 Tu es un merveilleux ami.
  30851. 8722846 Ти чудова подруга. 1916396 Tu es une merveilleuse amie.
  30852. 6906403 Він взяв відпустку на один тиждень. 6728981 Il a pris une semaine de congé.
  30853. 8761855 Це ваша спальня. 6402497 C'est votre chambre.
  30854. 6667778 Свободу Палестині! 8763228 Libérez la Palestine !
  30855. 8762734 Він вирішив поїхати за кордон. 1122256 Il a décidé d'aller à l'étranger.
  30856. 8090212 Я хочу яйця. 2427354 Je veux des œufs.
  30857. 8763785 У мене є кінь. 3720316 J'ai un cheval.
  30858. 8763786 Я маю коня. 3720316 J'ai un cheval.
  30859. 8763978 Свободу Болівії! 8763226 Libérez la Bolivie !
  30860. 8765648 У нас є час? 2721156 Avons-nous le temps ?
  30861. 8765646 Ми маємо час? 2721156 Avons-nous le temps ?
  30862. 8766048 У тебе червоні вуха. 8766037 Tes oreilles sont rouges.
  30863. 8766213 Він стане лікарем. 8766208 Il va devenir médecin.
  30864. 8770318 Я палестинець. 7841673 Je suis Palestinien.
  30865. 8770317 Це Джонове яблуко. 7683506 C'est la pomme de John.
  30866. 8770316 Це яблуко Джона. 7683506 C'est la pomme de John.
  30867. 8770312 Людство може змінитися. 8769324 L'humanité peut changer.
  30868. 8770268 Ці чарівні палички їстівні. 8770098 Ces baguettes magiques sont comestibles.
  30869. 8770405 Дай мені поспати. 5666960 Laisse-moi dormir.
  30870. 8770406 Дайте мені поспати. 5666963 Laissez-moi dormir.
  30871. 8770454 Том купив машину. 4018778 Tom a acheté une voiture.
  30872. 8770412 У Тома немає в житті цілей. 7005114 Tom n'a pas de buts dans la vie.
  30873. 8770411 Всі їдять. 2342180 Tout le monde est en train de manger.
  30874. 8770637 Том посолив яйце. 7534308 Tom sala son œuf.
  30875. 8770635 Він не вміє добре співати. 136192 Il ne sait pas bien chanter.
  30876. 8770634 У мене в оку пісок. 7794011 J'ai du sable dans l'œil.
  30877. 517130 Це твоя родина? 469781 Est-ce ta famille ?
  30878. 8770644 Кінь чорний. 1914052 Le cheval est noir.
  30879. 5830561 Я священик. 6154375 Je suis prêtre.
  30880. 5967093 Тому не щастить. 6899006 Tom a la poisse.
  30881. 2807382 Ми прийшли до висновку, що він мав рацію. 820351 Nous parvînmes à la conclusion qu'il avait eu raison.
  30882. 8772885 Яка столиця Угорщини? 8395305 Quelle est la capitale de la Hongrie ?
  30883. 7806323 Сьгодні вже ніхто не вірить у привиди. 3466958 De nos jours plus personne ne croit aux fantômes.
  30884. 1112084 Ми поспішаємо. 4884687 Nous sommes pressés.
  30885. 3764421 Споживання алкоголю збільшується щороку. 10591 La consommation d'alcool augmente chaque année.
  30886. 1104095 1, 3 та 5 — непарні числа. 9964 1, 3 et 5 sont des nombres impairs.
  30887. 5907986 Цей кіт належить Тому. 8773883 Ce chat appartient à Tom.
  30888. 8773927 Що у вас в сумці? 467932 Qu'avez-vous dans votre sac ?
  30889. 6363376 Я на даху. 7060850 Je suis sur le toit.
  30890. 7125012 Том багато плакав. 4713471 Tom a beaucoup pleuré.
  30891. 6553067 Я завтра займатимуся в бібліотеці. 3698 Demain, je vais étudier à la bibliothèque.
  30892. 1103867 Англійську вивчають у всьому світі. 9831 L'anglais est étudié partout dans le monde.
  30893. 7052400 Мені сьогодні нічого не хочеться робити. 1523287 Je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit, aujourd'hui.
  30894. 1922122 Я відмовляюся відповідати. 1921922 Je refuse de répondre.
  30895. 1922122 Я відмовляюся відповідати. 1921924 Je me refuse à répondre.
  30896. 7789642 Ви ніколи не втрачаєте надії, правда? 7553006 Vous ne perdez jamais espoir, hein ?
  30897. 7789641 Ти ніколи не втрачаєш надії, еге ж? 7553005 Tu ne perds jamais espoir, hein ?
  30898. 8549744 Джим вчора залишив Париж. 426622 Jim a quitté Paris hier.
  30899. 8549744 Джим вчора залишив Париж. 339582 Jim est parti de Paris hier.
  30900. 8775204 Джим учорм поїхав з Парижу. 339582 Jim est parti de Paris hier.
  30901. 8775204 Джим учорм поїхав з Парижу. 426622 Jim a quitté Paris hier.
  30902. 8775826 Я дуже стабільний геній. 8771811 Je suis un génie très stable.
  30903. 6042928 Мері почервоніла. 8776029 Maria rougit.
  30904. 3096837 Випий це. 5078545 Bois ça !
  30905. 8776252 Я вивчаю латинь, тому що це моя улюблена мова. 8775524 J'étudie le latin parce que c'est ma langue préférée.
  30906. 8776252 Я вивчаю латинь, тому що це моя улюблена мова. 8775525 J'étudie le latin car elle est ma langue préférée.
  30907. 6858938 Ключі у мене. 5576566 J'ai les clés.
  30908. 5805045 Том не знав Мері. 4476179 Tom ne connaissait pas Mary.
  30909. 8034472 Ви виглядаєте хворим. 1407107 Vous avez l'air malade.
  30910. 6563031 Том пообіцяв мені, що прийде. 6008460 Tom m'a promis qu'il viendrait.
  30911. 8075683 Я їм не заважаю. 1893042 Je ne les dérange pas.
  30912. 511223 Білка сховалася між гілками. 907137 Un écureuil se dissimulait dans les branches.
  30913. 2423874 Птахи співають на деревах. 128466 Les oiseaux chantent dans les arbres.
  30914. 7680274 Тому пікнік не сподобався. 7561053 Tom n'a pas apprécié le pique-nique.
  30915. 7977925 Я не потребую вашої допомоги. 2708495 Je n'ai pas besoin de votre aide.
  30916. 5871123 Ти говориш ісландською? 8665050 Parles-tu l'islandais ?
  30917. 5871123 Ти говориш ісландською? 8665052 Parles-tu islandais ?
  30918. 6818958 Де твоя зброя? 4736682 Où est ton arme ?
  30919. 6953542 Вони мають вино. 4729598 Ils disposent de vin.
  30920. 6953542 Вони мають вино. 4729603 Elles disposent de vin.
  30921. 6881554 Я проплакав усю ніч. 9727 J'ai pleuré toute la nuit.
  30922. 8784139 Йому бракує мотивації. 127390 Il manque de motivation.
  30923. 491454 Він актор. 8784833 Il est acteur.
  30924. 8786154 У мене ще немає прав. 8237566 Je n'ai pas encore de permis de conduire.
  30925. 8786155 У мене ще немає водійського посвідчення. 8237566 Je n'ai pas encore de permis de conduire.
  30926. 8786159 Естер — еврейка-лесбійка. 8784990 Esther est une juive lesbienne.
  30927. 5752978 Ми обидві були п'яні. 2186725 Nous étions saoules toutes les deux.
  30928. 5752980 Ми обидва були п'яні. 2186722 Nous étions saouls tous les deux.
  30929. 5752980 Ми обидва були п'яні. 4244462 Nous étions tous deux ivres.
  30930. 8786737 Я обожнюю свіжий хліб. 8786721 J'adore le pain frais.
  30931. 8787165 Ти любиш перець? 8786468 Tu aimes le poivre ?
  30932. 8787168 Ви любите перець? 8786467 Aimez-vous le poivre ?
  30933. 1643304 Вiн мiй батько. 332181 C'est mon père.
  30934. 8789010 Він п'є молоко? 4603296 Boit-il du lait ?
  30935. 8789015 Ти любиш дивитися телевізор. 2403354 Tu aimes regarder la télévision.
  30936. 2424448 Дивись, кіт на кухні. 545863 Regarde, il y a un chat dans la cuisine.
  30937. 8790116 Я хочу багато заробляти. 7115843 Je veux gagner beaucoup.
  30938. 8732907 Стули пельку! 961986 Ta gueule !
  30939. 8732907 Стули пельку! 543127 Ferme-la !
  30940. 8796386 Вона з ним. 8796053 Elle est avec lui.
  30941. 7078756 Ми у відпустці. 8796427 Nous sommes en vacances.
  30942. 8796455 Я не розумію, що він говорить. 472075 Je ne comprends pas ce qu'il dit.
  30943. 8796455 Я не розумію, що він говорить. 791241 Je ne vois pas ce qu'il dit.
  30944. 8797097 Том не англієць. 8788944 Tom n’est pas Anglais.
  30945. 8798239 Я думаю, Том нас шукає. 2433085 Je pense que Tom nous cherche.
  30946. 3014024 Якщо ти загубив паспорт, телефонуй до посольства. 1447115 Si tu perds ton passeport, téléphone à l'ambassade.
  30947. 915229 Заходь. 585174 Entre.
  30948. 8798894 Ми занадто п'яні. 2551564 Nous sommes trop ivres.
  30949. 5914074 Ти не виглядаєш дуже втомленим. 7862894 Tu n'as pas l'air très fatigué.
  30950. 6150953 Мені подобається наш новий учитель французької. 6956900 J'aime notre nouveau professeur de français.
  30951. 8799144 Вони п'ють молоко. 4604577 Ils boivent du lait.
  30952. 8799144 Вони п'ють молоко. 4604579 Elles boivent du lait.
  30953. 6944970 Я не сказала, що ти тут. 2291504 Je n'ai pas dit que tu étais ici.
  30954. 524829 Він пообіцяв не говорити. 132871 Il a promis de ne pas le dire.
  30955. 6055658 Мій бог найвеличніший! 474789 Mon dieu est le plus grand !
  30956. 6797343 Моя сестра виходить заміж. 957533 Ma sœur va se marier.
  30957. 6797343 Моя сестра виходить заміж. 1031844 Ma sœur se marie d'ici peu.
  30958. 6395302 Том сидів у в'язниці. 7957202 Tom a été en prison.
  30959. 6395302 Том сидів у в'язниці. 7957201 Tom a fait de la prison.
  30960. 8796225 Я ще молода. 1806470 Je suis encore jeune.
  30961. 8796224 Я ще молодий. 1806470 Je suis encore jeune.
  30962. 8796194 Можеш зачекати хвилинку? 6318345 Peux-tu attendre une seconde ?
  30963. 8796129 Я ще не доснідав. 5603403 Je n'ai pas encore fini mon petit-déjeuner.
  30964. 8796130 Я ще не доснідала. 5603403 Je n'ai pas encore fini mon petit-déjeuner.
  30965. 3081155 Цього не можна уникнути. 1224408 Ce n'est pas évitable.
  30966. 8460070 Я сьогодні подам документи на візу. 8416 Je vais faire une demande de visa aujourd'hui.
  30967. 8358885 А, так, це правда. 7556800 Ah oui, c'est vrai.
  30968. 6319905 Припини кричати. 6462983 Arrête de crier.
  30969. 6479940 Все працювало. 6307814 Tout fonctionnait.
  30970. 5128563 Я люблю грати в шахи. 2415925 J'apprécie les échecs.
  30971. 8801311 Ми прийдемо. 5208328 Nous viendrons.
  30972. 6488051 Він має дві машини. 1626925 Il a deux voitures.
  30973. 7971138 Мій собака не кусається. 7047626 Mon chien ne mord pas.
  30974. 8812014 Який же гарний малюнок! 8799388 Quel beau dessin !
  30975. 8812010 Це не було секретом. 8802456 Ce n'était pas un secret.
  30976. 8812004 Вона сказала, що вона не божевільна. 8660960 Elle a dit qu'elle n'était pas folle.
  30977. 8811999 Павуки - комахи? 8811724 Les araignées sont-elles des insectes ?
  30978. 6091768 Том мешкає в Парижі. 8741673 Tom vit à Paris.
  30979. 8814026 Де знаходиться Міссісіпі? 1547462 Où est le Mississippi ?
  30980. 8814026 Де знаходиться Міссісіпі? 4867627 Où se situe le Mississippi ?
  30981. 500203 Щонеділі я ходжу до церкви. 3026816 Je vais à l'église chaque dimanche.
  30982. 500203 Щонеділі я ходжу до церкви. 3026814 Je vais à l'église tous les dimanches.
  30983. 5896187 Яка нісенітниця! 1157541 Quelle absurdité !
  30984. 8024067 Том не може прийти. 6875152 Tom ne peut pas venir.
  30985. 7992087 Що це за торт? 7790921 Quelle sorte de gâteau est-ce ?
  30986. 7989742 Чому ти сумна? 1978232 Pourquoi es-tu triste ?
  30987. 515151 Вона дуже погано водить. 825346 Elle est une conductrice lamentable.
  30988. 584322 Це те, що я знайшов у печері. 961439 J'ai trouvé ceci dans la caverne.
  30989. 5875660 Я написала три книжки. 2322186 J'ai écrit trois livres.
  30990. 6693355 Це бізнес. 1313600 Ce sont les affaires.
  30991. 7325795 Я купив кілька яєць і трохи молока. 14707 J'ai acheté quelques œufs et un peu de lait.
  30992. 410938 Вона моя дівчина. 3252440 C'est ma copine.
  30993. 6789299 Я вчора не ходив до школи. 1175566 Je n'ai pas été à l'école hier.
  30994. 8815868 За якого ти голосуватимеш кандидата? 1557129 Pour quel candidat iras-tu voter ?
  30995. 5948661 Я терплячий. 4593071 Je suis patiente.
  30996. 2800402 Він вирішив всі проблеми. 6537021 Il résolut tous les problèmes.
  30997. 8096192 Я мив посуд. 2073516 Je faisais la vaisselle.
  30998. 8096192 Я мив посуд. 2073590 J'ai fait la vaisselle.
  30999. 8813892 Я спробую не запізнюватися. 8785868 J'essaierai d'être à l'heure.
  31000. 8813890 Всі ці фільми нудні. 9868 Tous ces films sont ennuyeux.
  31001. 8813887 Це наш перший урок. 3085725 C'est notre première leçon.
  31002. 2423435 Вони танцювали посеред вогню. 1696519 Ils ont dansé au milieu du feu.
  31003. 8817733 Я вже багато років її знаю. 8817694 Je la connais depuis des années.
  31004. 6871637 Годі вже. 745250 Assez !
  31005. 918508 Вони живуть там. 395959 Ils vivent là-bas.
  31006. 5843020 У мене є червона машина. 3979741 J'ai une voiture rouge.
  31007. 6944820 Я нічого не міг зробити. 1582129 Je ne pourrais rien faire.
  31008. 6911592 Тепер черга Тома виносити сміття. 4959095 C'est à Tom de sortir la poubelle.
  31009. 6280892 Хіба ви не голодні? 10935 N'avez-vous pas faim ?
  31010. 6859373 Школи зачинені. 6947581 Les écoles sont fermées.
  31011. 7704983 Він товариський. 1313656 Il est sociable.
  31012. 7738812 Що ти хочеш нам сказати? 7157480 Tu veux nous dire quoi ?
  31013. 7738812 Що ти хочеш нам сказати? 7157483 Qu'est-ce que tu veux nous dire ?
  31014. 8083452 Після війни все міняється. 7774672 Tout change après une guerre.
  31015. 5713231 Вам все ще потрібна позика? 7124924 As-tu encore besoin d'un prêt ?
  31016. 1587403 У вас є манго? 7157240 Avez-vous des mangues ?
  31017. 5734636 Що ви робитимите? 540827 Que ferez-vous ?
  31018. 6554862 Яка мета вашої поїздки? 1211539 Quel est le but de votre voyage ?
  31019. 6554862 Яка мета вашої поїздки? 1517467 Quel est l'objet de votre voyage ?
  31020. 7962839 В Австрії є коали. 8822958 Il y a des koalas en Autriche.
  31021. 3764533 Ви будете їсти ці солодощі? 2837166 Vous allez manger ces gâteaux ?
  31022. 3764533 Ви будете їсти ці солодощі? 8760603 Allez-vous manger ces gâteaux ?
  31023. 8822255 Коротше кажучи, його звільнили. 1424426 En bref, il a été viré.
  31024. 8822253 Одним словом, його звільнили. 1424426 En bref, il a été viré.
  31025. 512303 Я спробую. 15441 Je vais essayer.
  31026. 8827007 Том має дітей? 7528158 Tom a-t-il des enfants ?
  31027. 5219147 У Тома є діти? 7528158 Tom a-t-il des enfants ?
  31028. 8072856 Де я можу купити проїздні квитки? 427644 Où puis-je acheter des tickets ?
  31029. 4809200 Вони не поклоняються ідолам. 2103193 Elles n'adoreront pas les idoles.
  31030. 4809200 Вони не поклоняються ідолам. 2103191 Ils n'adoreront pas les idoles.
  31031. 7425442 Як це сказати французькою? 5865608 Comment dis-tu ça en français ?
  31032. 8827910 Сантиметр — одиниця довжини. 11970 Le centimètre est une unité de longueur.
  31033. 8665782 На кого він схожий? 4711237 À qui ressemble-t-il ?
  31034. 2426296 Я щойно поїв, тому не голодний. 976895 Je viens de manger, donc je n'ai pas faim.
  31035. 8072882 Я хотів би порозмовляти з адвокатом. 8124300 Je voudrais parler à un avocat.
  31036. 8829598 Я миюсь. 553650 Je me lave.
  31037. 2424098 Знайди номер в телефонній книзі. 1688977 Cherche le numéro dans le bottin.
  31038. 8832103 Чому ти мені не написала? 2859820 Pourquoi ne m'as-tu pas écrit ?
  31039. 8832102 Чому ти мені не написав? 2859820 Pourquoi ne m'as-tu pas écrit ?
  31040. 8832099 Чому ти мені не писала? 2859820 Pourquoi ne m'as-tu pas écrit ?
  31041. 8832098 Чому ти мені не писав? 2859820 Pourquoi ne m'as-tu pas écrit ?
  31042. 3296002 Це незаряджена зброя. 896748 C'est une arme déchargée.
  31043. 6896908 Тепер ми друзі. 1815947 Nous sommes désormais amis.
  31044. 6583274 У сов великі очі. 2039062 Les hiboux sont pourvus de grands yeux.
  31045. 7098463 Я люблю грати в покер. 4450386 J'aime jouer au poker.
  31046. 8832339 Том відповів французькою. 8737384 Tom a répondu en français.
  31047. 8832334 Тобі нас не залякати. 1954324 Tu ne peux pas nous intimider.
  31048. 8832335 Вам нас не залякати. 1954323 Vous ne pouvez pas nous intimider.
  31049. 8832818 Відповіді не знає ніхто. 1001100 Personne ne connaît la réponse.
  31050. 8832821 Ніхто не знає відповіді. 1001100 Personne ne connaît la réponse.
  31051. 6104882 Хто вам дав цей телефон? 8824011 Qui vous a donné ce téléphone ?
  31052. 6953372 Мені хочеться з'їсти чогось солоденького. 2113525 J'ai envie de manger quelque chose de sucré.
  31053. 6921516 Хто мій тато? 3686666 Qui est mon père ?
  31054. 7214580 Ти не переможеш. 8386407 Tu ne vas pas gagner.
  31055. 7214581 Ти не виграєш. 8386407 Tu ne vas pas gagner.
  31056. 7214582 Тобі не перемогти. 8386407 Tu ne vas pas gagner.
  31057. 8018699 Ви не переможете. 8386408 Vous n'allez pas gagner.
  31058. 492154 Він в університеті. 131067 Il est à l'université.
  31059. 3942423 Він спеціалізується з економіки. 1317604 Il se spécialise en économie.
  31060. 8834073 Я ненавиджу й кохаю. 8828781 Je déteste et j'aime.
  31061. 8834045 Я знаю, що це не є неможливим. 4862146 Je sais que ce n'est pas impossible.
  31062. 8834043 Я знаю, що це не неможливе. 4862146 Je sais que ce n'est pas impossible.
  31063. 8834009 Ми вами дуже пишаємося. 7967932 Nous sommes très fiers de vous.
  31064. 8834008 Ми дуже тобою пишаємося. 7850734 Nous sommes très fiers de toi.
  31065. 8833976 Де спатиме Том? 5741629 Où Tom va-t-il dormir ?
  31066. 8833975 Де Том спатиме? 5741629 Où Tom va-t-il dormir ?
  31067. 8833911 Я знаю, що Том — кухар. 7526032 Je sais que Tom est cuisinier.
  31068. 8832904 Це було добре кіно. 7243038 C'était un bon film.
  31069. 8832822 Випий ще чашечку кави. 4551243 Prends une autre tasse de café !
  31070. 8832716 Ми споріднені душі. 7142151 Nous sommes âmes-sœurs.
  31071. 8835258 Оригінально. 8835256 C'est original.
  31072. 8729799 Ти вмієш жонглювати? 4235403 Sais-tu jongler ?
  31073. 8837348 Яке чудове речення! 8837331 Quelle belle phrase !
  31074. 8837348 Яке чудове речення! 7793083 Quelle jolie phrase !
  31075. 8837449 Ми всі знаємо, що ніхто не досконалий. 507640 Nous savons tous que nul n'est parfait.
  31076. 5792347 Вона гіперактивна. 1010537 Elle est hyperactive.
  31077. 7800542 Допоможіть! Поліція! Допоможіть! 8718968 Au secours ! Police ! À l'aide !
  31078. 8695716 Том втратив слух. 5627071 Tom a perdu l'ouïe.
  31079. 6319886 Розмовляй тихо. 5708192 Parle à voix basse.
  31080. 5162686 Браво! 5822028 Bravo !
  31081. 8620693 Я була вдома все літо. 8621504 J'étais à la maison tout l'été.
  31082. 8848161 Дякуємо за ваш лист. 443516 Merci pour votre lettre.
  31083. 8848160 Дякуємо за твій лист. 1337276 Merci pour ta lettre.
  31084. 8848159 Дякую за твій лист. 1337276 Merci pour ta lettre.
  31085. 6554897 Я знаю, що робити. 6740 Je sais quoi faire.
  31086. 8848243 Я не знав, що ти лікар. 5660191 Je ne savais pas que tu étais médecin.
  31087. 8848245 Я не знала, що ти лікар. 5660191 Je ne savais pas que tu étais médecin.
  31088. 8848247 Я й не знала, що ти лікар. 5660191 Je ne savais pas que tu étais médecin.
  31089. 8848248 Я й не знав, що ти лікар. 5660191 Je ne savais pas que tu étais médecin.
  31090. 8848265 Ми не маємо вибору. 3647480 Nous n'avons pas le choix.
  31091. 8848265 Ми не маємо вибору. 3271840 On n'a pas le choix.
  31092. 4740924 Приємно було поспілкуватися. 8377754 C'était agréable de parler avec vous.
  31093. 4740924 Приємно було поспілкуватися. 8377755 C'était sympa de discuter avec toi.
  31094. 8071671 Це дуже інформативна стаття. 7057266 C'est un article très informatif.
  31095. 8849569 Я читаю цікаву книжку. 3687658 Je suis en train de lire un livre intéressant.
  31096. 8849569 Я читаю цікаву книжку. 5254325 Je lis un livre intéressant.
  31097. 8850952 Іноді перемагає бик. 8850845 Parfois, c'est le taureau qui gagne.
  31098. 493463 Держава не змогла виправдати очікування громадян. 4230 L'État n'a pas su répondre à l'attente des citoyens.
  31099. 8851710 У саду немає троянд. 2911071 Il n'y a pas de roses dans le jardin.
  31100. 8851217 Золото — це метал. 8848863 L'or est un métal.
  31101. 8851216 Золото — метал. 8848863 L'or est un métal.
  31102. 8851046 В Австрії є страуси? 8835275 Y a-t-il des autruches en Autriche ?
  31103. 8850997 Цікава ідея. 6716621 C'est une idée intéressante.
  31104. 8853804 Том замкнув двері й вікна. 4190131 Tom a verrouillé les portes et fenêtres.
  31105. 2424050 Я втратив свій час. 2211443 Je perdais mon temps.
  31106. 8850710 Я живу в Сеулі. 8853723 Je vis à Séoul.
  31107. 7957458 Я хочу зараз піти додому. 2435701 Je veux aller chez moi maintenant.
  31108. 8859360 Він намазав масло на хліб. 864113 Il étala du beurre sur le pain.
  31109. 6939523 Цей діамант справжній? 1246786 Ce diamant est-il vrai ?
  31110. 3841565 Я турист. 514787 Je suis touriste.
  31111. 3841565 Я турист. 6462964 Je suis un touriste.
  31112. 8865728 Це не було моєю провиною. 6816595 Ce n'était pas de ma faute.
  31113. 7816609 Він дуже мінлива людина. 899293 C'est un homme très instable.
  31114. 8867500 Я напишу речення німецькою. 1785570 Je vais écrire une phrase en allemand.
  31115. 6931876 Вони хотіли захисту. 969271 Ils voulaient de la protection.
  31116. 337548 Ця школа була заснована в 1650 році. 798041 Cette école fut fondée en 1650.
  31117. 6485054 Вона мене здивувала. 2158192 Elle m'a surpris.
  31118. 3089575 У мене болить зуб. Не можу більше цей біль терпіти. 664303 Une dent me fait mal. Je ne peux pas supporter la douleur.
  31119. 8335543 Пташині зграї перелітають до Африки. 2332445 Des nuées d'oiseaux émigrent vers l'Afrique.
  31120. 8872343 Ніхто нічого не каже. 3647493 Personne ne dit rien.
  31121. 8872766 Його тут нема. 4842524 Il n'est pas ici.
  31122. 3868992 Залишимося тут. 3320739 Restons ici.
  31123. 7533942 Найближча до Сонця планета - це Меркурій. 4524044 La planète la plus proche du soleil est Mercure.
  31124. 6984179 Я дивлюся телевізор. 12738 Je suis en train de regarder la télévision.
  31125. 6461767 Ти також у небезпеці. 6461769 Tu es en danger, toi aussi.
  31126. 6864027 Я на кухні. 3509027 Je suis dans la cuisine.
  31127. 8723151 Всі пили каву. 8679834 Tout le monde buvait du café.
  31128. 469095 Було приємно зустрітися. 5054137 Ça a été un plaisir de vous rencontrer.
  31129. 5882357 Це ваша донька? 6935894 Est-ce votre fille ?
  31130. 6963572 Мила нема. 901123 Il n'y a pas de savon.
  31131. 1104624 Мила немає. 901123 Il n'y a pas de savon.
  31132. 471683 Я не знаю, що з ним сталося. 8090455 Je ne sais pas ce qui lui est arrivé.
  31133. 492136 Потрібні дії, а не слова. 844199 Nous avons besoin d'actes, pas de mots.
  31134. 5734506 Він показав мені, як пекти торт. 940827 Il me montra comment faire un gâteau.
  31135. 3764481 Везіння грає важливу роль в житті. 339082 La chance joue un rôle important dans la vie.
  31136. 6671684 Том взяв тиждень відпустки. 6671686 Tom a pris une semaine de congé.
  31137. 6897418 Мій брат — студент-першокурсник. 1427389 Mon frère est étudiant de première année.
  31138. 4142242 Я чекаю тебе у Берліні. 4170789 Je t'attends à Berlin.
  31139. 8886422 Я чекаю на тебе в Берліні. 4170789 Je t'attends à Berlin.
  31140. 3929605 Щасливі годин не спостерігають. 7811117 Les gens heureux ne regardent pas l'horloge.
  31141. 8886771 Ви чоловіки. 8874650 Vous êtes des hommes.
  31142. 6811503 Як ти мене знайшов? 4591960 Comment m'as-tu trouvée ?
  31143. 6811504 Як ти мене знайшла? 4591960 Comment m'as-tu trouvée ?
  31144. 6811503 Як ти мене знайшов? 4591962 Comment m'as-tu trouvé ?
  31145. 6811504 Як ти мене знайшла? 4591962 Comment m'as-tu trouvé ?
  31146. 769763 Чом місяць сяє вночі? 426234 Pourquoi la lune brille-t-elle la nuit ?
  31147. 8889165 Я купив новий телевізор. 785384 J'ai acheté un nouveau téléviseur.
  31148. 8889165 Я купив новий телевізор. 785385 J'ai acheté une nouvelle télé.
  31149. 8889179 Ти розумієш фінську? 4607066 Comprends-tu le finnois ?
  31150. 6693062 Мені цікаво, чи Том зможе прийти. 5185939 Je me demande si Tom peut venir.
  31151. 8899847 Ти не любиш каву? 6813698 Tu n'aimes pas le café ?
  31152. 8900287 Богохульство — це злочин без жертви. 8900847 Le blasphème est un crime sans victime.
  31153. 5882106 Я зубний лікар. 7769794 Je suis dentiste.
  31154. 5882107 Я стоматолог. 7769794 Je suis dentiste.
  31155. 7666560 Я дантист. 7769794 Je suis dentiste.
  31156. 8902862 Сніг білий. 4470957 La neige est blanche.
  31157. 8902589 У мене в п'ятницю побачення. 5857527 J'ai un rancard vendredi.
  31158. 8902971 Це старий комп'ютер. 8247705 C'est un vieil ordinateur.
  31159. 8904936 Хто його кликав? 8703796 Qui l'a appelé ?
  31160. 8904930 Я не можу піти о дев'ятій. 584477 À neuf heures je ne peux pas y aller.
  31161. 8904919 Я точно знаю, що робити. 2565728 Je sais exactement quoi faire.
  31162. 8904877 Результати були дуже погані. 6283020 Les résultats étaient très mauvais.
  31163. 8904819 Хочете піти у зоопарк? 7773518 Souhaitez-vous aller au zoo ?
  31164. 8903728 Буває! 7412488 Ça arrive !
  31165. 8903727 Перестрибни! 7412738 Saute par-dessus !
  31166. 8903720 Відкривайте! 4627845 Ouvrez !
  31167. 8903718 Відчиняйте! 4627845 Ouvrez !
  31168. 8903709 Вийдіть. 7166325 Sortez.
  31169. 8903697 Подумайте. 7083573 Réfléchissez.
  31170. 8903696 Подумай. 7083577 Réfléchis.
  31171. 8903695 Роздягнись. 7259637 Déshabille-toi.
  31172. 8903689 Чутно? 6934030 Est-ce qu'on peut l'entendre ?
  31173. 8903680 Записуй. 6682270 Prends des notes.
  31174. 8903679 Розтає. 6587530 Ça fond.
  31175. 8903677 Передзвони. 6579150 Rappelle.
  31176. 8903668 Мир? 6536613 On fait la paix?
  31177. 8903655 Здавайтесь! 1158395 Capitulez !
  31178. 8903654 Здалось. 2302856 J'ai mal vu.
  31179. 8903653 Здалося. 2302856 J'ai mal vu.
  31180. 8903629 Поліція! 8304719 Police !
  31181. 8903622 Дішло? 5683677 T'as pigé ?
  31182. 8903615 Вимийся. 579761 Lave-toi !
  31183. 8903610 Яке? 4890891 Lequel ?
  31184. 8903603 Посміхнися! 7412261 Souris !
  31185. 8903598 Можу. 4585835 Je le peux.
  31186. 8903574 Підніми! 4894017 Lève-le !
  31187. 8903573 Зламалось 4895872 Ça s'est cassé.
  31188. 8903562 Бідний! 3129205 Pauvre de lui !
  31189. 8903560 Терпіть! 1158302 Supportez !
  31190. 8903559 Терпи! 1158300 Supporte !
  31191. 8903558 Продано! 4358429 Vendu !
  31192. 8903553 Навпаки. 7693738 Au contraire !
  31193. 8903550 Слухаюсь. 1545587 À vos ordres.
  31194. 8903545 Бачили? 4271052 Vous avez vu ça ?
  31195. 8903540 Пробач. 10459 Excuse-moi.
  31196. 8903538 Захищайтесь! 2859956 En garde !
  31197. 8903537 Заспокоїлись! 936153 On se calme !
  31198. 8903535 Вбивця! 1215652 Assassin !
  31199. 8903535 Вбивця! 7723686 Meurtrier !
  31200. 8904954 У Тома були гості? 2859714 Tom a-t-il eu des visiteurs ?
  31201. 8904952 Залиш мене в спокої! Ненавиджу тебе! 2217261 Laisse-moi tranquille ! Je te déteste !
  31202. 8904945 Він мені брат, а не батько. 132287 C'est mon frère, pas mon père.
  31203. 8903122 Так, клянусь! 2719923 Oui, je le jure !
  31204. 8905050 Я знаю, що Том буркотун. 8905060 Je sais que Tom est un grognon.
  31205. 8905079 Я не маю чого додати. 487838 Je n'ai rien à ajouter.
  31206. 8905078 Мені немає чого додати. 487838 Je n'ai rien à ajouter.
  31207. 8903596 Допомогти? 4993429 Veux-tu de l'aide ?
  31208. 8903508 Відпочиньте! 1157690 Reposez-vous !
  31209. 8903504 Беріть! 1927910 Prenez-le !
  31210. 8903503 Бери! 1927909 Prends-le !
  31211. 8903501 Скажіть! 1157645 Dites !
  31212. 8905411 Я не люблю котів, і мій брат теж. 3582106 Je n'aime pas les chats, et mon frère non plus.
  31213. 8905422 Нічого не можна досягнути без зусиль. 3424 Rien n'est accompli sans effort.
  31214. 8903406 Тримайся. 5318685 Cramponne-toi.
  31215. 8903377 Знайшов. 4961750 J'ai trouvé.
  31216. 8905498 Лягай спати, якщо втомився. 3573307 Va te coucher, si tu es fatigué.
  31217. 8903512 Почуй! 1157636 Entends !
  31218. 8903511 Завершуйте! 1157698 Achevez !
  31219. 8903509 Завершуй! 1157697 Achève !
  31220. 8903398 Подзвони. 4320313 Téléphone.
  31221. 8903393 Вголос! 4627873 À voix haute !
  31222. 8903387 Відчуваєте? 4598628 Sentez-vous cela ?
  31223. 8903386 Неправильно! 4627858 Faux !
  31224. 8903385 Ще! 4627860 Encore !
  31225. 8903383 Замовляємо? 4775595 Est-ce qu'on commande ?
  31226. 8903382 Момент. 1852403 Un instant !
  31227. 8903380 Секунду. 5185858 Un instant.
  31228. 8903376 Охоче! 5066812 Volontiers !
  31229. 8903373 Сильніше. 4765255 Plus fort.
  31230. 8903371 Запитуй. 7956665 Interroge !
  31231. 8903368 Мовчіть! 4578461 Fermez-la !
  31232. 8903366 Нісенітниця! 4890021 Non-sens !
  31233. 8903360 Гарний. 4890882 Joli.
  31234. 8903341 Розповідай. 4748586 Raconte.
  31235. 8903329 Дійсно! 7693748 En effet !
  31236. 8903327 Виходжу. 382914 Je sors.
  31237. 8903317 Запитуйте! 4627864 Demandez !
  31238. 8903313 Відчініть! 4627845 Ouvrez !
  31239. 8903312 Відповідайте! 4627793 Répondez !
  31240. 8903311 Потрібно. 2412209 Il le faut.
  31241. 8903307 Відчини! 4627844 Ouvre !
  31242. 8903299 Залиш. 1114457 Laisse.
  31243. 8903298 Залиште. 1114458 Laissez.
  31244. 8903291 Знущаєтесь? 1152025 Vous vous moquez de moi ?
  31245. 8903289 Продовжувати? 4681796 Devrais-je continuer ?
  31246. 8903281 Миленько. 3599327 C'est plutôt chouette.
  31247. 8903265 Добре! 4627886 Bien !
  31248. 8903258 Вгадайте! 7414705 Devinez !
  31249. 8903254 Знущяєшся! 1830358 Tu te moques de moi !
  31250. 8903253 Виключено! 9678 Hors de question !
  31251. 8903249 Перевірте. 8925 Vérifiez !
  31252. 8903246 Мовчиш? 1148199 Tu te tais ?
  31253. 8903244 Мовчите? 1148200 Vous vous taisez ?
  31254. 8903240 Знущаєшся? 3008491 Tu te moques de moi ?
  31255. 8903238 Згадай. 8690575 Souviens-toi.
  31256. 8903237 Дійсно. 4667755 En effet.
  31257. 8903222 До речі. 543132 Au fait.
  31258. 8903219 Прощавай! 1143424 Adieu !
  31259. 8903206 Так! 1153637 Oui !
  31260. 8903200 Шкода… 6821509 Dommage...
  31261. 8903198 Чудо! 1158313 Miracle !
  31262. 8903164 Усі знають його. 1286632 Tous le connaissent.
  31263. 5799189 Хто прийшов? 2459920 Qui est venu ?
  31264. 8913099 Моя мавпа втекла! 537692 Mon singe s'est échappé !
  31265. 8913098 Вони полювали на оленей і лисиць. 413812 Ils chassaient des cerfs et des renards.
  31266. 8913096 Собака вкусив чоловіка. 1985780 Le chien a mordu l'homme.
  31267. 8903611 Котре? 4890891 Lequel ?
  31268. 8913109 Бензин більше не дешеве паливо. 459829 L'essence n'est plus un carburant bon marché.
  31269. 8903367 Телефон! 4578453 Téléphone !
  31270. 3013996 Я збираюсь поговорити з ним, як тільки з’явиться така можливість. 7032 Je compte parler avec lui dès que l'occasion se présentera.
  31271. 2424468 Ця пісня досить популярна в Японії. 428756 Cette chanson est très populaire au Japon.
  31272. 8903531 Уявляєте? 4466097 Vous rendez-vous compte ?
  31273. 8903509 Завершуй! 7679025 Termine !
  31274. 8913330 Том любить каву. 8913326 Tom aime le café.
  31275. 8913423 Він алкоголік. 8910671 Il est alcoolique.
  31276. 6546563 Ти виграв у лотерею. 6363601 Tu as gagné le loto.
  31277. 6546565 Ви виграли в лотерею. 6363602 Vous avez gagné la loterie.
  31278. 8548063 Я не п'ю ані каву, ані чай. 8913722 Je ne bois ni café ni thé.
  31279. 8913701 Він виграв у лотерею. 8357431 Il a gagné la loterie.
  31280. 6934659 Ми завжди будемо разом. 1261236 Nous serons ensemble pour toujours.
  31281. 5907908 Том встає о шостій тридцять. 5449637 Tom se lève à 6H30.
  31282. 6553020 Подивись на кота. 5868202 Regarde le chat.
  31283. 6488210 Хто зламав це? 863358 Qui a cassé ceci ?
  31284. 4699496 Колись у цьому будинку була лікарня. 645767 Ce bâtiment était un hôpital avant.
  31285. 6388011 Почекай, що це? 3690643 Attends ! Qu'est ceci ?
  31286. 6951874 Він зараз читає роман. 15431 Il est en train de lire un roman.
  31287. 8721360 Моя золота рибка померла. 6012439 Mon poisson rouge est mort.
  31288. 6488970 Котра зараз година? 3474 Quelle heure est-il ?
  31289. 8903374 Обирайте! 5158378 Choisissez !
  31290. 8905482 Том зачекав свого друга. 7415079 Tom a attendu son ami.
  31291. 6711307 Ти знаєш, хто це був? 2040886 Sais-tu qui il était ?
  31292. 6952491 Він не має ворогів. 8915507 Il n'a pas d'ennemis.
  31293. 6952491 Він не має ворогів. 4591594 Il n'a aucun ennemi.
  31294. 8903354 Яка? 4890892 Laquelle ?
  31295. 8903710 Виходьте. 7166325 Sortez.
  31296. 8915928 Він не хоче помирати. 7273959 Il ne veut pas mourir.
  31297. 6566167 Я була замала. 8916311 J’étais trop petite.
  31298. 6566166 Я був замалий. 4655907 J'étais trop petit.
  31299. 8916531 Я не хочу завтра працювати. 8714413 Je ne veux pas travailler demain.
  31300. 8904893 Вона часто змінює паролі. 2328597 Elle change souvent ses mots de passe.
  31301. 8917569 Увімкни телевізор. 12736 Allume la télé.
  31302. 5890237 Хто за це платить? 8241495 Qui paie pour cela ?
  31303. 8918726 Тому потрібна робота. 2332932 Tom a besoin de travail.
  31304. 8918723 У тебе буде ще одна можливість. 5724129 Tu auras une autre chance.
  31305. 8918722 У тебе буде ще один шанс. 5724129 Tu auras une autre chance.
  31306. 8918719 Я забув свої ліки. 5645808 J'ai oublié mes médicaments.
  31307. 8918797 Це ж не моя провина? 6210318 Ce n'est pas de ma faute, n'est-ce pas ?
  31308. 8903496 Приєднуйтесь. 881120 Joignez-vous.
  31309. 8903351 Вечеряти! 4890894 Le dîner est servi !
  31310. 8903349 Ідуть! 4888978 Ils arrivent !
  31311. 8903349 Ідуть! 4888977 Ils sont en train d'arriver !
  31312. 495373 Боб грає не тільки на гітарі, а ще й на флейті. 13363 Bob ne joue pas que de la guitare, il joue aussi de la flûte.
  31313. 7813506 Я ніколи не обрізаю нігті вночі. 1318447 Je ne me coupe jamais les ongles la nuit.
  31314. 8920465 Він його щойно знайшов. 1998498 Il vient de le trouver.
  31315. 8920466 Він її щойно знайшов. 1998527 Il vient de la trouver.
  31316. 8918736 Я ненавиджу часник. 8919162 Je déteste l'ail.
  31317. 8918737 Ненавиджу часник. 8919162 Je déteste l'ail.
  31318. 8921239 Цікаво, чи завтра буде дощ. 135364 Je me demande s'il pleuvra demain.
  31319. 7531009 У мене більше немає роботи. 8921249 Je n'ai plus d'emploi.
  31320. 8921241 Це поганий приклад. 7414881 C'est un mauvais exemple.
  31321. 8921300 У нього дев'ять пальців. 8921063 Il a neuf doigts.
  31322. 8921301 Він має дев'ять пальців. 8921063 Il a neuf doigts.
  31323. 7325796 Я купила кілька яєць і трохи молока. 14707 J'ai acheté quelques œufs et un peu de lait.
  31324. 8921321 У мене слабке серце. 8921352 Mon cœur est faible.
  31325. 8921259 Всі магазині зачинені. 4872299 Tous les magasins sont fermés.
  31326. 8036031 Зроби зусилля! 8329347 Fais un effort !
  31327. 1143874 Червоне вино добре смакує з м’ясом. 891584 Le vin rouge convient bien à la viande.
  31328. 7837820 Адміністрація затвердила бюджет. 1733178 L'administration a approuvé le budget.
  31329. 849690 Я хочу подивитися фільм. 7167 Je veux voir le film.
  31330. 8739498 У нас пустий холодильник. 7094606 Notre frigo est vide.
  31331. 5911418 Я все ще хочу пити. 10705 J'ai toujours soif.
  31332. 8884167 Том любить спостерігати, як Мері танцює. 4575667 Tom aime regarder Mary danser.
  31333. 8922663 Вина лишилося мало. 1330395 Il reste peu de vin.
  31334. 8918749 Ми герої. 8922844 Nous sommes des héros.
  31335. 6537920 Ніж тупий. 6463238 Le couteau est émoussé.
  31336. 8922662 Вино майже закінчилося. 1330395 Il reste peu de vin.
  31337. 8923800 Я збираю срібні чайні ложки. 372278 Je collectionne les cuillères à café en argent.
  31338. 8913274 Діти — наше майбутнє. 5111942 Les enfants sont notre avenir.
  31339. 8913254 Не звинувачуйте мене у своїх помилках. 1099582 Ne me reprochez pas vos erreurs.
  31340. 8913253 Не звинувачуй мене у своїх помилках. 1099581 Ne me reproche pas tes erreurs.
  31341. 8922852 Ми обидва їм допомагаєм. 8366283 Nous les aidons tous les deux.
  31342. 8922828 Том втратив ногу. 8651099 Tom a perdu une jambe.
  31343. 8922826 Тримай! 1973023 Tiens ça !
  31344. 8922822 Ти нікуди не підеш без мого дозволу. 4563957 Tu n'iras nulle part sans ma permission.
  31345. 8922804 Моя мати ненавидить літню спеку. 451877 Ma mère déteste la chaleur estivale.
  31346. 8925175 Качки не живуть у лісі. 5628400 Les canards ne vivent pas dans les forêts.
  31347. 8922858 Яка в тебе адреса електроної пошти? 5682888 Quelle est ton adresse mail ?
  31348. 8926915 Том соціолог. 8926912 Tom est sociologue.
  31349. 8926942 Том не митиме посуд. 2073727 Tom ne fera pas la vaisselle.
  31350. 8927333 Ми не помиляємось. 4187169 Nous n'avons pas tort.
  31351. 8927788 Мене знудило. 427849 J'ai vomi.
  31352. 5927624 Це собака Тома. 5331509 C'est le chien de Tom.
  31353. 928852 Вони боронили свою країну. 330492 Ils ont défendu leur pays.
  31354. 8386509 Вони вже попоїли. 2303543 Ils ont déjà mangé.
  31355. 8903364 Нонсенс! 4890021 Non-sens !
  31356. 8932136 Вона тут живе? 8932128 Vit-elle ici ?
  31357. 8932138 Вона живе тут? 8932128 Vit-elle ici ?
  31358. 8930277 Мій собака знає кожне дерево. 8925898 Mon chien connaît chaque arbre.
  31359. 8935809 Вони не митимуть посуд. 2073738 Ils ne feront pas la vaisselle.
  31360. 6619737 Вони вбили Тома. 8679814 Elles ont tué Tom.
  31361. 6619737 Вони вбили Тома. 8679812 Ils ont tué Tom.
  31362. 6832494 Вона купила йому машину. 5347402 Elle lui a acheté une voiture.
  31363. 7870256 Мій улюблений колір — оранжевий. 8729258 Ma couleur préférée est l'orange.
  31364. 8049547 Софія — столиця Болгарії. 8393062 Sofia est la capitale de la Bulgarie.
  31365. 8936026 Болгарія — прекрасна країна. 8738707 La Bulgarie est un très beau pays.
  31366. 5981710 Я купила Мері шарф. 6668582 J'ai acheté une écharpe à Mary.
  31367. 5981709 Я купив Мері шарф. 6668582 J'ai acheté une écharpe à Mary.
  31368. 6765960 Сутеніло. 1015182 Ça s'assombrissait.
  31369. 7219610 Заспівай нам пісню. 6186201 Chante-nous une chanson.
  31370. 8939336 Адвокат — її брат. 8939184 L'avocat est son frère.
  31371. 8735816 Я вже дала відповідь на це питання. 4736624 J'ai déjà répondu à cette question.
  31372. 5861809 Я вирішив піти з тобою. 7774663 J'ai décidé d'aller avec toi.
  31373. 5738975 Де вона вивчила італійську? 916263 Où a-t-elle appris l'italien ?
  31374. 5946295 Я перша? 5063547 Suis-je la première ?
  31375. 7810956 У жовтні мені буде 30. 7527298 J'aurai trente ans cet octobre.
  31376. 8770330 Том залишиться тут. 5655277 Tom va rester ici.
  31377. 6919882 Вона вдарила його молотком. 2178347 Elle l'a frappé avec un marteau.
  31378. 7116217 Кіт лежить під столом. 5270827 Le chat est couché sous la table.
  31379. 6765984 Я вчу чеську. 1319379 J'apprends le tchèque.
  31380. 8105400 Не бий мене, будь ласка! 7590956 S'il te plaît, ne me frappe pas !
  31381. 6742338 Ця машина — його. 733727 Cette voiture est la sienne.
  31382. 4444701 Я її не бачила. 1674581 Je ne l'ai pas vue.
  31383. 7429719 Він п'є червоне вино. 1491065 Il boit du vin rouge.
  31384. 8952415 Я живу в Бразилії. 8951889 J'habite au Brésil.
  31385. 8954772 Це сталося тут. 5393689 Ça s'est passé ici.
  31386. 8954772 Це сталося тут. 5393691 C'est arrivé ici.
  31387. 8957852 Це ваш вертоліт? 1117826 C'est votre hélicoptère ?
  31388. 6441088 Чому Том не може прийти? 3987774 Pourquoi Tom ne peut-il pas venir ?
  31389. 6953416 Я втратив інтерес до гольфу. 331296 J'ai perdu mon intérêt pour le golf.
  31390. 472278 Цей звіт не досконалий. 8376194 Ce rapport n'est pas parfait.
  31391. 6890734 Ми нічого не можемо обіцяти. 5923072 Nous ne pouvons rien promettre.
  31392. 7345307 Я знаю, що я сказала. 8962543 Je sais ce que j’ai dit.
  31393. 7345306 Я знаю, що я сказав. 8962543 Je sais ce que j’ai dit.
  31394. 7997553 Я тебе питала? 3829088 Te l'ai-je demandé ?
  31395. 8963284 У нього достатньо часу. 2168742 Il a assez de temps.
  31396. 8963285 Він має достатньо часу. 2168742 Il a assez de temps.
  31397. 5983298 Я дуже сором'язливий. 2312396 Je suis très timide.
  31398. 5983299 Я дуже сором'язлива. 2312396 Je suis très timide.
  31399. 7270463 Нью-Йорк знаходиться у Сполучених Штатах. 7477054 New York est aux États-Unis.
  31400. 8972128 Надія — це не стратегія. 4144 L'espoir n'est pas une stratégie.
  31401. 5887345 У мене карі очі. 8481182 J'ai les yeux marron.
  31402. 7434427 Я не німкеня. 6552447 Je ne suis pas allemande.
  31403. 7434426 Я не німець. 6552446 Je ne suis pas allemand.
  31404. 7365613 Я маю три комп'ютери. 8406355 J'ai trois ordinateurs.
  31405. 7365611 У мене три комп'ютери. 8406355 J'ai trois ordinateurs.
  31406. 8980670 В мене є три комп'ютери. 8406355 J'ai trois ordinateurs.
  31407. 6782182 Я щось побачила. 2527545 J'ai vu quelque chose.
  31408. 1794658 Мені подобається японська кухня. 14747 J'aime la cuisine japonaise.
  31409. 8903396 Зателефонуй. 4320313 Téléphone.
  31410. 8903355 Яку? 4890892 Laquelle ?
  31411. 6685834 Минулого тижня я кожного дня їла піцу. 7553253 La semaine dernière j'ai mangé de la pizza tous les jours.
  31412. 6685833 Минулого тижня я кожного дня їв піцу. 7553253 La semaine dernière j'ai mangé de la pizza tous les jours.
  31413. 8735261 Я зазвичай ні на кого не чекаю. 2092738 Je n'attends habituellement personne.
  31414. 8368134 Том полюбляє ходити на пляж. 3480897 Tom aime aller à la plage.
  31415. 9037250 Том пише лист. 3045147 Tom écrit une lettre.
  31416. 6799576 Том пише листа. 3045147 Tom écrit une lettre.
  31417. 9038102 Він плаче. 4602592 Il est en train de pleurer.
  31418. 9038102 Він плаче. 4602590 Il pleure.
  31419. 9042842 Слова важливі. 9041510 Les mots sont importants.
  31420. 6592024 Бджола вилетіла у вікно. 1319075 L'abeille est sortie par la fenêtre.
  31421. 9048882 Том — вовкулак. 9048852 Tom est un loup-garou.
  31422. 9048881 Том — вовкулака. 9048852 Tom est un loup-garou.
  31423. 9048841 Том — перевертень. 9048852 Tom est un loup-garou.
  31424. 9049065 Ви нас врятуєте? 2049343 Allez-vous nous sauver ?
  31425. 9049066 Ти нас врятуєш? 2049347 Vas-tu nous sauver ?
  31426. 2654773 В озері є багато риби. 180426 Il y a beaucoup de poissons dans le lac.
  31427. 517342 У ставку багато риби. 8864682 Il y a beaucoup de poissons dans l'étang.
  31428. 9082183 Він має досконале алібі. 9082021 Il a un alibi parfait.
  31429. 9082182 В нього досконале алібі. 9082021 Il a un alibi parfait.
  31430. 9082250 Вона має досконале алібі. 9082124 Elle a un alibi parfait.
  31431. 9082251 В неї досконале алібі. 9082124 Elle a un alibi parfait.
  31432. 9088545 Вчорашній день кращий від завтрашнього. 7269337 Hier est mieux que demain.
  31433. 9088531 Вчора краще, ніж завтра. 7269337 Hier est mieux que demain.
  31434. 5853428 Ми не говоримо французькою. 5268596 Nous ne parlons pas français.
  31435. 9164417 Бачиш? Ти маєш вивчати іноземну мову. 331995 Tu vois ? Tu dois étudier une langue étrangère.
  31436. 6574228 Мені подобається твоє волосся. 1998795 J'aime tes cheveux.
  31437. 6574229 Мені подобається ваше волосся. 1998796 J'aime vos cheveux.
  31438. 6934566 Чому Том удома? 5405009 Pourquoi Tom est-il à la maison ?
  31439. 9193582 Знову риба? 7938990 Encore du poisson ?
  31440. 9198459 Вона чекає на автобусній зупинці. 9198921 Elle attend à l'arrêt de bus.
  31441. 9198732 Я не знаю, де буду жити наступного року. 7794861 Je ne sais pas où je vivrai l'année prochaine.
  31442. 9195726 Думаю, я переконав Тома. 2474475 Je crois que j'ai convaincu Tom.
  31443. 9195723 Вона спробувала переконати батька. 1394935 Elle a essayé de convaincre son père.
  31444. 9204265 Том пишається своїми синами. 3447677 Tom est fier de ses fils.
  31445. 9231963 Я перекладав. 2200064 Je traduisais.
  31446. 9231911 Я існую? 4563824 Est-ce que j'existe ?
  31447. 9207937 Ми маємо свідка. 6069236 Nous avons un témoin.
  31448. 9207868 Свідків немає. 5984847 Il n'y a pas de témoin.
  31449. 9207853 У нас є свідок. 6069236 Nous avons un témoin.
  31450. 9207840 Ми всі - свідки. 4805435 Nous sommes tous témoins.
  31451. 576928 На горі багато мавп. 8532978 Il y a beaucoup de singes dans la montagne.
  31452. 6921939 Ви не гладкі. 2215136 Vous n'êtes pas grosses.
  31453. 9267257 Кожен відділ має свій телефон. 3120395 Chaque département à son numéro.
  31454. 9287789 Він вагався. 9017638 Il hésitait.
  31455. 5966921 Том голий. 9311635 Tom est nu.
  31456. 9366890 Що таке кохання? 506901 Qu'est-ce que l'amour ?
  31457. 9366890 Що таке кохання? 3641671 Qu'est l'amour ?
  31458. 9411563 Наш план зазнав невдачі. 7098954 Notre plan a échoué.
  31459. 9411596 Хтось отруїв Тома. 5299443 Quelqu'un a empoisonné Tom.
  31460. 5946477 Це дешево. 5293637 C'est bon marché.
  31461. 9449866 Я хочу проводити з вами більше часу. 9449822 Je veux passer plus de temps avec vous.
  31462. 9449861 Я хочу проводити з тобою більше часу. 9446543 Je veux passer plus de temps avec toi.
  31463. 8918739 Я терпіти ненавиджу часник. 8919162 Je déteste l'ail.
  31464. 8918738 Терпіти не можу часник. 8919162 Je déteste l'ail.
  31465. 9455940 Португалія — демократична країна. 7091963 Le Portugal est un pays démocratique.
  31466. 9458466 Де розташований Бостон? 6463167 Où est Boston ?
  31467. 9472956 Не бійся забруднити руки, щоби посіяти любов. 1974918 Ne craignez pas de vous salir les mains pour semer l'amour.
  31468. 9477242 Ми вдячні. 2109662 Nous sommes reconnaissants.
  31469. 9477242 Ми вдячні. 2109663 Nous sommes reconnaissantes.
  31470. 9516775 Вона продавала на ринку яблука. 9516750 Elle vendait des pommes au marché.
  31471. 9520374 Я змінила речення. 9520351 J’ai changé la phrase.
  31472. 9520371 Я змінив речення. 9520351 J’ai changé la phrase.
  31473. 5965320 Том не хотів відповідати на запитання Мері. 9525324 Tom ne voulait pas répondre à la question de Marie.
  31474. 9544685 Ніхто не вірить у те, що вона невинна. 9542897 Personne ne croit en son innocence.
  31475. 9549673 Том хоче вивчити сербську. 9549667 Tom veut apprendre le serbe.
  31476. 9549850 Том — лісоруб. 6397784 Tom est bûcheron.
  31477. 9549865 Том кидає палити. 9481253 Tom arrête de fumer.
  31478. 9462815 Я знаю, що Том уміє плавати. 9550334 Je sais que Tom sait nager.
  31479. 5714097 Ми не вороги. 4889173 Nous ne sommes pas des ennemis.
  31480. 9555095 Він в небзпеці. 1652490 Il est en danger.
  31481. 9555084 Вона в небезпеці. 134056 Elle est en danger.
  31482. 9555080 Їй загрожує небезпека. 134056 Elle est en danger.
  31483. 9555076 Купатися тут небезпечно. 651602 La baignade est dangereuse ici.
  31484. 9555053 Я дуже небезпечний. 135172 Je suis vraiment dangereux.
  31485. 9555011 Алкоголь небезпечний. 6861053 L'alcool est dangereux.
  31486. 9555003 Ти небезпечний. 8701730 Tu es dangereux.
  31487. 9555001 Ви небезпечні. 7001376 Vous êtes dangereux.
  31488. 9554990 Свинець небезпечний. 5139357 Le plomb est dangereux.
  31489. 9554977 Лава небеспечна. 3626066 La lave est dangereuse.
  31490. 9565550 Я відмовлюся. 4388025 Je refuserai.
  31491. 9565992 Ми не вільні. 4854029 Nous ne sommes pas libres.
  31492. 9565917 Мова відкриває світи. 1082192 La langue ouvre des mondes.
  31493. 9549864 Том не має телевізора. 9577271 Tom n’a pas de téléviseur.
  31494. 9549863 У Тома немає телевізора. 9577271 Tom n’a pas de téléviseur.
  31495. 9572090 Пригощайся! 7704108 Sers-toi !
  31496. 9601887 Мені не подобається твоя пропозиція. 9596951 Je ne trouve pas bonne ta suggestion.
  31497. 9601885 Як його справи? 5983709 Comment va-t-il ?
  31498. 8091487 Це моє вино. 4548671 C'est mon vin.
  31499. 9606520 Ти не монстр. 9605478 Tu n'es pas un monstre.
  31500. 9606523 Ти не чудовисько. 9605478 Tu n'es pas un monstre.
  31501. 9636411 Я здійснив прикру помилку. 2164282 J'ai commis une erreur regrettable.
  31502. 6927761 Він працює. 8984343 Il travaille.
  31503. 9668224 Собака не спить. 9663356 Le chien ne dort pas.
  31504. 9674098 Не думаю, що Том знає, що Мері тут. 6447089 Je ne crois pas que Tom sache que Marie est là.
  31505. 9672371 Чому ти не поснідала? 9678760 Pourquoi n’as-tu pas pris le petit déjeuner ?
  31506. 9672372 Чому ти не поснідав? 9678760 Pourquoi n’as-tu pas pris le petit déjeuner ?
  31507. 5838404 Я ні про що не шкодую. 1794082 Je n'ai pas de regrets.
  31508. 9683635 Це вікно куленепробивне. 4526926 Cette fenêtre est à l'épreuve des balles.
  31509. 9688293 Дощить безперервно. 339709 Il pleut sans arrêt.
  31510. 9694550 Він приніс мені стілець. 8938552 Il m'a apporté une chaise.
  31511. 9686891 Почисти зуби! 2790690 Brosse tes dents.
  31512. 9702048 Чому мавпи такі кумедні? 9701875 Pourquoi les singes sont-ils si amusants ?
  31513. 9702048 Чому мавпи такі кумедні? 9701882 Pourquoi les singes sont-ils si drôles ?
  31514. 9703555 Здається, нічого не сталося. 9676471 Rien ne semble s’être produit.
  31515. 9703547 Вибір важкий. 9675869 Le choix est difficile.
  31516. 9703540 Мій будинок лежить на березі річки. 9675580 Ma maison est au bord de la rivière.
  31517. 9703515 Він тоне. 9675221 Il est en train de se noyer.
  31518. 9702069 Я шкодую, що розповів правду. 9699390 Je regrette d'avoir dit la vérité.
  31519. 9702068 Батько часто готує. 9700015 Mon père cuisine souvent.
  31520. 9702067 Мій батько часто готує. 9700015 Mon père cuisine souvent.
  31521. 9702063 Вона завагітніла від Тома. 9699639 Elle est tombée enceinte de Tom.
  31522. 9705128 Ненавиджу дітей. 5545263 Je déteste les enfants.
  31523. 5764147 Я ненавиджу дітей. 5545263 Je déteste les enfants.
  31524. 9705136 Я терпіти не можу дітей. 5403722 Je ne peux pas supporter les enfants.
  31525. 9705136 Я терпіти не можу дітей. 5403724 Je ne supporte pas les enfants.
  31526. 1110154 Мій батько був деревом. 1110126 Mon père était un arbre.
  31527. 9725371 Я хотіла танцювати. 7411960 Je voulais danser.
  31528. 9725370 Я хотіла перемогти. 8252806 Je voulais gagner.
  31529. 9725369 Я хотіла виграти. 8252806 Je voulais gagner.
  31530. 9723449 Коли буде антракт? 575508 Quand est-ce qu'est l'entracte ?
  31531. 9723447 Коли антракт? 575508 Quand est-ce qu'est l'entracte ?
  31532. 7971233 Плакати — це нормально. 7306681 Pleurer est normal.
  31533. 8664141 Плакати нормально. 7306681 Pleurer est normal.
  31534. 9737410 Кондиціонер не працює. 1049017 La climatisation ne fonctionne pas.
  31535. 9737414 Осінь починається у вересні. 9731703 L'automne commence en septembre.
  31536. 9762394 Це ваша сумка? 9709910 Ce sac est-il le vôtre ?
  31537. 9762391 Ця сумка не моя. 9709901 Ce sac ne m'appartient pas.
  31538. 9762376 Я хочу календар. 9707733 Je veux un calendrier.
  31539. 9762366 Мені дійсно сумно. 9707473 Je suis vraiment triste.
  31540. 9762331 Ця тварина вміє плавати. 9760784 Cet animal sait nager.
  31541. 9765791 Це не такий вже й довгий переліт. 4546012 Ce n'est pas un vol si long.
  31542. 9765792 Я ввімкнула свій комп'ютер. 8496317 J'ai allumé mon ordinateur.
  31543. 9765793 Я ввімкнула комп'ютер. 8496317 J'ai allumé mon ordinateur.
  31544. 9765794 Я ввімкнув свій комп'ютер. 8496317 J'ai allumé mon ordinateur.
  31545. 9765795 Я ввімкнув комп'ютер. 8496317 J'ai allumé mon ordinateur.
  31546. 9771451 Як я вас впізнаю? 5331630 Comment vous reconnaîtrai-je ?
  31547. 9771450 Як я тебе впізнаю? 5331629 Comment te reconnaîtrai-je ?
  31548. 9771109 У вас відмінна вимова. 5535011 Votre prononciation est excellente.
  31549. 9771108 У тебе відмінна вимова. 5535013 Ta prononciation est excellente.
  31550. 9772017 Гомосексуальність не є сексуальним збоченням. Будь-який посібник з психології підтвердить це для вас. 8483283 L'homosexualité n'est pas une perversion sexuelle. N'importe quel manuel de psychologie vous le confirmera.
  31551. 9772240 Це не сон. 6385307 Ce n'est pas un rêve.
  31552. 9777270 Том — буддист. 6401151 Thomas est bouddhiste.
  31553. 9777430 Я не впізнаю цей номер. 2511939 Je ne reconnais pas le numéro.
  31554. 9777411 Літак і досі не злетів. 6716732 L'avion n'a toujours pas décollé.
  31555. 9777410 Літак ще не злетів. 6716732 L'avion n'a toujours pas décollé.
  31556. 9777406 Поговорімо серйозно. 7928326 Parlons sérieusement.
  31557. 9777359 Ти хочеш сходити на футбольний матч? 5660361 Veux-tu aller à un match de foot ?
  31558. 9777358 Ви хочете сходити на футбольний матч? 5660362 Voulez-vous aller à un match de football ?
  31559. 9777357 Хочеш сходити на футбольний матч? 5660361 Veux-tu aller à un match de foot ?
  31560. 9777356 Хочете сходити на футбольний матч? 5660362 Voulez-vous aller à un match de football ?
  31561. 9777354 Ви хочете піти на футбольний матч? 5660362 Voulez-vous aller à un match de football ?
  31562. 9777351 Ти хочеш піти на футбольний матч? 5660361 Veux-tu aller à un match de foot ?
  31563. 9777350 Хочете піти на футбольний матч? 5660362 Voulez-vous aller à un match de football ?
  31564. 9777348 Хочеш піти на футбольний матч? 5660361 Veux-tu aller à un match de foot ?
  31565. 9777347 Який ви шукаєте розмір? 7773254 Quelle taille cherchez-vous?
  31566. 9777330 У вас жахлива фрацузька. 8737370 Votre français est terrible.
  31567. 9777329 У тебе жахлива фрацузька. 8737371 Ton français est terrible.
  31568. 9777300 Всі хотіли, щоб я це зробила. 1488906 Tout le monde voulait que je le fasse.
  31569. 9777299 Всі хотіли, щоб я це зробив. 1488906 Tout le monde voulait que je le fasse.
  31570. 9778015 Том приземлився на Марсі. 9777818 Tom a atterri sur la planète rouge.
  31571. 9777251 Це незвичне ім'я. 5923257 C'est un nom inhabituel.
  31572. 9772285 Том щось знає. 8619951 Tom sait quelque chose.
  31573. 9753137 Це тому, що я вас кохаю. 2021711 C'est parce que je vous aime.
  31574. 9753134 Це тому, що я тебе кохаю. 2021712 C'est parce que je t'aime.
  31575. 9753132 Я навчу вас писати. 4217630 Je vous enseignerai à écrire.
  31576. 9753130 Я навчу тебе писати. 4200177 Je t'apprendrai comment écrire.
  31577. 9753115 Том знайшов проблему. 5402336 Tom a trouvé le problème.
  31578. 9753089 Ми знаємо, що ти хворієш. 7526022 Nous savons que tu es malade.
  31579. 9753078 Ми знаємо, що ти хворий. 7526022 Nous savons que tu es malade.
  31580. 9794779 Це не їхня провина. 2445343 Ce n’est pas leur faute.
  31581. 9802261 Це ваша проблема, а не моя. 1903123 C'est votre problème, pas le mien.
  31582. 9802260 Це твоя проблема, а не моя. 1903121 C'est ton problème, pas le mien.
  31583. 9802259 Це його проблема, а не моя. 1903116 C'est son problème, pas le mien.
  31584. 9804035 Вона все ще не прибула. 140088 Elle n'est pas encore arrivée.
  31585. 9803715 Я хочу знати правду. 6134182 Je veux connaître la vérité.
  31586. 9803619 Соус з паприки також дуже смачний! Спробуй! 6096011 La sauce au paprika est aussi très bonne ! Essaye-la !
  31587. 9803651 Хто може допомогти тобі з вивченням німецької? 2065147 Qui peut t'aider à apprendre l'allemand ?
  31588. 9808018 Пропоную вам трохи відпочити. 2407317 Je suggère que vous preniez du repos.
  31589. 9808017 Пропоную тобі трохи відпочити. 2407318 Je suggère que tu prennes du repos.
  31590. 9808014 Я їла канапку. 6892340 Je mangeais un sandwich.
  31591. 9808013 Я їв канапку. 6892340 Je mangeais un sandwich.
  31592. 9808012 Я їла сендвіч. 6892340 Je mangeais un sandwich.
  31593. 9808011 Я їв сендвіч. 6892340 Je mangeais un sandwich.
  31594. 9808010 Я їла бутерброд. 6892340 Je mangeais un sandwich.
  31595. 5925625 Я батько Тома. 9164550 Je suis le père de Tom.
  31596. 8796212 Там будуть усі. 1638475 Tout le monde va être là.
  31597. 9825328 Може я й стара, але я не божевільна. 5315517 Je suis peut-être vieille, mais pas folle.
  31598. 9825327 Може я й старий, але я не божевільний. 5315516 Je suis peut-être vieux, mais pas fou.
  31599. 9838614 Дощу не було більше двох місяців. 8532915 Il n'a pas plu depuis plus de deux mois.
  31600. 9838615 Було вже пізно, я пішов спати. 1532770 Comme il était déjà tard, je suis allée dormir.
  31601. 9838616 Так як було вже пізно, я пішов спати. 1532770 Comme il était déjà tard, je suis allée dormir.
  31602. 9838707 Вчора вона отримала новий CD плеєр. 136581 Elle a eu un nouveau lecteur de CD hier.
  31603. 8708639 Том виріс у Данії. 9841825 Tom a grandi au Danemark.
  31604. 9838530 Літак втрачає висоту. 8637956 L'avion perd de l'altitude.
  31605. 9838516 Схоже, він голодний 6038667 Il semble qu'il ait faim.
  31606. 9850482 Ми працювали. 2923106 Nous travaillions.
  31607. 6790831 Це яблуко. 6983955 Ceci est une pomme.
  31608. 9860466 Це помаранч. 3141222 C'est une orange.
  31609. 9737399 Ми їдемо до Німеччини. 9736473 Nous allons en Allemagne.
  31610. 5783090 Чому це ти для мене робиш? 9916238 Pourquoi fais-tu ça pour moi ?
  31611. 9872145 Я бразилець, а ти? 9922002 Je suis brésilien, et toi ?
  31612. 9832061 Словацька абетка складається з 46 літер: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. 9942249 L'alphabet slovaque se compose de 46 lettres : a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž.
  31613. 9945288 Мері має рацію. 2071297 Marie a raison.
  31614. 7929098 Кошенята правлять світом. 9946380 Les chatons gouvernent le monde.
  31615. 9951780 Тут і досі бракує коми. 9776209 Il manque encore une virgule.
  31616. 9951802 Його звільнять. 139566 Il sera licencié.
  31617. 9952187 Голоси в Томовій голові говорять французькою. 9946334 Les voix dans la tête de Tom parlent français.
  31618. 9952183 Це шершень, а не бджола. 9950574 C'est un frelon, pas une abeille.
  31619. 9942348 Це соціальна проблема. 3214961 C'est un problème social.
  31620. 9872208 Я на пошті. 2736069 Je suis dans le bureau de poste.
  31621. 6797432 Як пишеться твоє прізвище? 914668 Comment épelles-tu ton nom de famille ?
  31622. 9962634 Леви живуть у Африці. 6596007 Les lions vivent en Afrique.
  31623. 9962209 Все спрацювало. 6817970 Tout a fonctionné.
  31624. 5832914 Том надіслав Мері листівку. 9971367 Tom a envoyé une carte postale à Marie.
  31625. 8616146 Я не кішка. 9979487 Je ne suis pas une chatte.
  31626. 8616145 Я не кіт. 9979485 Je ne suis pas un chat.
  31627. 5145913 У нього є кілька друзів. 6394848 Il a quelques amis.
  31628. 9990954 Сталін був поганою людиною. 9979145 Staline était une mauvaise personne.
  31629. 9992046 П'ять на п'ять — двадцять п'ять. 9045429 Cinq fois cinq font vingt-cinq.
  31630. 8486683 Том був увесь день удома. 10007158 Tom était à la maison toute la journée.
  31631. 10014730 Це вовк. 8641490 C'est un loup.
  31632. 10014730 Це вовк. 8641491 Ceci est un loup.
  31633. 10014735 Мері ветеринар. 10013754 Marie est vétérinaire.
  31634. 7216307 У нас закінчився бензин. 10016591 Nous sommes à court d’essence.
  31635. 7216307 У нас закінчився бензин. 2730124 Nous n’avions plus d’essence.
  31636. 7216307 У нас закінчився бензин. 433256 Nous sommes en panne d'essence.
  31637. 4918220 Так, звичайно. 10015097 Oui, certainement.
  31638. 10017014 Так, звісно. 378816 Oui, bien sûr.
  31639. 10017014 Так, звісно. 10015097 Oui, certainement.
  31640. 10017014 Так, звісно. 2504900 Oui bien sûr.
  31641. 10017014 Так, звісно. 8739132 Oui, bien entendu.
  31642. 10019811 Том прийняв душ. 4409493 Tom prenait sa douche.
  31643. 10019811 Том прийняв душ. 2923646 Tom s'est douché.
  31644. 10019811 Том прийняв душ. 1144836 Tom prit une douche.
  31645. 10019882 Національна служба охорони здоров'я Великобританії була створена у 1948 році. 10004127 Le NHS a été créé en 1948.
  31646. 10019901 Він афроамериканець. 10019747 Il est afro-américain.
  31647. 10019902 Вона афроамериканка. 10019748 Elle est afro-américaine.
  31648. 10020377 Том ще не відповів. 10010286 Tom n’a pas encore répondu.
  31649. 6921927 Ви знаєте, де можна знайти Тома? 10025375 Savez-vous où je pourrais trouver Tom ?
  31650. 6921926 Ви знаєте, де я можу знайти Тома? 10025375 Savez-vous où je pourrais trouver Tom ?
  31651. 10032904 Том хоче, аби ми це зробили. 10034047 Tom veut que nous fassions ça.
  31652. 10041910 Вона говорила французькою. 8737234 Elle parlait français.
  31653. 5887487 Я була у шортах. 6147252 J'étais en short.
  31654. 5887486 Я був у шортах. 6147252 J'étais en short.
  31655. 10076788 Вони у бібліотеці. 4472097 Ils sont à la bibliothèque.
  31656. 10076788 Вони у бібліотеці. 4472561 Elles sont à la bibliothèque.
  31657. 10078207 Це речення вже існує. 2926760 Cette phrase existe déjà.
  31658. 9990966 Том їсть чіпси. 6821231 Tom mange des chips.
  31659. 10098475 Я десь загубив праву рукавицю. 9673334 J'ai perdu mon gant droit quelque part.
  31660. 10098476 Я десь загубила праву рукавицю. 9673334 J'ai perdu mon gant droit quelque part.
  31661. 547714 Мій дім — ваш дім. 487950 Ma maison est votre maison.
  31662. 547714 Мій дім — ваш дім. 1703862 Ma demeure est la vôtre.
  31663. 547714 Мій дім — ваш дім. 1015332 Ma maison est la vôtre.
  31664. 10098856 Почувайтеся як удома. 5969712 Faites comme chez vous !
  31665. 10098856 Почувайтеся як удома. 4256 Faites comme chez vous.
  31666. 10098888 Я більше не палю. 1329049 Je ne fume plus.
  31667. 6398484 Я вбив мишей. 10100549 J'ai tué les souris.
  31668. 6398485 Я вбила мишей. 10100549 J'ai tué les souris.
  31669. 5865293 Том — розповсюджене ім'я. 5430675 Tom est un prénom courant.
  31670. 10105176 Дозвольте мені продемонструвати. 10105163 Permettez-moi de démontrer.
  31671. 10116796 Я завжди кажу правду. 5802213 Je dis toujours la vérité.
  31672. 10120093 Ми візьмемо машину напрокат. 8779968 Nous allons louer une voiture.
  31673. 10120091 Сподіваюся, ти добре проведеш час у Європі. 376704 J'espère que tu passeras un bon moment en Europe.
  31674. 10112147 У Тома болить плече. 7206521 Tom a mal à l'épaule.
  31675. 10045586 Нам дуже бракує наших дружин. 10044568 Nos femmes nous manquent vraiment.
  31676. 10045572 Це несправедливо по відношенню до вас. 3640318 Ce n'est pas juste envers vous.
  31677. 10045571 Це несправедливо по відношенню до тебе. 3640319 Ce n'est pas juste envers toi.
  31678. 10045566 Життя несправедливе, еге ж? 3852828 La vie n'est pas juste, si ?
  31679. 10033636 Він зараз лікар. 7695977 Il est médecin maintenant.
  31680. 10032867 Я хочу купити капелюх. 10033109 Je veux acheter un chapeau.
  31681. 10032866 Я хочу купити шапку. 10033109 Je veux acheter un chapeau.
  31682. 10030396 У мене закінчуються ідеї. 4043 Je suis à court d'idées.
  31683. 10023246 Французи мудріші, ніж вони здаються, а іспанці здаються мудрішими, ніж вони є. 918724 Les Français sont plus sages qu'ils ne paraissent et les Espagnols paraissent plus sages qu'ils ne sont.
  31684. 10023237 Це правда, що французи — майстри залицяння? 3211371 Est-ce vrai que les Français sont des maîtres pour draguer ?
  31685. 10122067 Вода занадто холодна. 10101593 L'eau est trop froide.
  31686. 10122061 Це найдовший міст у світі. 10117888 C'est le pont le plus long du monde.
  31687. 10133995 Я гавкав. 2200902 J'aboyais.
  31688. 10133927 Я не можу собі дозволити довгі канікули. 748291 Je ne peux pas m'offrir de longues vacances.
  31689. 10133926 Вони захочуть їсти. 2071006 Ils auront faim.
  31690. 10133926 Вони захочуть їсти. 2071008 Elles auront faim.
  31691. 10134420 Це збіг обставин. 4096772 C'est une coïncidence.
  31692. 10133924 Це збіг. 4096772 C'est une coïncidence.
  31693. 10134421 Це випадковість. 4096772 C'est une coïncidence.
  31694. 10133921 Ми зараз трохи поспішаємо. 7981882 Nous sommes un peu pressés actuellement.
  31695. 10133919 Що робити, якщо вас вкусила кобра? 4524132 Que faire si vous avez été mordu par un cobra ?
  31696. 10133906 Відмінна спроба. 1549700 C'est bien essayé.
  31697. 10133820 Я зараз співаю. 1151670 Je chante maintenant.
  31698. 10133779 Це не заборонено. 6381847 Ce n'est pas interdit.
  31699. 10133776 Це не я, це ти! 1569942 Ce n'est pas moi, c'est toi !
  31700. 10133752 У Китаї також вивчають есперанто. 2516854 On étudie en Chine aussi l'espéranto.
  31701. 10126404 Ви підписались? 9173821 Vous êtes-vous abonné ?
  31702. 10134844 Їм мене не бракує. 2089562 Je ne leur manque pas.
  31703. 6481164 Тому не подобається ставлення Мері. 7467241 Tom n'aime pas l'attitude de Mary.
  31704. 10136519 В суботу йдемо до клубу. 6205446 Samedi nous allons dans un club.
  31705. 10136508 Мені просто необхідно побути на самоті. 2447749 J'ai simplement besoin d'être seul.
  31706. 10136826 Він заарештував злочинців. 2913766 Il a arrêté les criminels.
  31707. 10145964 В неї палало волосся. 8697791 Ses cheveux étaient en feu.
  31708. 10145963 В нього палало волосся. 8697791 Ses cheveux étaient en feu.
  31709. 10154194 Це не найкращий приклад. 6843831 Ce n'est pas le meilleur exemple.
  31710. 10154741 Це має болісний вигляд. 1546268 Ça a l'air douloureux.
  31711. 10156703 Ви теж не янгол. 2885595 Vous n'êtes pas un ange non plus.
  31712. 10150622 Він сьогодні не прийде. 1049528 Il ne viendra pas aujourd'hui.
  31713. 10150619 Звідки ти це знав? 461216 D'où est-ce que tu savais cela ?
  31714. 10150553 Я гарний батько. 5574587 Je suis un bon père.
  31715. 10150536 Це секрет; нікому про це не розповідай. 2109222 C'est un secret, n'en parle à personne.
  31716. 10150523 «Можна у вас словник позичити?» — «Звісно». 8657636 « Puis-je emprunter votre dictionnaire ? » « Mais bien entendu ! »
  31717. 10150484 Він за фахом дантист. 907179 Il est dentiste de profession.
  31718. 10150463 Хто полагодив вікно? 7355793 Qui a réparé la fenêtre ?
  31719. 10150427 Вона перебільшує. 9025540 Elle exagère.
  31720. 10150420 Він перебільшує! 1549072 Il exagère !
  31721. 10150416 На годиннику друга година. 1175894 La pendule indique deux heures.
  31722. 10150415 Годинник показує другу. 1175894 La pendule indique deux heures.
  31723. 10150410 Цей годинник електричний. 477577 Cette montre est électrique.
  31724. 10150404 Я полюбляю годинники. 946940 J'aime les montres.
  31725. 10150403 Полагодь годинник. 9252972 Répare l'horloge.
  31726. 10148719 Ми вирощуємо рис. 378625 Nous cultivons le riz.
  31727. 10148718 Ми культивуємо рис. 378625 Nous cultivons le riz.
  31728. 10148717 Напруження зростало. 1683143 Les tensions montaient.
  31729. 10148717 Напруження зростало. 10064485 Les tensions s'intensifiaient.
  31730. 7973218 Цей сир задорогий. 6450384 Ce fromage est trop cher.
  31731. 7973220 Цей сир занадто дорогий. 6450384 Ce fromage est trop cher.
  31732. 10160214 Мені подобається атмосфера цього ресторану. 6914931 J'aime l'atmosphère de ce restaurant.
  31733. 10167861 Я люблю твою усмішку. 1806865 J'aime ton sourire.
  31734. 10169394 Вже десята година вечора. 13649 Il est déjà 10 heures du soir.
  31735. 10169135 Не всі троянди червоні. 9147590 Toutes les roses ne sont pas rouges.
  31736. 10169132 Троянди мають шипи. 7136122 Les roses ont des épines.
  31737. 10169127 Влітку квітнуть всі троянди. 3050403 Au cours de l'été fleurissent toutes les roses.
  31738. 10169124 Я бачу троянду. 2366362 Je vois une rose.
  31739. 10169124 Я бачу троянду. 2366360 Je vois la rose.
  31740. 10169121 Троянди сині? 8619865 Les roses sont-elles bleues ?
  31741. 10169102 Я полюбляю гриби. 8337426 J'aime les champignons.
  31742. 10168810 Я їх не примушую. 1895146 Je ne les force pas.
  31743. 10169409 Ти їси. 4598217 Tu manges.
  31744. 8723087 Щасливого Рамадану! 9025581 Joyeux Ramadan.
  31745. 10173059 Це теж непогано. 5589075 Ça aussi, c'est pas mal.
  31746. 10180017 Я обов'язково маю взяти в цьому участь. 8673814 Il faut absolument que j'y participe.
  31747. 10180009 Я трохи поспав на обідній перерві, бо був дуже стомленим. 3706 J'ai un peu dormi pendant la pause déjeuner parce que j'étais trop fatigué.
  31748. 10171246 Білки полюбляють горіхи. 3634391 Les écureuils aiment les noisettes.
  31749. 10171246 Білки полюбляють горіхи. 3634393 Les écureuils apprécient les noisettes.
  31750. 10170408 Він полює щонеділі. 8646567 Il chasse tous les dimanches.
  31751. 10179899 Мало студентів вміють читати по-латині. 427697 Peu d'étudiants savent lire en latin.
  31752. 10179899 Мало студентів вміють читати по-латині. 13762 Peu d'étudiants arrivent à lire le latin.
  31753. 10179899 Мало студентів вміють читати по-латині. 1077666 Peu d'étudiants peuvent lire le latin.
  31754. 10180405 Я знаю, що Том трохи божевільний. 7524786 Je sais que Tom est un peu fou.
  31755. 10180433 Чим харчуються чайки? 8537514 Que mangent les mouettes ?
  31756. 10182578 Звісно, любий. 7704187 Bien sûr, chéri !
  31757. 10182579 Звісно, люба. 7704186 Bien sûr, chérie !
  31758. 10182561 Де знаходиться автобусна зупинка? 1120007 Où se trouve l'arrêt de bus ?
  31759. 1436561 Я не вмію літати. 8742290 Je ne sais pas voler.
  31760. 10019790 Ми дуже пишаємося своїми дітьми. 10185336 Nous sommes très fiers de nos enfants.
  31761. 5722444 Як сумно! 8716350 Comme c'est triste.
  31762. 10194035 Бейсбол — мій улюблений спорт. 6287694 Le base-ball est mon sport préféré.
  31763. 10194036 Бейсбол — це мій улюблений спорт. 6287694 Le base-ball est mon sport préféré.
  31764. 10194033 Будинок білий. 7368199 La maison est blanche.
  31765. 10194032 Ці ножиці нові. 6597812 Ces ciseaux sont neufs.
  31766. 10194026 Ви дуже швидко розмовляєте. 3598503 Vous parlez vraiment vite.
  31767. 10194025 Ти дуже швидко розмовляєш. 3598504 Tu parles vraiment vite.
  31768. 10197353 Чому вона була в Парижі? 6933942 Pourquoi était-elle à Paris ?
  31769. 10197354 Навіщо вона була в Парижі? 6933942 Pourquoi était-elle à Paris ?
  31770. 7900152 Ви говорити литовською? 8738998 Parlez-vous lituanien ?
  31771. 7900152 Ви говорити литовською? 8738999 Parlez-vous le lituanien ?
  31772. 7900153 Ти говориш литовською? 8739000 Parles-tu lituanien ?
  31773. 7900153 Ти говориш литовською? 8739001 Parles-tu le lituanien ?
  31774. 10217221 Мені лишитися? 9754025 Dois-je rester ?
  31775. 10217221 Мені лишитися? 10211249 Devrais-je rester ?
  31776. 10217221 Мені лишитися? 10211250 Faut-il que je reste ?
  31777. 10217221 Мені лишитися? 10211251 Me faut-il rester ?
  31778. 10217220 Китай — капіталістична країна. 10210924 La Chine est un pays capitaliste.
  31779. 10217215 Знайдіть синоніми. 1993847 Trouvez des synonymes.
  31780. 10217200 Цуценя Тома тут. 10214544 Le chiot de Tom est ici.
  31781. 10217199 Собака хоче гратися. 8681814 Le chien veut jouer.
  31782. 10217214 Знайди синоніми. 3284629 Trouve des synonymes.
  31783. 7705097 Я знаю, що ти не такий. 3418367 Je sais que vous n'êtes pas comme ça.
  31784. 7705097 Я знаю, що ти не такий. 3418370 Je sais que tu n'es pas comme ça.
  31785. 7705097 Я знаю, що ти не такий. 3418365 Je sais que vous n'êtes pas comme ça !
  31786. 7705097 Я знаю, що ти не такий. 3418366 Je sais que tu n'es pas comme ça !
  31787. 10237094 Де ти зараз працюєш? 5382870 Où travailles-tu maintenant ?
  31788. 10237088 Я надішлю вам розклад 7853318 Je vous enverrai le planning.
  31789. 10237774 Він мешкає в Англії. 3225886 Il vit en Angleterre.
  31790. 10237774 Він мешкає в Англії. 7098044 Il habite en Angleterre.
  31791. 10237772 Він живе в Англії. 3225886 Il vit en Angleterre.
  31792. 10237772 Він живе в Англії. 7098044 Il habite en Angleterre.
  31793. 10237739 Я не маю наміру підкорятися цим наказам. 8110613 Je n'ai pas l'intention d'obéir à ces ordres.
  31794. 10237717 Це неподалік? 4547463 Est-ce proche ?
  31795. 10246112 Я Тому не потрібна. 5750482 Tom n'a pas besoin de moi.
  31796. 10246111 Я Тому не потрібний. 5750482 Tom n'a pas besoin de moi.
  31797. 10246106 Ми хочемо помсти. 4779745 Nous voulons notre vengeance.
  31798. 10246102 Тепер розумієш? 9014430 Tu comprends maintenant ?
  31799. 10251327 Поговорімо про Алжир. 10251324 Parlons de l'Algérie.
  31800. 10251306 Не всі люди люблять собак. 3636917 Tous les gens n'aiment pas les chiens.
  31801. 10251306 Не всі люди люблять собак. 3636918 Tous les gens n'apprécient pas les chiens.
  31802. 10252669 Моя сестра молодша від мене на п'ять років. 10251765 Ma sœur a cinq ans de moins que moi.
  31803. 10253008 Я знаю, що Том не рабин. 7527201 Je sais que Tom n'est pas un rabbin.
  31804. 10253082 Це чоловіча робота. 1957593 C'est un boulot d'homme.
  31805. 10253078 Я не хотів тебе лякати. 8349659 Je ne voulais pas te faire peur.
  31806. 6874353 Том часто розмовляє уві сні. 1687116 Souvent, Tom parle durant son sommeil.
  31807. 10253072 Я звичайний хлопець. 5565854 Je suis un gars normal.
  31808. 10253066 Я розумію вашу французьку. 8741275 Je comprends votre français.
  31809. 10253065 Я розумію твою французьку. 8741276 Je comprends ton français.
  31810. 10253059 Ми тут для того, щоб вас захистити. 1784554 Nous sommes là pour vous protéger.
  31811. 10253058 Ми тут для того, аби вас захистити. 1784554 Nous sommes là pour vous protéger.
  31812. 10253057 Ми тут для того, щоб тебе захистити. 1784552 Nous sommes là pour te protéger.
  31813. 10253056 Ми тут для того, аби тебе захистити. 1784552 Nous sommes là pour te protéger.
  31814. 10253038 Скільки графств у Флориді? 2201490 Combien de comtés y a-t-il en Floride ?
  31815. 10253038 Скільки графств у Флориді? 2201492 Combien la Floride compte-t-elle de comtés ?
  31816. 10253019 Ти дивитимешся Супербоул? 2053951 Vas-tu regarder le Super Bowl ?
  31817. 10258032 Ці квіти з Голандії. 5662086 Ces fleurs viennent de Hollande.
  31818. 10257964 Просто ж? 6003530 C'est simple, n'est-ce pas ?
  31819. 10257963 Просто, еге ж? 6003530 C'est simple, n'est-ce pas ?
  31820. 10257549 Його повісили за вбивство. 132127 Il a été pendu pour meurtre.
  31821. 10257531 Не розмовляйте з Томом. 4963298 Ne parlez pas à Tom.
  31822. 10257529 Не розмовляй із Томом. 4963296 Ne parle pas à Tom.
  31823. 3080043 Я не розмовляю вашою мовою. 2529935 Je ne parle pas votre langue.
  31824. 10262422 Том поводиться дивно. 1556749 Tom a un comportement étrange.
  31825. 10262852 Не наполягайте! 9467314 N'insistez pas !
  31826. 10253201 Наркотики погані. 10251276 Les drogues sont mauvaises.
  31827. 10268766 Повернуся через два тижні. 3923164 Je reviendrai dans deux semaines.
  31828. 10268761 Я повернуся через два тижні. 3923164 Je reviendrai dans deux semaines.
  31829. 5761412 Я повернуся за два тижні. 3923164 Je reviendrai dans deux semaines.
  31830. 10056812 У нас серйозні проблеми. 10056833 Nous avons de sérieux problèmes.
  31831. 10056655 Я вас добре розумію. 8847666 Je vous comprends bien.
  31832. 10056654 Я тебе добре розумію. 7856540 Je te comprends bien.
  31833. 10275729 Шахівниця використовується і для шашок. 10275672 L'échiquier est également utilisé pour les dames.
  31834. 10282989 Всі добре проводять час. 2097430 Tout le monde s'amuse.
  31835. 10282989 Всі добре проводять час. 2097429 Tout le monde prend du bon temps.
  31836. 10283724 Хвилина складається з шестидесяти секунд. 1469913 Une minute se compose de soixante secondes.
  31837. 10305391 Іди до лікарні. 1781895 Va à l'hôpital.
  31838. 7091996 Йди до лікарні. 1781895 Va à l'hôpital.
  31839. 7091999 Відправляйся до лікарні. 1781895 Va à l'hôpital.
  31840. 10312791 П'ять плюс два - сім. 180226 Cinq plus deux égalent sept.
  31841. 10312791 П'ять плюс два - сім. 4450542 Cinq et deux font sept.
  31842. 8034962 П'ять плюс два дорівнює сім. 180226 Cinq plus deux égalent sept.
  31843. 10319935 Йому сімнадцять років. 8030917 Il a dix-sept ans.
  31844. 10319992 Том не любить ризикувати. 3954480 Tom n'aime pas prendre de risques.
  31845. 10319989 Том — журналіст. 6467671 Tom est journaliste.
  31846. 6562515 Мені нема чого сказати. 7923 Je n'ai rien à dire.
  31847. 6562515 Мені нема чого сказати. 2371899 Je n'ai rien à dire.
  31848. 10318957 Смачного! Ви вже почали? 6935144 Bon appétit ! Vous avez déjà commencé ?
  31849. 10320047 Як вам ваш новий комп'ютер? 10307993 À quel point votre nouvel ordinateur vous plaît-il ?
  31850. 10308211 Нуль стоїть перед одиницею. 815598 Le zéro est avant le un.
  31851. 10308211 Нуль стоїть перед одиницею. 967898 Zéro vient avant un.
  31852. 10292574 Дев'ять помножити на дев'ять - вісімдесят один. 10292439 Neuf fois neuf font quatre-vingt-un.
  31853. 10283796 Том мешкав там багато років. 3472655 Tom a habité là plusieurs années.
  31854. 10283795 Том жив там багато років. 3472655 Tom a habité là plusieurs années.
  31855. 10283794 Вони плавали з дельфінами. 8357481 Ils ont nagé avec les dauphins.
  31856. 6952284 Том — репортер. 9979842 Tom est reporter.
  31857. 10282963 Ти знаєш, де знаходиться автобусна зупинка? 6895089 Sais-tu où est l'arrêt de bus ?
  31858. 10282962 Ти знаєш, де автобусна зупинка? 6895089 Sais-tu où est l'arrêt de bus ?
  31859. 10282957 Я, мабуть, неправильно зрозумів. 2565844 J'ai dû mal comprendre.
  31860. 10253072 Я звичайний хлопець. 5565855 Je suis un type normal.
  31861. 10325669 У тебе є канал на YouTube? 3625499 As-tu une chaîne YouTube ?
  31862. 10326886 Я знаю, що Том готовий. 2948208 Je sais que Tom est prêt.
  31863. 10334238 Том ховається за диваном. 5809286 Tom se cache derrière le canapé.
  31864. 10334226 Схоже на французьку. 8737358 Cela ressemble au français.
  31865. 10331961 Дванадцять розділили на три — чотири. 1862160 Douze divisé par trois donne quatre.
  31866. 10329318 У саду росте велика вишня. 2156337 Il y a un grand cerisier dans le jardin.
  31867. 10329307 Ти неначе стара бабка. 6814436 Tu es comme une vieille femme.
  31868. 10329293 Це було попередження. 7124910 C'était un avertissement.
  31869. 10318958 Смачного! Ви вже розпочали? 6935144 Bon appétit ! Vous avez déjà commencé ?
  31870. 10283747 Том бізнесмен. 5655232 Tom est un homme d'affaires.
  31871. 10283721 Монети зроблені з металу. 465300 Les pièces sont en métal.
  31872. 10282992 Том сам вдома. 6863862 Tom est seul chez lui.
  31873. 10282990 Я навіть не буду коментувати. 7982862 Je ne vais même pas commenter.
  31874. 10341414 Вісім розділити на два — чотири. 6838412 Huit divisés par deux font quatre.
  31875. 10325298 Це непростий спорт. 5013790 Ce n'est pas un sport facile.
  31876. 10308232 В серпні немає уроків. 947406 Il n'y a pas classe en août.
  31877. 10367343 Клієнт завжди має рацію. 374187 Le client a toujours raison.
  31878. 10329267 Собаки — вірні тварини. 3643715 Les chiens sont des animaux loyaux.
  31879. 10329253 Том фотографував. 8739056 Tom photographiait.
  31880. 8113425 Дитина вміє плавати, тож у воді вона не втоне. 2720089 L'enfant sait comment nager, ainsi elle ne se noiera pas dans l'eau.
  31881. 10457279 Крокодил не алігатор. 10457277 Un crocodile n’est pas un alligator.
  31882. 6476658 Де мама? 5499326 Elle est où, maman ?
  31883. 10471318 Чому ти не їси? 5249469 Pourquoi tu ne manges pas ?
  31884. 10490219 Цей годинник не корисний, 10490212 Cette horloge n’est pas utile.
  31885. 10489911 Жінки люблять подарунки. 1960602 Les femmes aiment les cadeaux.
  31886. 10489912 Жінки полюбляють подарунки. 1960602 Les femmes aiment les cadeaux.
  31887. 10495051 Том сфотографував квіти. 6734007 Tom a pris les fleurs en photo.
  31888. 10496439 Просто зараз він у церкві. 132079 Il est à l'église en ce moment.
  31889. 10496456 Просто зараз вона в церкві. 2102513 Elle est à l'église en ce moment.
  31890. 10498664 Чому ти носиш окуляри? 7201146 Pourquoi portes-tu des lunettes ?
  31891. 10498665 Чому ти ходиш в окулярах? 7201146 Pourquoi portes-tu des lunettes ?
  31892. 10498660 У такому разі, я йду. 9670104 Dans ce cas, j'arrive.
  31893. 10497216 Гнів отруйний. 10497364 La colère est toxique.
  31894. 5775162 Вона живе далеко звідси. 10499315 Elle habite loin d’ici.
  31895. 10502068 Дні ховраха були полічені. 6614890 Les jours du gaufre étaient comptés.
  31896. 10512428 Це знаменита пісня. 10512285 C'est une chanson célèbre.
  31897. 1569602 Що ти хочеш на обід? 332053 Que veux-tu pour le déjeuner ?
  31898. 10513931 Я пишу французькою, аби сказати французам, що я не француз. 10513929 J'écris en français pour dire aux Français que je ne suis pas français.
  31899. 6946512 Я хочу собаку. 10522953 Je veux un chien.
  31900. 10525857 Я чекаю на свою маму. 180918 J'attends ma mère.
  31901. 10525856 Я чекаю на мою маму. 180918 J'attends ma mère.
  31902. 10525853 Зроби радіо трохи голосніше. 139654 Augmente un peu le volume de la radio.
  31903. 10525850 Зроби радіо трохи гучніше. 139654 Augmente un peu le volume de la radio.
  31904. 10525910 Це найспекотніше літо за останні п'ятдесят років. 10525833 C'est l'été le plus chaud depuis cinquante ans.
  31905. 10525924 Надворі мінус шість, а опалення не працює. 10236658 Il fait moins six dehors et le chauffage est détraqué.
  31906. 10504120 Чи їдять павуки мух? 10504639 Les araignées mangent-elles des mouches ?
  31907. 10504120 Чи їдять павуки мух? 10505740 Est-ce que les araignées mangent des mouches ?
  31908. 10498660 У такому разі, я йду. 9672072 Dans ce cas, je viens.
  31909. 10500673 Том фармацевт. 6820787 Tom est un pharmacien.
  31910. 10500672 Том аптекар. 6820787 Tom est un pharmacien.
  31911. 10499442 Існує інше рішення. 6966789 Il y a une autre solution.
  31912. 10499441 Є інше рішення. 6966789 Il y a une autre solution.
  31913. 10494349 Санта не приносить подарунки бідним людям. 10504715 Le Père Noël ne fait pas de cadeaux aux pauvres.
  31914. 10493827 Це була ще одна пуста обіцянка. 9012438 C'était une autre promesse en l'air.
  31915. 10484102 Ви батьки Софії? 10473394 Est-ce que vous êtes les parents de Sophie ?
  31916. 10484099 Це їхня карта. 10472918 C’est leur carte.
  31917. 10484098 Це їхня мапа. 10472918 C’est leur carte.
  31918. 10498661 Математика ніколи не була моєю сильною стороною. 10504682 Les mathématiques n'ont jamais été mon fort.
  31919. 7585249 Кава готова. 1521729 Le café est prêt.
  31920. 10541304 Том боїться пацюків. 10540770 Tom a peur des rats.
  31921. 10541305 Том боїться щурів. 10540770 Tom a peur des rats.
  31922. 10540466 Він помер у віці 54 років. 10091 Il est mort à l'âge de 54 ans.
  31923. 10544442 Цю зустріч проводять щороку. 955615 Le meeting se tient annuellement.
  31924. 10547668 Я, мабуть, помилялася. 6067065 J'avais probablement tort.
  31925. 10547667 Я, мабуть, помилялась. 6067065 J'avais probablement tort.
  31926. 930377 Де найближча станція метро? 10144613 Où est la station de métro la plus proche ?
  31927. 930377 Де найближча станція метро? 972074 Où est le métro le plus proche ?
  31928. 10549393 Де знаходиться найближча станція метро? 477570 Où se trouve la station de métro la plus proche ?
  31929. 10549393 Де знаходиться найближча станція метро? 5065312 Où se trouve la station de métro la plus proche ?
  31930. 10549466 Це принизливо. 1120435 C'est humiliant.
  31931. 10549559 Ми здивовані. 4777324 Nous sommes surpris.
  31932. 10549559 Ми здивовані. 4777326 Nous sommes surprises.
  31933. 10549571 Мокрі собаки пахнуть гірше, ніж сухі. 1201965 Les chiens mouillés puent plus que les secs.
  31934. 10549612 Вона громадянка України. 10549607 Elle est citoyenne ukrainienne.
  31935. 6486926 Який прогноз? 10549613 Quel est le pronostic ?
  31936. 8725090 Це протирічить моїм принципам. 2200704 C'est contre mes principes.
  31937. 8725090 Це протирічить моїм принципам. 2200705 Ça va à l'encontre de mes principes.
  31938. 8725090 Це протирічить моїм принципам. 3208019 C'est en désaccord avec mon principe.
  31939. 8725090 Це протирічить моїм принципам. 3469080 C'est contraire à mes principes.
  31940. 8725089 Це проти моїх принципів. 2200704 C'est contre mes principes.
  31941. 8725089 Це проти моїх принципів. 2200705 Ça va à l'encontre de mes principes.
  31942. 8725089 Це проти моїх принципів. 3469080 C'est contraire à mes principes.
  31943. 8725089 Це проти моїх принципів. 3208019 C'est en désaccord avec mon principe.
  31944. 6585472 Він тримає слово. 3671092 Il tient parole.
  31945. 10552279 Він тримає своє слово. 3671092 Il tient parole.
  31946. 10552000 Десять десятицентових монет - це один долар. 119819 Dix pièces de dix cents sont égaux à un dollar.
  31947. 10553644 Божевільний! 460201 Dingue !
  31948. 10549582 Скажіть ні наркотикам. 827227 Dites non à la drogue.
  31949. 10549546 Всі ми маємо недоліки. 4867224 Nous avons tous des défauts.
  31950. 10549546 Всі ми маємо недоліки. 4867227 Nous avons toutes des défauts.
  31951. 10549545 Ми всі маємо недоліки. 4867224 Nous avons tous des défauts.
  31952. 10549545 Ми всі маємо недоліки. 4867227 Nous avons toutes des défauts.
  31953. 10549544 Том ненавидить розмовляти французькою. 9159269 Tom déteste parler français.
  31954. 10549544 Том ненавидить розмовляти французькою. 9159267 Tom déteste parler le français.
  31955. 10549495 Мені немає чого читати. 5556243 Je n'ai rien à lire.
  31956. 10549494 Один із собак загавкав. 4561881 L'un des chiens se mit à aboyer.
  31957. 10549438 Чому автобус запізнюється? 6479907 Pourquoi le bus est-il en retard ?
  31958. 10549392 Це мій мобільний. 8218710 C'est mon téléphone portable.
  31959. 10549391 Це мій мобільний телефон. 8218710 C'est mon téléphone portable.
  31960. 5730117 Я обожнюю яблучний сік. 10558452 J'adore le jus de pomme.
  31961. 10558111 Алжир фінансує ісламістів та тероризм. 8122842 L'Algérie finance les islamistes et le terrorisme.
  31962. 10561095 Скільки потрібно додати до 17, щоб отримати 60? 465743 Combien dois-tu ajouter à dix-sept pour obtenir soixante ?
  31963. 10561085 Сума кутів трикутника дорівнює 180 градусам. 443821 La somme des angles d'un triangle vaut 180 degrés.
  31964. 10558795 Уроки починаються о восьмій ранку. 4541920 Les cours démarrent à huit heures du matin.
  31965. 10558795 Уроки починаються о восьмій ранку. 4541923 Les cours démarrent à huit heures le matin.
  31966. 10554675 Божевільна! 7956604 Espèce dégénérée !
  31967. 10554675 Божевільна! 7956602 Espèce de cinglée !
  31968. 10552291 Автобусом дешевше. 5384186 C'est moins cher de prendre le bus.
  31969. 10549553 Я не думала, що ви мені повірите. 2291392 Je ne pensais pas que vous me croiriez.
  31970. 10549552 Я не думав, що ви мені повірите. 2291392 Je ne pensais pas que vous me croiriez.
  31971. 10549551 Я не думала, що ти мені повіриш. 2291394 Je ne pensais pas que tu me croirais.
  31972. 10549550 Я не думав, що ти мені повіриш. 2291394 Je ne pensais pas que tu me croirais.
  31973. 10549547 У нас у всіх є недоліки. 4867224 Nous avons tous des défauts.
  31974. 10549547 У нас у всіх є недоліки. 4867227 Nous avons toutes des défauts.
  31975. 10549546 Всі ми маємо недоліки. 428747 On a tous des défauts.
  31976. 10549498 Я запитав незнайомця, звідки він. 5819607 J'ai demandé à l'inconnu d'où il venait.
  31977. 10547099 Це була наша перша зустріч. 1153207 C'était notre première rencontre.
  31978. 10543223 Ти мені покажеш свій альбом? 1342456 Me montreras-tu ton album ?
  31979. 10543143 Ви заслуговуєте на щастя. 10543282 Vous méritez le bonheur.
  31980. 10543142 Ти заслуговуєш на щастя. 10543281 Tu mérites le bonheur.
  31981. 10541301 Ти вже попісяв? 10541267 Tu as fini de faire pipi ?
  31982. 10541300 Ти вже попісяла? 10541267 Tu as fini de faire pipi ?
  31983. 10541299 Ти вже допісяла? 10541267 Tu as fini de faire pipi ?
  31984. 10541297 Ти вже допісяв? 10541267 Tu as fini de faire pipi ?
  31985. 10537149 Він один із моїх друзів. 3797626 Il compte parmi mes amis.
  31986. 10565820 Ми купили нову пральну машину. 3471060 Nous avons acheté une nouvelle machine à laver.
  31987. 10565820 Ми купили нову пральну машину. 7982898 On a acheté une nouvelle machine à laver.
  31988. 1636578 Спробуй заспокоїтись. 4997084 Essaie de te calmer !
  31989. 1636578 Спробуй заспокоїтись. 8723999 Essaie de te calmer.
  31990. 723987 Як справи? 780886 Qu'y a-t-il ?
  31991. 5943292 Я всередині. 7680299 Je suis à l'intérieur.
  31992. 5943292 Я всередині. 7680298 Je me trouve à l'intérieur.
  31993. 10566461 Я знаходжуся всередині. 7680298 Je me trouve à l'intérieur.
  31994. 9707489 Ця синя квітка гарна. 9709388 Cette fleur bleue est magnifique.
  31995. 10566483 Ця синя квітка прекрасна. 9709388 Cette fleur bleue est magnifique.
  31996. 10566573 Релігія осліпляє людей. 10121307 La religion aveugle les hommes.
  31997. 10566469 Фізика не описує світ, вона описує те, що ми знаємо про світ. 10566402 La physique ne décrit pas le monde ; elle décrit ce que nous savons du monde.
  31998. 10566290 Почекай на мене в моєму кабінеті. 8387638 Attends-moi dans mon bureau.
  31999. 10566251 Я зазвичай цього не роблю. 2509152 Je ne fais pas cela, normalement.
  32000. 10566251 Я зазвичай цього не роблю. 2509153 Normalement, je ne fais pas ça.
  32001. 10567758 Чому ніхто нічого не каже? 8872312 Pourquoi personne ne dit rien ?
  32002. 10569683 Нам потрібен папір. 4323397 Il nous faut du papier.
  32003. 10570575 Ти ідіот! 354199 Tu es un idiot !
  32004. 10572523 Ми завтра граємо у футбол. 2570013 Demain, nous jouerons au football.
  32005. 10572512 Ти завжди запізнюєшся до школи. 2572469 Tu es toujours en retard pour aller à l'école.
  32006. 10567759 Хтось телефонував? 8718948 Quelqu'un a-t-il appelé ?
  32007. 10567760 Хто-небудь телефонував? 8718948 Quelqu'un a-t-il appelé ?
  32008. 10567733 Том викладає французьку? 8737342 Tom enseigne-t-il le français ?
  32009. 10574847 Вони говорять про них. 10574794 Ils parlent d'eux.
  32010. 10574847 Вони говорять про них. 10574795 Elles parlent d'eux.
  32011. 1674513 Чия це книга? 553332 À qui est ce livre ?
  32012. 10579091 Я буду в іншій кімнаті. 2594834 Je me trouverai dans l'autre pièce.
  32013. 10579088 Том може лишитися. 7410862 Tom peut rester.
  32014. 10578853 Том має бороду? 5750471 Tom a-t-il une barbe ?
  32015. 10578852 У Тома є борода? 5750471 Tom a-t-il une barbe ?
  32016. 10578852 У Тома є борода? 5743026 Est-ce que Tom porte la barbe ?
  32017. 10578852 У Тома є борода? 5743028 Tom porte-t-il la barbe ?
  32018. 10578853 Том має бороду? 5743026 Est-ce que Tom porte la barbe ?
  32019. 10578853 Том має бороду? 5743028 Tom porte-t-il la barbe ?
  32020. 10578847 Пийте багато води. 6682252 Buvez beaucoup d'eau.
  32021. 10578845 Пий багато води. 6682250 Bois beaucoup d'eau.
  32022. 10578835 Її звуть Мері. 7696045 Elle s'appelle Mary.
  32023. 10578837 Її ім'я Мері. 7696045 Elle s'appelle Mary.
  32024. 10578836 Її звати Мері. 7696045 Elle s'appelle Mary.
  32025. 10578802 Не думаю, що вбивця — Том. 8189894 Je ne pense pas que Thomas soit le tueur.
  32026. 10578773 Том перерізав не той дріт. 7108367 Tom a coupé le mauvais fil.
  32027. 10578713 Вона зайнята відучора. 134316 Elle est occupée depuis hier.
  32028. 490191 Я не хочу відписувати на цей лист. 840331 Je ne veux pas répondre à cette lettre.
  32029. 10590343 Вітру не було. 3373507 Il n'y avait pas de vent.
  32030. 10253205 Наркотики добрі. 10595518 Les drogues sont bonnes.
  32031. 10253203 Наркотики - це добре. 10595518 Les drogues sont bonnes.
  32032. 5853411 Ми можемо говорити французькою? 5434787 Pouvons-nous parler français ?
  32033. 5853411 Ми можемо говорити французькою? 5434806 Peut-on parler français ?
  32034. 5853411 Ми можемо говорити французькою? 5434807 On peut parler français ?
  32035. 10615542 Чоловік купив дружині прекрасні троянди. 554760 L'époux acheta de belles roses pour l'épouse.
  32036. 10617328 Я допоможу розшукати Тома. 9837524 J'aiderai à trouver Tom.
  32037. 10617319 Тепер він почне працювати. 7456568 Maintenant il commencera à travailler.
  32038. 10617316 Це всього в кількох кроках звідси. 439641 Ce n'est qu'à quelques pas d'ici.
  32039. 10542723 Підприємство збанкрутувало. 561863 L'entreprise a fait faillite.
  32040. 10542722 Вона алкоголічка. 583513 Elle est alcoolique.
  32041. 10542722 Вона алкоголічка. 1152315 C'est une alcoolique.
  32042. 10542715 Ти одягнувся? 1339350 As-tu fini de t'habiller ?
  32043. 10542711 Вже ніч. 466751 C'est déjà la nuit.
  32044. 10542710 Уже ніч. 466751 C'est déjà la nuit.
  32045. 10542708 Дуже добре. 7938828 Très bien.
  32046. 10542704 Ви актриси. 587207 Vous êtes des actrices.
  32047. 10618613 Як ви відповіли на це питання? 10089367 Comment avez-vous répondu à cette question ?
  32048. 10618616 Як ви відповіли на це запитання? 10089367 Comment avez-vous répondu à cette question ?
  32049. 10619604 Ти ж голандка, правда? 6471328 Tu es hollandaise, n'est-ce pas ?
  32050. 10622374 Він миється. 458200 Il se lave.
  32051. 10622356 Огидна погода. 430236 Il fait un temps de chien.
  32052. 10627435 Гарний костюм. 1054833 Beau costume.
  32053. 10622333 До справи! 1118943 On s'y met !
  32054. 10622332 За діло! 1118943 On s'y met !
  32055. 10627477 Французька Тому не рідна. 10627469 Le français n'est pas la langue maternelle de Tom.
  32056. 10627510 У мене провал у пам'яті. 7981741 J'ai un trou de mémoire.
  32057. 5875851 Том погладшав. 2937940 Tom a grossi.
  32058. 10632130 Том ставав гладшим. 2937914 Tom grossissait.
  32059. 10632146 Він сліпий як кріт. 1671288 Il est myope comme une taupe.
  32060. 8753121 Він сліпий неначе кріт. 1671288 Il est myope comme une taupe.
  32061. 10651982 У нього гарна дупа. 3350061 Il a un beau cul.
  32062. 10651980 У них у будинку є телефон? 10645713 Y a-t-il un téléphone dans leur maison ?
  32063. 10651980 У них у будинку є телефон? 10645712 Est-ce qu’il y a un téléphone dans leur maison ?
  32064. 10647659 До аеропорту, прошу. 10649040 À l'aéroport, s'il vous plaît.
  32065. 10647660 В аеропорт, будь ласка. 10649040 À l'aéroport, s'il vous plaît.
  32066. 10647658 До аеропорту, будь ласка. 10649040 À l'aéroport, s'il vous plaît.
  32067. 10655624 Ви дуже добре граєте на гітарі. 7057195 Vous jouez très bien de la guitare.
  32068. 10655623 Ти дуже добре граєш на гітарі. 7057194 Tu joues très bien de la guitare.
  32069. 7576111 Кажеш, що в мене немає почуття гумору? 5411106 Es-tu en train de dire que j'ai aucun sens de l'humour ?
  32070. 10664223 Ласкаво просимо в джунглі. 10664191 Bienvenue dans la jungle.
  32071. 5948691 Селяві. 486231 C'est la vie !
  32072. 10667847 Твоя релігія мене не цікавить. 10667833 Ta religion ne m'intéresse pas.
  32073. 10667848 Ваша релігія мене не цікавить. 10667832 Votre religion ne m'intéresse pas.
  32074. 6788570 Він зупинив машину. 4696148 Il a arrêté la voiture.
  32075. 10671306 Чоловіки багато працюють. 9809175 Les hommes travaillent beaucoup.
  32076. 10671753 Хай живе королева! 965508 Longue vie à la Reine !
  32077. 10671753 Хай живе королева! 552015 Vive la Reine !
  32078. 8913407 Том грає на акордеоні. 10676368 Tom joue de l’accordéon.
  32079. 10676412 Він грає на акордеоні. 10676351 Il joue de l’accordéon.
  32080. 10676415 Ви хто такі? Чого ви хочете? 10676364 Qui êtes-vous ? Que voulez-vous ?
  32081. 10674113 Том вміє готувати локшину. 10674107 Tom sait faire des nouilles.
  32082. 10676724 Це речення було видалено. 10513493 Cette phrase a été supprimée.
  32083. 10676756 Ви шматок лайна. 10676514 Vous êtes une merde.
  32084. 10676756 Ви шматок лайна. 10676517 Vous n’êtes qu’une merde.
  32085. 10676755 Ти шматок лайна. 10676515 Tu es une merde.
  32086. 10676755 Ти шматок лайна. 10676516 Tu n’est qu’une merde.
  32087. 10675542 Я врешті-решт прийняв рішення. 6381071 J'ai enfin pris une décision.
  32088. 10675543 Я врешті-решт прийняла рішення. 6381071 J'ai enfin pris une décision.
  32089. 10675527 Я нікого не врятувала. 2099649 Je n'ai sauvé personne.
  32090. 10675526 Я нікого не врятував. 2099649 Je n'ai sauvé personne.
  32091. 10675505 Мені байдуже, що трапилося. 2420740 Je me fiche de ce qui est arrivé.
  32092. 10675505 Мені байдуже, що трапилося. 2420739 Je me fiche de ce qui s'est passé.
  32093. 10677495 У цьому разі ти маєш рацію. 1289525 Dans ce cas, tu as raison.
  32094. 8741979 Давай щось перекусимо. 10678192 Mangeons un morceau.
  32095. 10678942 Жінко, зроби мені бутерброд. 10678564 Femme, fais-moi un sandwich.
  32096. 10679560 Я люблю їжаків. 9289082 J'aime les hérissons.
  32097. 10691697 Він вкрав мій велосипед. 10689700 Il a volé mon vélo.
  32098. 10699151 Я переписала це речення. 10699123 J'ai réécrit cette phrase.
  32099. 10699152 Я переписав це речення. 10699123 J'ai réécrit cette phrase.
  32100. 10713511 Сьогодні немає хліба. 10712144 Il n'y a pas de pain aujourd'hui.
  32101. 5931867 Том грає у небезпечну гру. 10724103 Tom joue un jeu dangereux.
  32102. 10725587 Скільки коштує це вино? 10725026 Combien coûte ce vin ?
  32103. 10727088 Я знав, що ми переможемо. 2374998 Je savais que nous gagnerions.
  32104. 10727091 Я знав, що ми виграємо. 2374998 Je savais que nous gagnerions.
  32105. 8081629 Що ти можеш нам дати, Томе? 10727102 Qu'est-ce que tu peux nous donner, Tom ?
  32106. 8081629 Що ти можеш нам дати, Томе? 10727099 Que peux-tu nous donner, Tom ?
  32107. 8081630 Що ви можете нам дати, Томе? 10727100 Que pouvez-vous nous donner, Tom ?
  32108. 8081630 Що ви можете нам дати, Томе? 10727103 Qu'est-ce que vous pouvez nous donner, Tom ?
  32109. 6985419 Ви багато подорожуєте? 10727639 Est-ce que vous voyagez beaucoup ?
  32110. 6718149 Можна мені сісти? 1996521 Puis-je m'asseoir ?
  32111. 10720117 Моя бабуся втратила пам'ять. 10720105 Ma grand-mère a perdu la mémoire.
  32112. 10713551 Фінляндія - найщасливіша країна в світі. 9970264 La Finlande est le pays le plus heureux du monde.
  32113. 10734263 Ваш пароль змінено. 10734184 Votre mot de passe a été modifié.
  32114. 10739943 Це могли бути ми. 10739938 Ça aurait pu être nous.
  32115. 10739943 Це могли бути ми. 10739941 Cela aurait pu être nous.
  32116. 10739955 Ти іноземка? 4599526 Es-tu étrangère ?
  32117. 10739957 Ви іноземка? 10739959 Êtes-vous étrangère ?
  32118. 10739962 Ви іноземець? 10739961 Êtes-vous étranger ?
  32119. 10696889 Я відвезу вас у безпечне місце. 10699658 Je vais vous emmener dans un endroit sûr.
  32120. 414702 Ало! 509819 Salut !
  32121. 8551166 Вони його звільнили. 8961009 Il s'est fait virer.
  32122. 10746443 Том грає на гітарі. 6779692 Tom joue de la guitare.
  32123. 4840786 Слава Україні! Героям слава! 10708411 Gloire à l'Ukraine ! Gloire aux héros !
  32124. 10755968 Я щойно повернувся з Великобританії. 7387 Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.
  32125. 10755969 Я щойно повернулася з Великобританії. 7387 Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.
  32126. 10755970 Я щойно повернувся з Британії. 7387 Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.
  32127. 10755971 Я щойно повернулася з Британії. 7387 Je viens de rentrer de Grande-Bretagne.
  32128. 7434217 Том забекапив свої дані. 5589184 Tom a sauvegardé ses données.
  32129. 7209880 Лол, кумедно. 5293614 Mdr, c'est tellement drôle.
  32130. 10761597 Тут затишно. 10189324 C'est confortable ici.
  32131. 10761590 Ви сюди приїхали автобусом чи потягом? 1826507 Vous êtes arrivées en bus ou en train ?
  32132. 10761589 Ви сюди приїхали на автобусі чи на поїзді? 1826507 Vous êtes arrivées en bus ou en train ?
  32133. 10761587 Ви сюди приїхали на автобусі чи на потязі? 1826507 Vous êtes arrivées en bus ou en train ?
  32134. 10759159 Ми пропрацювали до світанку. 10759161 Nous avons travaillé jusqu'à l'aube.
  32135. 10759158 Ми працювали до світанку. 10759161 Nous avons travaillé jusqu'à l'aube.
  32136. 10754557 Я тобі зателефоную за кілька днів. 6843506 Je t'appellerai dans quelques jours.
  32137. 10748709 Його звільнили. 8961009 Il s'est fait virer.
  32138. 10748709 Його звільнили. 2008864 On l'a mis à la porte.
  32139. 10734753 Кіт сидить під машиною. 10734375 Le chat est sous la voiture.
  32140. 10734752 Кіт під машиною. 10734375 Le chat est sous la voiture.
  32141. 10725149 Моя бабця втратила пам'ять. 10720105 Ma grand-mère a perdu la mémoire.
  32142. 10719370 Це моя мачуха. 4758553 C'est ma belle-mère.
  32143. 10764220 Це моя теща. 4758553 C'est ma belle-mère.
  32144. 10697377 Я не розумію польською. 10698656 Je ne comprends pas le polonais.
  32145. 10696572 Я християнин. 2608279 Je suis chrétien.
  32146. 10764380 Я християнка. 2608298 Je suis chrétienne.
  32147. 10765384 Я цього вже давненько не робила. 3642528 Je n'ai pas fait ça depuis un moment.
  32148. 10765382 Я вже давненько таким не займалася. 3642528 Je n'ai pas fait ça depuis un moment.
  32149. 6552082 Ти знаєш цю пісню? 1071820 Connais-tu cette chanson ?
  32150. 6552082 Ти знаєш цю пісню? 3866892 Tu connais cette chanson ?
  32151. 10767143 Залишитися там — це було сміливо. 10767092 C’était courageux de rester là.
  32152. 10167225 Том — листоноша. 6697794 Tom est facteur.
  32153. 10167225 Том — листоноша. 10763389 Tom est postier.
  32154. 10697341 Діти мають пріоритет. 9466792 Les enfants sont prioritaires.
  32155. 10697328 Я не знаю, де мій тато. 10703590 Je sais pas où est mon papa.
  32156. 10697266 Мені потрібен інсулін. 10703601 J'ai besoin d'insuline.
  32157. 10772246 Об’єднаний народ ніколи не буде переможений. 10772239 Le peuple uni ne sera jamais vaincu.
  32158. 10776680 Після аварії я не люблю дивитися у дзеркало. 10776673 Depuis l'accident, je n'aime pas me regarder dans le miroir.
  32159. 10777127 Том загубив окуляри. 1279728 Tom a perdu ses lunettes.
  32160. 10775570 Японці - працьовитий народ. 465413 Les Japonais sont un peuple travailleur.
  32161. 5743336 Уяви не маю. 399331 Je n'ai aucune idée.
  32162. 5743336 Уяви не маю. 545049 Aucune idée.
  32163. 6965526 Хтозна. 1977253 Va savoir !
  32164. 10778631 Театр розташований на іншому березі річки. 10778160 Le théâtre est sur l'autre rive du fleuve.
  32165. 755792 Ця вода забруднена нафтою. 525048 Cette eau est polluée par du pétrole.
  32166. 10791137 Моя дружина співає в жіночому хорі. 932024 Mon épouse chante dans le chœur féminin.
  32167. 5125140 Знаємо. 5265433 Nous savons.
  32168. 10806235 Я поїду в Атени. 2528453 J'irai à Athènes.
  32169. 10806237 Я поїду до Атен. 2528453 J'irai à Athènes.
  32170. 10810111 Я поїду до Афін. 2528453 J'irai à Athènes.
  32171. 10806141 Я шукаю білу мініспідницю! 960042 Je cherche une minijupe blanche !
  32172. 10809628 Я боюся ложок. 10810414 J'ai peur des cuillères.
  32173. 10809628 Я боюся ложок. 10810415 Je crains les cuillères.
  32174. 10809628 Я боюся ложок. 10810413 Les cuillères me font peur.
  32175. 10814749 День Європи відзначається 9 травня у всіх країнах-членах. 10814734 La Journée de l’Europe est célébrée le 9 mai dans l’ensemble des États membres.
  32176. 10815106 Це лама? 2763567 Est-ce un lama?
  32177. 10815107 Вода важка. 7966079 L'eau est lourde.
  32178. 10815108 Зовсім ні! 1156946 Pas du tout !
  32179. 10815104 Ще раз! 1078187 Encore une fois.
  32180. 10815104 Ще раз! 4578500 Encore une fois !
  32181. 10812634 Інтернет сьогодні такий повільний. 10812724 Internet est tellement lent, aujourd'hui.
  32182. 10819619 Я в саду. 1317946 Je suis dans le jardin.
  32183. 7128594 Вони в саду. 1366922 Ils sont au jardin.
  32184. 7128594 Вони в саду. 1366924 Elles sont au jardin.
  32185. 10815487 Ґрета одним махом вихилила пиво. 10081775 Greta a bu la bière d'un trait.
  32186. 10815099 Я хочу дізнатися про це більше. 6000397 Je veux en savoir davantage.
  32187. 10841441 Не думаю, що Том зайнятий. 9812815 Je ne pense pas que Tom soit occupé.
  32188. 10841446 Вона ревнива жінка. 1784520 C'est une femme jalouse.
  32189. 10834270 Я підвела команду. 2384155 J'ai laissé tomber l'équipe.
  32190. 10844139 У нас немає паперу. 10842035 Nous n'avons pas de papier.
  32191. 10844140 Ми не маємо паперу. 10842035 Nous n'avons pas de papier.
  32192. 10844324 Можливо, зрадник — Том. 5289083 Tom pourrait être le traître.
  32193. 5943181 Я стрілятиму. 4678864 Je tirerai.
  32194. 5792344 Я щоденно розмовляю англійською. 10847426 Je parle anglais quotidiennement.
  32195. 10853696 Я їм мед замість цукру. 8784384 Je mange du miel au lieu du sucre.
  32196. 8383494 Вони їдять. 4599065 Ils mangent.
  32197. 8383494 Вони їдять. 4599067 Elles mangent.
  32198. 10853701 Том існує. 6201154 Tom existe.
  32199. 5935701 Том не спить. 5589078 Tom veille.
  32200. 10847671 Він намагався. 2933621 Il essayait.
  32201. 10814826 У своїх експериментах вона використовувала голубів. 497604 Il utilisait des pigeons dans son expérience.
  32202. 10805674 Жінкам подобаються троянди. 10803115 Les femmes aiment les roses.
  32203. 10854011 Жінки люблять троянди. 10803115 Les femmes aiment les roses.
  32204. 10854035 Я слухаю вухами. 6423 J'entends avec mes oreilles.
  32205. 10853987 Вона чистить картоплю. 1084941 Elle épluche des pommes de terre.
  32206. 10851735 Скільки мамі років? 10834654 Quel âge a maman ?
  32207. 10851733 Ви любите шахи? 10844369 Vous aimez les échecs ?
  32208. 10851732 Ти любиш шахи? 10844374 Tu aimes les échecs ?
  32209. 10853991 Вони обрали його мером. 1089421 Ils l'ont élu pour maire.
  32210. 5774635 Том сказав, що не знає відповіді. 5573181 Tom a dit qu'il ne connaissait pas la réponse.
  32211. 10857429 Тротуар слизький. 9965806 Le trottoir est glissant.
  32212. 8786716 Вона була молода. 2564005 Elle était jeune.
  32213. 10864994 Він був молодий. 2564001 Il était jeune.
  32214. 10874479 Не кажіть, що вас не попереджали. 10874481 Ne dites pas que vous n'étiez pas prévenu.
  32215. 10874479 Не кажіть, що вас не попереджали. 10874483 Ne dites pas que vous n'étiez pas prévenus.
  32216. 10874479 Не кажіть, що вас не попереджали. 10874484 Ne dites pas que vous n'étiez pas prévenues.
  32217. 10874480 Не кажи, що тебе не попереджали. 10874485 Ne dis pas que tu n'étais pas prévenu.
  32218. 10874480 Не кажи, що тебе не попереджали. 10874486 Ne dis pas que tu n'étais pas prévenue.
  32219. 8076890 Мені не потрібна причина. 10887804 Je n'ai pas besoin d'un motif.
  32220. 10888638 Він купує всіх коней. 10888693 Il achète tous les chevaux.
  32221. 10895430 Учням нудно. 7416104 Les élèves s'ennuient.
  32222. 6640014 Якщо завтра дощитиме, Том не прийде. 10897625 S'il pleut demain, Tom ne viendra pas.
  32223. 6640014 Якщо завтра дощитиме, Том не прийде. 10897621 Thomas ne viendra pas s'il pleut demain.
  32224. 514156 Він боїться свого батька. 10897638 Il craint son père.
  32225. 7977040 Двадять розділити на два — десять. 10899294 Vingt divisé par deux égale dix.
  32226. 10902434 Яка погода в Афінах? 2528482 Quel temps fait-il à Athènes ?
  32227. 6905060 Вона його кинула. 1324397 Elle l'a largué.
  32228. 10902366 Кукуріку! 10699292 Cocorico !
  32229. 10925416 Люди з добрим психічним здоров'ям небезпечніші для хворих на психічні захворювання, ніж навпаки. 10925406 Les personnes en bonne santé mentale sont plus dangereuses pour les malades mentaux que l'inverse.
  32230. 10921892 Це не Візантія. 10858034 C’est pas Byzance.
  32231. 10952171 Мене звати Душана. 2172409 Je m'appelle Dušana.
  32232. 10952171 Мене звати Душана. 2695364 Mon nom est Dušana.
  32233. 10952435 Батько хоче писати. 10952441 Le père veut écrire.
  32234. 10956953 У мене соціофобія. 10792660 Je souffre de phobie sociale.
  32235. 10956953 У мене соціофобія. 10792658 Je souffre d'anxiété sociale.
  32236. 10960663 Як давно ви тут живете? 10960679 Depuis combien de temps vivez-vous ici ?
  32237. 10960666 Як давно ти тут живеш? 10960677 Depuis combien de temps vis-tu ici ?
  32238. 10963595 Ненавиджу селеру! 4713507 Je déteste le céleri !
  32239. 10956464 Тому гра сподобалась. 10957176 Tom a aimé le jeu.
  32240. 10920843 У неї широкі стегна. 2513702 Elle a des hanches larges.
  32241. 10920839 Посигналь. 7955527 Klaxonne.
  32242. 8032333 Італійська — мова кохання. 10974227 L'italien est la langue de l'amour.
  32243. 7434542 Дракон непереможний. 10979324 Le dragon est invincible.
  32244. 8162025 Мені потрібна нова нирка. 10989791 J'ai besoin d'un nouveau rein.
  32245. 5895331 Я дуже скромний. 11015135 Je suis très humble.
  32246. 5895332 Я дуже смиренний. 11015135 Je suis très humble.
  32247. 498883 У кімнаті майже нічого не було. 3163008 Dans la chambre, il y avait trois fois rien.
  32248. 11024273 Я отримала квиток майже задарма. 330189 J'ai eu le billet pour trois fois rien.
  32249. 11024361 Навіщо ти хочеш її продати? 10991917 Pourquoi veux-tu la vendre ?
  32250. 11024362 Нащо ти хочеш її продати? 10991917 Pourquoi veux-tu la vendre ?
  32251. 11024369 Ви мій брат. 11017833 Vous êtes mon frère.
  32252. 11024375 Друга половина тижня пройшла добре. 10938072 La seconde moitié de la semaine était bien.
  32253. 11024377 Цей план приніс плоди. 10921646 Ce plan a porté ses fruits.
  32254. 11024378 Якщо боїшся, купи собаку. 10888552 Si tu as peur, achète un chien !
  32255. 11024379 Чому ви на дієті? 10873184 Pourquoi faites-vous un régime ?
  32256. 11024384 Лиши й мені трохи. 10531335 Laisses-en aussi un peu pour moi.
  32257. 11026537 Вони справді ненавидять одне одного. 6923130 Ils se détestent vraiment.
  32258. 11026537 Вони справді ненавидять одне одного. 6923131 Elles se détestent vraiment.
  32259. 11026504 Вони розмовляють французькою. 8737436 Ils parlent français.
  32260. 11026504 Вони розмовляють французькою. 10802002 Elles parlent français.
  32261. 11026504 Вони розмовляють французькою. 5702744 Ils parlent en français.
  32262. 11026504 Вони розмовляють французькою. 5702745 Elles parlent en français.
  32263. 11026497 Майбутнє - результат теперішнього. 5826612 Le futur est la conséquence du présent.
  32264. 11014286 Єгипет це не тільки піраміди. 10556298 L'Égypte ne se résume pas aux pyramides.
  32265. 5799202 Я жирний? 2215243 Suis-je gros ?
  32266. 11034090 Суворо заборонено. 7704110 Strictement interdit.
  32267. 11034065 У мене немає питань. 7839206 Je n'ai pas de question.
  32268. 11033926 Моя сеча погано пахне. 10707230 Mon urine sent mauvais.
  32269. 11033926 Моя сеча погано пахне. 10707231 Mes urines sentent mauvais.
  32270. 11037184 Мало що змінилося. 4854040 Pas grand-chose n'a changé.
  32271. 10973748 Він зрадник чи герой? 10995163 Est-il un traître ou un héros ?
  32272. 11037190 Мій комп'ютер дуже старий. 11038314 Mon ordinateur est très vieux.
  32273. 11037190 Мій комп'ютер дуже старий. 11038315 Mon ordinateur est très ancien.
  32274. 11040982 Ти прибув як раз вчасно. 10346595 Tu es arrivée juste à temps.
  32275. 11047363 Я все ще ваш друг. 1970526 Je suis toujours votre ami.
  32276. 11047361 Я все ще ваша подруга. 1970527 Je suis toujours votre amie.
  32277. 11047360 Я все ще твоя подруга. 1970525 Je suis toujours ton amie.
  32278. 11047359 Я все ще твій друг. 1970524 Je suis toujours ton ami.
  32279. 11047355 Чому ви хочете працювати в нашій компанії? 2026651 Pourquoi voulez-vous travailler pour notre entreprise ?
  32280. 11053470 Завтра я поїду в Америку. 999025 Je vais en Amérique demain.
  32281. 11053452 Чесно кажучи, мені не подобається твоя зачіска. 135577 Franchement, je n'aime pas ta coiffure.
  32282. 11053452 Чесно кажучи, мені не подобається твоя зачіска. 8567232 Pour être franc, j’aime pas ta coiffure.
  32283. 11053412 Чесно кажучи, я не кохаю її. 444907 Pour être honnête, je ne l'aime pas.
  32284. 11056698 Ти не можеш визнати свою поразку. 1654870 Tu ne peux pas admettre ta défaite.
  32285. 9311460 Том сатаніст. 11067653 Tom est un sataniste.
  32286. 11076357 Я зробила цю фотографію минулого тижня. 1129612 Cette photo, je l'ai faite la semaine passée.
  32287. 11085071 Це не ваша проблема. 5896071 Ce n'est pas votre problème.
  32288. 11085070 Це не твоя проблема. 5896069 Ce n'est pas ton problème.
  32289. 11085402 Годі вже на сьогодні. 4627761 C'est tout pour aujourd'hui !
  32290. 11085852 Том - футболіст. 5155956 Tom est un footballeur.
  32291. 11085074 Уроки в школі були скасовані через сніг. 8580377 L'école a été fermé à cause de la neige.
  32292. 8000525 Літаки приземляються в аеропортах. 11103574 Les avions atterrissent dans les aéroports.
  32293. 11111487 Я дуже люблю млинці. 11111484 J'adore les crêpes.
  32294. 11127792 Піца смачна. 11127761 La pizza est délicieuse.
  32295. 11135077 Так, це мій будинок. 6467432 Oui, c'est ma maison.
  32296. 11141598 Посейдон сердиться. 2511764 Poséidon est en colère.
  32297. 11141600 Посейдон сердитий. 2511764 Poséidon est en colère.
  32298. 11143814 Тут нас ніхто не знайде. 6821229 Personne ne nous trouvera ici.
  32299. 11143908 Я п'ю багато кави. 11142816 Je bois beaucoup de café.
  32300. 8074287 Вони ледачі. 8619824 Ils sont paresseux.
  32301. 8074287 Вони ледачі. 8619825 Elles sont paresseuses.
  32302. 11144906 Обожнюю млинці. 11111484 J'adore les crêpes.
  32303. 11146748 Мері не їсть риби. 11145549 Marie ne mange pas de poisson.
  32304. 11147198 Мені потрібен хтось, хто мене розуміє. 1818771 J'ai besoin de quelqu'un qui me comprenne.
  32305. 7941230 Вони поїхали до Нової Зеландії. 11150515 Ils sont allés en Nouvelle-Zélande.
  32306. 6062841 Ти мій слуга. 11152421 Tu es mon serviteur.
  32307. 6062842 Ви мій слуга. 11152421 Tu es mon serviteur.
  32308. 6833446 Вампір укусив жінку за шию. 11153339 Le vampire a mordu la femme au cou.
  32309. 6360245 Том та Мері мешкають у зйомному будинку. 11155952 Tom et Marie habitent dans une maison en location.
  32310. 6569235 Коли починається фільм? 442785 Quand est-ce que le film commence ?
  32311. 6569235 Коли починається фільм? 451426 Quand le film commence-t-il ?
  32312. 11172190 Ти не повернешся наступної неділі? 11172187 Tu ne rentreras pas dimanche prochain ?
  32313. 11200745 Білий пішак на f3, чорний пішак на e6, білий пішак на g4, чорний ферзь на h4 - мат! У шахових колах це жартома називають «безглуздий мат». 9949513 Pion blanc à f3, pion noir à e6, pion blanc à g4, dame noire à h4 - échec et mat ! C'est ce qu'on appelle en plaisantant dans les cercles d'échecs le « mat du fou ».
  32314. 11170633 Мій батько тут. 7695133 Mon père est ici.
  32315. 11195018 Про що ви говорите? 4260192 De quoi vous parlez ?
  32316. 11195018 Про що ви говорите? 467887 De quoi parlez-vous ?
  32317. 7728356 Том із Мері працюють разом? 10740411 Tom et Mary travaillent-ils ensemble ?
  32318. 7728356 Том із Мері працюють разом? 11205919 Est-ce que Tom et Manon travaillent ensemble ?
  32319. 11207174 Мені подобаються ці яблука. 11208316 J'aime bien ces pommes-ci.
  32320. 11217917 Що їдять на сніданок в Україні? 11217923 Que mange-t-on au petit-déjeuner en Ukraine ?
  32321. 11217936 Що німці їдять на сніданок? 11216964 Que mangent les Allemands au petit-déjeuner ?
  32322. 11223713 В'язниця маленька. 11223664 La prison est petite.
  32323. 11225824 Столиця розташована на півдні. 11225406 La capitale est au sud.
  32324. 11225639 Це великий крок назад. 8819942 C'est un grand pas en arrière.
  32325. 6909585 Ти там будеш? 11171612 Tu y seras ?
  32326. 11245340 Моя дівчина красива. 11245288 Ma copine est belle.
  32327. 6079394 Я вже знаю, що мені треба зробити. 11072948 Je sais déjà ce que j'ai à faire.
  32328. 4807804 Вона тут не живе. 11250998 Elle n'habite pas ici.
  32329. 11251042 Він тут не живе. 11250997 Il n'habite pas ici.
  32330. 11247632 Моя дівчина гарна. 11245288 Ma copine est belle.
  32331. 11247631 Моя дівчина вродлива. 11245288 Ma copine est belle.
  32332. 11225645 Ми заспівали дуетом. 11229686 Nous avons chanté en duo.
  32333. 11222670 Це ти на фото? 11229680 C'est toi sur la photo ?
  32334. 11222648 Мері, голубко! Прокидайся! 9989459 Marie, chérie ! Réveille-toi !
  32335. 11262516 Моя книжка цікавіша, ніж твоя. 11262448 Mon livre est plus intéressant que le tien.
  32336. 11262517 Моя книжка цікавіша, ніж ваша. 11262449 Mon livre est plus intéressant que le vôtre.
  32337. 11262995 Французи дуже швидко розмовляють. 11261121 Les Français parlent très vite.
  32338. 11279603 Вони дуже швидко плавають. 2295970 Ils nagent très rapidement.
  32339. 11279603 Вони дуже швидко плавають. 2295973 Elles nagent très rapidement.
  32340. 11281411 Жінка плаче до весілля, а чоловік - після. 11276768 La femme pleure avant le mariage et l'homme, après.
  32341. 11281411 Жінка плаче до весілля, а чоловік - після. 10692368 La femme pleure avant le mariage, l'homme après.
  32342. 11281411 Жінка плаче до весілля, а чоловік - після. 10687186 La femme pleure avant le mariage et l'homme après.
  32343. 11281413 Я не собака. 11280334 Je ne suis pas un chien.
  32344. 6589236 Чим я можу допомогти? 11254281 En quoi puis-je aider ?
  32345. 5948396 Ми йдемо грати в боулінг. 11264604 Nous allons au bowling.
  32346. 5894909 Я живу в центрі міста. 11264187 J'habite au centre-ville.
  32347. 11281420 Том завжди так робить. 11248821 Tom fait toujours comme ça.
  32348. 11281421 Том завжди так вчиняє. 11248821 Tom fait toujours comme ça.
  32349. 11281420 Том завжди так робить. 5822300 Tom fait toujours cela.
  32350. 11281420 Том завжди так робить. 3686668 Tom fait toujours ça.
  32351. 11281421 Том завжди так вчиняє. 5822300 Tom fait toujours cela.
  32352. 11281421 Том завжди так вчиняє. 3686668 Tom fait toujours ça.
  32353. 7063543 Зараз північ. 1073876 Il est minuit.
  32354. 6799789 Де мої батьки? 1844517 Où sont mes parents ?
  32355. 6282785 Коли Том робив це останнього разу? 11293618 À quand remonte la dernière fois que Tom a fait ça ?
  32356. 8018706 Для цього рецепту мені потрібна лише одна цибуля. 489442 Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
  32357. 9393747 Я працюю з іспанцем. 619559 Je travaille avec un Espagnol.
  32358. 8375982 Ми не можемо лишити Тома тут. 11322362 Nous ne pouvons pas laisser Tom ici.
  32359. 7108729 Том точно знав, що сказати. 11322573 Tom savait exactement quoi dire.
  32360. 9683726 Причини ми не знаємо. 11322600 Nous ne connaissons pas la raison.
  32361. 6638344 Він бідний як церковна миша. 1826841 Il est pauvre comme une souris d'église.
  32362. 511123 Японія імпортує більшу частину енергоресурсів для своїх потреб. 129754 Le Japon importe la plupart des ressources énergétiques dont il a besoin.
  32363. 6485033 Тобі потрібно бути обережнішою. 1926407 Tu dois faire plus attention.
  32364. 920701 Де книжка? 896696 Où est le livre ?
  32365. 920701 Де книжка? 6681631 Où est le livret ?
  32366. 920701 Де книжка? 6026388 Où se trouve le livre ?
  32367. 9777287 Мені не потрібно, аби ти на мене чекала. 2322858 Je n'ai pas besoin que tu m'attendes.
  32368. 5713784 У нього українське громадянство. 8547943 Il a la nationalité ukrainienne.
  32369. 7104801 Я випив кави. 2976135 J'ai bu du café.
  32370. 5742070 Анна знає напам'ять першу тисячу знаків числа π. 446122 Anna connaît par cœur les mille premières décimales de π.
  32371. 5151035 Вона присвятила своє життя освіті. 134158 Elle a voué sa vie à l'éducation.
  32372. 11380196 У парку є красиве озеро. 3259661 Il y a un joli lac dans le parc.
  32373. 11376601 Наскільки я знаю, вони завжди тримають своє слово. 1147214 Pour autant que je sache, ils tiennent toujours leur parole.
  32374. 11376584 Ми не очікували такого опору. 1233984 Nous n'avions pas compté sur autant de résistance.
  32375. 11376584 Ми не очікували такого опору. 11307435 Nous ne nous attendions pas à une telle résistance.
  32376. 11376573 У неї стільки ж книжок, скільки і у мене. 417428 Elle a autant de livres que moi.
  32377. 11368800 Ніхто не говорить. 2101931 Personne ne parle.
  32378. 11356134 Не схоже, щоб ти був щасливий. 1326648 Tu ne sembles pas être heureux.
  32379. 6045244 У нього добре почуття гумору. 7793309 Il a un bon sens de l'humour.
  32380. 11382387 Ти мені можеш позичити п'ятдесят євро? 10006055 Peux-tu me prêter cinquante euros ?
  32381. 11382387 Ти мені можеш позичити п'ятдесят євро? 10006056 Peux-tu me prêter 50 euros ?
  32382. 11382409 Том не виграв. 9941367 Tom n'a pas gagné.
  32383. 11382375 Ти відчуваєш свою провину. 9836726 Tu te sens coupable.
  32384. 11382372 Ти почуваєшся винним. 9836726 Tu te sens coupable.
  32385. 11382206 Мері не палить. 2337018 Marie ne fume pas.
  32386. 11382205 Мері не курить. 2337018 Marie ne fume pas.
  32387. 11382200 Мері була хвора. 2078470 Marie était malade.
  32388. 11382199 Мері хворіла. 2078470 Marie était malade.
  32389. 11382193 Я порадила йому лишитися. 1152642 Je lui ai conseillé de rester.
  32390. 11382163 У нас із нею багато чого спільного. 11378958 J'ai beaucoup en commun avec elle.
  32391. 10329321 Це місто, у якому я народилася. 11382104 C'est la ville dans laquelle je suis née.
  32392. 5739121 Цей міст побудували два роки тому. 11390944 Ce pont a été construit il y a deux ans.
  32393. 6282576 Чому ми цього не робимо? 5933953 Pourquoi ne faisons-nous pas cela ?
  32394. 7677904 Хто вас навчив плавати? 7849161 Qui vous a appris à nager ?
  32395. 11452626 Вони хворі. 2078709 Elles sont malades.
  32396. 11452626 Вони хворі. 2078706 Ils sont malades.
  32397. 11452627 Вони хворіють. 2078709 Elles sont malades.
  32398. 11452627 Вони хворіють. 2078706 Ils sont malades.
  32399. 11454210 Ми це знали від самого початку. 792497 Nous le savions depuis le début.
  32400. 11409890 Ти співаєш так само добре, як і танцюєш. 6050888 Tu chantes aussi bien que tu danses.
  32401. 3529253 Йди додому. 7808 Viens à la maison.
  32402. 6579991 Повертайся додому. 972709 Rentre à la maison.
  32403. 6579991 Повертайся додому. 969298 Reviens à la maison.
  32404. 11472486 Вона хоче води. 2497673 Elle veut de l'eau.
  32405. 471934 Ви говорите французькою? 10468128 Est-ce que vous parlez français ?
  32406. 6302614 Лейлі була потрібна допомога Самі. 11482644 Leïla avait besoin de l'aide de Sami.
  32407. 8629108 Я не хотів повертатися додому. 11453423 Je ne voulais pas rentrer à la maison.
  32408. 8629109 Я не хотіла повертатися додому. 11453423 Je ne voulais pas rentrer à la maison.
  32409. 9512568 Ти пихатий. 4653857 Tu es arrogant.
  32410. 9512569 Ти зарозумілий. 4653857 Tu es arrogant.
  32411. 8044440 Я випив усе молоко. 3294563 J'ai bu tout le lait.
  32412. 8044442 Я випила все молоко. 3294563 J'ai bu tout le lait.
  32413. 6058003 Том поцілував Мері, а не Еліс. 6391658 Tom a embrassé Marie, pas Alice.
  32414. 7680034 Ви всі божевільні. 4864778 Vous êtes tous fous.
  32415. 7680034 Ви всі божевільні. 4864779 Vous êtes toutes folles.
  32416. 7680034 Ви всі божевільні. 5329168 Vous êtes tous cinglés.
  32417. 11507475 Час на нашому боці. 8197424 Le temps est de notre côté.
  32418. 6453080 Я ніколи не чув, як вона співає. 11498233 Je ne l'ai jamais entendue chanter.
  32419. 11507561 Я хочу вивчити іноземну мову. 11507550 Je veux apprendre une langue étrangère.
  32420. 11510246 Я намагаюся допомогти. 3213894 J'essaie d'aider.
  32421. 11527561 Сьогодні найкращий день мого життя. 11311767 Aujourd'hui est le plus beau jour de ma vie.
  32422. 11527556 Кінь рже. 1901286 Le cheval hennit.
  32423. 11527555 Не засинай. 4450608 Ne t'endors pas.
  32424. 11533677 У тебе три секунди. 9558521 Tu as trois secondes.
  32425. 11533679 Ти маєш три секунди. 9558521 Tu as trois secondes.
  32426. 11533683 Маєш три секунди. 9558521 Tu as trois secondes.
  32427. 4929940 Я з'їв яблуко. 11534044 J'ai mangé une pomme.
  32428. 6790607 Я з'їла яблуко. 11534044 J'ai mangé une pomme.
  32429. 11534067 Це ідеальне місце. 4872280 Cet endroit est parfait.
  32430. 5963415 Я візьму один. 11535444 Je vais en prendre un.
  32431. 8722718 Я певна, що ви помиляєтеся. 11535439 Je suis sure que vous vous trompez.
  32432. 7973232 Я намагаюся вам допомогти. 11535437 J'essaie de vous aider.
  32433. 8044140 Ми не маємо жодних секретів. 11535416 Nous n'avons aucun secret.
  32434. 6871595 Ми могли би піти разом. 11535414 On pourrait y aller ensemble.
  32435. 6724151 Що ти там робиш? 11534021 Qu'est-ce que tu fais là-bas ?
  32436. 6282581 Чому ми це робимо? 11534020 Pourquoi est-ce qu'on fait ça ?
  32437. 6062713 Ти, мабуть, не мав рації. 11534004 Tu as probablement eu tort.
  32438. 6062714 Ти, мабуть, не мала рації. 11534004 Tu as probablement eu tort.
  32439. 6062715 Ви, мабуть, не мали рації. 11534003 Vous aviez probablement tort.
  32440. 8929942 Він носить окуляри? 11527119 Est-ce qu'il porte des lunettes ?
  32441. 6582707 Він має трьох дітей. 11542669 Il a trois enfants.
  32442. 5871089 Ви говорите валійською? 8739006 Parlez-vous gallois ?
  32443. 5871089 Ви говорите валійською? 8739008 Parlez-vous le gallois ?
  32444. 5871088 Ти говориш валійською? 8739009 Parles-tu gallois ?
  32445. 5871088 Ти говориш валійською? 8739010 Parles-tu le gallois ?
  32446. 11544104 Як ти, Томе? 1056810 Comment ça va, Tom ?
  32447. 11544081 «Дякую». — «Прошу». 3884 « Merci. » « De rien. »
  32448. 11544081 «Дякую». — «Прошу». 968520 « Merci. » « Avec plaisir. »
  32449. 11544081 «Дякую». — «Прошу». 3534597 « Merci ! » « Pas de quoi ! »
  32450. 11544081 «Дякую». — «Прошу». 3470334 « Merci. » « Pas de quoi. »
  32451. 11543958 Ти мене не кохаєш. 1131698 Tu ne m'aimes pas.
  32452. 11544210 Я надаю перевагу англійській мові. 595036 Je préfère l'anglais.
  32453. 11544368 Доброго вечора. 7579945 Bonsoir.
  32454. 683812 Мене дивує його безвідповідальне ставлення. 11551194 Je suis étonné par son attitude irresponsable.
  32455. 7943383 Том ксенофоб. 8738895 Tom est xénophobe.
  32456. 11553051 Собака хоче надвір. 919144 Le chien veut sortir.
  32457. 11553046 Ви усвідомлюєте, що ви щойно сказали? 7889211 Réalisez-vous ce que vous venez de dire ?
  32458. 11553044 Ти усвідомлюєш, що ти щойно сказав? 7889209 Est-ce que tu réalises ce que tu viens de dire ?
  32459. 11553044 Ти усвідомлюєш, що ти щойно сказав? 11229699 Tu réalises ce que tu viens de dire ?
  32460. 11553043 Ти усвідомлюєш, що ти щойно сказала? 7889209 Est-ce que tu réalises ce que tu viens de dire ?
  32461. 11553043 Ти усвідомлюєш, що ти щойно сказала? 11229699 Tu réalises ce que tu viens de dire ?
  32462. 7922273 Він був британцем. 8738883 Il était Britannique.
  32463. 11551826 У Тома бездоганна французька. 6465290 Le français de Tom est parfait.
  32464. 6562499 У Тома досконала французька. 6465290 Le français de Tom est parfait.
  32465. 7105099 Вони сказали, скільки це буде коштувати? 11555726 Ont-ils dit combien cela coûterait ?
  32466. 7105099 Вони сказали, скільки це буде коштувати? 11555728 Est-ce qu'ils ont dit combien cela coûterait ?
  32467. 11556476 Нетаньягу чудовисько. 7843552 Nétanyahou est un monstre.
  32468. 11556466 Яка в Тома адреса? 3690475 Quelle est l'adresse de Tom ?
  32469. 11556455 Я до цього не був причетний. 1957035 Je n'avais rien à y faire.
  32470. 11556455 Я до цього не був причетний. 1957036 Je n'avais rien à y voir.
  32471. 11556455 Я до цього не був причетний. 2430240 Je n'avais rien à faire avec ça.
  32472. 11556453 Ну звісно ж Том спізниться. 7526547 Evidemment Tom sera en retard.
  32473. 11556448 Чому Том плаче? 3700501 Pourquoi est-ce que Tom pleure ?
  32474. 11556419 Я не хочу йти спати. 7971051 Je ne veux pas aller dormir.
  32475. 11556414 Я просто намагаюся бути добрим батьком. 8636715 J'essaye simplement d'être un bon père.
  32476. 11556409 Хто знає, коли у Тома день народження? 5451000 Qui sait quand est l'anniversaire de Tom ?
  32477. 11556407 Том був інакший. 10083038 Tom était différent.
  32478. 11556487 Він починає розуміти. 10486318 Il commence à comprendre.
  32479. 11556487 Він починає розуміти. 10486329 Il commence à saisir.
  32480. 6378491 Він тебе вб'є. 4069492 Il va te tuer.
  32481. 5758894 Де ви живете? 6145 Où habites-tu ?
  32482. 5758894 Де ви живете? 1446968 Où vivez-vous ?
  32483. 5758894 Де ви живете? 2707051 Vous habitez où ?
  32484. 5758894 Де ви живете? 139693 Où habitez-vous ?
  32485. 492483 Де ви мешкаєте? 139693 Où habitez-vous ?
  32486. 492483 Де ви мешкаєте? 1446968 Où vivez-vous ?
  32487. 492483 Де ви мешкаєте? 2707051 Vous habitez où ?
  32488. 492483 Де ви мешкаєте? 7637358 Où est-ce que vous habitez ?
  32489. 9472235 Немає жодних доказів, що це зробив Том. 11558176 Il n'y a aucune preuve que Tom ait fait cela.
  32490. 11558147 Шахівниця має шістдесят чотири клітинки. 1351938 Un échiquier a soixante-quatre cases.
  32491. 11558144 Том пожертвував туру, аби уникнути мату. 10313563 Tom a sacrifié sa tour pour éviter le mat.
  32492. 11558299 Ви добре граєте в шахи. 8013837 Vous êtes un bon joueur d'échecs.
  32493. 11558297 Ви добрий шахіст. 8013837 Vous êtes un bon joueur d'échecs.
  32494. 11559968 Кішка побачила пташку. 4924188 Le chat a vu l'oiseau.
  32495. 11559969 Кіт побачив пташку. 4924188 Le chat a vu l'oiseau.
  32496. 11560218 Зміна клімату стосується нас усіх. 11560092 Le changement climatique nous concerne tous.
  32497. 11560247 Він вивчав фармацевтику. 7499007 Il étudiait la pharmacie.
  32498. 11560765 Тома треба поважати! 11559951 Il faut respecter Tom !
  32499. 11560850 Ну нуль ділити не можна. 11560847 On ne peut pas diviser par zéro.
  32500. 11562780 Тайфуни дуже небезпечні. 11562211 Les typhons sont très dangereux.
  32501. 11560735 Ґречно вдячний! 3381 Merci beaucoup !
  32502. 7795113 Математика складна. 8679933 Les maths sont difficiles.
  32503. 8049906 Я намагаюся заспокоїти Тома. 11570310 J'essaie de tranquilliser Tom.
  32504. 11570338 Бог живе вічно. 11570318 Dieu vit pour toujours.
  32505. 11570338 Бог живе вічно. 11570324 Dieu vit pour l'éternité.
  32506. 6740057 Як вас звуть? 338111 Comment vous appelez-vous ?
  32507. 11572603 Я розумію! 7368155 Je comprends!
  32508. 11573213 Де ваша донька? 3660803 Où se trouve votre fille ?
  32509. 11573216 Ніхто не може втекти. 5857665 Personne ne peut s'échapper.
  32510. 11573779 Я маю книжку. 519545 J'ai un livre.
  32511. 11575461 Я приніс каву. 11575454 J'ai apporté le café.
  32512. 11576031 Пірати ніколи не п'ють воду. 11576005 Les pirates ne boivent jamais d'eau.
  32513. 11581876 Том був змушений чекати три години. 5324448 Tom a dû attendre trois heures.
  32514. 11581983 Дайте мені знати, коли отримаєте посилку. 128471 Faites-moi savoir quand vous recevrez le paquet.
  32515. 11582973 Перепрошую, ви не заперечуєте, якщо я запитаю вас про ваше ім'я? 4835820 Veuillez m'excuser, mais verriez-vous un inconvénient à ce que je demande votre nom ?
  32516. 11583300 Коли це збудували? 1044248 Quand cela a été construit ?
  32517. 11583258 Ну, коли саме? 430600 Alors, quand exactement ?
  32518. 11583837 Ваша родина тут. 7352775 Votre famille est ici.
  32519. 11583838 Ваша сім'я тут. 7352775 Votre famille est ici.
  32520. 11583829 Вони були разом. 8724388 Ils étaient ensemble.
  32521. 11583829 Вони були разом. 8724389 Elles étaient ensemble.
  32522. 11583807 Якої сьогодні думки французи про Наполеона? 9409058 Que pensent les Français de Napoléon aujourd'hui ?
  32523. 11583806 Що сьогодні французи думають про Наполеона? 9409058 Que pensent les Français de Napoléon aujourd'hui ?
  32524. 11582981 У Тома є тринадцятирічна сестра. 6814920 Tom a une sœur de 13 ans.
  32525. 11581967 У мене є лук, але немає стріл. 11581952 J'ai un arc mais pas de flèches.
  32526. 11581941 Ви чуєте птахів? 11559372 Entendez-vous des oiseaux ?
  32527. 11581830 Том - всесвітньо відомий письменник. 6933916 Tom est un écrivain mondialement connu.
  32528. 11579828 У тварин є свідомість? 11577719 Les animaux ont-ils une conscience ?
  32529. 11583864 Це найбільший музичний фестиваль. 11583573 C'est le plus grand festival de musique.
  32530. 11585446 Почекай трохи. 5156530 Attends un peu.
  32531. 11585463 Вулкани небезпечні. 11401424 Les volcans sont dangereux.
  32532. 5886111 Я махав прапором. 11585761 J'ai brandi le drapeau.
  32533. 11587668 Випий чайку. 8724119 Prends un peu de thé.
  32534. 8772694 З вами нічого не станеться. 11587469 Il ne va rien vous arriver.
  32535. 8772691 З вами нічого не трапиться. 11587469 Il ne va rien vous arriver.
  32536. 3082493 Не кажи нікому, будь ласка. 11587411 Ne le dis à personne, s'il te plaît.
  32537. 499478 Я не працюю в неділю. 10629318 Je ne travaille pas le dimanche.
  32538. 499478 Я не працюю в неділю. 887804 Dimanche, je ne travaille pas.
  32539. 499478 Я не працюю в неділю. 11490301 Je ne travaille pas dimanche.
  32540. 11594949 Нема часу. 3648154 Il n'y a pas le temps.
  32541. 11594947 Ти замерзнеш. 2070321 Tu auras froid.
  32542. 11594946 Він аристократ. 1340049 C'est un aristo.
  32543. 11594946 Він аристократ. 1340088 C'est un aristocrate.
  32544. 11594945 Тим краще! 819095 Tant mieux !
  32545. 11594924 Ріжте! 722676 Coupez !
  32546. 11599153 Його ім'я Мухаммед. 11599136 Son nom est Muhammad.
  32547. 11599152 Його звуть Мухаммед. 11599136 Son nom est Muhammad.
  32548. 11595691 Вона вірить, що її син усе ще живий. 134112 Elle croit que son fils est encore vivant.
  32549. 11600805 Ти вільний у понеділок? 7992520 Est-ce que tu es libre lundi ?
  32550. 11600804 Ти вільна в понеділок? 7992520 Est-ce que tu es libre lundi ?
  32551. 11600827 Канадці не такі. 11596217 Les Canadiens ne sont pas comme ça.
  32552. 11600802 Був гарний сонячний день. 2445366 C’était une belle journée ensoleillée.
  32553. 11605440 Це не показано на мапі. 11605434 Ce n'est pas indiqué sur la carte.
  32554. 11608317 Зіграймо ще раз у шахмати. 902886 Jouons aux échecs encore une fois.
  32555. 11608290 Усі мої родичі вищі за мене. 3209919 Tous mes parents sont plus grands que moi.
  32556. 11608265 Я йду до крамниці. 1049664 Je vais au magasin.
  32557. 11608259 Принаймні він вміє читати. 1420230 Il sait au moins lire.
  32558. 11608224 Він почав новий бізнес. 132667 Il a démarré un nouveau business.
  32559. 11594963 Сир жовтий. 11600478 Le fromage est jaune.
  32560. 11608380 Це не Тому вирішувати. 7373127 Ce n'est pas Tom qui décide.
  32561. 11608373 Я трошки боявсь. 968161 J'avais un peu peur.
  32562. 11608599 Мені було трохи лячно. 968161 J'avais un peu peur.
  32563. 11608372 Я трошки боявся. 968161 J'avais un peu peur.
  32564. 11608600 Мені було трохи страшно. 968161 J'avais un peu peur.
  32565. 11608601 Мені було трохи моторошно. 968161 J'avais un peu peur.
  32566. 5753668 Що ти любиш їсти? 392076 Qu'est-ce que tu aimes manger ?
  32567. 5753668 Що ти любиш їсти? 764826 Qu'aimes-tu manger ?
  32568. 11611379 Верблюд - корабель пустелі. 11611033 Le chameau est le vaisseau du désert.
  32569. 6477944 Якого кольору птах? 8976878 De quelle couleur est l'oiseau ?
  32570. 3507583 Я намагалася бути тобі другом. 5829813 J'ai essayé d'être ton amie.
  32571. 11619848 Яка вода на смак? 11616981 Quel est le goût de l'eau ?
  32572. 11619849 Як смакує вода? 11616981 Quel est le goût de l'eau ?
  32573. 11619850 Який смак у води? 11616981 Quel est le goût de l'eau ?
  32574. 11619855 Я громадянин Іраку. 11619511 Je suis citoyen irakien.
  32575. 11619887 Її батьки були дуже набожні. 11595201 Ses parents étaient très religieux.
  32576. 11619886 Її батьки були дуже релігійні. 11595201 Ses parents étaient très religieux.
  32577. 11619889 Його батьки були дуже релігійні. 11595201 Ses parents étaient très religieux.
  32578. 11619890 Його батьки були дуже набожні. 11595201 Ses parents étaient très religieux.
  32579. 11619861 Том звільнив Джона. 11619458 Tom a viré John.
  32580. 11619986 Всі ці методи працюють. 11032233 Toutes ces méthodes fonctionnent.
  32581. 11619847 Вільям Шатнер говорить на есперанто? 11621099 William Shatner parle-t-il l'espéranto ?
  32582. 11619863 Моє тіло належить мені. 11621109 Mon corps m'appartient.
  32583. 11619863 Моє тіло належить мені. 11621110 Mon corps m'appartient à moi.
  32584. 11628489 Молоко свіже. 11627582 Le lait est frais.
  32585. 11647715 Добре, що ти вдома. 11647713 C'est bien que tu sois à la maison.
  32586. 5872373 Зараз третя година. 8333643 Il est trois heures.
  32587. 11650072 Перець чи сіль? 11650059 Poivre ou sel ?
  32588. 11650096 Коли народилася дитина? 11625256 Quand est né le bébé ?
  32589. 11650095 Коли дитина народилася? 11625256 Quand est né le bébé ?
  32590. 11650084 Том розмовляв швидше, ніж зазвичай. 6891082 Tom parlait plus vite que d'habitude.
  32591. 11650080 Вони їдять і п'ють. 11647993 Ils mangent et boivent.
  32592. 11650076 Вечеря ввечері. 11650038 Le dîner, c'est le soir.
  32593. 11649171 Вона не любить читати. 8737150 Elle n'aime pas lire.
  32594. 11649156 Вона повільно ходить. 2285007 Elle marche lentement.
  32595. 11649155 Вона ходить повільно. 2285007 Elle marche lentement.
  32596. 11650253 Я стою на столі. 11623505 Je suis debout sur une table.
  32597. 11650079 На столі лежить піца. 11651042 Il y a une pizza sur la table.
  32598. 11653458 Це просто чутки. 4902574 Ce n'est qu'une rumeur.
  32599. 11653464 Вона лютувала. 4758252 Elle était furieuse.
  32600. 11653464 Вона лютувала. 567451 Elle était livide.
  32601. 11653458 Це просто чутки. 5277222 Ce ne sont que des rumeurs.
  32602. 11653456 На моє запитання не було відповіді. 527074 Il n'y a pas eu de réponse à ma question.
  32603. 11653456 На моє запитання не було відповіді. 527075 Il n'y eut pas de réponse à ma question.
  32604. 11653448 Ти маєш майбутнє. 7763106 Tu as un avenir.
  32605. 11653450 Ви маєте майбутнє. 7763105 Vous avez un avenir.
  32606. 11653447 У вас є майбутнє. 7763105 Vous avez un avenir.
  32607. 11653446 У тебе є майбутнє. 7763106 Tu as un avenir.
  32608. 11653419 Мені не потрібні ваші гроші. 2509144 Je n'ai pas besoin de votre argent.
  32609. 11653421 Я не потребую ваших грошей. 2509144 Je n'ai pas besoin de votre argent.
  32610. 11653424 Я ваших грошей не потребую. 2509144 Je n'ai pas besoin de votre argent.
  32611. 11653418 Мені не потрібні твої гроші. 2509145 Je n'ai pas besoin de ton argent.
  32612. 11653420 Я не потребую твоїх грошей. 2509145 Je n'ai pas besoin de ton argent.
  32613. 11653423 Я твоїх грошей не потребую. 2509145 Je n'ai pas besoin de ton argent.
  32614. 11653407 Том час-від-часу їздить до Бостона. 8228101 Tom va à Boston de temps en temps.
  32615. 11653405 Ніхто не безсмертний. 5452456 Personne n'est immortel.
  32616. 11654038 Сніданок, обід чи вечеря? 11654084 Petit-déjeuner, déjeuner ou dîner ?
  32617. 11650122 На ній зелена сукня. 1218188 Elle porte une robe verte.
  32618. 11660739 Я знаю, що вона погодиться. 4765600 Je sais qu'elle sera d'accord.
  32619. 11660747 Я знаю, що він погодиться. 10827985 Je sais qu'il sera d'accord.
  32620. 11581918 Чи всі птахи літають? 11672539 Tous les oiseaux volent-ils ?
  32621. 6866548 Можеш вирішити цю проблему? 1450646 Peux-tu résoudre ce problème ?
  32622. 11661634 Цікава гіпотеза. 6452580 C'est une hypothèse intéressante.
  32623. 1585780 Ці книжки дуже старі. 11676050 Ces livres sont très anciens.
  32624. 11676057 Я хочу почати бігати. 11676055 Je veux commencer à courir.
  32625. 6954013 От халепа, ти не могла мені це раніше сказати? 4737418 T'aurais pas pu en parler plus tôt, merde?
  32626. 11676548 Стародавні мови найскладніші. 11676523 Les langues anciennes sont les plus difficiles.
  32627. 11698245 Тома копнув віслюк. 11698035 Un âne a donné un coup de pied à Tom.
  32628. 11699328 З юридичних причин, це жарт. 11698037 Pour des raisons juridiques, c'est une blague.
  32629. 11699331 Ненавиджу цей костюм. 11694725 Je déteste ce costume-ci.
  32630. 6134596 Я з'їв все, що було на моїй тарілці. 11702410 J'ai mangé tout ce qu'il y avait dans mon assiette.
  32631. 6134597 Я з'їла все, що було на моїй тарілці. 11702410 J'ai mangé tout ce qu'il y avait dans mon assiette.
  32632. 11704623 Питання непросте. 2592066 Ce n'est pas une question facile.
  32633. 11704622 Це непросте питання. 2592066 Ce n'est pas une question facile.
  32634. 6874359 На щастя, ніхто не помер. 11715975 Heureusement, personne n'est mort.
  32635. 6874359 На щастя, ніхто не помер. 6933783 Heureusement, personne n'est décédé.
  32636. 11730012 Я читаю свою книгу. 3787588 Je lis mon livre.
  32637. 11736767 Я читаю свою книжку. 3787588 Je lis mon livre.
  32638. 6143705 Я не думаю, що вони можуть це зробити. 11716518 Je ne pense pas qu'elles puissent le faire.
  32639. 6143705 Я не думаю, що вони можуть це зробити. 11736959 Je ne pense pas qu'ils puissent le faire.
  32640. 7318112 Я не знаю, хто це зробив. 7724039 Je ne sais pas qui a fait ça.
  32641. 7318112 Я не знаю, хто це зробив. 1337010 Je ne sais pas qui l'a fait.
  32642. 11750287 Словенська - європейська мова. 11749623 Le slovène est une langue européenne.
  32643. 10844306 Передзвони мені. 5800414 Rappelle-moi.
  32644. 10844307 Передзвоніть мені. 5800415 Rappelez-moi.
  32645. 11550677 Там холодно. 11755604 Il y fait froid.
  32646. 11758421 Том пишається вами. 6536709 Tom est fier de vous.
  32647. 11758420 Том пишається тобою. 6536707 Tom est fier de toi.
  32648. 11756445 План Б існує. 11612539 Il y a un plan B.
  32649. 11756444 Є план Б. 11612539 Il y a un plan B.
  32650. 11756441 Допомогти може хто завгодно. 11749662 N'importe qui peut aider.
  32651. 11756432 Ти вибачився? 10327726 T'es-tu excusé ?
  32652. 11750327 Німецька мова складна. 11707968 L'allemand est difficile.
  32653. 11750326 Німецька складна. 11707968 L'allemand est difficile.
  32654. 11750323 Німецька - складна мова. 11707968 L'allemand est difficile.
  32655. 11750309 Так багато книжок, так мало часу. 11730117 Tant de livres, si peu de temps.
  32656. 8381646 Сподіваюся, цього достатньо. 7414873 J'espère que ça suffit.
  32657. 7076605 Я люблю тварин. 4592199 J'aime les animaux.
  32658. 491104 Столиця Бразилії - Бразиліа. 390813 La capitale du Brésil est Brasilia.
  32659. 8867448 Що їдять лисиці? 6330772 Que mangent les renards ?
  32660. 6906429 Вона англійка. 8738885 Elle est Anglaise.
  32661. 6691547 Тобі насрати, еге ж? 4489180 Tu t'en fous, n'est-ce-pas ?
  32662. 11772382 Том забив супер-гол. 10760195 Tom a marqué un golazo.
  32663. 490463 Чи є імовірність того, що він прийде? 11796560 Y a-t-il une chance qu'il vienne ?
  32664. 11527577 Ти нічого не забула? 11801385 Tu n'as pas oublié quelque chose ?
  32665. 6629968 Скільки в холодильнику яєць? 11797757 Combien y a-t-il d'œufs dans le frigo ?
  32666. 6288401 Я знаю, що у тебе немає грошей. 4473986 Je sais que tu n'as pas d'argent.
  32667. 4905265 Хто в домі? 1537981 Qui est dans la maison ?
  32668. 8903488 Познайомтесь. 11815539 Faites connaissance !
  32669. 11792068 Це добрий університет. 11791795 C'est une bonne université.
  32670. 11826793 Суддя призначив пенальті. 10659984 L'arbitre a sifflé un penalty.
  32671. 7754464 Том звик перемагати. 11813875 Tom est habitué à gagner.
  32672. 7754463 Том звик вигравати. 11813875 Tom est habitué à gagner.
  32673. 5716311 Яка твоя улюблена сумна пісня? 11813870 Quelle est ta chanson triste préférée ?
  32674. 7922240 Я припаркувався за будівлею. 11802389 Je me suis garé derrière le bâtiment.
  32675. 7922241 Я припаркувалася за будівлею. 11802389 Je me suis garé derrière le bâtiment.
  32676. 11831231 Я бог. 10499720 Je suis Dieu.
  32677. 7611053 У мене дірка в одній з моїх кишень. 11834975 J'ai un trou dans une de mes poches.
  32678. 10777778 Ці близнюки схожі як дві краплі води. 10780469 Ces jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
  32679. 5743780 Хтось повинен щось зробити. 11179243 Quelqu'un doit faire quelque chose.
  32680. 11837103 Зірі підписав контракт. 11837085 Ziri a signé le contrat.
  32681. 8920491 Це твоя улюблена пісня. 5341340 C'est ta chanson préférée.
  32682. 8381535 Не всі зрозуміють. 11741607 Tout le monde ne va pas comprendre.
  32683. 8381536 Зрозуміють не всі. 11741607 Tout le monde ne va pas comprendre.
  32684. 6154566 Я ще не дочитав цю книжку. 11741602 Je n'ai pas encore fini de lire ce livre.
  32685. 6154567 Я ще не дочитала цю книжку. 11741602 Je n'ai pas encore fini de lire ce livre.
  32686. 8013507 Я знаю, що ти цього не зробиш. 11741569 Je sais que tu ne le feras pas.
  32687. 6025111 Я приїхав сюди на автобусі. 10809377 Je suis venu ici en bus.
  32688. 9990957 Я єврейка. 11875365 Je suis juive.
  32689. 4905493 Риби сплять? 1526050 Les poissons dorment-ils ?
  32690. 11905443 У Бразилії розмовляють португальською. 11904011 On parle portugais au Brésil.
  32691. 11902692 Том навчить мене приручати драконів. 11900715 Tom va m'apprendre à apprivoiser les dragons.
  32692. 7634071 Вони нам не повірять. 11909446 Ils ne nous croiront pas.
  32693. 6051497 Ми всі маємо це робити? 11916871 Devons-nous tous faire ça ?
  32694. 518126 Моя квартира тут недалеко. 11774355 Mon appartement n'est pas loin d'ici.
  32695. 10098477 Твоя черга ще не підійшла. 10511884 Ce n'est pas encore ton tour.
  32696. 10098478 Ваша черга ще не підійшла. 11937141 Ce n'est pas encore votre tour.
  32697. 11937208 Ми не хочемо мирного вирішення. 11937201 Nous ne voulons pas d'une solution pacifique.
  32698. 8175459 Життя іноді може бути складним. 11937242 La vie peut parfois être difficile.
  32699. 11938238 Я вивчаю валійську мову. 8649079 J'apprends le gallois.
  32700. 11938238 Я вивчаю валійську мову. 8649092 J'enseigne le gallois.
  32701. 11938475 Ми досягнемо мети. 11937693 Nous atteindrons l'objectif.
  32702. 11948028 Ніщо не може повернути Тома до життя. 11948019 Rien ne peut ramener Tom à la vie.
  32703. 7852592 Йди додому, Томе. 11948169 Rentre chez toi, Tom.
  32704. 11951831 Це просто павук. 11787588 Ce n'est qu'une araignée.
  32705. 11954686 Хто знає, де розташована могила Тараса Шевченка? 11954709 Qui sait où se trouve la tombe de Taras Chevtchenko ?
  32706. 7536677 Я живу в Гронінгені. 11959544 J'habite à Groningue.
  32707. 7536678 Я мешкаю в Гронінгені. 11959544 J'habite à Groningue.
  32708. 11967159 Книги - пам'ять людства. 11967156 Les livres sont la mémoire de l'humanité.
  32709. 5151333 Цей стіл зроблено з дерева. 427442 Cette table est en bois.
  32710. 6052367 Ми знаємо, що всі люди смертні. 663039 Nous savons que tous les hommes sont mortels.
  32711. 11995885 Море було блакитне. 11996190 La mer était bleue.
  32712. 5743678 Ми не потерпимо мародерства. 12002978 Nous ne tolérerons pas de pillage.
  32713. 12003796 У місті багато туристів. 1856999 Dans la ville il y a beaucoup de touristes.
  32714. 11619883 Я навіть не знаю її прізвища. 12003341 Je ne connais même pas son nom de famille.
  32715. 11619884 Я навіть її прізвища не знаю. 12003341 Je ne connais même pas son nom de famille.
  32716. 6639756 Мені більше нема з ким поговорити. 12003331 Je n'ai personne d'autre à qui parler.
  32717. 6332475 Скільки ви заробляєте? 11997301 Combien gagnez-vous ?
  32718. 5719846 Це буде складно. 11984887 Ça va être difficile.
  32719. 6743633 Як ти їх переконав? 11984886 Comment les as-tu convaincus ?
  32720. 6743634 Як ти їх переконала? 11984886 Comment les as-tu convaincus ?
  32721. 11751491 У мене на лівій нозі великий шрам. 12004559 J'ai une grande cicatrice sur la jambe gauche.
  32722. 7684275 Ти насправді думаєш, що Том дальтонік? 12009589 Crois-tu vraiment que Tom soit daltonien ?
  32723. 6361712 Том, здається, знає, що робити. 12013726 Tom semble savoir quoi faire.
  32724. 6839810 Він зупинився, щоб поговорити з ними. 12026712 Il s'est arrêté pour leur parler.
  32725. 5816882 Том сів разом з Мері. 12034611 Tom s'assit avec Marie.
  32726. 6119001 Ангели існують? 12038365 Les anges existent-ils ?
  32727. 6119001 Ангели існують? 12038371 Ça existe, les anges ?
  32728. 6132478 Мова — це діалект із радіостанцією. 8379047 Une langue est un dialecte avec une station de radio.
  32729. 8539934 Всі мови є діалектами. 12042423 Toutes les langues sont des dialectes.
  32730. 6942349 Ти це дивишся? 12043620 Tu regardes ça ?
  32731. 9715405 Діти Тома в школі. 12037818 Les enfants de Tom sont à l'école.
  32732. 12046236 Я стою на варті. 12046200 Je monte la garde.
  32733. 337542 Сьогодні жахливо холодно. 9200 Il fait horriblement froid aujourd'hui.
  32734. 5953017 Том ситий. 12057467 Tom est arrivé à satiété.
  32735. 5953017 Том ситий. 9253940 Tom est rassasié.
  32736. 12057570 Канада — велика країна. 2516518 Le Canada est un grand pays.
  32737. 7529765 Я не довіряю банкам. 11965267 Je ne fais pas confiance aux banques.
  32738. 5748135 Я не сказав йому. 11932002 Je ne lui ai pas dit.
  32739. 5748439 Я не сказав їй. 11932002 Je ne lui ai pas dit.
  32740. 10575311 Проти чого вони протестують? 10580599 Contre quoi manifestent-ils ?
  32741. 10154347 Я не це маю на увазі. 10995157 Ce n'est pas ce que je veux dire.
  32742. 6304326 Це просто крапля в морі. 11374810 Ce n'est qu'une goutte d'eau dans l'océan.
  32743. 6312801 Я не хотів стрибати у холодну воду. 11285617 Je ne voulais pas sauter dans l'eau froide.
  32744. 6312802 Я не хотіла стрибати у холодну воду. 11285617 Je ne voulais pas sauter dans l'eau froide.
  32745. 5731369 Ми не продаємо того, що ви шукаєте. 8252796 Nous ne vendons pas ce que vous cherchez.
  32746. 7959011 У вас є фотографії Бостона? 12058646 Avez-vous des photographies de Boston ?
  32747. 5863278 Я розрізав яблуко. 6461247 J'ai tranché la pomme.
  32748. 5917573 Батьки Тома були вчителями. 12064044 Les parents de Tom étaient enseignants.
  32749. 12056907 Я порізав палець ножем. 495488 Je me suis coupé le doigt avec un couteau.
  32750. 12065920 Кит - найбільша тварина на Землі. 12064929 La balaine est le plus gros animal au monde.
  32751. 12065920 Кит - найбільша тварина на Землі. 443179 La baleine est le plus gros animal sur terre.
  32752. 5805073 Том колись кохав Мері. 12066469 Jadis, Tom aimait Marie.
  32753. 12071535 Чого хочуть наші гості? 12071532 Que veulent nos invités ?
  32754. 12071546 Вона сказала, що ніколи цього не зробить. 12071540 Elle a dit qu'elle ne ferait jamais ça.
  32755. 11995884 Мокрі собаки мають чудовий запах. 11996159 Les chiens mouillés sentent très bon.
  32756. 11995882 Мокрі собаки пахнуть чудово. 11996159 Les chiens mouillés sentent très bon.
  32757. 11777920 Дяк! 12073974 mrc !
  32758. 12077209 Скільки років її сину? 4592878 Quel âge a son fils ?
  32759. 12077210 Скільки років його сину? 4592878 Quel âge a son fils ?
  32760. 12077212 Скільки років Томовому сину? 4592882 Quel âge a le fils de Tom ?
  32761. 12077875 Скоро ми поїдемо додому. 12077872 Nous allons bientôt rentrer à la maison.
  32762. 7666549 Мері стоматолог, так? 12077916 Marie est dentiste, n'est-ce pas ?
  32763. 5788403 Ми скоро підемо додому. 12077872 Nous allons bientôt rentrer à la maison.
  32764. 12083176 Ми скоро поїдемо додому. 12077872 Nous allons bientôt rentrer à la maison.
  32765. 12083177 Ми скоро додому. 12077872 Nous allons bientôt rentrer à la maison.
  32766. 12083178 Ми скоро повернемося додому. 12077872 Nous allons bientôt rentrer à la maison.
  32767. 10696529 Моїй дитині потрібний лікар. 10700537 Mon enfant a besoin d'un médecin.
  32768. 10136653 Ти робот, еге ж? 12094047 Tu es un robot, n'est-ce pas ?
  32769. 12094218 Жоден бог не прийде нас рятувати. 12094031 Aucun dieu ne viendra nous sauver.
  32770. 12094218 Жоден бог не прийде нас рятувати. 12094032 Aucun dieu ne viendra pour nous sauver.
  32771. 7165854 Це прикметник. 12097017 Ceci est un adjectif.
  32772. 7165854 Це прикметник. 12096998 C'est un adjectif.
  32773. 2820135 Я купив свиню вчора. 12114376 J'ai acheté le cochon hier.
  32774. 2820135 Я купив свиню вчора. 12114377 J'ai acheté le porc hier.
  32775. 7128714 Тут десь є туалет? 8379027 Y a-t-il des toilettes quelque part ?
  32776. 12118347 Ніхто не знає, що це ти. 8646313 Personne ne sait que c'est toi.
  32777. 6395301 Том сидів. 2386994 Tom était assis.
  32778. 12124991 Том і Мері попросили нас не робити цього. 12125220 Tom et Marie nous ont demandé de ne pas faire ça.
  32779. 12127057 Чоловік старий чи молодий? 2820528 L'homme est-il vieux ou jeune ?
  32780. 12130720 Він плаский як млинець. 12040107 C'est plat comme une crêpe.
  32781. 6301742 Шах і мат! 4765274 Échec et mat !
  32782. 7165019 Де був Том? 12124402 Où était Tom ?
  32783. 8722930 Скільки коштує морква? 497369 Combien coûtent les carottes ?
  32784. 12135768 Почому морква? 497369 Combien coûtent les carottes ?
  32785. 12135769 Ми купили квадратне ліжко. 12135774 Nous avons acheté un lit carré.
  32786. 6071005 Мері заплющила очі. 12136446 Manon ferma les yeux.
  32787. 6071005 Мері заплющила очі. 12136445 Marie ferma les yeux.
  32788. 5946438 Це мило. 837673 C'est joli.
  32789. 5946438 Це мило. 2397179 C'est gentil.
  32790. 5946438 Це мило. 2397178 C'est mignon.
  32791. 5946438 Це мило. 10862704 C'est du savon.
  32792. 10142927 Речення не має сенсу. 6604051 La phrase n'a aucun sens.
  32793. 494650 Це речення не має сенсу. 180967 Cette phrase n'a pas de sens.
  32794. 494650 Це речення не має сенсу. 6604051 La phrase n'a aucun sens.
  32795. 494650 Це речення не має сенсу. 802320 Cette peine n'a pas de sens.
  32796. 494650 Це речення не має сенсу. 8045055 C'ta phrase-là a pas d'allure.
  32797. 7529133 Це офіційна справа? 12138637 Est-ce que ceci est une affaire officielle ?
  32798. 6127014 Ми втратили надію. 11733525 Nous avons perdu espoir.
  32799. 12138314 Ще якісь запитання? 11079616 Encore des questions ?
  32800. 12139223 Я працюю в Австралії. 12138673 Je travaille en Australie.
  32801. 5767602 Ти хочеш, щоб я відвіз тебе додому? 12141954 Tu veux que je te ramène chez toi ?
  32802. 8682256 Я знаю, що Том просто зараз у Австралії. 12147996 Je sais que Tom est actuellement en Australie.
  32803. 4905829 Тома не важко знайти. 12150694 Tom n'est pas difficile à trouver.
  32804. 12152231 Подивись на себе у дзеркало. 128197 Regarde-toi dans le miroir.
  32805. 7870403 Я би про це не дуже турбувався. 12153472 Je ne m'en inquiéterais pas trop.
  32806. 537487 Гроші швидко закінчуються. 12160353 L'argent, ça file vite.
  32807. 12161477 Я пишаюся тобою, синку. 11551138 Je suis fier de toi, fiston.
  32808. 12161477 Я пишаюся тобою, синку. 11551137 Je suis fier de toi, mon fils.
  32809. 12161478 Я пишаюся тобою, сину. 11551137 Je suis fier de toi, mon fils.
  32810. 12161487 Вона живе в Чилі. 12161247 Elle habite au Chili.
  32811. 7367852 Батьки Тома були лікарями. 11685300 Les parents de Tom étaient médecins.
  32812. 5802564 Сьогодні холодно. 465049 Il fait froid aujourd'hui !
  32813. 12162869 У нього кір. 12160727 Il a la rougeole.
  32814. 8206620 Я вже намагалася це зробити. 12165706 J'ai déjà essayé de le faire.
  32815. 12165806 Том проаналізував результати. 2906028 Tom a analysé les résultats.
  32816. 12166663 Зі мною це часто трапляється. 12166665 Ça m'arrive souvent.
  32817. 12166663 Зі мною це часто трапляється. 12166667 Cela m'arrive souvent.
  32818. 12166662 Зі мною таке часто трапляється. 12166665 Ça m'arrive souvent.
  32819. 12166662 Зі мною таке часто трапляється. 12166667 Cela m'arrive souvent.
  32820. 12170860 Я запросила Джейн на вечерю. 127984 J'ai invité Jane à dîner.
  32821. 6680664 Ти лякаєш дітей. 3229796 Tu effraies les enfants.
  32822. 6680664 Ти лякаєш дітей. 3229795 Tu es en train d'effrayer les enfants.
  32823. 12171319 Я не люблю перекладати довгі речення. 12171155 Je n'aime pas traduire de longues phrases.
  32824. 12171321 Мені не подобається перекладати довгі речення. 12171155 Je n'aime pas traduire de longues phrases.
  32825. 12171322 Мені не до вподоби перекладати довгі речення. 12171155 Je n'aime pas traduire de longues phrases.
  32826. 12172209 Який ти розумний хлопець! 12172875 Quel gars intelligent tu fais !
  32827. 12174277 Одяг у шафі. 12173851 Les vêtements sont dans le placard.
  32828. 12174272 Мій собака зазвичай спить на підлозі. 12173838 Mon chien dort généralement par terre.
  32829. 7318574 Я виріс тут, в Австралії. 12174676 J'ai grandi ici en Australie.
  32830. 7529199 Не думаю, що ми знову зустрінемося. 12176441 Je ne pense pas que nous nous reverrons.
  32831. 7529199 Не думаю, що ми знову зустрінемося. 12175879 Je ne pense pas qu'on se reverra.
  32832. 3360341 Я не хочу ризикувати. 10756685 Je ne veux pas prendre de risques.
  32833. 5904270 Том вчора грав у теніс? 12181323 Est-ce que Tom a joué au tennis hier ?
  32834. 11619878 Годі вже намагатися мене відмовити. 12181806 Arrêtez d'essayer de m'en détourner.
  32835. 11533755 Магнус Карлсен - чемпіон світу з шахів. 5645639 Magnus Carlsen est le champion du monde d'échecs.
  32836. 5838438 Я з ФБР. 7776303 Je suis du F.B.I.
  32837. 12196060 Ти трохи божевільна. 12195086 Tu es un peu folle.
  32838. 12196059 Ти трохи божевільний. 12195088 Tu es un peu fou.
  32839. 12185541 Я маю будинок. 1122249 J'ai une maison.
  32840. 12185540 У мене є будинок. 1122249 J'ai une maison.
  32841. 12199070 У мене є кулькова ручка. 12199069 J'ai un stylo à bille.
  32842. 8609056 Том робить усе що може. 10167931 Tom fait de son mieux.
  32843. 12202283 О, метелик! 5647221 Oh, un papillon !
  32844. 6789355 Будь ласка, вимкни світло. 135334 Éteins la lumière, s'il te plait.
  32845. 6789355 Будь ласка, вимкни світло. 12205274 Éteins la lumière, s'il te plaît !
  32846. 12207892 Німці дуже розумні. 3353 Les Allemands sont très ingénieux.
  32847. 12207893 Німці дуже винахідливі. 3353 Les Allemands sont très ingénieux.
  32848. 12207896 Том дуже добре розуміється на математиці. 7701706 Tom est très bon en maths.
  32849. 12206492 Смерть мухам! 12211237 Mort aux mouches !
  32850. 7682062 Том зовсім цього не очікував. 12216850 Tom ne s'attendait pas du tout à cela.
  32851. 7682062 Том зовсім цього не очікував. 9076152 Tom ne s'attendait pas du tout à ça.
  32852. 7963745 Хто твій улюблений філософ? 12218831 Qui est votre philosophe préféré ?
  32853. 7963745 Хто твій улюблений філософ? 12218830 Quel est votre philosophe préféré ?
  32854. 11558118 Рокировка - особливий хід у шахах, коли тура ставиться на клітинку, яку перестрибує король. 12224557 Le roque est un mouvement spécial aux échecs par lequel une tour est transférée dans la case traversée par le roi.
  32855. 1103908 Це дуже цікава книжка. 8394302 C'est un livre très intéressant.
  32856. 12237844 Мені подобається червоний колір. 4604766 J'aime la couleur rouge.
  32857. 12238197 Мій кіт муркотить. 12236636 Mon chat ronronne.
  32858. 12238200 Моя кішка муркотить. 12236636 Mon chat ronronne.
  32859. 12238318 Третій урок складний. 6473165 La leçon trois est difficile.
  32860. 6136604 Ніхто не візьме його на роботу. 12241520 Personne ne l'embauchera.
  32861. 5898246 Я чекала на таксі. 2010970 J'étais en train d'attendre un taxi.
  32862. 5898245 Я чекав на таксі. 2010970 J'étais en train d'attendre un taxi.
  32863. 1598851 Вона виглядає дуже щасливою. 134535 Elle a l'air très heureuse.
  32864. 9181787 Мені шкода, але в мене чіткі інструкції : нікого без запрошення вступи. Якщо у вас запрошення немає, ви мусите залишатися назовні. 12258865 Je suis désolé, mais j'ai des instructions claires : personne n'entre sans invitation. Si vous n'avez pas d'invitation, vous devez rester dehors.
  32865. 12263087 Це іграшка. 12263175 C'est un jouet.
  32866. 5142836 Ласкаво просимо до Австралії! 12265889 Bienvenue en Australie !
  32867. 8749671 Він ненавидить алкоголь. 11941493 Il déteste l'alcool.
  32868. 3749589 Завтра зроблю. Обіцяю. 12268650 Je vais faire ça demain. C'est promis.
  32869. 12269042 "Я люблю подорожувати". - "І я". 999921 « J'aime voyager. » « Moi aussi. »
  32870. 12269042 "Я люблю подорожувати". - "І я". 1059087 «J'aime voyager.» «Moi aussi.»
  32871. 12269044 "Мені подобається подорожувати". - "І мені теж". 1059087 «J'aime voyager.» «Moi aussi.»
  32872. 7852597 Я брудний. 8718833 Je suis sale.
  32873. 7852598 Я брудна. 8718833 Je suis sale.
  32874. 11533752 Це більше не таємниця. 5070984 Ce n'est plus un secret.
  32875. 11533751 Це більше не секрет. 5070984 Ce n'est plus un secret.
  32876. 12268963 Цікаво, еге ж бо? 236597 C’est intéressant, non ?
  32877. 12268962 Цікаво, еге ж? 236597 C’est intéressant, non ?
  32878. 12260373 Це, звісно, був жарт. 12265585 C'était une blague, bien sûr.
  32879. 12260373 Це, звісно, був жарт. 12265586 C'était une blague, évidemment.
  32880. 12260373 Це, звісно, був жарт. 12265587 C'était une blague, bien entendu.
  32881. 9177733 Нас чекає сувора зима. 12271716 Un hiver rigoureux nous attend.
  32882. 12273887 Я дивний? 12273852 Suis-je bizarre ?
  32883. 12273888 Я дивна? 12273852 Suis-je bizarre ?
  32884. 12273890 Я дивакуватий? 12273852 Suis-je bizarre ?
  32885. 12273891 Я дивакувата? 12273852 Suis-je bizarre ?
  32886. 12273892 Він тут випадково. 12271812 Il est ici par hasard.
  32887. 6390177 Ти дуже незграбний хлопець. 12274157 Tu es un garçon très maladroit.
  32888. 6390177 Ти дуже незграбний хлопець. 12274156 Tu es un gars très maladroit.
  32889. 12282435 Це цільне молоко. 11960797 C'est du lait entier.
  32890. 5842917 Я був у спортзалі. 12282533 J'étais à la salle de sport.
  32891. 5842918 Я була в спортзалі. 12282534 J'étais au gymnase.
  32892. 7970202 Самі викликає поліцію. 12282609 Sami appelle la police.
  32893. 5734459 Тут нічого немає. 12286153 Ici, il n'y a rien.
  32894. 5734459 Тут нічого немає. 1068401 Il n'y a rien ici.
  32895. 5865289 Чому шеф-кухарі лисі? 12286265 Pourquoi les chefs cuisiniers sont-ils chauves ?
  32896. 5957933 Я збираю валізи. 12287908 Je fais mes valises.
  32897. 6161767 Семі грав у більярд. 12287998 Sami jouait au billard.
  32898. 9574969 Я маю велику кішку. 12219858 J'ai un gros chat.
  32899. 5957834 Ми не спимо. 12292900 Nous ne dormons pas.
  32900. 12294452 Ти когось бачив? 2099669 As-tu vu qui que ce soit ?
  32901. 12294453 Ти когось бачила? 2099669 As-tu vu qui que ce soit ?
  32902. 6574778 Том лежав на дивані із заплющенними очима. 12297033 Tom était allongé sur le canapé, les yeux fermés.
  32903. 12302463 Що ти тут робиш, старий пердуне? 9548960 Que fais-tu ici, vieux schnock ?
  32904. 12303941 Спробуйте сьогодні, будь ласка. 442058 Essayez aujourd'hui s'il vous plait.
  32905. 12306594 Ми слухаємо тільки кабільське радіо. 11910412 On écoute uniquement la radio kabyle.
  32906. 12307832 Ми слухаємо лише кабільське радіо. 11910412 On écoute uniquement la radio kabyle.
  32907. 12308441 Том дав відповідь на питання Мері. 7731126 Tom répondit à la question de Marie.
  32908. 12308440 Том відповів на запитання Мері. 7731126 Tom répondit à la question de Marie.
  32909. 11559186 Бог кіт. 12311309 Dieu est un chat.
  32910. 11143881 Двері були зачинені, але не замкнуті. 12311924 La porte était fermée, mais pas verrouillée.
  32911. 8966150 Том не сантехнік. 12313066 Tom n'est pas plombier.
  32912. 12312489 Бог — слон. 12311517 Dieu est un éléphant.
  32913. 12312490 Бог — це слон. 12311517 Dieu est un éléphant.
  32914. 513851 Математика - мій улюблений предмет. 128780 Les mathématiques sont ma matière préférée.
  32915. 12318714 Це нісенітниці. 10552682 C'est n'importe quoi.
  32916. 8450056 Я тут застряг. 5865620 Je suis coincé ici.
  32917. 8450056 Я тут застряг. 12323352 Je suis bloqué ici.
  32918. 12330295 Собака виляв хвостом. 2804477 Le chien remuait la queue.
  32919. 12327175 Що швидше, таксі чи метро? 7849183 Quel est le plus rapide, un taxi ou le métro ?
  32920. 12327175 Що швидше, таксі чи метро? 808841 Quel est le plus rapide, un taxi ou bien le métro ?
  32921. 12328339 Вчені визначають початок міжзоряного простору як місце, де постійний потік речовини та магнітне поле Сонця перестають впливати на його довкілля. Це місце називають геліопаузою. Вона відзначає кінець області, створеної нашим Сонцем, яка називається геліосферою. 12334630 Les scientifiques définissent le début de l’espace interstellaire comme l’endroit où le flux constant de matière et le champ magnétique du Soleil cessent d’influencer son environnement. Cet endroit s’appelle l’héliopause. Il marque la fin d’une région créée par notre Soleil qui est appelée l’héliosphère.
  32922. 5649881 Він хоче бути зі мною. 5649974 Il veut être avec moi.
  32923. 12337920 Через два роки агресор ще не виграв, не виграє і ніколи не виграє те, що він навіть не здатний назвати війною. 12337912 Deux ans plus tard, l'agresseur n'a pas encore gagné, ne gagne toujours pas et ne gagnera jamais ce qu'il n'est même pas capable d'appeler une guerre.
  32924. 12334082 Спальня тут. 12337925 Ici, c'est la chambre à coucher.
  32925. 12334081 А це спальня. 12337928 Et voici la chambre.
  32926. 12338207 Я забув купити подарунок. 7370654 J'ai oublié d'acheter un cadeau.
  32927. 7144441 Принц убив дракона. 10148599 Le prince tua le dragon.
  32928. 7144441 Принц убив дракона. 12339446 Le prince abattit le dragon.
  32929. 5765734 Візміть одну з цих. 1852390 Prenez l'une de celles-ci !
  32930. 12338208 Я забула купити подарунок. 7370654 J'ai oublié d'acheter un cadeau.
  32931. 10138338 Ви хочете поїхати в Україну. 12345532 Vous voulez aller en Ukraine.
  32932. 10138342 Ти хочеш поїхати в Україну. 12345533 Tu veux aller en Ukraine.
  32933. 12354821 Вчитель порадив мені цей словник. 1995763 Mon professeur a recommandé ce dictionnaire.
  32934. 10542643 Веселка має сім кольорів. 506754 L'arc-en-ciel a sept couleurs.
  32935. 10542643 Веселка має сім кольорів. 8469573 Un arc-en-ciel a sept couleurs.
  32936. 9677831 Де ти вивчила латину? 12359012 Où as-tu appris le latin à fond ?
  32937. 5149047 Вони поляки. 12359057 Ils sont polonais.
  32938. 5128509 Якого біса? 12369925 Que diable ?
  32939. 12363353 Перейдімо на "ти". 3243285 Tutoyons-nous.
  32940. 12348962 Я надто багато працюю. 5891573 Je travaille trop.
  32941. 12348961 Я забагато працюю. 5891573 Je travaille trop.
  32942. 10128150 Він психічно хворий. 12371042 Il est psychiquement malade.
  32943. 12372621 Це написано французькою. 7745705 C'est écrit en français.
  32944. 12372641 Чипси люблять усі. 12368376 Tout le monde aime les chips.
  32945. 12372642 Усі люблять чипси. 12368376 Tout le monde aime les chips.
  32946. 12377197 ПТСР розшифровується як "посттравматичний стресовий розлад". 12379157 TSPT signifie « trouble de stress post-traumatique ».
  32947. 12377197 ПТСР розшифровується як "посттравматичний стресовий розлад". 12379159 SSPT signifie « syndrome de stress post-traumatique ».
  32948. 12377197 ПТСР розшифровується як "посттравматичний стресовий розлад". 12379161 ESPT signifie « état de stress post-traumatique ».
  32949. 725681 Ви голодні? 431654 Avez-vous faim ?
  32950. 8035471 Я не така швидка, як Том. 6878476 Je ne suis pas aussi rapide que Tom.
  32951. 12380517 Він не їсть сиру рибу. 412058 Il ne mange pas de poisson cru.
  32952. 12380509 Вона щодня займається англійською. 134178 Elle étudie l'anglais tous les jours.
  32953. 12380508 Вона вчить англійську щодня. 134178 Elle étudie l'anglais tous les jours.
  32954. 12380473 Ти живеш у Бостоні? 5765113 Tu vis à Boston ?
  32955. 12380473 Ти живеш у Бостоні? 5765115 Vis-tu à Boston ?
  32956. 12380473 Ти живеш у Бостоні? 5765116 Est-ce que tu vis à Boston ?
  32957. 4929893 Вони їдять хліб. 5041040 Ils mangent du pain.
  32958. 4929893 Вони їдять хліб. 8253644 Elles mangent du pain.
  32959. 12380515 Ми не хочемо програвати. 8314983 Nous ne voulons pas perdre.
  32960. 12380472 Том намагається розбудити Мері. 3618090 Tom essaie de réveiller Marie.
  32961. 12380432 Що?! 12074027 Quoi ?!
  32962. 12380431 Покажіть мені, що ви купили. 477471 Montrez-moi ce que vous avez acheté.
  32963. 12380430 Я знайшла Тоні. 6975 J'ai trouvé Tony.
  32964. 12380429 Я знайшов Тоні. 6975 J'ai trouvé Tony.
  32965. 12381715 Вже зима. 7362329 Nous sommes déjà en hiver.
  32966. 12381687 Мене хтось почув? 2100454 Quelqu'un m'a-t-il entendu ?
  32967. 12381687 Мене хтось почув? 3671230 Quiconque m'a-t-il entendu ?
  32968. 12381686 Мене хтось чув? 2100454 Quelqu'un m'a-t-il entendu ?
  32969. 12381686 Мене хтось чув? 3671230 Quiconque m'a-t-il entendu ?
  32970. 12381595 У неї японський автомобіль. 11559583 Elle a une voiture japonaise.
  32971. 12381596 У нього японський автомобіль. 133093 Il a une voiture japonaise.
  32972. 12381594 У нього японська автівка. 133093 Il a une voiture japonaise.
  32973. 12381593 У неї японська автівка. 11559583 Elle a une voiture japonaise.
  32974. 12381592 У нього японська машина. 133093 Il a une voiture japonaise.
  32975. 12381591 У неї японська машина. 11559583 Elle a une voiture japonaise.
  32976. 12381574 Потанцюєш зі мною? 2223059 Danseras-tu avec moi ?
  32977. 12381566 Я добре почуваюсь. 465921 Je me sens bien.
  32978. 12381563 Він заробляє багато грошей. 3258987 Il gagne beaucoup d'argent.
  32979. 12381561 Він багато заробляє. 3258987 Il gagne beaucoup d'argent.
  32980. 12381546 Ми потребуємо лідера. 7701659 Nous avons besoin d'un chef.
  32981. 928792 Моя совість чиста. 12390276 Ma conscience est claire.
  32982. 12334080 Де він припаркував свою вантажівку? 9932799 Où a-t-il garé son camion ?
  32983. 6627965 Коли ти посадила ці дерева? 6555692 Quand as-tu planté ces arbres ?
  32984. 12396940 Апетит приходить під час їди. 391955 L'appétit vient en mangeant.
  32985. 12396956 Біда людей єднає. 12396959 La misère unit les gens.
  32986. 12396956 Біда людей єднає. 12396960 L'adversité unit les gens.
  32987. 12396963 Нещастя ніколи не приходить одне. 868330 Un malheur ne vient jamais seul.
  32988. 12396964 Він бідний, як церковна миша. 1826841 Il est pauvre comme une souris d'église.
  32989. 12396964 Він бідний, як церковна миша. 7198786 Il est pauvre comme Job.
  32990. 12397042 Більше діла, менше слів. 12397043 Plus d'actions, moins de mots.
  32991. 12397046 Бог дав, Бог взяв. 12397045 Dieu a donné, Dieu a repris.
  32992. 12396954 Він бігає, як солений заєць. 12397246 Il court comme un lièvre salé.
  32993. 12399376 В одне вухо входить, через друге вилітає. 12399377 Ça rentre par une oreille, ça sort par l'autre.
  32994. 337491 Біда не приходить одна. 868330 Un malheur ne vient jamais seul.
  32995. 12400379 Ти мене ледве знаєш. 2814305 Tu me connais à peine.
  32996. 379196 Час летить. 12408190 Le temps vole.
  32997. 6782952 Я хочу тобі щось сказати. 961020 Je veux te dire quelque chose.
  32998. 6782957 Я хочу вам щось сказати. 12408284 Je veux vous dire quelque chose.
  32999. 12419891 Вони куштують рис. 8039282 Ils goûtent le riz.
  33000. 12420228 Я наведу вам кілька прикладів. 5678008 Je vais vous donner quelques exemples.
  33001. 12420228 Я наведу вам кілька прикладів. 12420231 Je vous donnerai quelques exemples.
  33002. 12420228 Я наведу вам кілька прикладів. 12420232 Je vous en donnerai quelques exemples.
  33003. 12426389 Літаком керували дві мавпи. 12413232 L'avion fut piloté par deux singes.
  33004. 6461491 Мері немає у своїй палатці. 12430502 Marie n'est pas dans sa tente.
  33005. 12432203 Завтра футбольний матч. 549184 Il y a un match de foot demain.
  33006. 5835317 Ти спотворюєш правду. 12449629 Tu déformes la vérité.
  33007. 5835318 Ви спотворюєте правду. 12449628 Vous déformez la vérité.
  33008. 5908259 Він постійно бреше. 12451111 Il ment tout le temps.
  33009. 5908258 Він весь час бреше. 12451111 Il ment tout le temps.
  33010. 12451302 У мене немає джерела грошей. 12451297 Je n'ai aucune source d'argent.
  33011. 12453459 Я хочу, щоб Том зробив це для нас. 12453570 Je veux que Thomas fasse ceci pour nous.
  33012. 7132683 Я довго чекала на Тома. 12461539 J'ai attendu Thomas longtemps.
  33013. 12470514 У тебе є ліки від кашлю? 337272 As-tu des médicaments contre la toux ?
  33014. 12471971 Діти сьогодні не в школі. 12471995 Les enfants ne sont pas à l'école aujourd'hui.
  33015. 12498334 Вас усі поважають. 522150 Vous êtes respecté de tous.
  33016. 6555002 Я п'ю воду. 2724289 Je bois de l'eau.
  33017. 6278386 Том сказав, що з радістю це для тебе зробить. 12527638 Tom a dit qu'il serait heureux de faire ça pour toi.
  33018. 9951808 Він їсть яйце. 12533486 Il mange un œuf.
  33019. 5965321 Том не захотів відповідати на запитання Мері. 9525331 Tom n'a pas voulu répondre à la question de Marie.
  33020. 513934 У вас є таке саме, але більшого розміру? 12539405 Avez-vous le même mais en plus grande taille ?
  33021. 513934 У вас є таке саме, але більшого розміру? 12539406 Avez-vous la même mais en plus grande taille ?
  33022. 12548331 Вона може працювати. 12548327 Elle peut travailler.
  33023. 12548396 Ми не хочемо війни. Ми хочемо миру. 12548395 Nous ne voulons pas de guerre. Nous voulons la paix.
  33024. 6317250 Це неправда. 12140629 C’est faux.
  33025. 7298802 Це не так. 12140629 C’est faux.
  33026. 12551511 Вона ірландка. 12549496 Elle est irlandaise.
  33027. 6278406 Я попрошу Тома показати Мері, як це зробити. 12557970 Je vais demander à Tom de montrer à Marie comment faire cela.
  33028. 12558011 Це доменне ім'я вже використовується. 12558008 Ce nom de domaine est déjà utilisé.
  33029. 6304160 Я не можу собі дозволити втратити роботу. 12467022 Je ne peux pas me permettre de perdre mon boulot.
  33030. 7425328 Том має гітару. 12575924 Tom a une guitare.
  33031. 515827 В мене це викликає відразу. 11227978 Ça me dégoûte.
  33032. 8083549 Ти читала сьогоднішню газету? 678687 As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
  33033. 8083548 Ти читав сьогоднішню газету? 678687 As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
  33034. 8083550 Ви читали сьогоднішню газету? 1174562 Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
  33035. 8083550 Ви читали сьогоднішню газету? 1175595 Avez-vous lu le journal du jour ?
  33036. 12585795 Відчиняй! 4627844 Ouvre !
  33037. 12585842 Ти мій батько. 4025296 Tu es mon père.
  33038. 8034488 Ви мій батько. 9556938 Vous êtes mon père.
  33039. 8714869 Том зараз рахує гроші. 12599560 Thomas compte l'argent, maintenant.
  33040. 8714869 Том зараз рахує гроші. 12599561 À présent, Thomas compte l'argent.
  33041. 8714870 Том зараз лічить гроші. 12599560 Thomas compte l'argent, maintenant.
  33042. 8714870 Том зараз лічить гроші. 12599561 À présent, Thomas compte l'argent.
  33043. 5875721 Я зробив Тому чай. 12601935 J'ai préparé du thé pour Tom.
  33044. 6686257 Вони аматори. 5681724 Ce sont des amateurs.
  33045. 6557313 Том вважає, що це був розігриш. 12607520 Tom pense que c'était une farce.
  33046. 8049976 Чому б вам не почитати інструкції? 12607784 Pourquoi ne pas lire les instructions ?
  33047. 10142908 Я народився в Ізраїлі. 3249165 Je suis né en Israël.
  33048. 12613652 Білка - ссавець. 12613507 L'écureuil est un mammifère.
  33049. 12504265 Білки - ссавці. 12612654 Les écureuils sont des mammifères.
  33050. 12614521 На Марсі є вода. 12614478 Il y a de l'eau sur Mars.
  33051. 12196056 Я католичка. 12617485 Je suis une catholique.
  33052. 6924343 Дякую за все. 12622813 Merci pour tout !
  33053. 12629338 Есперанто – проста мова. 12629328 L'espéranto est une langue simple.
  33054. 5893188 Ведмідь чорний. 12635459 L'ours est noir.
  33055. 12647345 Я наведу тобі кілька прикладів. 12420236 Je t'en donnerai quelques exemples.
  33056. 12647345 Я наведу тобі кілька прикладів. 12420235 Je te donnerai quelques exemples.
  33057. 12647359 Я не знаю, що ти можеш зробити. 12647363 Je ne sais pas ce que tu peux faire.
  33058. 12647360 Я не знаю, що ви можете зробити. 12647362 Je ne sais pas ce que vous pouvez faire.
  33059. 12655718 Зараз пів на одинадцяту. 12655915 Il est dix heures et demie.
  33060. 12656073 Зараз пів на десяту. 2499492 Il est neuf heures et demie.
  33061. 491435 Його батько завжди приходить додому пізно. 130407 Son père revient toujours tard à la maison.
  33062. 12662393 Я встав о п'ятій ранку. 5373025 Je me suis levé à cinq heures du matin.
  33063. 12662394 Я встала о п'ятій ранку. 12656169 Je me suis levée à cinq heures du matin.
  33064. 12663207 Де я народився? 2295893 Où suis-je né ?
  33065. 12663211 Де я народилася? 2295896 Où suis-je née ?
  33066. 12629338 Есперанто – проста мова. 12625116 L'espéranto est une langue facile.
  33067. 6486566 Ти говориш японською? 12670101 Est-ce que tu parles japonais ?
  33068. 12680467 Я сьогодні йду в кіно. 12631638 Aujourd'hui, je vais au cinéma.
  33069. 12671243 Він друг чи знайомий? 1744398 Est-ce un ami ou une connaissance ?
  33070. 6296876 Хімічний символ скандію — Sc. 12684752 Le symbole chimique du scandium est « Sc ».
  33071. 10108657 Помідори червоні. 12686854 Les tomates sont rouges.
  33072. 11661493 На сніданок я їм хліб з варенням. 12687918 Au petit déjeuner, je mange du pain avec de la confiture.
  33073. 7684053 Ти бачиш ведмедя? 12691815 Tu vois l'ours ?
  33074. 6847172 Чоловік підвівся. 4670091 L'homme se leva.
  33075. 12694150 Це її останній шанс. 6627298 C'est sa dernière chance.
  33076. 12694151 Це її остання нагода. 6627298 C'est sa dernière chance.
  33077. 917358 Це його останній шанс. 6627298 C'est sa dernière chance.
  33078. 12694153 Це його остання нагода. 6627298 C'est sa dernière chance.
  33079. 6847172 Чоловік підвівся. 12693160 L'homme s'est levé.
  33080. 8081587 Мені потрібна парасолька. 12695904 J'ai besoin d'un parapluie.
  33081. 540816 М'ясо ще не готове. 1157445 La viande n'est pas encore prête.
  33082. 7552570 Як сказати "піца" італійською? 12706748 Comment dit-on « pizza » en italien ?
  33083. 12696710 Ви з Томом пара? 12708581 Êtes-vous en couple avec Tom ?
  33084. 12709221 Дякую, але я більше не п'ю. 12701069 Merci, mais je ne bois plus.
  33085. 5721778 Собаки білі. 8659230 Les chiens sont blancs.
  33086. 1584616 Ти говориш англійською? 9682912 Parles-tu anglais ?
  33087. 1584616 Ти говориш англійською? 2818988 Est-ce que tu parles anglais ?
  33088. 5657573 Я пішов додому. 5838369 Je suis allé à la maison.
  33089. 5657573 Я пішов додому. 5838370 Je suis allé chez moi.
  33090. 12731368 Ні, я на тебе не сердита. 4112386 Non, je ne t'en veux pas.
  33091. 12731369 Ні, я тебе не звинувачую. 4112386 Non, je ne t'en veux pas.
  33092. 6317083 Бог існує. 12733968 Un Dieu existe.
  33093. 12735629 Девід називає свого тата «аба». 12735622 David appelle son père « abba ».
  33094. 12744822 Том говорить як англійською, так і французькою. 12744824 Tom parle aussi bien l'anglais que le français.
  33095. 12748812 Дай мені тисячу поцілунків. 12748729 Donne-moi mille baisers.
  33096. 12756173 Де твоя мати? 3628063 Où est ta mère ?
  33097. 4905806 Це остання крапля. 12140236 C'est la goutte qui fait déborder le vase.
  33098. 5794282 Смачно! 9024984 Délicieux !
  33099. 11564467 До зустрічі. 13446 À plus.
  33100. 9455930 Де Ліван? 12757904 Où se trouve le Liban ?
  33101. 12758855 Українська - східнослов'янська мова. 12756478 L'ukrainien est une langue slave orientale.
  33102. 12758860 Посмішка нічого не коштує. 5680217 Un sourire ne coûte rien.
  33103. 10685596 Я про християнство нічого не знаю. 12767567 Je ne connais rien au christianisme.
  33104. 6667709 Я відчуваю себе щасливою. 3643516 Je me sens heureuse.
  33105. 5656705 Я відчуваю себе щасливим. 6555 Je me sens heureux.
  33106. 6952551 Ми мали дерев'яні човни. 12782337 Nous avions des bateaux en bois.
  33107. 6952551 Ми мали дерев'яні човни. 12782340 Nous avions des embarcations en bois.
  33108. 12211220 Вони встали та заспівали національний гімн. 12803228 Ils se levèrent et chantèrent l'hymne national.
  33109. 12211220 Вони встали та заспівали національний гімн. 12803229 Elles se levèrent et chantèrent l'hymne national.
  33110. 7426642 Навчи мене робити салат. 12805850 Apprends-moi à faire une salade.
  33111. 7426643 Навчіть мене робити салат. 12805853 Apprenez-moi à faire une salade.
  33112. 6784303 Том — чоловік одружений. 8703593 Tom est un homme marié.
  33113. 5919084 Земля обертається навколо Сонця. 826823 La Terre tourne autour du Soleil.
  33114. 12815022 Краса всюди. 12815020 La beauté est partout.
  33115. 12818162 Дощило так сильно, що ми вирішили відвідати його іншого разу. 355165 Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois.
  33116. 12818271 Марі їсть морозиво. 7912420 Marie mange une glace.
  33117. 12818645 Нехай воно все згниє. 12818170 Qu'on laisse tout pourrir.
  33118. 12818646 Том став батьком. 7698834 Tom est devenu père.
  33119. 12822115 Чому гієни сміються? 12821886 Pourquoi les hyènes rient-elles ?
  33120. 12833488 Це сіль. 12833495 C'est du sel.
  33121. 6119017 Чим твій бог кращий від усіх інших? 12837492 Qu’est-ce qui rend ton Dieu meilleur que tous les autres ?
  33122. 5716049 Том багато чого знає. 12848882 Tom en sait beaucoup.
  33123. 12854105 Вона думає тільки про себе. 10229307 Elle ne pense qu'à elle-même.
  33124. 12861675 Пьотр і Лех родом із Польщі. 12861669 Piotr et Lech viennent de Pologne.
  33125. 12866866 Як твої діти? 8716254 Comment vont tes enfants ?
  33126. 12868057 Неважливо, скільки це коштує. 431638 Peu importe combien ça coûte.
  33127. 5759344 У Тома є друзі. 10464037 Tom a des amis.
  33128. 12872984 Потрібна допомога? 2766135 Besoin d'aide ?
  33129. 12882192 Звідси нічого не видно. 750979 D'ici on ne voit rien.
  33130. 12882192 Звідси нічого не видно. 10966592 On ne voit rien d'ici.
  33131. 6784419 Вони переїхали сюди три роки тому. 12885265 Ils ont emménagé ici il y a trois ans.
  33132. 6784419 Вони переїхали сюди три роки тому. 12885269 Elles ont emménagé ici il y a trois ans.
  33133. 12822122 Том ненавидить овочі. 3970471 Tom déteste les légumes.
  33134. 12886997 Що є правда? 7946703 Qu'est-ce que la vérité ?
  33135. 12886998 Що є істина? 7946703 Qu'est-ce que la vérité ?
  33136. 6770009 Вони не твої, так? 12890258 Ce ne sont pas les tiens, si ?
  33137. 12894668 Де жувальна гумка? 12895598 Où est le chewing-gum ?
  33138. 12895611 У мене нова книга. 12895608 J'ai un nouveau livre.
  33139. 7533437 Це моя зубна щітка. 12899451 C'est ma brosse à dents.
  33140. 5728305 Кава має приємний аромат. 12900968 Le café a un bon arôme.
  33141. 1661774 Ми часто робимо помилки. 12900996 Nous faisons souvent des erreurs.
  33142. 9512566 Яка пиха! 7938632 Quelle arrogance !
  33143. 7878771 У мене брудні чоботи. 12909880 Mes bottes sont sales.
  33144. 7878771 У мене брудні чоботи. 12909881 J'ai des bottes sales.
  33145. 12910616 Я йду в гори. 1383058 Je vais à la montagne.
  33146. 12910621 Я маю нову книжку. 12895608 J'ai un nouveau livre.
  33147. 12910623 У мене є нова книжка. 12895608 J'ai un nouveau livre.
  33148. 12910624 У мене нова книжка. 12895608 J'ai un nouveau livre.
  33149. 6481306 Я собак люблю більше, ніж котів. 4049693 Je préfère les chiens aux chats.
  33150. 12922054 Капітан корабля вирішив змінити курс. 12367805 Le capitaine du navire a décidé de changer de cap.
  33151. 12925117 Мені подобаються ваші телефони. 12925111 J'aime vos téléphones.
  33152. 12927650 Переговори проходили за закритими дверима. 12927666 Les négociations se sont déroulées à huis clos.
  33153. 12927655 Переговори проходили за зачиненими дверима. 12927666 Les négociations se sont déroulées à huis clos.
  33154. 12928745 Вчора, сьогодні і завтра. 12928740 Hier, aujourd'hui et demain.
  33155. 12928758 Вони плачуть, як жінки. 12928260 Ils pleurent comme des femmes.
  33156. 12928758 Вони плачуть, як жінки. 12928752 Elles pleurent comme des femmes.
  33157. 6282961 Яке це має до цього відношення? 12930974 Qu'est-ce que cela a à voir avec ça ?
  33158. 12932156 Вилетіло з голови. 12671285 Ça m’est sorti de la tête.
  33159. 12932162 У мене це вилетіло з голови. 12671285 Ça m’est sorti de la tête.
  33160. 12925117 Мені подобаються ваші телефони. 12925113 Vos téléphones me plaisent.
  33161. 337632 Китай — найбільша країна в Азії. 839805 La Chine est le plus grand pays d'Asie.
  33162. 12941331 Це театр. 12939664 C'est un théâtre.
  33163. 11419391 Ти віриш у життя після смерті? 12915824 Crois-tu à la vie après la mort ?
  33164. 6164146 У цьому лісі немає борсуків. 12867638 Il n'y a pas de blaireaux dans cette forêt.
  33165. 5875789 Я небагато їм. 7411963 Je ne mange pas beaucoup.
  33166. 5718258 Вона справжній експерт. 12947550 C'est une véritable experte.
  33167. 5755248 Вона — комп'ютерний експерт. 12947608 C'est une experte en informatique.
  33168. 1116636 Він не зміг прийти, бо був хворий. 1103653 Il ne put venir car il était malade.
  33169. 1116636 Він не зміг прийти, бо був хворий. 6467784 Il n'a pas pu venir parce qu'il était malade.
  33170. 12965039 Не бійтеся говорити те, що думаєте. 10267819 N'ayez pas peur de dire ce que vous pensez.
  33171. 12965038 Не бійся говорити те, що думаєш. 12965011 N'aie pas peur de dire ce que tu penses.
  33172. 12973331 Вони роздяглися. 2925643 Ils se sont déshabillés.
  33173. 12973333 Вони роздягнулися. 2925643 Ils se sont déshabillés.
  33174. 12973333 Вони роздягнулися. 2925645 Elles se sont déshabillées.
  33175. 12973331 Вони роздяглися. 2925645 Elles se sont déshabillées.
  33176. 8062100 Я не очікував, що ти це скажеш. 12980235 Je ne m'attendais pas à ce que tu dises ça.
  33177. 8062101 Я не очікувала, що ти це скажеш. 12980235 Je ne m'attendais pas à ce que tu dises ça.
  33178. 8062102 Я не очікував, що ви це скажете. 12980239 Je ne m'attendais pas à ce que vous disiez ça.
  33179. 8062103 Я не очікувала, що ви це скажете. 12980239 Je ne m'attendais pas à ce que vous disiez ça.
  33180. 5904543 Ти й дійсно бачив Тома в парку? 12982008 As-tu vraiment vu Thomas dans le parc ?
  33181. 5904543 Ти й дійсно бачив Тома в парку? 12982016 Est-ce que tu as vraiment vu Thomas dans le parc ?
  33182. 6318688 Це цікава проблема. 12987958 C'est un problème intéressant.
  33183. 6318689 Це цікава задача. 12987958 C'est un problème intéressant.
  33184. 7809696 Я не боюся поліцейських. 12990159 Je n'ai pas peur de la police.
  33185. 7809696 Я не боюся поліцейських. 12990160 Je n'ai pas peur des agents de police.
  33186. 7809696 Я не боюся поліцейських. 8994726 J'ai pas peur des flics.
  33187. 7809696 Я не боюся поліцейських. 10343858 Je n'ai pas peur des flics.
  33188. 7809696 Я не боюся поліцейських. 12990155 Je n'ai pas peur des policiers.
  33189. 7809696 Я не боюся поліцейських. 12990156 Je ne crains pas les policiers.
  33190. 7714613 Я попросив їх описати це. 12993900 Je leur demandai de décrire cela.
  33191. 8016164 Ми хочемо, щоб ти заспівав пісню. 13008250 Nous voulons que tu chantes une chanson.
  33192. 8016166 Ми хочемо, щоб ви заспівали пісню. 13008249 Nous voulons que vous chantiez une chanson.
  33193. 13012530 Читайте повільно. 13012524 Lisez lentement.
  33194. 13014540 Це просто дурна забобона. 11611166 Ceci n'est qu'une superstition ridicule.
  33195. 13014534 Сова - це птах. 10457263 Une chouette est un oiseau.
  33196. 13014533 Сова - птах. 10457263 Une chouette est un oiseau.
  33197. 12969428 Том був серед них. 12969415 Tom était parmi eux.
  33198. 6061037 Тому були дуже потрібні гроші. 13015721 Tom avait grand besoin d'argent.
  33199. 13016038 Чому ти мене уникаєш? 13016059 Pourquoi m'évites-tu ?
  33200. 13017305 Черга рухається дуже повільно. 11745436 La file d'attente avance très lentement.
  33201. 7680719 Вам холодно? 452777 Avez-vous froid ?
  33202. 7611110 У Самі болів живіт. 8718817 Sami avait mal au ventre.
  33203. 665173 Я вас шукав. 459486 Je vous cherchais.
  33204. 7713357 Він постійно критикує інших. 13021733 Il critique constamment les autres.
  33205. 13021758 Ти можеш на нас розраховувати. 11795313 Tu peux compter sur nous.
  33206. 13021756 Ви можете на нас розраховувати. 13021738 Vous pouvez compter sur nous.
  33207. 13021755 Можете на нас розраховувати. 13021738 Vous pouvez compter sur nous.
  33208. 13022293 Я дивлюся на вас. 13022294 Je vous regarde.
  33209. 13022331 Ти мене не розумієш. 12723747 Tu ne me comprends pas.
  33210. 6084478 Хочеш піти зі мною? 7666142 Veux-tu venir avec moi ?
  33211. 13022332 Ви мене не розумієте. 13022301 Vous ne me comprenez pas.
  33212. 13022331 Ти мене не розумієш. 6154946 Tu ne me comprends pas!
  33213. 13022069 Я не знаю, що я повинен робити. 453840 Je ne sais pas quoi faire.
  33214. 13021705 Я вас шукала. 459486 Je vous cherchais.
  33215. 13018047 Яка погода надворі? 8403272 Quel temps il fait dehors ?
  33216. 13017305 Черга рухається дуже повільно. 11745439 La queue avance très lentement.
  33217. 13016161 Ми родичі. 7482682 Nous sommes de la même famille.
  33218. 7852614 Том став веганом. 13024920 Tom est devenu végétalien.
  33219. 5201791 Ласкаво просимо до Франції! 13025549 Bienvenue en France !
  33220. 13025708 Полий квіти на підвіконні. 1977481 Arrose les fleurs sur l'appui de fenêtre !
  33221. 13025709 Полийте квіти на підвіконні. 1977483 Arrosez les fleurs sur l'appui de fenêtre !
  33222. 13025705 Він інженер. 8709098 Il est ingénieur.
  33223. 7153196 Я завжди любив футбол. 5402165 J'ai toujours aimé le football.
  33224. 7153197 Я завжди любила футбол. 5402165 J'ai toujours aimé le football.
  33225. 13027941 Тепер ти зрозумів її. 13027928 Maintenant, tu la comprends.
  33226. 6372631 Не брешіть мені. 13028595 Ne me mentez pas.
  33227. 8837492 Я не знаю, де автобусна зупинка. 13030631 Je ne sais pas où est l'arrêt d'autobus.
  33228. 13031312 Я не знаю, що він купить. 12752320 Je ne sais pas ce qu'il achètera.
  33229. 13031312 Я не знаю, що він купить. 13031308 Je ne sais pas ce qu'il va acheter.
  33230. 10697258 Я не розмовляю польською. 13032125 Je ne parle pas polonais.
  33231. 10697258 Я не розмовляю польською. 13032126 Je ne parle pas le polonais.
  33232. 8393493 Тут? 11680534 Ici ?
  33233. 8393493 Тут? 590076 Là ?
  33234. 13033491 Я хочу знайти своїх біологічних батьків. 13033489 Je veux retrouver mes parents biologiques.
  33235. 13035132 Я можу підняти цей камінь. 13035128 Je peux soulever cette pierre.
  33236. 13035147 Цей будинок наш? 13035138 Est-ce que cette maison est à nous ?
  33237. 13035163 Хто приніс вино? 13035155 Qui a apporté du vin ?
  33238. 13035163 Хто приніс вино? 13035164 Qui a apporté le vin ?
  33239. 13036262 Я не знаю, що на це відповісти. 13036249 Je ne sais pas quoi répondre à ça.
  33240. 13036269 Я не знаю, як на це відповісти. 13036119 Je ne sais pas comment répondre à cela.
  33241. 13034626 Це не триватиме вічно. 9810685 Cela ne va pas durer éternellement.
  33242. 13034626 Це не триватиме вічно. 13034616 Ça ne durera pas éternellement.
  33243. 13034625 Це не буде тривати вічно. 9810685 Cela ne va pas durer éternellement.
  33244. 13034625 Це не буде тривати вічно. 13034616 Ça ne durera pas éternellement.
  33245. 13035172 Хто приніс воду? 13035167 Qui a apporté de l'eau ?
  33246. 13035172 Хто приніс воду? 13035169 Qui apportait de l'eau ?
  33247. 13035172 Хто приніс воду? 13035168 Qui apporta de l'eau ?
  33248. 13035147 Цей будинок наш? 13033594 Cette maison est à nous ?
  33249. 13035147 Цей будинок наш? 13035142 Cette maison est-elle à nous ?
  33250. 13036681 У нас не було на це грошей. 6307831 Nous n'avions pas d'argent pour cela.
  33251. 13036861 Він був одружений, а я була одружена. 13036855 Il était marié et j'étais mariée.
  33252. 3937726 Що відбувається в Україні? 8547640 Que se passe-t-il en Ukraine ?
  33253. 13038001 Він обіцяє мандат, який увійде в історію, але чи буде вирок історії позитивним чи негативним? 13037934 Il promet un mandat qui restera dans l’histoire, mais le jugement de l’histoire sera-t-il positif ou négatif ?
  33254. 9566005 Деяким людям бракує совісті. 13041960 Certaines personnes manquent de conscience.
  33255. 13042300 І побачив Бог, що це добре. 13041080 Et Dieu vit que cela était bon.
  33256. 13043435 У нас їх багато. 8540591 Nous en avons beaucoup.
  33257. 8038210 У мене так багато речей, які мені не потрібні. 13045271 J'ai tellement de choses dont je n'ai pas besoin !
  33258. 8038211 Я маю так багато речей, які мені не потрібні. 13045271 J'ai tellement de choses dont je n'ai pas besoin !
  33259. 13052283 Вночі було дуже темно. 13052271 Il faisait très sombre la nuit.
  33260. 11551850 Боюся, ми в меншості. 13052313 Je crains que nous ne soyons en minorité.
  33261. 13059590 Ваші побоювання безпідставні. 13059580 Vos craintes ne sont pas fondées.
  33262. 13061641 Я теж хочу їсти. 13061639 Moi aussi, je veux manger.
  33263. 13064766 Майбутнє будується не силою чи духом завойовництва, а терплячим застосуванням демократичних методів, конструктивним духом угод і повагою до свободи. 13064571 Le futur ne sera pas construit par la force, ni par le désir de conquête, mais à travers l’application patiente de la méthode démocratique, l’esprit de consensus constructif et le respect de la liberté.
  33264. 6470120 День народження Самі — шостого червня. 13067457 L'anniversaire de Sami est le 6 juin.
  33265. 6470120 День народження Самі — шостого червня. 13067458 L'anniversaire de Sami, c'est le 6 juin.
  33266. 12057607 Російський військовий корабель, іди нахуй. 10698655 Navire de guerre russe, va te faire foutre !
  33267. 13072653 Том був у щось одягнений. 13072649 Tom portait quelque chose.
  33268. 13072730 Ми воювали проти диктатора; зараз ми боремося з диктатором, якого підтримує зрадник. 13072651 Nous étions en guerre contre un dictateur, nous nous battons désormais contre un dictateur soutenu par un traître.
  33269. 6061066 Том може забути це зробити, якщо ти йому не нагадаєш. 13077458 Thomas peut oublier de le faire, si tu ne le lui rappelles pas.
  33270. 6061067 Том може забути це зробити, якщо ви йому не нагадаєте. 13077455 Thomas peut oublier de le faire, si vous ne le lui rappelez pas.
  33271. 13054477 Між диктатором-вбивцею та зрадником-інтриганом доречно вибрати країну, яка вже не раз довела свою відданість до міжнародних інституцій. 13054440 Entre un dictateur assassin et un traître affabulateur, il convient de choisir le pays qui a déjà largement prouvé son respect des institutions internationales.
  33272. 13079996 Вони рідко говорять про себе. 13079990 Ils parlent rarement d’eux-mêmes.
  33273. 916910 Він має не більше ста доларів. 13080040 Il n’a pas plus de cent dollars.
  33274. 8750658 Я тебе навчу зав'язувати краватку. 13080652 Je vais t'apprendre à faire un nœud de cravate.
  33275. 8750658 Я тебе навчу зав'язувати краватку. 13080650 Je t'apprendrai à nouer une cravate.
  33276. 8750659 Я вас навчу зав'язувати краватку. 13080653 Je vais vous apprendre à faire un nœud de cravate.
  33277. 8750659 Я вас навчу зав'язувати краватку. 13080655 Je vous apprendrai à nouer une cravate.
  33278. 13082830 У парку багато білок. 13082828 Il y a beaucoup d'écureuils dans le parc.
  33279. 6059436 Я дуже незалежний. 13085545 Je suis très autonome.
  33280. 6580284 Ми доповнюємо одне одного. 13090114 Nous sommes complémentaires l'un de l'autre.
  33281. 6481161 Я не можу цього обіцяти. 13090119 Ça, je ne peux pas le promettre.
  33282. 7959459 Чекати нудно. 13090140 Attendre, c'est ennuyeux.
  33283. 7959459 Чекати нудно. 13090139 Attendre est ennuyeux.
  33284. 13092876 Я п'ю багато вина. 13092874 Je bois beaucoup de vin.
  33285. 11581909 У мене немає прав. 9771555 Je ne possède aucun permis de conduire.
  33286. 6845737 Том у лікарні. 13099892 Tom est à l'hôpital.
  33287. 8106932 Чому вона змінила тему? 13103409 Pourquoi a-t-elle changé de sujet ?
  33288. 8106934 Навіщо вона змінила тему? 13103409 Pourquoi a-t-elle changé de sujet ?
  33289. 6476937 Ти колись бував у Греції? 13104319 Es-tu déjà allé en Grèce ?
  33290. 6476937 Ти колись бував у Греції? 13104321 Es-tu déjà allée en Grèce ?
  33291. 13108778 Я беру приватні уроки. 2980820 Je prends des cours particuliers.
  33292. 6943363 Мого брата звуть Том. 13112941 Mon frère s'appelle Tom.
  33293. 8123684 Скажи мені, що це жарт. 13114850 Dis-moi que c'est une blague.
  33294. 8123685 Скажіть мені, що це жарт. 11223517 Dites-moi que c'est une blague.
  33295. 8081941 Вона лежить на підлозі. 13118169 Elle est allongée par terre.
  33296. 8958360 Ви не лишили мені вибору. 7841761 Vous ne m'avez pas laissé le choix.
  33297. 5927760 Як у вас у всіх справи? 1521314 Comment allez-vous tous ?
  33298. 13130230 Ризик був занадто великий. 13130228 Le risque était trop grand.
  33299. 13134380 Ця книга дійсно нудна. 13134379 Ce livre est vraiment ennuyeux.
  33300. 6079782 У Тома є син? 13136753 Tom a-t-il un fils ?
  33301. 6559296 Цікаво, чи ми дійсно готові зайнятися цим. 13138420 Je me demande si nous sommes vraiment prêts à faire ça.
  33302. 6559295 Цікаво, чи ми дійсно готові це зробити. 13138420 Je me demande si nous sommes vraiment prêts à faire ça.
  33303. 13138430 Це найменш цікаво. 13138428 C'est le moins intéressant.
  33304. 13142162 Я ненавиджу цей світ. 13142159 Je déteste ce monde.
  33305. 13143144 Початок мудрості – страх Господній. 13143114 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Éternel.
  33306. 13138430 Це найменш цікаво. 13138429 C'est la moins intéressante.
  33307. 13118104 Який прогноз погоди? 13118103 Quelles sont les prévisions météo ?
  33308. 6911008 Він продає овочі. 8701755 Il vend des légumes.
  33309. 13148389 Росія — терористична держава. 13148390 La Russie est un État terroriste.
  33310. 13141847 Він хоче жити в місті. 13141845 Il veut vivre en ville.
  33311. 13151363 Вона хоче жити в місті. 1869491 Elle veut vivre en ville.
  33312. 13151359 Я працюю з дев'ятої до вісімнадцятої. 13150719 Je travaille de neuf à dix-huit heures.
  33313. 13150735 Я працюю з дев'ятої до шостої. 13150719 Je travaille de neuf à dix-huit heures.
  33314. 13151467 Цей хлопець п'є мою кров. 13143162 Ce mec me pompe l'air.
  33315. 13151469 Цей хлопець мені всю душу вимотав. 13143162 Ce mec me pompe l'air.
  33316. 7447099 Ти йому ще довіряєш? 13154897 Est-ce que tu lui fais encore confiance ?
  33317. 6097831 Том — посередній художник. 6028607 Tom est un peintre médiocre.
  33318. 13162777 Вміння промовчати коли це необхідно – дуже цінна якість. 13162770 La capacité à rester silencieux lorsque cela est nécessaire est une très grande qualité.
  33319. 13151348 Том холоднокровний вбивця. 13162877 Tom est un tueur de sang-froid.
  33320. 13163408 Де Естонія? 13163407 Où est l'Estonie ?
  33321. 13164866 Я знаю всіх у кімнаті. 13164864 Je connais tout le monde dans la salle.
  33322. 13169009 Він їсть коричневий рис. 13168999 Il mange du riz brun.
  33323. 13169009 Він їсть коричневий рис. 13169001 Il mange du riz complet.
  33324. 13170787 Мені доведеться переїхати? 13170771 Est-ce que je vais devoir déménager ?
  33325. 13174883 Де знаходиться Естонія? 13163407 Où est l'Estonie ?
  33326. 13174583 Я можу розмовляти англійською. 965361 Je sais parler anglais.
  33327. 13153245 Це військовий злочин. 8701053 C'est un crime de guerre.
  33328. 13174872 Навіть я вмію співати. 12007863 Même moi, je sais chanter.
  33329. 13152503 Мері народилася в Братиславі. 13152052 Marie est née à Bratislava.
  33330. 13170770 Ніхто не танцює тверезим. 13170763 Personne ne danse sobrement.
  33331. 13158744 Як ми можемо захиститися від коронавірусу? 13158751 Comment pouvons-nous nous protéger du coronavirus ?
  33332. 13087310 Я оновив програмне забезпечення до останньої версії. 13087339 J'ai mis à jour le logiciel vers la dernière version.
  33333. 5649083 Метою Тома є мати власний будинок до того, як йому виповниться тридцять років. 13176766 L'objectif de Tom est de posséder une maison avant d'avoir trente ans.
  33334. 13177317 Ви мене зовсім не слухаєте. 13177314 Vous ne m'écoutez pas du tout.
  33335. 13177316 Ти мене зовсім не слухаєш. 13177313 Tu ne m'écoutes pas du tout.
  33336. 13043435 У нас їх багато. 11550330 Nous en avons plein.
  33337. 13179048 Я їм багато овочів. 12838558 Je mange beaucoup de légumes.
  33338. 13188777 Усім привіт. 433728 Bonjour à tous.
  33339. 7080177 У будь-якому разі, він мені не дуже подобається. 13189018 En tout cas, je ne l'aime pas vraiment.
  33340. 7080177 У будь-якому разі, він мені не дуже подобається. 13189016 De toute façon, je ne l'aime pas vraiment.
  33341. 13190979 Том вважає, що хтось вкрав його паспорт. 13190969 Tom croit que quelqu'un a volé son passeport.
  33342. 9710709 Я знаю, чого хоче Том. 13190981 Je sais ce que Tom veut.
  33343. 9710709 Я знаю, чого хоче Том. 13190984 Je sais ce que veut Tom.
  33344. 7666550 Том стоматолог, так? 13197945 Tom est dentiste, n'est-ce pas ?
  33345. 7666551 Том дантист, так? 13197945 Tom est dentiste, n'est-ce pas ?
  33346. 13199498 У моїх батьків була така машина. 13199483 Mes parents avaient une voiture comme ça.
  33347. 5882217 Я реаліст. 4678926 Je suis réaliste.
  33348. 13200435 Цей фрукт неїстівний. 13199936 Ce fruit n'est pas comestible.
  33349. 13200480 Мені треба йти до поліції. 13200475 Je dois aller à la police.
  33350. 13203703 Цей розмовник мені дуже допомагає. 13203701 Ce guide de conversation m'est très utile.
  33351. 13203670 Україна — суверенна країна. 13203675 L'Ukraine est un pays souverain.
  33352. 13202218 Що таке демократія? 8940753 Qu'est-ce que la démocratie ?
  33353. 13202218 Що таке демократія? 10701194 C'est quoi la démocratie ?
  33354. 13201692 Путін убив Навального. 13201695 Poutine a tué Navalny.
  33355. 13201681 Ілон Маск — нацист. 13201674 Elon Musk est un nazi.
  33356. 13194404 Я вас ненавиджу! 2194317 Je vous déteste !
  33357. 13194404 Я вас ненавиджу! 2194316 Je vous hais !
  33358. 13190071 Вашингтон — столиця Сполучених Штатів. 8393227 Washington est la capitale des États-Unis.
  33359. 13187142 Як ви вивчаєте іноземні мови? 13187133 Comment apprenez-vous les langues étrangères ?
  33360. 13187102 Люди хочуть миру. 13031204 Le peuple veut la paix.
  33361. 13187102 Люди хочуть миру. 13187099 Les gens veulent la paix.
  33362. 13204477 Ти обіцяв, що це зробиш для нас. 13204469 Tu as promis que tu ferais cela pour nous.
  33363. 13204505 Том сказав, що йому сумно. 13204495 Tom disait qu'il était triste.
  33364. 13204520 У нас немає Папи Римського! 13204524 Nous n’avons pas de pape !
  33365. 13205486 Одну каву, будь ласка. 637711 Un café s'il vous plaît.
  33366. 7791169 Я доволі прогресивний. 13205597 Je suis assez progressiste.
  33367. 7791170 Я доволі прогресивна. 13205597 Je suis assez progressiste.
  33368. 6219485 Ми тут не єдині канадійці. 13205605 Nous ne sommes pas les seuls Canadiens ici.
  33369. 6769705 Це не для мене. 5313990 Ce n'est pas pour moi.
  33370. 6769705 Це не для мене. 13207646 Ce n'est pas fait pour moi.
  33371. 7623237 Том може відімкнути будь-який замок. 13207667 Tom peut ouvrir n'importe quelle serrure.
  33372. 13210393 Їм не було соромно. 13210385 Ils n’avaient pas honte.
  33373. 13213285 Ми будемо тримати вас в курсі. 13213292 Nous vous tiendrons au courant.
  33374. 6674681 Том завтра йде по магазинах. 13217144 Tom ira demain faire des courses.
  33375. 13217159 Ця сукня – просто як на мене шита. 13217158 Cette robe me va comme un gant.
  33376. 13217167 Ця сукня мені ідеально підходить. 13217166 Cette robe me sied parfaitement.
  33377. 13213300 Я дам тобі знати. 1913168 Je te le ferai savoir.
  33378. 13213300 Я дам тобі знати. 8819766 Je te tiens informé.
  33379. 13218076 Дай відповідь на питання, будь ласка. 12260923 Veuillez répondre à la question.
  33380. 13218076 Дай відповідь на питання, будь ласка. 13218067 S'il vous plaît, répondez à la question.
  33381. 13218076 Дай відповідь на питання, будь ласка. 13218079 Répondez à la question, s'il vous plaît.
  33382. 13218075 Дайте відповідь на питання, будь ласка. 433131 S'il te plaît, réponds à la question.
  33383. 13218075 Дайте відповідь на питання, будь ласка. 13218080 Réponds à la question, s'il te plaît.
  33384. 13218675 Як проходить твій день? 5430334 Comment se passe ta journée ?
  33385. 13218675 Як проходить твій день? 3640055 Comment se déroule ta journée ?
  33386. 13218750 Том ще спав. 7482762 Tom dormait encore.
  33387. 11620917 Гібралтар - це країна? 7074203 Gibraltar est-il un pays ?
  33388. 8734603 Що ми тут маємо? 13222756 Qu'est-ce que nous avons ici ?
  33389. 4907022 Що тут? 13222755 Qu'est-ce qu'il y a ici ?
  33390. 5740022 Серйозно? 135244 Vraiment ?
  33391. 13222790 Це горобець. 12738151 C'est un moineau.
  33392. 13224033 У Тома є план? 13224023 Est-ce que Tom a un plan ?
  33393. 13224033 У Тома є план? 13224025 Tom a-t-il un plan ?
  33394. 13225599 Вони були готові супроводжувати нас всюди. 13221336 Ils étaient prêts à nous accompagner partout.
  33395. 13225599 Вони були готові супроводжувати нас всюди. 13225593 Elles étaient prêtes à nous accompagner partout.
  33396. 13225625 Кілька людей уже підтвердили свою участь. 13225620 Plusieurs personnes ont déjà confirmé leur participation.
  33397. 8119222 Я з Ізраїлю. 13231126 Je viens d'Israël.
  33398. 13231579 Кілька чоловік уже підтвердили свою участь. 13225620 Plusieurs personnes ont déjà confirmé leur participation.
  33399. 13228465 Це бібліотека. 13228462 C'est une bibliothèque.
  33400. 13231602 Радянський Союз розпався 25 років тому. 13231599 L'Union soviétique s'est effondrée il y a 25 ans.
  33401. 13231793 Апетит — це бажання їсти. 608706 L'appétit est le désir de manger.
  33402. 12396940 Апетит приходить під час їди. 9821322 L'appétit nous vient en mangeant.
  33403. 471215 Тобі подобається театр? 13236544 Aimes-tu le théâtre ?
  33404. 471215 Тобі подобається театр? 13236545 Est-ce que tu aimes le théâtre ?
  33405. 13236129 Арабську граматику важко зрозуміти. 11810756 La grammaire de l'arabe est difficile à comprendre.
  33406. 13235564 Їй подобаються казки. 13235566 Elle aime les contes de fées.
  33407. 13235564 Їй подобаються казки. 12214665 Elle aime bien les contes.
  33408. 13235561 Вона любить казки. 13235566 Elle aime les contes de fées.
  33409. 13235561 Вона любить казки. 12214665 Elle aime bien les contes.
  33410. 13246110 Франція - католицька країна. 8330491 La France est un pays catholique.
  33411. 13249115 Це неминуче станеться. 13249114 Il est inévitable que cela se produise.
  33412. 8605047 Її брата тут сьогодні немає. 8300969 Son frère n'est pas ici aujourd'hui.
  33413. 8605047 Її брата тут сьогодні немає. 13251392 Son frère n'est pas là aujourd'hui.
  33414. 13254764 Вітаємо у Вікісловнику. 13254758 Bienvenue sur le Wiktionnaire.
  33415. 13251531 Це ваш ключ? 11917473 C'est votre clé ?
  33416. 13251530 Це твій ключ? 11916408 Est-ce ta clé ?
  33417. 13257588 У Канаді молоко продають у пакетах. 13257580 Au Canada, le lait est vendu en sacs.
  33418. 13259702 Це така щаслива пісня. 13259697 C'est une chanson tellement joyeuse.
  33419. 13259277 Він мій син. 1968515 C'est mon fils.
  33420. 13259040 Ласкаво просимо на мій канал. 13259039 Bienvenue sur ma chaîne.
  33421. 13263617 Коли воєнні злочинці наважуються спустошити місто Маріуполь (грецькою «місто Марії»), щоб колонізувати та русифікувати його, вони повинні очікувати, що цар дронів надішле їм троянського коня, такого ж ефективного, як той з античності. 13263616 Lorsque des criminels de guerre se permettent de dévaster la ville de Marioupol (la "ville de Marie", en grec), pour la coloniser et la russifier, ils doivent s'attendre à ce que le Roi des drones leur envoie un cheval de Troie aussi efficace que celui de l'Antiquité.
  33422. 13266786 Він скнара. 4603328 Il est radin.
  33423. 13266786 Він скнара. 12489943 C'est un radin.
  33424. 10506312 Він сховав гроші. 10506304 Il a caché l’argent.
  33425. 13267052 Мері шантажувала Тома, використовуючи відверті фото, вкрадені з його комп’ютера. 13267047 Mary a fait chanter Tom en utilisant des photos explicites volées sur son ordinateur.
  33426. 10795477 З чого почати? 8732228 Par où commencer ?
  33427. 13270371 Том барабанив пальцями по столу. 13270370 Tom tambourinait de ses doigts sur la table.
  33428. 13272349 Я не можу повернутися до Австралії. 13272348 Je ne peux pas retourner en Australie.
  33429. 13273189 Колись жив собі чоловік, у якого було троє синів. 13273181 Il était une fois un homme qui avait trois fils.
  33430. 13268364 Ви можете скористатися цією машиною. 4218433 Vous pouvez utiliser ce véhicule.
  33431. 8024107 Ти маєш сісти деінде. 8114445 Tu dois t'asseoir autre part.
  33432. 7545073 Я не знав, що Том не вміє водити машину. 13275254 Je ne savais pas que Tom ne savait pas conduire.
  33433. 8779120 Я знаю, що в тебе є діти. 13275271 Je sais que tu as des enfants.
  33434. 8779122 Я знаю, що у вас є діти. 13275272 Je sais que vous avez des enfants.
  33435. 13275280 Книга рожева? 13275277 Le livre est-il rose ?
  33436. 13275280 Книга рожева? 13275279 Est-ce que le livre est rose ?
  33437. 13275285 Вам слід залишатися в ліжку три-чотири дні. 13275282 Vous devriez rester au lit pendant trois ou quatre jours.
  33438. 6087264 У Тома сьогодні недостатньо на це часу. 13275289 Tom n'a pas assez de temps pour faire ça aujourd'hui.
  33439. 6087264 У Тома сьогодні недостатньо на це часу. 13275290 Tom n'a pas suffisamment de temps pour faire ça aujourd'hui.
  33440. 8024107 Ти маєш сісти деінде. 13275303 Tu dois t'asseoir ailleurs.
  33441. 7556896 Я знаю, що Том мене вб'є. 13275323 Je sais que Tom va me tuer.
  33442. 7556896 Я знаю, що Том мене вб'є. 13275324 Je sais que Tom me tuera.
  33443. 13275343 Книжка рожева? 13275277 Le livre est-il rose ?
  33444. 13275343 Книжка рожева? 13275279 Est-ce que le livre est rose ?
  33445. 7468781 Скільки років твоєму брату? 5656729 Quel âge a ton frère ?
  33446. 7106785 Мері — моя мати. 5814312 Mary est ma mère.
  33447. 13277084 Не роби дурниць! 10068861 Ne fais pas de bêtises !
  33448. 13294673 Я виїхав із Бостона у жовтні минулого року. 13294668 J'ai quitté Boston en octobre dernier.
  33449. 7743807 Том зробив це, коли був п'яний. 13294726 Tom a fait ça quand il était ivre.
  33450. 7611231 Цей чай для мене засолодкий. 7668284 Ce thé est trop sucré pour moi.
  33451. 13296248 Він купує мій човен. 13296245 Il achète mon bateau.
  33452. 13296259 Він завжди був таким. 12218421 Il a toujours été comme ça.
  33453. 13298622 Я живу в Росії. 13298610 Je vis en Russie.
  33454. 9205036 Люди — ссавці. 13301533 Les humains sont des mammifères.
  33455. 13304958 Його ніхто не знає. 7716194 Personne ne le connait.
  33456. 13304958 Його ніхто не знає. 11282794 Personne ne le connaît.
  33457. 13306168 Весь світ знає правду. 13306167 Le monde entier sait la vérité.
  33458. 9570428 Тобі подобається тут, у Берліні? 9544373 Est-ce que tu te plais ici, à Berlin ?
  33459. 6991569 Ми всі грішники. 6461101 Nous sommes tous des pécheurs.
  33460. 13307518 Ми повинні заохочувати їх допомагати нам. 13307512 Nous devons les encourager à nous aider.
  33461. 13307518 Ми повинні заохочувати їх допомагати нам. 13307515 Nous devons les inciter à nous venir en aide.
  33462. 6103023 Іди на хуй. 10679542 Va chier.
  33463. 13318768 Я спорожняю поштову скриньку. 13317775 Je vide la boîte aux lettres.
  33464. 13318755 У нас закінчився туалетний папір. 13318754 Nous n'avons plus de papier toilette.
  33465. 13316207 Що таке Телеграм? 7556232 C'est quoi Telegram ?
  33466. 13322206 Це була не твоя вина. 5945571 Ce n'était pas ta faute.
  33467. 13322219 Вже сьома ранку. 13322224 Il est déjà sept heures du matin.
  33468. 494326 Ціни на овочі знижуються. 13322346 Les prix des légumes sont en baisse.
  33469. 1976286 Жартуєш? 13323841 Tu blagues ?
  33470. 8354209 Хто такий Шопенгауер? 13326466 Qui est Schopenhauer ?
  33471. 8333001 Я не чешка. 8357458 Je ne suis pas Tchèque.
  33472. 13338141 Думаю, це правильний шлях. 13338137 Je pense que c'est la bonne façon de procéder.
  33473. 5787377 Церква знаходиться біля підніжжя гори. 13338218 L'église est au pied d'une montagne.
  33474. 8119286 Чому вона телефонувала? 13342123 Pourquoi appelait-elle ?
  33475. 8119286 Чому вона телефонувала? 13342124 Pourquoi téléphonait-elle ?
  33476. 13347636 Я справді не можу це зробити. 2392391 Je ne peux vraiment pas faire ça.
  33477. 13347642 Дерева цвітуть раніше. 13347638 Les arbres fleurissent plus tôt.
  33478. 13347869 Хто та красива жінка? 13347864 Qui est cette belle femme là-bas ?
  33479. 13347899 Я думаю, що вона почувається самотньою. 6322862 Je pense qu'elle se sent seule.
  33480. 5145021 Ти українка? 13347912 Es-tu ukrainienne ?
  33481. 5145021 Ти українка? 13347911 Est-ce que tu es ukrainienne ?
  33482. 5145024 Ви українка? 13347909 Êtes-vous ukrainienne ?
  33483. 5145024 Ви українка? 13347910 Est-ce que vous êtes ukrainienne ?
  33484. 5149037 Я не п'ю горілку! 13347926 Je ne bois pas de vodka !
  33485. 6299997 У Тома є ще одна робота. 6918025 Tom a un autre travail.
  33486. 5838472 Мене покарають. 9143659 Je serai puni.
  33487. 13347899 Я думаю, що вона почувається самотньою. 13347892 Je crois qu'elle se sent seule.
  33488. 13351412 Це спам. 13350124 Il s'agit de spam.
  33489. 13351412 Це спам. 13350118 Il s'agit d'un spam.
  33490. 13352691 Я ще не читав книгу. 13352687 Je n'ai pas encore lu le livre.
  33491. 13352737 Я ще книжку не читав. 13352687 Je n'ai pas encore lu le livre.
  33492. 13352738 Я ще книжку не читала. 13352687 Je n'ai pas encore lu le livre.
  33493. 10692372 Чи є запасний ключ? 10692391 Y a-t-il une clé de secours ?
  33494. 8834070 Я маю монополію на правду. 13357192 J'ai le monopole de la vérité.
  33495. 13357471 Я й собак люблю. 13327124 J'aime aussi les chiens.
  33496. 6957555 Том дуже активний. 8318285 Tom est très actif.
  33497. 6640616 Хто мати Тома? 13362374 C'est qui, la mère de Tom ?
  33498. 5153607 Ти знаєш яких-небудь канадців, які живуть в Австралії? 13362398 Est-ce que tu connais quelque Canadien qui vive en Australie ?
  33499. 5153607 Ти знаєш яких-небудь канадців, які живуть в Австралії? 13362399 Tu connais quelque Canadien qui vive en Australie ?
  33500. 5153607 Ти знаєш яких-небудь канадців, які живуть в Австралії? 13362401 Connais-tu quelque Canadien qui vive en Australie ?
  33501. 13362915 Візьміть парасольку. 8678713 Prenez un parapluie.
  33502. 5707019 Візьми парасольку. 8678715 Prends un parapluie.
  33503. 9563343 Мені сьогодні довелося виїхати рано вранці. 13364399 Aujourd'hui j'ai dû partir tôt le matin.
  33504. 13364838 Це не переклад, а оригінал. 13364837 Ceci n'est pas une traduction, mais l'original.
  33505. 10123951 Чай холодний. 13364484 Le thé est froid.
  33506. 13368393 Час не лікує всі рани. 13368395 Le temps ne guérit pas toutes les blessures.
  33507. 13368738 Йому залишалося жити три тижні. 13368719 Il avait encore trois semaines à vivre.
  33508. 13348771 Собака їсть сир. 13370458 Le chien mange du fromage.
  33509. 13348771 Собака їсть сир. 13370465 Le chien bouffe du fromage.
  33510. 13370489 Історія його виправдає. 12649066 L'Histoire lui donnera raison.
  33511. 2424462 В Японії чотири пори року. 13372469 Au Japon, il y a quatre saisons.
  33512. 7913655 Том попросив у мене поради. 6877582 Tom m'a demandé conseil.
  33513. 13374238 Учень має одинадцять олівців. 13374229 L'élève a onze crayons.
  33514. 8375990 Це твої учні? 10507574 Ce sont vos élèves ?
  33515. 8375990 Це твої учні? 13374249 Est-ce que ce sont vos élèves ?
  33516. 8375987 Це твої студенти? 13374255 Est-ce que ce sont tes étudiants ?
  33517. 8375989 Це ваші студенти? 13374257 Est-ce que ce sont vos étudiants ?
  33518. 8375991 Це ваші учні? 10507574 Ce sont vos élèves ?
  33519. 8375991 Це ваші учні? 13374249 Est-ce que ce sont vos élèves ?
  33520. 13374294 Вони тягнулися одне до одного, як магніти. 12956786 Ils étaient attirés l'un vers l'autre comme des aimants.
  33521. 13378457 Ловити рибу в озері заборонено. 13378450 La pêche est interdite dans le lac.
  33522. 13379242 В учня одинадцять олівців. 13374229 L'élève a onze crayons.
  33523. 13379243 Учениця має одинадцять олівців. 13374229 L'élève a onze crayons.
  33524. 13365069 Я не граю на жодному інструменті. 4811800 Je ne joue d'aucun instrument.
  33525. 13362915 Візьміть парасольку. 13376246 Prenez le parapluie.
  33526. 13218666 Як проходить ваш день? 3640056 Comment se déroule votre journée ?
  33527. 13381537 Перший фільм був кращим. 13381526 Le premier film était meilleur.
  33528. 13383025 Том живе в бібліотеці. 13383021 Tom vit dans la bibliothèque.
  33529. 13386200 Моя сестра читає більше книг, ніж я. 13386196 Ma sœur lit plus de livres que moi.
  33530. 13386200 Моя сестра читає більше книг, ніж я. 13386198 Ma sœur lit davantage de livres que moi.
  33531. 13386219 Пройшло надто мало часу, щоб можна було робити якісь висновки. 13386218 Trop peu de temps s’est écoulé pour tirer des conclusions.
  33532. 13386278 Моя сестра читає більше книжок, ніж я. 13386196 Ma sœur lit plus de livres que moi.
  33533. 13386278 Моя сестра читає більше книжок, ніж я. 13386198 Ma sœur lit davantage de livres que moi.
  33534. 13388540 У нього поганий день. 13388487 Il passe une mauvaise journée.
  33535. 13388555 У неї поганий день. 13388548 Elle passe une mauvaise journée.
  33536. 5895803 Зателефонуй їй о третій. 13388704 Appelle-la à trois heures.
  33537. 5895803 Зателефонуй їй о третій. 13388705 Téléphone-lui à trois heures.
  33538. 5895807 Зателефонуйте їй о третій. 13388706 Appelez-la à trois heures.
  33539. 13388722 Є три коти. 13388718 Il y a trois chats.
  33540. 13388729 Усього три коти. 13388718 Il y a trois chats.
  33541. 13388732 Чому вона так багато п'є? 2319957 Pourquoi boit-elle autant ?
  33542. 6961916 Я шкодую, що приїхав до Бостона. 13388730 Je regrette d’être venu à Boston.
  33543. 6961916 Я шкодую, що приїхав до Бостона. 13388731 Je regrette d’être venue à Boston.
  33544. 6961917 Я шкодую, що приїхала до Бостона. 13388731 Je regrette d’être venue à Boston.
  33545. 7950645 Том педофіл. 12504891 Tom est pédophile.
  33546. 13390509 Я не піду на роботу. 11031766 J'irai au travail.
  33547. 13391202 Як називається це село? 13391199 Quel est le nom de ce village ?
  33548. 9699680 Зараз у нас є вибір. 13391280 Maintenant, nous avons le choix.
  33549. 9699681 Зараз ми маємо вибір. 13391280 Maintenant, nous avons le choix.
  33550. 13393215 Він був здатний надзвичайно добре контролювати себе. 13393213 Il était incroyablement capable de se maîtriser.
  33551. 13393215 Він був здатний надзвичайно добре контролювати себе. 13393218 Il était remarquablement capable de se contrôler.
  33552. 13391202 Як називається це село? 13391201 Comment s'appelle ce village ?
  33553. 13390536 Ніна мешкає в Берліні. 10659795 Nina habite à Berlin.
  33554. 13390536 Ніна мешкає в Берліні. 10659796 Nina vit à Berlin.
  33555. 13390534 Ніна живе в Берліні. 10659795 Nina habite à Berlin.
  33556. 13390534 Ніна живе в Берліні. 10659796 Nina vit à Berlin.
  33557. 13395276 Він не хоче повертатися до Алжиру. 13395273 Il ne veut pas retourner en Algérie.
  33558. 13398031 Тобі не потрібно мені дякувати. 6534915 Tu n'as pas besoin de me remercier.
  33559. 13398055 Мері боїться показувати свої почуття. 13398052 Marie a peur de montrer ses sentiments.
  33560. 11067113 Народ Тайваню не хоче, щоб ним керував Пекін. 13398060 Le peuple de Taïwan ne veut pas être gouverné par Pékin.
  33561. 13398095 Я не люблю хаосу. 13398088 Je n'aime pas le chaos.
  33562. 13399121 Хіба кохання не будує, не об'єднує та не породжує так само, як ненависть руйнує? 9437037 L'amour ne bâtit-il pas, ne relie-t-il pas et ne génère-il pas de la même manière que la haine détruit ?
  33563. 11047334 Я мушу. 13399132 Je dois.
  33564. 13399178 Чорний трюфель – рідкісний гриб. 7774868 La truffe noire est un champignon rare.
  33565. 13400318 Ну, тобі слід поспішити. 13400308 Eh bien, tu devrais presser le pas.
  33566. 1582811 Він шахрай. 13390206 C'est un escroc.
  33567. 1582811 Він шахрай. 13402291 C'est un filou.
  33568. 13402301 Він шарлатан. 13390207 C'est un charlatan.
  33569. 13402310 Чому я хочу їсти? 13402308 Pourquoi est-ce que je veux manger ?
  33570. 494986 Живи і дай жити іншим. 6132757 Vivre et laisser vivre.
  33571. 13405391 Демократія просуває свободу. 13405386 La démocratie fait progresser la liberté.
  33572. 13405391 Демократія просуває свободу. 13405392 La démocratie favorise la liberté.
  33573. 6460287 Том дозволяє Мері робити, що вона хоче. 13406101 Tom laisse Marie faire ce qu'elle veut.
  33574. 6460287 Том дозволяє Мері робити, що вона хоче. 13406100 Tom laisse Manon faire ce qu'elle veut.
  33575. 13409258 Чи хтось колись це все прочитає? 13409256 Est-ce que quelqu’un lira un jour tout ceci ?
  33576. 13410232 У неї їх чотири. 3272695 Elle en a quatre.
  33577. 13410237 У неї їх четверо. 3272695 Elle en a quatre.
  33578. 13413841 У цей історичний момент Європа повинна вибирати не між миром і війною, хибною альтернативою, коли агресор визнає лише силу, а між існуванням і зникненням. 13413832 Dans ce moment historique, l'Europe doit choisir, non entre paix et guerre, fausse alternative quand l'agresseur ne reconnaît que la force, mais entre existence et effacement.
  33579. 13413859 Моя сестра — християнка. 9505704 Ma sœur est chrétienne.
  33580. 13418372 24 серпня Україна святкує свою незалежність. 13418364 Le 24 août, l'Ukraine fête son indépendance.
  33581. 13418438 Ми тут, 9 травня 2025 року, у Львові, Україна, за 1500 км від Страсбурга, у європейській країні, у країні, що перебуває у стані війни, яка вже понад три роки чинить опір агресивній війні, розпочатій Росією, колоніальній війні, війні імперіалістичної держави, яка прагне перешкодити прагненню України, незалежної з 1991 року, до свободи, демократії та європейських амбіцій. 13418420 Nous sommes ici, le 9 mai 2025, à Lviv, en Ukraine, à 1.500 km de Strasbourg, dans un pays européen, dans un pays en guerre, qui depuis plus de trois ans maintenant, résiste contre la guerre d’agression lancée par la Russie, une guerre coloniale, celle d’une puissance impérialiste, qui voudrait entraver l’aspiration de l’Ukraine, indépendante depuis 1991, à la liberté, à la démocratie et à l’ambition européenne.
  33582. 13417140 Я йду по воді. 10505649 Je marche sur l’eau.
  33583. 13409239 Бачите цю чорну крапку? Це літак. 13409235 Vous voyez ce point noir ? C'est un avion.
  33584. 13409239 Бачите цю чорну крапку? Це літак. 13409237 Est-ce que vous voyez ce point noir ? C'est un avion.
  33585. 13406940 Давайте повернемося на кілька століть назад і поглянемо, як виглядало наше місто тоді. 13406938 Revenons quelques siècles en arrière et regardons à quoi ressemblait notre ville à cette époque.
  33586. 13402310 Чому я хочу їсти? 6480162 Pourquoi ai-je faim ?
  33587. 13400324 Чи справді я бачив те, що бачив? 13388241 Ai-je bien vu ce que j'ai vu ?
  33588. 13420139 Ну, тобі слід поквапитися. 13400308 Eh bien, tu devrais presser le pas.
  33589. 13399180 Перигорський трюфель росте переважно під дубами. 7774895 La truffe du Périgord pousse surtout sous les chênes.
  33590. 13420151 Можеш не дякувати. 6534915 Tu n'as pas besoin de me remercier.
  33591. 13398400 Какістократія — це влада, надана некомпетентним людям або захоплена ними. 13398072 La kakistocratie désigne le pouvoir donné à des incompétents ou pris par des incompétents.
  33592. 13420108 Доброго ранку, Мері! Як справи? 7706775 Bonjour, Marie, comment vas-tu ?
  33593. 1577751 Вона думає про те, щоб змінити своє життя. 13420610 Elle pense à changer de vie.
  33594. 1577751 Вона думає про те, щоб змінити своє життя. 13420609 Elle envisage de changer de vie.
  33595. 7256489 Він громадянин Китаю. 13420647 C'est un citoyen chinois.
  33596. 7256489 Він громадянин Китаю. 13420649 C'est un citoyen de Chine.
  33597. 13420258 Вони їдять? 13415783 Mangent-elles ?
  33598. 13420258 Вони їдять? 13415784 Mangent-ils ?
  33599. 13420257 Вона їсть? 13415787 Mange-t-elle ?
  33600. 13424315 Ти надто слабкий. 2307070 Tu es trop faible.
  33601. 13424316 Ти надто слабка. 2307070 Tu es trop faible.
  33602. 13424317 Ти заслабкий. 2307070 Tu es trop faible.
  33603. 13424318 Ти заслабка. 2307070 Tu es trop faible.
  33604. 13424319 Він приїхав із Бостону. 337210 Il est venu de Boston.
  33605. 13424320 З них жодної користі. 4245218 Ils sont inutiles.
  33606. 13424321 Вони непридатні. 4245218 Ils sont inutiles.
  33607. 13424322 Це дрібний глюк. 10720972 C'est un pépin mineur.
  33608. 13424324 Вони надто гладкі. 3213406 Ils sont trop gras.
  33609. 13424325 Вони занадто жирні. 3213406 Ils sont trop gras.
  33610. 13424327 Введіть свій пін-код, будь ласка. 11411271 Veuillez saisir votre code PIN.
  33611. 13424328 Їжа не має смаку. 10498767 La nourriture est fade.
  33612. 13424329 Їжа прісна. 10498767 La nourriture est fade.
  33613. 13424330 Вимкни вентилятор. 11138639 Éteins le ventilateur.
  33614. 6446174 Це не її провина. 10552466 Ce n'est pas de sa faute.
  33615. 13424331 Це не його провина. 10552466 Ce n'est pas de sa faute.
  33616. 13424332 Дай-но я зателефоную Тому. 7414644 Laisse-moi appeler Tom.
  33617. 13424333 Дай-но я наберу Тома. 7414644 Laisse-moi appeler Tom.
  33618. 13424334 У теба пречудова французька. 5830057 Ton français est excellent.
  33619. 13424335 Перепрошую, де тут туалет? 8606497 Excusez-moi, où sont les toilettes ?
  33620. 13424335 Перепрошую, де тут туалет? 1504132 Où sont les toilettes, s'il vous plaît ?
  33621. 13424335 Перепрошую, де тут туалет? 1047127 Où sont les toilettes, s'il vous plait ?
  33622. 395418 Ні, дякую. 11536440 Non, merci !
  33623. 13388464 Це вже відбулося. 11642726 C'est déjà arrivé.
  33624. 8762815 Це ваша черепаха? 8763386 Cette tortue est-elle la vôtre ?
  33625. 6300450 Ти розумієш португальську? 13426884 Comprends-tu le portugais ?
  33626. 13428358 Мій батько прокинувся. 13428289 Mon père s'est réveillé.
  33627. 13431948 Мері раптом зрозуміла, що кохає Тома. 13431935 Marie réalisa soudain qu'elle aimait Tom.
  33628. 725898 Він не дурний. 13371940 Il n'est pas stupide.
  33629. 5907991 Це книжка Тома. 13439917 C'est le livre de Tom.
  33630. 5907990 Ця книжка належить Тому. 13439919 Ce livre appartient à Tom.
  33631. 6586138 Це дурне питання! 13439930 En voilà une question stupide !
  33632. 7913684 Том у футбольній команді. 13439947 Tom fait partie de l'équipe de football.
  33633. 7913684 Том у футбольній команді. 13439956 Tom fait partie d'une équipe de football.
  33634. 7913684 Том у футбольній команді. 13439958 Tom est membre d'une équipe de football.
  33635. 7913684 Том у футбольній команді. 13439960 Tom est membre d'une équipe de foot.
  33636. 13440147 Я купую яйце. 13440144 J'achète un œuf.
  33637. 13420266 У пеклі є особливе місце для таких людей, як Том. 13441249 Il y a une place spéciale en enfer pour les gens comme Tom.
  33638. 9799164 Ми вводимо його внутрішньом’язово. 13443615 Nous l’injectons par voie intramusculaire.
  33639. 13443624 Ти несерйозна людина. 13443621 Tu n'es pas une personne sérieuse.
  33640. 13441229 Скільки з них добре співають? 13441222 Combien d’entre eux chantent bien ?
  33641. 13441229 Скільки з них добре співають? 13441223 Combien d’entre elles chantent bien ?
  33642. 9607249 Ти теж бачиш слона? 13446076 Est-ce que tu vois, toi aussi, un éléphant ?
  33643. 9607249 Ти теж бачиш слона? 13446077 Est-ce que tu vois, toi aussi, l'éléphant ?
  33644. 8884703 Том пішов до армії. 5393534 Tom a rejoint l'armée.
  33645. 8884702 Том вступив до армії. 13446084 Tom rejoignit l'armée.
  33646. 13447010 Троянди були ароматні. 13447008 Les roses étaient parfumées.
  33647. 13450057 З якої мови ви перекладали? 13450053 De quelle langue avez-vous traduit ?
  33648. 7668840 Я нечасто користуюся носовичком. 13450959 Je n'utilise pas souvent de mouchoir.
  33649. 7668840 Я нечасто користуюся носовичком. 13450956 J'utilise rarement un mouchoir.
  33650. 13452072 Я хочу стояти. 13452068 Je veux être debout.
  33651. 13454416 Ніхто не цікавиться цією темою. 13454414 Personne ne s'intéresse à ce sujet.
  33652. 7335637 Мені цікаво, що хоче Том. 13455511 Je me demande ce que veut Tom.
  33653. 5925406 Світ великий. 5435660 Le monde est grand.
  33654. 13463185 Наша симпатія виявилася взаємною. 13463183 Notre sympathie s’est avérée réciproque.
  33655. 8888486 Він показав йому червону картку. 8333934 Il lui a montré le carton rouge.
  33656. 13470883 Я думаю, що Том мене експлуатує. 13470881 Je crois que Tom m'exploite.
  33657. 13472001 Це належить твоєму дідусеві? 13471860 Est-ce que ça appartient à ton grand-père ?
  33658. 13474634 Ця тема нікого не цікавить. 13454403 Ce sujet n'intéresse personne.
  33659. 13478015 Ви герої. 9159629 Vous êtes des héros.
  33660. 9121740 Ми ветерани. 13478037 Nous sommes des vétérans.
  33661. 6569235 Коли починається фільм? 13478155 Quand commence le film ?
  33662. 8761094 Ви можете йти швидше? 1653321 Pouvez-vous aller plus vite ?
  33663. 5954142 Було холодно? 13484042 Il faisait froid ?
  33664. 5954142 Було холодно? 8666376 Faisait-il froid ?
  33665. 5954142 Було холодно? 8666377 Est-ce qu'il faisait froid ?
  33666. 13484049 Зірі не працює. 13484048 Ziri ne travaille pas.
  33667. 13491113 Що мені потрібно, так це свіже повітря. 13491109 Ce dont j'ai besoin, c'est d'air frais.
  33668. 13491147 Ні, це неправильна відповідь. 13491133 Non, c'est une mauvaise réponse.
  33669. 13493663 Санта Клаус — вигаданий персонаж. 13493658 Le Père Noël est un personnage fictif.
  33670. 7839530 Німеччина гарна. 8724417 L'Allemagne est belle.
  33671. 7080268 Природа гарна. 2264049 La nature est belle.
  33672. 6680474 Гарна ідея. 12407 C'est une bonne idée.
  33673. 13495183 Роби так, як вони. 13495169 Fais comme eux.
  33674. 13497314 Бажаємо вам приємної подорожі. 1549595 Nous vous souhaitons un agréable voyage.
  33675. 13425228 Вона говорить данською. 13501658 Elle parle danois.
  33676. 13501940 Мені щойно виповнилося п'ять років. 10690241 Je viens d’avoir cinq ans.
  33677. 5698314 Допоможіть! 7829103 Au secours !
  33678. 11736802 Уран - дивна планета. 13511761 Uranus est une planète étrange.
  33679. 11736802 Уран - дивна планета. 13511763 Uranus est une étrange planète.
  33680. 5718227 У Тома добра пам'ять. 13514049 Tom a une bonne mémoire.
  33681. 7325954 Том має добру пам'ять. 13514049 Tom a une bonne mémoire.
  33682. 6072206 Що в тобі такого унікального? 13514064 Qu'est-ce qui est unique en toi ?
  33683. 6072206 Що в тобі такого унікального? 13514066 Qu'y a-t-il d'unique en toi ?
  33684. 13517852 Вона часто проходить тут повз. 13517803 Elle passe souvent par ici.
  33685. 13520260 Світ не обертається навколо тебе. 3910 Le monde ne tourne pas autour de toi.
  33686. 13520262 Світ не обертається навколо вас. 13520309 Le monde ne tourne pas autour de vous.
  33687. 6130845 Скільки у тебе велосипедів? 13522430 Combien de vélos as-tu ?
  33688. 6130845 Скільки у тебе велосипедів? 13522432 Combien de bicyclettes as-tu ?
  33689. 6130845 Скільки у тебе велосипедів? 13522434 Combien de bicyclettes est-ce que tu as ?
  33690. 6130845 Скільки у тебе велосипедів? 13522433 Combien de vélos est-ce que tu as ?
  33691. 13524238 Він завжди сумний! 13523423 Il est toujours triste !
  33692. 13529045 Я вчу державний гімн. 13275419 J'apprends l'hymne national.
  33693. 13531231 Я грався з ними. 13531214 J'ai joué avec eux.
  33694. 13493686 Вона не вечеряла. 13493680 Elle n'a pas dîné.
  33695. 13493686 Вона не вечеряла. 13493684 Elle ne dînait pas.
  33696. 13534440 Ви змусили мене страждати. 13520950 Vous m'avez fait souffrir.
  33697. 6096975 Я лицемір? 13533837 Suis-je hypocrite ?
  33698. 13535953 Це акула. 13052590 C'est un requin.
  33699. 13540428 Ліси – це легені Землі. 13540300 Les forêts sont les poumons de la Terre.
  33700. 13540502 У Франції Альпи дуже високі. 13539606 Les Alpes en France sont très hautes.
  33701. 13540502 У Франції Альпи дуже високі. 13540507 En France, les Alpes sont très hautes.
  33702. 13546717 Мої брати молоді. 13546716 Mes frères sont jeunes.
  33703. 13549138 Він п'є воду і трохи молока. 13549131 Il boit de l'eau et un petit peu de lait.
  33704. 7977965 Том має мою парасольку. 10280795 Tom a mon parapluie.
  33705. 13553518 Листя опадає з дерев. 13553517 Les feuilles tombent des arbres.
  33706. 13555687 Країна, де панує справедливість, процвітає. 13555481 Le pays où régne la justice prospère.
  33707. 13555687 Країна, де панує справедливість, процвітає. 13555690 Un pays où règne la justice prospère.
  33708. 10150018 Свобода безцінна. 4815331 La liberté n'a pas de prix.
  33709. 8094009 Том з Бірмінгему. 13562212 Tom est de Birmingham.
  33710. 13562244 Офіціант елегантним жестом налив води зі срібного графина. 13562243 Le serveur versa de l'eau d'une carafe en argent en un geste élégant.
  33711. 13567732 Ми нові студенти. 13567720 Nous sommes de nouveaux étudiants.
  33712. 13567746 Наша ракета будується. 13567744 Notre fusée est en construction.
  33713. 13577172 Я не фліртую. 13577161 Je ne drague pas.
  33714. 13577222 Революція пожирає своїх власних дітей. 13567260 La révolution dévore ses propres enfants.
  33715. 6134138 Ти була підставою для моєї посмішки. Ти стала причиною моїх сліз. 6132484 Tu étais la raison de mon sourire. Tu es devenu la cause de mes larmes.
  33716. 7242217 Я вікінг. 13585953 Je suis un Viking.
  33717. 13588447 Я навіть не можу це пояснити. 13588445 Je ne peux même pas l'expliquer.
  33718. 13592734 Ти маєш сказати нам, де ми можемо знайти Тома. 13592719 Tu dois nous dire où nous pouvons trouver Tom.
  33719. 13592771 Том повільно вийшов з кімнати. 13592764 Tom quitta lentement la pièce.
  33720. 7327653 Ти нічого не розумієш. 13592791 Tu ne comprends rien.
  33721. 7327654 Ви нічого не розумієте. 7700726 Vous ne comprenez rien.
  33722. 13592804 Вони абсолютно нічого не розуміють. 4583763 Ils ne comprennent absolument rien.
  33723. 13597360 Помолімося за них! 8684974 Prions pour eux !
  33724. 13597437 З моменту повернення до Білого дому він зіткнувся зі зростаючою непопулярністю. 13597428 Depuis son retour à la Maison-Blanche, il fait face à une impopularité croissante.
  33725. 13599443 Якщо Україну змусять втратити свою гідність 28 листопада, то це станеться тому, що Сполучені Штати Північної Америки, Росія та деякі інші країни вже деякий час її втратили! 13599430 Si l'Ukraine devait être contrainte de perdre sa dignité le 28 novembre prochain, c'est que les États-Unis d'Amérique du Nord, la Russie et quelques autres pays l'ont déjà perdue depuis quelque temps !
  33726. 5821296 Том хоче, щоб ти це зробив. 13599982 Tom veut que tu le fasses.
  33727. 6565304 Том хоче, щоб ви це зробили.. 13599983 Tom veut que vous le fassiez.
  33728. 13601762 Том все ламає. 6703244 Tom casse tout.
  33729. 13604013 Я хочу вчитися на діджея. 13604012 Je veux faire des études pour devenir disc-jockey.
  33730. 13606560 Боже, Україну храни. Дай нам силу, вірі, й надії. Отче наш, Отче наш... Амінь. 13606563 Dieu, protège l'Ukraine. Donne-nous la force, la foi et l'espoir. Notre Père, Notre Père... Amen.
  33731. 13609204 Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій, Щоб лани широкополі, І Дніпро, і кручі Було видно, було чути, Як реве ревучий. Як понесе з України У синєє море Кров ворожу… отоді я І лани і гори — Все покину і полину До самого Бога Молитися… а до того Я не знаю Бога. 13609240 Quand je mourrai, enterrez-moi Dans une tombe au milieu de la steppe De ma chère Ukraine, De façon que je puisse voir l’étendue des champs, Le Dniepr et ses rochers, Que je puisse entendre Son mugissement puissant. Et quand il emportera de l’Ukraine Vers la mer bleue Le sang des ennemis, alors Je quitterai les prairies et les montagnes Et m’envolerai Vers Dieu lui-même Pour lui offrir mes prières. Mais jusque-là, Je ne connais pas de Dieu !
  33732. 13613179 Уявіть, що немає країн, Це неважко зробити, Немає за що вбивати чи помирати, Немає також релігії, Уявіть, що всі люди живуть у мирі... 13611945 Imagine un pays sans frontières. Ce n'est pas difficile à imaginer. Pour qui mourir ou tuer ? Il n'y aurait pas non plus de religion. Imagine tous ces gens… Vivant en paix, hein ?
  33733. 13613179 Уявіть, що немає країн, Це неважко зробити, Немає за що вбивати чи помирати, Немає також релігії, Уявіть, що всі люди живуть у мирі... 13611942 Imagine qu'il n'y ait pas de pays, Ce n'est pas difficile, Rien à tuer ou pour quoi mourir, Pas de religion non plus, Imagine tous les gens, Vivant leur vie en paix...
  33734. 13613237 Пам'ять завжди вибіркова. 4434958 La mémoire est toujours sélective.
  33735. 13616087 Все вигадано. 13616079 Tout est inventé.
  33736. 13617984 Я хочу покращити свою англійську. 4255378 Je veux améliorer mon anglais.
  33737. 13617998 Я подолав власну лінь. 13617989 J'ai vaincu ma propre fainéantise.
  33738. 8913181 Це врятувало їм життя. 13619439 Ça leur sauva la vie.
  33739. 5763872 Ваш кіт товстий. 13609397 Votre chat est gros.
  33740. 5763872 Ваш кіт товстий. 13609408 Votre chat est gras.
  33741. 13624380 У мене є гуска. 13624377 J'ai une oie.
  33742. 13625585 Як би дивно це не здавалося, Том говорив правду. 2407598 Aussi étrange que cela puisse paraître, Tom disait vrai.
  33743. 13625600 Яким би дивним це не здавалося, Том говорив правду. 2407598 Aussi étrange que cela puisse paraître, Tom disait vrai.
  33744. 9850494 Я тут вже три дні. 13626885 Ça fait déjà trois jours que je suis ici.
  33745. 5954129 Це був я. 13626938 C'était moi.
  33746. 5954130 То була я. 13626938 C'était moi.
  33747. 13626946 Він хлопчик. 4472231 C'est un garçon.
  33748. 7315100 Моє хобі — готувати. 13629487 Mon passe-temps, c'est la cuisine.
  33749. 13634781 Я люблю нюхати гриби. 13634780 J'adore sentir l'odeur des champignons.
  33750. 13634785 Мої батьки були хорошими. 13634783 Mes parents étaient bons.
  33751. 13634818 Антарктида — найхолодніше місце на землі. 13634814 L'Antarctique est l'endroit le plus froid de la planète.
  33752. 13634823 Ми говоримо про Туреччину. 13634819 Nous parlons de la Turquie.
  33753. 13644550 Вони добре платять. 13644535 Ils paient bien.
  33754. 13646879 Я знав, що ця розмова триватиме довго. 13646874 Je savais que cette conversation-ci allait durer longtemps.
  33755. 13650469 Ви пишете? 13650464 Vous écrivez ?
  33756. 13650474 Tи пишеш? 13650465 Tu écris ?
  33757. 8517121 Я ніколи не помиляюся. 5909076 Je ne me trompe jamais.
  33758. 8175406 Вони нас ігнорують. 13653627 Ils nous ignorent.
  33759. 8175407 Вони не звертають на нас увагу. 13653637 Ils ne font pas attention à nous.
  33760. 8175407 Вони не звертають на нас увагу. 13653638 Elles ne font pas attention à nous.
  33761. 13660869 Самі не знає тієї жінки. 13660865 Sami ne connaît pas cette femme.
  33762. 13660901 Учні весело гомоніли. 13660900 Les étudiants bavardaient gaiement.
  33763. 13661521 Вона не повірила. 13661512 Elle n'y croyait pas.
  33764. 13661521 Вона не повірила. 13661514 Elle n'y crut pas.
  33765. 13667082 Хто не любить Різдво? 9489658 Qui n'aime pas Noël ?
  33766. 13667082 Хто не любить Різдво? 13667070 Qui n'apprécie pas Noël ?
  33767. 13668742 Прийдіть, ви всі вірні, Радісний - переможний! Приходьте, приходьте, во Віфлеєму; Прийдіте і уздрійте, Рождень король ангелів: Прийдіть, Його обожнем! -3 Христа - Короля! 13668687 Accourez, fidèles, joyeux, triomphants : Venez, venez à Bethléem. Voyez le Roi des Anges qui vient de naître. Venez, adorons, Venez adorons le Seigneur.
  33768. 7124225 Амазонка — це річка. 13671380 L'Amazone est un fleuve.
  33769. 6908616 Ми — миролюбна нація. 13671771 Nous sommes une nation pacifique.
  33770. 13672290 Вбивство — це дуже тяжкий злочин. 13672289 Le meurtre est un crime très grave.
  33771. 7791393 Вона купила. 9555959 Elle acheta.
  33772. 7791393 Вона купила. 13673357 Elle achetait.
  33773. 7841438 Самі мешкає в Ливані. 11852601 Sami vit au Liban.
  33774. 7841437 Самі живе в Ливані. 11852601 Sami vit au Liban.
  33775. 8073775 Політика — це не мистецтво можливого. Вона полягає у виборі між катастрофічним і неперетравлюваним. 8250087 La politique ne relève pas de l'art du possible. Elle consiste à choisir entre le désastreux et le désagréable.
  33776. 13683673 Я хочу заплатити. 7563245 Je veux payer.
  33777. 13686111 Чи є помідор фруктом? 13686030 La tomate est-elle un fruit ?
  33778. 13686111 Чи є помідор фруктом? 13686109 Est-ce que la tomate est un fruit ?